Manuel d utilisation INVEOR MMI

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel d utilisation INVEOR MMI"

Transcription

1 Smart connections. Manuel d utilisation INVEOR MMI

2 Informations importantes Mentions légales KOSTAL Industrie Elektrik GmbH An der Bellmerei Lüdenscheid Allemagne Tél. +49 (0) Fax +49 (0) Clause de non-responsabilité Les noms d'usage, les noms commerciaux et des marchandises et toute autre désignation apparaissant dans ce manuel sont susceptibles d'être des marques protégées, même en l'absence d'identification particulière (p. ex. en tant que marque). KOSTAL décline toute responsabilité et n'accorde aucune garantie quant à leur usage libre. Le choix des illustrations et des textes a été effectué avec le plus grand soin. Toutefois, des erreurs ne peuvent pas être exclues. Le contenu n'est nullement garanti. Égalité de traitement générale KOSTAL s'est constamment efforcé de respecter une égalité entre les hommes et les femmes dans la rédaction. Toutefois, pour des raisons de clarté, nous avons dû renoncer à des formulations différenciées tout au long du texte KOSTAL Industrie Elektrik GmbH INVEOR MMI /

3 Informations importantes KOSTAL se réserve tous droits, y compris les droits afférents à la reproduction photomécanique et à l enregistrement dans les médias électroniques. Toute utilisation ou transmission à des fins commerciales des textes utilisés, ainsi que des modèles, dessins et photos proposés pour ce produit est strictement interdite. Les opérations de reproduction, d enregistrement, de transmission, quels que soient la forme ou le média, de restitution ou de traduction des présentes instructions, partiellement ou dans leur intégralité, ne sont pas autorisées sans accord écrit préalable. INVEOR MMI /

4 Informations importantes Sommaire 1 Informations importantes Remarques relatives à la documentation Documents applicables Conservation de la documentation Symboles utilisés Avertissements Mots-signaux Informations Symboles de texte Personnel qualifié Marquage CE Consignes de sécurité Généralités Démontage et mise au rebut Utilisation conforme Responsabilité Coordonnées pour les demandes d'informations Vue d'ensemble INVEOR MMI Contenu de la livraison Description du modèle Description INVEOR MMI Fonctions Commande Fonction des touches Navigation et entrée Menu Identification moteur Prédéfinir la valeur de consigne pour le régime Menu Groupe de paramètres (mode avancé) Caractéristiques techniques Homologations, normes et directives Normes et directives Index Notes INVEOR MMI /

5 Informations importantes 1 Informations importantes Ce chapitre comprend des informations importantes sur l'utilisation conforme du produit et sur le manuel d'utilisation. 1.1 Remarques relatives à la documentation Les remarques suivantes servent de guide tout au long de la documentation. Lire attentivement ce manuel. Il contient des informations importantes pour l'utilisation de l'inveor MMI. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du nonrespect des présentes instructions. Ce manuel fait partie du produit et doit être soigneusement conservé. Il s'applique exclusivement à l'inveor MMI de la société KOSTAL Industrie Elektrik GmbH. Remettez ces instructions à l'exploitant de l'installation afin qu'il puisse s'y référer en cas de besoin Documents applicables Les documents applicables sont toutes les instructions décrivant l'application du variateur de vitesse ainsi que, le cas échéant, d'autres instructions sur tous les accessoires utilisés. Vous pouvez télécharger les fichiers en 3D (.stp) du variateur INVEOR et des plaques d'adaptation sur le site Pour vous aider à configurer le variateur de vitesse, la description des paramètres est également disponible au téléchargement ( Le dossier de téléchargement comprend toutes les informations nécessaires à une configuration conforme Conservation de la documentation Conservez précieusement ce manuel d'utilisation ainsi que toute documentation applicable afin de pouvoir vous y référer si nécessaire. INVEOR MMI /

