Conditions générales contrat AFILIATYS
|
|
|
- Martin Beauchemin
- il y a 9 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Conditions générales contrat AFILIATYS Les conditions générales détaillées ci-dessous définissent et détaillent l ensemble de l assistance offerte par EUROP ASSISTANCE (BELGIUM) dans le cadre du contrat AFILIATYS VANBREDA INTERNATIONAL : Couverture GOLD. Pourront seules être invoquées les couvertures dont le détail est mentionné aux conditions particulières signées par le preneur d assurance. Chapitre I Conditions d application 1.1 Définitions générales Nous EUROP ASSISTANCE (BELGIUM) S.A., RPM , société d assurance agréée sous le code 1401 pour pratiquer les branches 13, 16 et 18 (Assistance) par A.R. du (M.B ), dont le siège social est situé Boulevard du Triomphe 172 à 1160 Bruxelles. Preneur d assurance La personne qui demande l assurance et qui seule assume le paiement de la prime est preneur d assurance Vous, l assuré Le conjoint de droit ou de fait (c est-à-dire vivant maritalement et domicilié sous le même toit que l assuré mentionné au point précédent) de ces personnes ainsi que leurs enfants célibataires, pour autant qu'ils vivent sous le même toit que leurs parents. Sont également compris, les enfants non mariés résidant ailleurs au pays de domicile pour des raisons d études ou de stage d études. Toutes ces personnes sont couvertes pour autant qu'elles soient reprises nominativement dans les conditions particulières Les assurés doivent avoir leur domicile dans l un des pays désignés à l article Véhicule assuré Le véhicule désigné par son numéro d immatriculation aux conditions particulières du contrat et dont vous êtes le conducteur habituel pour autant: que la MMA n excède pas 3,5 tonnes; que la cylindrée soit supérieure à 125 cm3. Le véhicule conserve sa qualité de véhicule assuré, quelle que soit la qualité du conducteur ou des passagers, pour autant que le conducteur soit en possession d un permis de conduire. Domicile Le lieu de votre inscription aux registres de la population ou de toute autre registre administratif en tenant lieu. Pays du domicile Le pays où votre domicile est situé, pour autant que ce pays soit repris à l article
2 Pays d origine Est entendu par lieu d'origine un des pays repris à l'article dont l assuré à la nationalité. Le voyage couvert par le contrat ne peut être qu un voyage à titre privé. Aux conditions fixées au contrat, le voyage comprend les déplacements effectués dans le pays du lieu de résidence. Le lieu de résidence est: a) pour le preneur d assurance ou pour un assuré fonctionnaire ou agent de la Communauté Européenne (par exemple, conjoint qui est lui-même fonctionnaire ou agent) le lieu d affectation où s exercent les fonctions et à proximité duquel le fonctionnaire ou agent est tenu de résider (art.20 du Statut et art; 11 et 54 du Régime). b) Pour un assuré non fonctionnaire ni agent de la Communauté Européenne Européenne, le lieu de sa résidence habituelle. Maladie Une altération organique ou fonctionnelle imprévisible de la santé, générant des symptômes objectifs et nécessitant des soins médicaux, constatée par un médecin. Accident (personne) Un événement soudain et fortuit, non intentionnel dans le chef de la victime, qui produit une lésion objectivement constatable. Accident (véhicule) Une collision, un choc contre un corps fixe ou mobile, le versement ou la sortie de route, un incendie, rendant impossible l utilisation du véhicule dans les conditions normales de sécurité définies au code de la route. Panne Toute défaillance mécanique, électrique, électronique ou hydraulique du véhicule empêchant son utilisation normale. Sont également couverts: pneus crevés, perte de clés et erreurs de carburant (à l exception de la panne de carburant). Sinistre Evénement aléatoire, donnant droit à la garantie du présent contrat. Franchise Partie de l indemnité restant à votre charge. Bagages Les effets personnels emportés par l assuré ou transportés à bord du véhicule assuré, y compris les chats et chiens, à l exclusion de tout autre animal. Ne sont pas assimilés à des bagages: planeur, marchandises commerciales, matériel scientifique, matériaux de construction, mobilier de maison, chevaux, bétail. Frais d hôtel Par frais d hôtel nous entendons les frais de la chambre et du petit-déjeuner, à concurrence des montants prévus à la convention et à l exclusion de tous autres frais.
3 1.2 Définitions géographiques Les pays où votre domicile doit être situé : Les pays de la Communauté Européenne. Les îles et les départements non situées sur le continent européen sont exclus Les pays pris en compte comme pays d origine Les pays de la Communauté Européenne. Les îles et départements non situées sur le continent européen sont exclus Etendue géographique des prestations d assistance Assistance aux personnes (ch. II), Assistance voyage (ch. III) et Assurance voyage (ch. VIII) Suivant le sigle D ou E qui est indiqué au niveau de chaque article, les prestations s appliquent aux sinistres survenus : D = au pays du domicile de l assuré, comme défini à l article 1.1; E = à l étranger càd dans le monde entier à l exception des pays exclus (mentionnés ci-après) et du pays du domicile de l assuré. D/E = tant au pays du domicile qu'à l'étranger à l'exception des pays exclus (mentionnés ciaprès) Pays où s'applique l'assistance aux véhicules (ch. V) Suivant le sigle D ou E qui est indiqué au niveau de chaque article, les prestations s appliquent aux sinistres survenus : D = au pays du domicile de l assuré, comme défini à l article 1.1, qui est le conducteur habituel du véhicule assuré; E = à l étranger, à savoir les pays ci-après à l exception des pays exclus (mentionnés ci-après), du pays du domicile de l assuré, conducteur habituel du véhicule assuré: Allemagne, Andorre, Autriche, Belgique, Biélorussie, Bosnie Herzégovine, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne (sauf îles Canaries), Estonie, Finlande, France (sauf outre-mer), Gibraltar, Grande- Bretagne, Grèce + îles, Hongrie, Irlande, Italie + îles, Lettonie, Liechtenstein, Lithuanie, Luxembourg, Macédoine, Malte, Monaco, Monténégro, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal sauf Madère, Roumanie, Russie (Fédération de partie européenne), Saint Marin, Serbie, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Tchèque (République), Turquie (partie européenne), Ukraine, Vatican. Pays exclus de toute assistance tant aux personnes qu'aux véhicules Les pays suivants sont toujours exclus de l assistance aux personnes et aux véhicules : Afghanistan, Antarctique, Bouvet, Christmas, Cocos, Falkland, Heard et MacDonald, Mineures, Salomon, Kiribati, Marshall, Micronésie, Nauru, Niue, Palau, Pitcairn, Sahara occidental, Ste Hélène, Samoa, Somalie, Terres australes françaises, Timor oriental, Tokelaou, Tonga, Tuvalu, Wallis et Fortuna. British Indian Ocean Terr., South Georgia & S. Sandwich, U.S. Minor Outlying Islands, Vanuatu. Les pays ou régions en état de guerres civiles ou étrangères et ceux où la sécurité est troublée par des émeutes, mouvements populaires, grèves ou autres événements fortuits empêchant l exécution de la convention.