6 Informations importantes 1.2 Symboles utilisés Avertissements Les avertissements d'ordre général sont signalés par un triangle d'avertissement avec un point d'exclamation. Un triangle d'avertissement avec un symbole de foudre indique le risque de tensions dangereuses Mots-signaux Les mots-signaux dans les avertissements caractérisent le type et la gravité des conséquences résultant du non-respect des mesures de prévention du risque. DANGER signifie que des dommages corporels potentiellement mortels peuvent survenir. AVERTISSEMENT signifie que des dommages corporels graves peuvent survenir. PRUDENCE signifie que des dommages corporels légers à moyennement graves peuvent survenir. INDICATION signifie que des dommages matériels peuvent survenir Informations Les informations importantes sans dangers corporels ni matériels sont représentées par le symbole ci-contre. INVEOR MMI /

7 Informations importantes Symboles de texte 1, 2, 3... Les étapes successives d'une consigne opératoire Conséquence d'une consigne opératoire Résultat final d'une consigne opératoire 1.3 Personnel qualifié Le terme de personnel qualifié désigne, au sens de ce manuel d'utilisation et des consignes sur le produit-même, les électriciens qualifiés familiarisés avec l'installation, le montage, la mise en service et l'utilisation du variateur de vitesse ainsi qu'avec les dangers associés, et disposant des compétences appropriées en raison de leur formation spécialisée et de leurs connaissances des normes et dispositions applicables. 1.4 Marquage CE Avec le marquage CE, nous confirmons, en tant que fabricant de l'appareil, que celui-ci est conforme à l'exigence fondamentale de la directive suivante : Directive sur la compatibilité électromagnétique (directive 2004/108/CE du Conseil) La déclaration de conformité est disponible au téléchargement sur le site Consignes de sécurité Les avertissements, mesures de précaution et consignes suivantes sont prévus pour votre sécurité mais également pour éviter tout dommage sur le variateur de vitesse ou les composants raccordés. Ce chapitre regroupe les avertissements et les consignes valables pour le maniement général des variateurs de vitesse. Ils sont subdivisés dans les chapitres Généralités, Transport et stockage, Démontage et mise au rebut. Les avertissements et les consignes spécifiques valables pour des activités en particulier figurent en début du chapitre concerné, et sont répétés ou complétés dans ce chapitre aux endroits importants. INVEOR MMI /

8 Informations importantes Lisez attentivement ces informations, car elles concernent votre sécurité personnelle et permettent une meilleure longévité du variateur de vitesse et des appareils raccordés Généralités DANGER! DANGER DE MORT DÛ AUX PIÈCES EN ROTATION! Le moteur peut entrer en rotation durant la programmation. La conséquence peut en être une situation dangereuse pour les personnes et l'installation, selon le type d'installation. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse et que le moteur est découplé. DANGER! DANGER DE MORT DÛ AU CHOC ÉLECTRIQUE! Le moteur et le variateur de vitesse présentent des tensions dangereuses. Celles-ci sont susceptibles d'entraîner des blessures ou la mort. Mettez l'appareil hors tension et protégez-le contre toute remise en marche avant d'y effectuer des travaux. INDICATION Ce manuel d'utilisation doit être conservé à proximité de l'appareil et être à disposition de tous les utilisateurs Démontage et mise au rebut Les assemblages de composants électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés à part avec les appareils électriques et électroniques conformément à la législation en vigueur. INVEOR MMI /

9 Informations importantes 1.6 Utilisation conforme L'INVEOR MMI sert à afficher et programmer les paramètres d'application et de performance du variateur de vitesse INVEOR de la société KOSTAL Industrie Elektrik GmbH. Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation avec le variateur de vitesse INVEOR. Il doit être utilisé uniquement dans les conditions ambiantes admissibles. Une utilisation non conforme peut endommager l'appareil. L'INVEOR MMI doit exclusivement être utilisé dans le cadre de l'usage prévu. Une utilisation différente ou dépassant ce cadre est considérée comme non conforme à l'emploi prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. Il est interdit de modifier l'inveor MMI. Toute utilisation abusive de l'inveor MMI entraîne l'annulation la garantie et de la responsabilité générale du fabricant. Le présent INVEOR MMI n'est pas prévu pour une exploitation dans des zones à risque d'explosion! Les réparations ne peuvent être effectuées que par des organes de réparation autorisés. Les interventions de votre propre chef et non autorisées peuvent provoquer la mort, des blessures et des dommages matériels. Dans un tel cas, la garantie de KOSTAL est annulée. 1.7 Responsabilité Par principe, les appareils électroniques ne sont pas infaillibles. Il incombe au monteur et/ou à l'exploitant de la machine ou de l'installation de garantir que le variateur se met en sécurité en cas de panne de l'appareil. Le chapitre «Équipement électrique des machines» de la norme DIN EN ; VDE : «Sécurité des machines» répertorie les exigences en matière de sécurité des commandes électriques. Ces exigences servent à la sécurité des personnes et des machines ainsi qu'au maintien de la capacité de fonctionnement de la machine ou de l'installation et doivent être respectées. INVEOR MMI /