4 1.3 Conditions d application diverses Nature et durée des déplacements couverts à l étranger Les déplacements à l étranger sont couverts par le présent contrat. Lorsque le déplacement à l étranger excède 3 mois consécutifs, les événements donnant lieu aux prestations garanties sont exclusivement ceux qui surviennent avant l expiration des premiers 3 mois. Les retours de moins de 15 jours ne seront pas considérés comme interruptifs de la période de 3 mois. Si vous désirez prolonger votre séjour au-delà de 3 mois, veuillez nous consulter Véhicule de remplacement 1 Lorsqu un véhicule de remplacement est prévu par le présent contrat, nous mettons à votre disposition, dans la mesure des disponibilités locales, un véhicule correspondant à la catégorie B du loueur. Nous vous remboursons les frais de taxi que vous avez exposés pour chercher ou déposer le véhicule de remplacement. 2 Vous vous engagez à vous conformer aux conditions générales du loueur lors de la mise à votre disposition du véhicule de remplacement. Les frais liés à l'utilisation du véhicule loué au-delà de la durée garantie, les amendes encourues, les frais de carburant, les péages, le prix des assurances complémentaires et la franchise d assurance pour les dégâts occasionnés au véhicule restent à votre charge Titre de transport Lorsque nous vous transportons ou rapatrions, les titres de transport garantis sont, sauf contre-indication médicale, soit des billets de chemin de fer soit d avion de ligne, suivant les possibilités locales. Lorsque la distance à parcourir est inférieure à km seuls des billets de chemin de fer 1ère classe vous seront délivrés Prestataire Vous êtes toujours en droit de récuser le prestataire de service que nous vous envoyons (ex.: dépanneur, réparateur, transporteur). Dans ce cas, nous vous proposons d autres prestataires proches, dans la limite des disponibilités locales. Les travaux ou réparations que le prestataire entreprend se font avec votre accord et sous votre contrôle. Pour les frais de réparation et pour les pièces que nous ne prenons pas en charge, il vous est conseillé d exiger un devis préalable. Le prestataire est seul responsable des travaux ou réparations effectuées Assistance à la demande Lorsque notre assistance n est pas garantie par le contrat, nous acceptons, à certaines conditions à fixer préalablement, de mettre nos moyens et notre expérience à votre disposition pour vous aider, tous frais à votre charge. Consultez-nous. 1.4 Modalités d appel aux prestations Nos services d assistance sont à votre service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 au numéro Par téléphone : Par mail : [email protected] Par fax :
5 Chapitre II Assistance aux personnes en cas de maladie, blessures et décès. Les prestations du chapitre II s'appliquent en cas de maladie - blessures - décès, survenus à un assuré au cours d'un déplacement. Nos prestations ne peuvent pas se substituer aux interventions des services publics, surtout en matière de secours d'urgence. Lorsque vous êtes malade ou blessé lors d'un déplacement, vous devez faire appel en priorité aux secours locaux (ambulance, hôpital, médecin) et nous donner ensuite les coordonnées du médecin qui s'occupe de vous. 2.1 Visite à l hospitalisé (D/E) Lorsque vous êtes hospitalisé au cours d un déplacement sans être accompagné par un proche et si les médecins n'autorisent pas votre transport ou votre rapatriement dans les 5 jours de votre hospitalisation : nous organisons et prenons en charge le déplacement aller et retour d une personne proche de votre choix depuis un des pays mentionnés à pour lui permettre de se rendre à votre chevet; nous lui réservons dans les limites des disponibilités locales une chambre d hôtel située près de l hôpital et prenons en charge les frais d hôtel à concurrence de100 EUR par nuit pendant 7 nuits maximum pendant la durée de l hospitalisation; 2.2 Confort hospitalier (D/E) Lorsque vous êtes hospitalisé pour une durée minimale de 48 heures à la suite d un accident ou d une maladie survenue lors de votre déplacement et si le médecin traitant sur place n'autorise pas votre transport, nous organisons dans les limites des disponibilités locales: votre transfert vers une chambre individuelle; l amélioration de votre confort hospitalier en prenant à notre charge la location d un téléviseur durant votre séjour à l hôpital; un moyen de télécommunication sur place (téléphone dans la chambre) durant votre séjour à l hôpital. Nous n intervenons pas dans les frais de communication, sauf dans le cas prévu par l article Transport/rapatriement du malade ou du blessé (D/E) Lorsque vous êtes hospitalisé à la suite d'un accident ou d une maladie survenue lors d un déplacement et que le médecin vous soignant sur place autorise votre transport ou rapatriement, nous organisons et prenons en charge en fonction des seules exigences médicales: soit votre retour à votre domicile ou vers un service hospitalier approprié proche de votre domicile; soit votre retour à votre pays d origine au lieu de résidence de votre conjoint, de votre père, de votre mère ou de vos enfants ou vers un service hospitalier approprié proche de ce lieu de résidence. Suivant les exigences médicales, le transport se fera sous surveillance médicale et par véhicule sanitaire léger, par ambulance, par wagon-lit, par train en première classe (couchette ou place assise), par avion de ligne ou par avion sanitaire. Seuls votre intérêt médical et le respect des règles sanitaires en vigueur sont pris en considération pour arrêter la décision de transport, et le choix du moyen utilisé pour le transport.
6 La décision finale de votre rapatriement appartient à nos médecins, après consultation des médecins locaux et si nécessaire du médecin traitant habituel. Dans le cas où vous refuseriez de suivre la décision considérée comme la plus opportune par nos médecins, vous nous déchargez expressément de toute responsabilité. Si votre sécurité médicale nécessite un premier transport vers un centre de soins de proximité avant votre retour vers une structure proche de votre domicile, nous organisons et prenons en charge également ce premier transport. Si vous le souhaitez, notre service médical vous réservera un lit dans le service où votre hospitalisation est prévue. 2.4 Accompagnement du malade ou du blessé (D/E) Lorsque vous êtes transporté ou rapatrié par nos soins en vertu de l art. 2.3, nous organisons et prenons en charge le retour d une personne qui voyageait avec vous ou qui s est rendue à votre chevet en vertu de l art. 2.1 jusqu au lieu où vous êtes rapatrié en vertu de l art En fonction de l avis de notre service médical, le retour de l accompagnant se fera soit avec vous, soit séparément. Si la personne vous accompagnant lors de votre transport ou rapatriement souhaite ensuite regagner son lieu de résidence situé dans un des pays définis à l art , nous organisons et prenons en charge son retour à son lieu de résidence. 2.5 Retour des autres assurés (D/E) Si votre transport ou rapatriement dans les conditions prévues à l art. 2.3 empêche les autres assurés de poursuivre leur déplacement par les moyens initialement prévus: soit nous organisons et prenons en charge leur retour du lieu d immobilisation jusqu à leur domicile; soit nous prenons en charge le coût de la poursuite de leur voyage, à concurrence des frais que nous aurions consentis pour leur retour au domicile. 2.6 Chauffeur de remplacement (D/E) Lorsque au cours d un déplacement le conducteur assuré décède ou ne peut plus conduire le véhicule assuré à la suite d une maladie ou de blessures et si aucun autre assuré ne peut le remplacer comme conducteur: nous prenons en charge le salaire et les frais de voyage du chauffeur dont la mission est de ramener le véhicule au domicile de l assuré, conducteur habituel du véhicule, par l itinéraire le plus direct; les autres frais de voyage de retour (vos frais d hôtel, de restaurant, de carburant, de péage, d entretien ou de réparation du véhicule ) restent à votre charge. Le véhicule assuré doit se trouver en ordre de marche et satisfaire aux prescriptions légales. 2.7 Assistance en cas de décès (D/E) 1. Si l assuré décède au cours d un déplacement et si l inhumation ou l incinération a lieu dans le pays du domicile de l assuré ou dans son pays d origine, nous organisons le rapatriement de la dépouille mortelle depuis l hôpital ou la morgue jusqu au pays du domicile ou d origine. Nous prenons en charge: les frais de traitement funéraire et de mise en bière; les frais de cercueil et autres aménagements spéciaux requis pour son transport à concurrence de EUR; les frais de transport du cercueil à l exclusion des frais de cérémonie et d inhumation. 2. Si la famille de l assuré désire faire rapatrier la dépouille mortelle vers un autre pays que le pays du domicile ou d origine, nous acceptons d organiser ce rapatriement et de le prendre
7 en charge à concurrence des débours que nous aurions consentis en vertu du Si l inhumation ou l incinération a lieu dans le pays où l assuré est décédé, nous prenons en charge les frais ci-après, à concurrence du total des débours que nous aurions consentis en vertu du 1: les frais de traitement funéraire et de mise en bière; les frais de cercueil et d urne funéraire à concurrence de EUR; les frais de transport sur place de la dépouille mortelle à l exclusion des frais de cérémonie; les frais de rapatriement de l urne vers le pays du domicile ou d origine; un titre de transport (aller-retour) à partir d un pays énoncé à l art permettant à un membre de la famille jusqu'au 2ième degré de se rendre sur place. 4. Si le décès de l assuré empêche les autres assurés, en déplacement avec lui, de revenir dans leur pays de domicile par les moyens initialement prévus, nous organisons et prenons en charge le retour des autres assurés à leur domicile. 