10 Informations importantes Le fonctionnement d'un dispositif d'arrêt d'urgence n'entraîne pas impérativement la coupure de l'alimentation de l'entraînement. Pour contourner les dangers, il peut être judicieux de maintenir les entraînements individuels en fonctionnement ou d'introduire des processus de sécurité spécifiques. L'exécution de la mesure d'arrêt d'urgence est évaluée par une estimation du risque pour la machine ou l'installation, équipement électrique compris, et déterminée par le choix d'une catégorie de commutateur selon DIN EN «Sécurité des machines - Pièces de commande liées à la sécurité». 1.8 Coordonnées pour les demandes d'informations Pour obtenir des informations supplémentaires : Service d'assistance téléphonique centralisé Tél. : Lundi à vendredi : de 7 h à 17 h (heure locale) Fax : INVEOR-service@kostal.com Site Internet INVEOR MMI /

11 Vue d'ensemble INVEOR MMI 2 Vue d'ensemble INVEOR MMI Ce chapitre comprend des informations sur le contenu de la livraison ainsi que la description du fonctionnement. 2.1 Contenu de la livraison Comparez votre produit avec le contenu de la livraison présenté cidessous. Fig. 1: Contenu de la livraison 1 Terminal portatif INVEOR MMI 2 Câble de communication avec fiche RJ11 et M12 3 Guide succinct 2.2 Description du modèle Fig. 2: Description de l'article INVEOR MMI 1 Accessoires de la série de variateurs de vitesse INVEOR : ZUB 2 Utilisation pour variateur de vitesse : M - intégré dans le moteur, BG - autonome 3 Description de l'article : MMI 4 Version de micrologiciel : S00 - standard ; S10 - spécifique 5 Exécutions : standard ; spécifique 6 Génération d'appareil : 1 état actuel INVEOR MMI /

12 Vue d'ensemble INVEOR MMI 2.3 Description INVEOR MMI L'INVEOR MMI est raccordé à l'interface M12 de l'inveor. L'INVEOR MMI affiche les paramètres. Les paramètres sont programmés à l'aide des touches de fonction. Il est possible d'enregistrer jusqu'à huit ensembles de données dans un terminal MMI. Les ensembles de données peuvent être copiés sur d'autres appareils INVEOR. L'INVEOR MMI reçoit tous les signaux de programmation du variateur de vitesse INVEOR. L'INVEOR MMI est exclusivement réservé à une utilisation avec le variateur de vitesse INVEOR! Toute autre connexion est interdite. Fig. 3: INVEOR MMI avec le variateur de vitesse INVEOR 1 Variateur de vitesse INVEOR 4 Câble de communication 2 Terminal portatif INVEOR MMI 5 Connecteur femelle M12 3 Connecteur femelle RJ Fonctions L'INVEOR MMI offre les fonctions suivantes : définition des paramètres de l'appareil commande (p. ex. blocage et validation) affichage de différentes variables de processus enregistrement des jeux de paramètres (8 max.) transfert des jeux de paramètres vers d'autres appareils INVEOR INVEOR MMI /

13 Commande 3 Commande 3.1 Fonction des touches Fig. 4: Fonctions des touches 1 Touches de validation 2 Touches fléchées «HAUT»/«BAS» Touches fléchées «GAUCHE» / «DROITE» 3 Touche Démarrage 4 Touche Arrêt INVEOR MMI /

14 Commande 3.2 Navigation et entrée Touches Touches fléchées «HAUT»/«BAS» Touches fléchées «GAUCHE» / «DROITE» Touches de validation Touches «DÉMARRAGE»/«ARRÊT» Commandes Suivant Retour Annuler Modifier Enregistrer Confirmer Démarrer Entrée Afficher les dizaines, les centaines et les milliers Fonction Sélection des paramètres, Modification des valeurs Naviguer le curseur Ces touches servent à activer la commande affichée au-dessus de la touche Ces touches servent à démarrer ou à arrêter le moteur Procédure Lancer les paramètres et le sous-menu Vers le niveau de menu supérieur Terminer l'entrée sans enregistrer Lancer le mode de modification (le curseur clignote) Enregistrer la sélection, l'entrée et la modification Confirmer le jeu de paramètres sélectionné Commande de détection du moteur Procédure Appuyez sur la touche fléchée «GAUCHE» jusqu'à ce que la dizaine, la centaine ou le millier s'affiche. Afficher les décimales Appuyez sur la touche fléchée «DROITE» jusqu'à ce que les décimales souhaitées s'affichent. Entrer les valeurs négatives Placez le curseur sur le signe plus et, à l'aide de la touche fléchée «HAUT», sélectionnez le signe moins et enregistrez. INVEOR MMI /

15 Commande 3.3 Menu Lorsque l'inveor MMI est raccordé à l'inveor alors que ce dernier est en marche, le menu s'affiche à l'écran du MMI. Il existe deux modes pour le menu Groupes de paramètres : Mode standard Contient par défaut tous les paramètres nécessaires pour les applications standard. Mode avancé (voir l'aperçu des menus au chapitre 3.6) Contient les paramètres avancés pour les applications spéciales. Le mode avancé est activé dans le menu principal (voir Fig. 5). L'INVEOR MMI démarre toujours en mode standard. Si le l'inveor MMI est mis hors tension, le mode standard redevient actif. 01. Valeurs réelles 02. Groupe param. 20. Erreur actuelle 21. Mémoire erreurs 30. Ident.mot.auto 40. Piloter 50. Mode avancé 80. Lire param. 81 Écrire param. 82 Effacer param. 98. Version SW/HW 99. Langue Fig. 5: Affichage du menu principal Le menu est entièrement représenté dans le manuel d'utilisation INVEOR. INVEOR MMI /

16 Commande 3.4 Identification moteur DANGER! DANGER DE MORT DÛ AUX PIÈCES EN ROTATION! Le moteur peut entrer en rotation durant la programmation. La conséquence peut en être une situation dangereuse pour les personnes et l'installation, selon le type d'installation. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse et que le moteur est découplé. DANGER! DANGER DE MORT DÛ AU CHOC ÉLECTRIQUE! Mettez l'appareil hors tension et protégez-le contre toute remise en marche avant d'y effectuer des travaux. Procédure : 1 Mettre le variateur de vitesse hors tension. 2 Enlevez les quatre vis du couvercle du boîtier du variateur de vitesse et ôtez le couvercle. 3 Raccordez 24 volts CC sur la carte d'application INVEOR à la borne «En.HW» Cette tension peut être alimentée de l'extérieur ou de la borne «24V Out». Voir le manuel d'utilisation INVEOR à ce propos. 4 Vissez le couvercle sur le boîtier du variateur de vitesse 5 Raccordez le câble de communication au terminal INVEOR MMI et au variateur de vitesse INVEOR. 6 Activez l'alimentation électrique du variateur de vitesse. À l'écran de l'inveor MMI s'affiche, dans un premier temps, l'écran d'accueil et ensuite le menu. INVEOR MMI /

17 Commande Le type de moteur est adapté par défaut aux moteurs asynchrones (valeur 1). La valeur 2 doit être sélectionnée pour les moteurs synchrones. (02.Groupes de paramètres (Mode avancé)> Données du moteur > Type de moteur) 7 Déterminez les six données du moteur suivantes à partir de la plaque signalétique (voir l'exemple) Fig. 6: Plaque signalétique moteur (exemple) N Option de menu dans MMI Valeur selon l'exemple de plaque signalétique 1. Courant du moteur 26,5 A 2. Puissance du moteur 15 kw 3. Régime du moteur 2945 tr/min. 4. Vitesse du moteur 50 Hz 5. Tension du moteur 400 V 6. cosφ du moteur 0,90 Tab. 1: Données du moteur déterminées pour la détection du moteur (exemple) INVEOR MMI /