2.8 Envoi de lunettes, prothèses, médicaments (E) Lorsque vous êtes en déplacement et si vous ne trouvez pas sur place le semblable ou l équivalent de vos lunettes, prothèses ou médicaments et à la condition d être indispensables et prescrits par un praticien, nous les commandons dans votre pays de domicile sur base de vos indications et vous les acheminons par le moyen de notre choix. Cette prestation reste soumise à l accord de nos médecins, à la législation locale, et pour autant que l'équivalent en EUR du montant de l'objet nous soit remis au préalable en Belgique par le moyen de votre choix. Nous prenons en charge les frais d envoi de ces objets, le prix d achat restant à votre charge Transport/ rapatriement des bagages (D/E) Notre prise en charge de votre retour au domicile comprend également celle des frais de transport des bagages que vous expédiez sous la garantie d une lettre de transport délivrée par un transitaire professionnel. Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte, vol ou dégâts aux bagages lorsque vous les abandonnez à l intérieur du véhicule que nous transportons Accident en montagne: frais de recherche (D/E) Nous vous remboursons, à concurrence d un maximum de EUR, les frais de recherche et de sauvetage, en cas d accident sur les pistes de ski balisées et ouvertes aux skieurs au moment de l accident. Nous vous remboursons à concurrence de EUR les frais de recherche et de sauvetage en montagne exposés en vue de sauvegarder votre vie ou votre intégrité physique, pour autant, que le sauvetage résulte d'une décision prise par les autorités locales compétentes ou par les organismes de secours officiels. Nous vous demandons, outre la facture des frais, une attestation des services de secours ou de la gendarmerie locale certifiant l identité de la personne accidentée Accident en montagne: frais de secours (D/E) En cas d accident sur les pistes de ski balisées et ouvertes aux skieurs au moment de l accident, nous prenons en charge les frais exposés pour vous rendre du lieu d accident vers l établissement hospitalier le plus proche.
8 2.12 Remboursement complémentaire des frais médicaux exposés à l'étranger (E) Ce point n est d application que si l option frais médicaux a été souscrite. Lorsque les assurés ne sont pas affiliés à une mutuelle dans leur pays de domicile ou à toute autre assurance maladie équivalente, ou lorsqu'ils ne se sont pas conformés aux règlements de leur mutuelle ou de leur assurance maladie (notamment s'il ne sont pas en règle de cotisation), il n'y aura pas d'intervention d'europ Assistance pour les frais médicaux. 1. Le remboursement complémentaire couvre les soins reçus à l étranger à la suite d une maladie ou d un accident survenu lors d un déplacement et ayant un caractère imprévisible et sans antécédents connus. 2. Le remboursement complémentaire intervient après épuisement des indemnités auxquelles vous pouvez prétendre pour les mêmes risques auprès de la sécurité sociale, la mutuelle et/ou tout autre organisme de prévoyance ou d'assurance. La prise en charge des frais médicaux cesse lorsque votre rapatriement a lieu ou lorsque vous refusez ou faites différer notre proposition de vous rapatrier. 3. Les frais médicaux exposés à l'étranger donnant droit à notre remboursement complémentaire sont les suivants: honoraires médicaux et chirurgicaux; médicaments prescrits par un médecin; petits soins dentaires urgents à concurrence de 200 EUR par personne; frais d hospitalisation; frais d ambulance ordonnée par un médecin pour un trajet local. Frais de prolongation de séjour du patient ordonnée à l'hôtel par un médecin, à concurrence de 500 EUR, si le malade ou le blessé ne peut entreprendre son retour a son pays de domicile à la date initialement prévue. 4. Le remboursement complémentaire des frais médicaux cités au 2 et 3 est garanti à concurrence de EUR ou EUR en fonction de l option souscrite par personne et par année d assurance. Le remboursement se fera sur base des pièces justificatives suivantes: Un rapport médical détaillé émanant du médecin prescripteur vous soignant à l étranger ; Décomptes originaux des organismes sociaux et/ou de prévoyance justifiant les remboursements obtenus ainsi que copie des notes et factures de frais; En cas de refus d intervention de votre mutuelle ou de tout autre organisme de prévoyance ou d assurance, envoyez-nous l attestation de refus et les justificatifs originaux de vos débours. Le remboursement se fera sous déduction d une franchise de 100 EUR par sinistre. Pour les petits soins dentaires urgents une franchise de 100 EUR est d'application Avance sur frais d hospitalisation (E) Ce point n est d application que si l option frais médicaux a été souscrite. Lorsque nous faisons l avance à l hôpital des frais garantis mentionnés à l art , nous vous transmettrons les factures de soins pour lesquelles nous avons fait l avance des frais. Il vous incombera de les transmettre à votre organisme de sécurité sociale et/ou tout autre organisme de prévoyance et de nous rembourser les quote-parts qu il(s) vous verser(a)(ont). Les frais de transaction sont à votre charge.