18 Commande 8 Lancer le menu 02.Groupes de paramètres > Données du moteur. 9 Entrez les six données du moteur indiquées sur la plaque signalétique à l'aide de l'inveor MMI dans les options de menu correspondantes et enregistrez-les. (Les valeurs «Résistance du stator» et «Induct.fuite» sont déterminées pendant la détection du moteur.) 01.Valeurs réelles 02.Groupes de paramètres Paramètres de base Données du moteur Courant du moteur [A] Données du régulateur Puissance du moteur [W] Régime du moteur [tr/min.] Vitesse du moteur [Hz] Résistance du stator [Ohm] * Induct.fuite [H] * Tension du moteur [V] cosphi moteur *) Ces valeurs sont automatiquement déterminées et enregistrées lors de la détection du moteur. Fig. 7: Affichage de la structure du menu Données du moteur À observer impérativement lors de la détection du moteur! Moteur asynchrone : l'arbre ne doit en aucun cas tourner pendant la détection du moteur. Moteur synchrone : l'arbre doit être sans charge puisqu'il tourne épisodiquement pendant la détection du moteur. INVEOR MMI /

19 Commande 10 Lancer le menu 30.Ident.mot.auto et démarrez l'identification du moteur Les DEL rouge et verte sont allumées pendant l'identification du moteur L'identification du moteur dure entre 30 et 60 secondes. L'identification du moteur est terminée lorsque l'inveor a été redémarré et que la DEL verte de l'inveor est allumée en permanence. Si l'inveor MMI est déconnecté de l'interface M12 pendant le processus de commande actif, l'inveor s'arrête avec l'erreur 21 (temporisation du bus), la DEL rouge est allumée en permanence. La détection du moteur est terminée. INVEOR MMI /

20 Commande 3.5 Prédéfinir la valeur de consigne pour le régime L'INVEOR MMI peut être utilisé pour prédéfinir une valeur de consigne (en %) pour le régime. Cette valeur de consigne est indiquée comme pourcentage du régime nominal du moteur. Le régime RÉEL s'affiche. Les touches «DÉMARRAGE» et «ARRÊT» servent à mettre le moteur en marche et à l'arrêter. Si la petite vitesse > 0, le moteur continue à tourner avec la petite vitesse après la désactivation de la valeur de consigne. (02Groupe de paramètres (Mode avancé)>paramètres de base >Petite vitesse) Procédure 1 Comme source de valeurs de consigne «3 : Régler et enregistrer MMI/PC» (02.Groupes de paramètres > Paramètres de base > Source de valeurs de consigne) 2 Comme validation logicielle «9 : Régler et enregistrer Démarrage auto» (02.Groupes de paramètres > Paramètres de base > Validation logicielle) 3 Définissez une valeur de consigne en % sous l'option de menu «40.Piloter». Réglez le pourcentage souhaité à l'aide des touches fléchées «HAUT», «BAS», «GAUCHE» ou «DROITE». Une valeur de consigne négative entraîne une modification du sens de rotation. 4 Appuyez sur la touche «DÉMARRER» pour démarrer le moteur Le moteur tourne. Le régime réel s'affiche dans le terminal MMI. Le terminal MMI peut être utilisé pour allumer et arrêter le moteur et prédéfinir un régime de consigne. INVEOR MMI /

21 Commande 3.6 Menu Groupe de paramètres (mode avancé) Dans le mode avancé, le menu «0.2 Groupe de paramètres» contient les paramètres avancés pour les applications spéciales. Le mode avancé est activé dans le menu principal (voir Fig. 5). 01.Valeurs réelles 02.Groupes de paramètres Paramètres de base Modes de service Régulateur de processus Petite vitesse Grande vitesse Décélération 1 Accélération 1 Décélération 2 Accélération 2 Sélection rampe Source val cons Validation log Protect.démarr. Sens de rotation Fonct.acquitt. Mode vit.fixe Vitesse fixe 1 Vitesse fixe 7 DI MOP Pas de prog.mop Intervalle MOP Temps rép. MOP Val.enr.MOP Gain P PID Gain I PID Gain D PID Val.réelle PID Inversion PID Cons.fixe PID 1 Cons.fixe PID 1 Mode prédéf. PID Temps veille PID Hyst.veille PID Acquitt.auto Nb acquitt.auto Fig. 8: Affichage Groupe de paramètres (Mode avancé) 1re partie INVEOR MMI /

22 Commande Borne comm. Fonct.suppl. Canal Réf.1 Valeur min.ai1 Valeur max.ai1 Marche vide AI1 Temps filtre AI1 Fonction AI1 Unité phys AI1 Type d'entrée AI2 Valeur min.ai2 Valeur max.al2 Marche vide AI2 Temps filtre AI2 Fonction AI2 Unité phys AI2 Fonction AO1 Valeur min.ao1 Valeur max.ao1 Fonction DO1 DO1 Marche DO1 Arrêt Fonction DO2 DO1 Marche DO1 Arrêt Fonction rel.1 Marche relais1 Arrêt relais1 Mar.diff.rel.1 Arr.diff.rel.1 Fonction rel.2 Marche relais2 Arrêt relais2 Mar.diff.rel.2 Arr.diff.rel.2 Erreur ext.1 Erreur externe 2 Lim.courant % Lim.courant s Fact. transmis. Détect. blocage Temps blocage Chan.jeu param. Param.techn.1 Param.techn.20 Fig. 9: Affichage Groupe de paramètres (mode avancé) 2e partie INVEOR MMI /

23 Commande Param.bus Données moteur Données régul. Adr.SAS/SPF Débit SAS Adresse bus Débit bus terr. Temporis.bus Langue bus ref-feed.diff. Interv.tolér. Reference value Donn.proc.O3 Donn.proc.O10 Donn.proc.In 3 Donn.proc.In 6 Type de moteur Fact.I2T moteur Temps I2T Optimis.résist. Courant moteur Puiss.moteur Régime moteur Vitesse moteur Résistance moteur * Induct.fuite * Tension moteur cosphi moteur Tps maint.cour. Induct.stator * Débit nominal Type régulation Type d'encodeur Nb impuls.encod Diff.encodeur Fonct.capture Vitesse commut. Variat.vit.Kp Variat.vit.Tn Compens.gliss. Courbe quadr. Adaptation débit Rés.régul. U Shunt champ PMSM Cour.dém.PMSM Tps init.pmsm Mode dém. PMSM Rampe dém.pmsm Vit.dém. Hacheur freinage Hacheur freinage *) Ces valeurs sont automatiquement déterminées et enregistrées lors de la détection du moteur. Fig. 10: Affichage Groupe de paramètres (mode avancé) 3e partie INVEOR MMI /

24 Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Référence Câble de raccordement Dimensions (L / l / h) Poids Indice de protection 3m RJ11 sur fiche M / 50 /25 mm 83 g IP21 Tab. 2: Caractéristiques techniques 5 Homologations, normes et directives Ce chapitre contient les informations relatives aux différentes normes et homologations correspondantes en vigueur. Vous trouverez des informations obligatoires relatives aux différentes homologations sur les plaques signalétiques correspondantes! 5.1 Normes et directives Les normes suivantes sont notamment applicables : la directive sur la compatibilité électromagnétique (directive 2004/108/CE du Conseil EN :2004) INVEOR MMI /

25 Index 6 Index C Caractéristiques techniques Classes de valeurs limites CEM.. 25 Commande Configuration... 5 Consignes de sécurité... 7 D Déclaration de conformité CE... 7 Dispositions... 9 F Fonctions des touches G Groupe de paramètres (mode avancé) I Informations M Marquage CE... 7 Mentions légales... 2 Menu Mise au rebut... 8 Mode avancé Mode standard N Navigation Norme CEM Normes P Première mise en service R Régler la valeur de consigne S Structure du menu Données du moteur U Utilisation conforme... 9 INVEOR MMI /