9 2.14 Assistance psychologique après traumatisme grave (D/E) Si vous êtes victime d un choc psychologique grave comme : le décès d'un proche, un accident de travail, un accident de la circulation, une agression, un car-jacking ou un homejacking, nous organisons et prenons en charge, après accord de notre médecin, les premières séances d'entretien en Belgique ou au Grand Duché du Luxembourg avec un psychologue spécialisé désigné par notre médecin-conseil ( 5 séances maximum). Si vous êtes en déplacement hors Belgique ou hors du Grand Duché du Luxembourg, les entretiens se feront par téléphone. Si vous êtes en Belgique ou au Grand Duché du Luxembourg, le psychologue vous contactera, dans les 24 heures qui suivent votre premier appel, afin de fixer le premier rendez-vous Compensation de voyage Etendue de la garantie et aléas couverts En cas de rapatriement anticipé pour raison médicale ou pour toute autre raison prévue contractuellement et organisé par Europ Assistance, nous remboursons dans les limites des montants garantis les jours de vacances non consommés à partir du moment où Europ Assistance a reçu la demande de rapatriement, jusqu au dernier jour de la durée de voyage Les montants de la garantie Le prix du voyage ou du loyer mentionné dans le contrat délivré à l assuré au moment de la réservation de voyage, sera le montant maximum de l indemnité ; En cas d interruption du voyage, nous remboursons à l assuré une indemnisation par équivalent calculée au prorata des nuits restantes, à partir du jour où Europ Assistance a reçu la demande de rapatriement et a donné son accord pour son exécution, jusqu au dernier jour de la durée de voyage. L indemnisation ne pourra toutefois jamais dépasser 2.500,00 EUR t.t.c. par personne ou ,00 EUR t.t.c. par famille et par voyage pour l ensemble des assurés et par voyage, quel que soit le nombre de contrats conclus auprès de l assureur ; Les obligations de l assuré Si l assuré est victime d un incident sur son lieu de villégiature lui donnant droit à un rapatriement anticipatif, il doit introduire une demande de rapatriement auprès d Europ Assistance et cette demande doit être acceptée par Europ Assistance. Dans les cinq jours qui suivent le retour en Belgique, l assuré doit informer Europ Assistance (Belgium) S.A., dont le siège social est établi Boulevard du Triomphe, 172 à 1160 Bruxelles de sa déclaration. L assuré doit se conformer aux instructions de l assureur et lui fournir tous les renseignements et/ou documents (notamment originaux) qu il juge nécessaires.