26 7 Notes INVEOR MMI /

27 Notes INVEOR MMI /

28 KOSTAL Industrie Elektrik GmbH Lange Eck Hagen Deutschland Telefon: Telefax: MU MMI FR

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB Édi 07.2014 610.00260.50.650 Instrucs service d'origine Français Liste s Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB 1Liste s 1 Liste s Descrip s s 1.020 Fréquence minimale 1.021

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique VIESMANN Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate Notice pour l'étude TeleControl Le Vitocom 100, type GSM2 peut être utilisé pour la télésurveillance à un prix attractif des installations

Plus en détail

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur VM Card Manuel utilisateur Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web 1 Introduction 2 Écrans 3 Paramètres de démarrage 4 Info fonctions avancées 5 Installer 6 Désinstaller 7 Outils administrateur

Plus en détail

Manuel technique System Access Point

Manuel technique System Access Point 1773-1-8551 18.07.2014 Manuel technique System Access Point SAP-S-1-84 SAP-S-127.1 ABB-free@home Sommaire 1 Remarques sur les instructions de service 3 2 Sécurité 4 2.1 Symboles utilisés 4 2.2 Utilisation

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10 Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10 P/N 1072767B-FR REV 1.0 ISS 09OCT14 Copyright 2014 United Technologies Corporation. Interlogix fait partie d UTC Building & Industrial Systems, une unité de

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev.

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5 & 3.5 SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev. MANUEL DE L'UTILISATEUR HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata Rev. 006 Freecom HD Dock Quattro Cher utilisateur, bienvenu dans le cadre

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410 Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,

Plus en détail

Module de communication Xcom-232i

Module de communication Xcom-232i Module de communication Manuel utilisateur Studer Innotec SA 2013 V 1.2.0 51S COMMUNICATION XCOM-232I: MANUEL UTILISATEUR V 1.2.0 Copyright 2013 Studer Innotec SA A PROPOS DU SOFTWARE Ce document correspond

Plus en détail

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

Installation et utilisation

Installation et utilisation Installation et utilisation MAS 711 897804/10 Installation et utilisation MAS 711 Présentation Table des matières Ce document traite des thèmes suivants: Thème Avant-propos...5 Informations générales

Plus en détail

convertisseurs de fréquence manuel d'utilisation complet

convertisseurs de fréquence manuel d'utilisation complet vacon 10 convertisseurs de fréquence manuel d'utilisation complet Document code : DPD00077A Last edited : 31.10.2008 1. Sécurité...4 1.1 Mises en garde...4 1.2 Instructions de sécurité...6 1.3 Mise à la

Plus en détail

Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B

Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B Version 05/2010 16935624 / FR SEW-EURODRIVE Driving the

Plus en détail

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw ACTIVE Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw Informations générales sur la documentation Cette documentation est valable pour les variateurs des séries ACT 201 et

Plus en détail

Notice d'utilisation. Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch 11.2014 152566AMH40. Audi Vorsprung durch Technik

Notice d'utilisation. Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch 11.2014 152566AMH40. Audi Vorsprung durch Technik Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch 11.2014 152566AMH40 www.audi.com Audi Vorsprung durch Technik 2014 AUDI AG AUDI AG travaille en permanence

Plus en détail

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode

Plus en détail

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations. Recherche d'informations Utilisation d'une batterie Utilisation du clavier Voyager avec votre ordinateur Obtention d'aide Utilisation des cartes Annexe Glossaire Pour des informations sur d'autres documents

Plus en détail

galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation

galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation II8-0079 Edition 03/2003/A Manuel d'installation du module Télécom F SOMMAIRE SECTION 1 Présentation... 1-1 Compatibilité... 1-1 Adressage... 1-1

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes Principales fonctionnalités : Utilisation rapide et simple Comprenez lorsqu'un problème de connectivité réseau se situe dans

Plus en détail

Surveillance de l'installation SMA OPC SERVER

Surveillance de l'installation SMA OPC SERVER Surveillance de l'installation SMA OPC SERVER Manuel d'utilisation OPCServer-BFR100813 98-0021613 Version 1.3 FR SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques concernant de

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Guide de référence utilisateur

Guide de référence utilisateur EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières

Plus en détail

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel. CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel SIMATIC Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel Introduction 1 Préparation 2 Unités didactiques 3 Informations supplémentaires

Plus en détail

VRM Monitor. Aide en ligne

VRM Monitor. Aide en ligne VRM Monitor fr Aide en ligne VRM Monitor Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 3 2 Vue d'ensemble du système 3 3 Getting started 4 3.1 Démarrage de VRM Monitor 4 3.2 Démarrage de Configuration

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation Pour l'installateur/pour l'utilisateur Notice d'emploi et d'installation calormatic 630 Système de régulation à bus modulaire pour une régulation commandée par les conditions atmosphériques FR, CHfr, BEfr

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Module E/S pour Série GMS800

Module E/S pour Série GMS800 Page titre NOTICE D'UTILISATION COMPLÉMENTAIRE Module E/S pour Série GMS800 Raccordements Fonctions Caractéristiques techniques Information document Produit décrit Nom du produit : Appareil de base : Module

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Spécifications d installation Précision des mesures

Spécifications d installation Précision des mesures T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique

Plus en détail

COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER 45/232 D320 26--01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR -READER 45/232 Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II LOCAL GLOBAL Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Mode d emploi Module WIFI pour poêles à

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus Guide d'installation Émetteur universel XNX Carte Modbus Appareil sensible aux décharges électrostatiques (DES) Une décharge électrostatique (DES) est le transfert, entre deux corps, d'une charge électrostatique.

Plus en détail

SOLIVIA Monitor. Manuel d'utilisateur

SOLIVIA Monitor. Manuel d'utilisateur SOLIVIA Monitor Manuel d'utilisateur Sommaire Enregistrement et connexion 3 Configurer une installation PV (Quick Start Guide) 6 La page d'accueil du portail SOLIVIA Monitor 16 Statistiques 20 Notifications

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi la clé USB HUAWEI LTE E8372. La clé USB LTE E8372 fournit un accès haute vitesse au réseau sans fil. Remarque : Ce guide décrit brièvement la clé USB LTE

Plus en détail

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation EN - Installation instructions IT - Istruzioni per l installazione FR - Instructions pour l installation ES - Instrucciones para la instalación DE - Anleitungen für die Installation Nice HSRE12 Home security

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION. ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon Version 4.10 PDF-CIT-D-Rev1_FR Copyright 2011 Avigilon. Tous droits réservés. Les informations présentées sont sujettes à modification

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Centrale d Alarme Visiotech

Centrale d Alarme Visiotech Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation EN - Installation instructions IT - Istruzioni per l installazione FR - Instructions pour l installation ES - Instrucciones para la instalación DE - Anleitungen für die Installation Nice HSRE12 Home security

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Manuel d installation Lecteur XM3

Manuel d installation Lecteur XM3 Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.

Plus en détail

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES (S.E.N.) REF : TASI110 Taxonomie TP Alarme Intrusion type 2 MELODIA 2605 1 je sais de quoi je parle X 2 je sais en parler 3 je sais faire 4

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau Xerox WorkCentre M118/M118i Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau 701P42687 Ce guide contient des instructions concernant : Navigation dans les écrans à la page 2 Configuration réseau

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

D210 Fr. Guide d'utilisation rapide

D210 Fr. Guide d'utilisation rapide D210 Fr Guide d'utilisation rapide Contenu 3 Introduction 3 Champ d'application 3 Documentation connexe 4 Connectivité Internet 4 Utilisation du D210 avec le téléphone portable 5 Utilisation du D210 avec

Plus en détail

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 08/06 Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Code : 930316 Note de l éditeur Cette

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE CAA/SE Clavier lumineux - 100 codes N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N L affichage lumineux par les leds rouge, jaune et verte est toujours opérationnel. Il est possible d avoir

Plus en détail

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1 Importantes consignes de sécurité Cet appareil n est pas censé être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs

Plus en détail

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59 Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation Installez l'application Wireless Mobile Utility sur votre périphérique ios (iphone, ipad ou ipod) pour télécharger des images depuis un appareil photo

Plus en détail

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk. Wi-Fi INTERFACE Model MAC-557IF-E [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATION [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING

Plus en détail