10 Chapitre III Assistance voyage 3.1 Perte ou vol de documents de voyage et de titres de transport (E) 1. En cas de perte ou de vol de documents d identité (carte d identité, passeport, permis de conduire) lors d un déplacement, nous vous conseillons dans les démarches à accomplir. Nous prendrons en charge les frais administratifs liés au renouvellement de vos papiers ainsi que les frais de transport pour accomplir les démarches administratives nécessaires à concurrence de max 1000 EUR. Vous devrez nous fournir les justificatifs originaux de vos frais. 2. En cas de perte ou vol de billets de transport lors d un déplacement, nous nous mettons à votre service pour commander à vos frais les billets nécessaires à la poursuite de votre voyage. 3.2 Perte ou vol de bagages (E) En cas de perte ou de vol de vos bagages lors d'un déplacement et à condition que vous ayez porté plainte auprès des autorités locales, nous organisons et prenons en charge l envoi d une valise contenant des effets personnels. Nous venons chercher cette valise à votre domicile pour l expédier à votre lieu de séjour. 3.3 Retour anticipé en cas d hospitalisation de proches (D/E) 1. Lorsque votre conjoint, votre père, votre mère, votre beau-père, votre belle-mère ou votre enfant de + de 18 ans est hospitalisé dans l un des pays repris aux articles et de manière imprévue pour une durée de plus de 5 jours pendant que vous êtes en déplacement et que le médecin sur place certifie que la gravité de l'état de santé du patient justifie votre présence à son chevet, nous organisons et prenons en charge : soit le retour simple vers le pays de l hospitalisation de tous les assurés ayant avec le patient ce même lien de parenté requis ainsi que les mineurs d'âges accompagnants. Le coût de ce retour n étant pris en charge par nous qu à concurrence du coût du retour à votre/leur domicile. soit des billets aller-retour pour certains assurés ayant le lien de parenté requis à concurrence du coût total des billets retour en vertu de l alinéa précédent. Le retour à nos frais doit s effectuer au plus tard dans les 15 jours de son aller. 2. Si, dans le cadre de la situation décrite à l article , vous devez abandonner votre véhicule assuré sur place et qu aucune des personnes qui vous accompagnent ne peut le conduire et que vous ne retournez pas sur place, nous envoyons un chauffeur pour le ramener votre domicile aux même conditions qu à l art Retour anticipé en cas d hospitalisation de votre enfant de moins de 18 ans (D/E) 1. Lorsque votre enfant âgé de moins de 18 ans doit être hospitalisé dans l un des pays repris aux articles ou de manière imprévue durant plus de 48 h pendant que vous êtes en déplacement, nous organisons et prenons en charge votre retour vers votre pays de domicile. Si votre enfant est hospitalisé dans un autre pays que votre pays de domicile, nous organisons et prenons en charge votre voyage vers ce pays à concurrence du coût qu'aurait entraîné votre rapatriement vers votre pays de domicile. 2. Si, dans le cadre de la situation décrite à l article , vous devez abandonner votre véhicule assuré sur place et qu aucune des personnes qui vous accompagnent ne peut le conduire et que vous ne retournez pas sur place, nous envoyons un chauffeur pour le ramener
11 à votre domicile aux même conditions qu à l art Si vous ne pouvez rejoindre immédiatement votre enfant, nous vous tenons au courant de l évolution de son état de santé. 3.5 Retour anticipé suite à un décès (D/E) 1. Lorsqu un membre de votre famille (à savoir: conjoint, parents, beaux-parents, enfants, beaux-enfants, frères, beaux-frères, soeurs, belles-soeurs, grands-parents paternels et maternels, grands-parents paternels et maternels de votre conjoint, petits-enfants et petitsenfants de votre conjoint) décède inopinément pendant que vous êtes en déplacement privé, nous organisons et prenons en charge le retour simple vers le pays de domicile ou le pays d origine de tous les assurés ayant avec le défunt ce même lien de parenté requis. Un certificat de décès émanant de la commune et justifiant le lien de parenté devra nous être transmis dans les plus brefs délais. 2. Si certaines personnes assurées ayant le lien de parenté dont question au 1 avec le défunt préfèrent rester sur place, nous mettons à la disposition des autres assurés ayant le lien de parenté requis un ou plusieurs billets aller-retour à concurrence du coût total des billets retour simple que nous aurions pris en charge en vertu du paragraphe précédent. Le retour à nos frais doit s effectuer dans les 7 jours des funérailles. 3. Si les funérailles du défunt ont lieu dans un autre pays que votre pays de domicile ou d origine et si vous souhaitez vous rendre aux funérailles, nous intervenons à concurrence des frais que nous aurions consentis dans le cas d un retour simple vers votre domicile. 4. Si, dans les circonstances décrites à l article 3.5 1, vous devez abandonner votre véhicule assuré sur place et qu aucune des personnes qui vous accompagnent ne peut le conduire et que vous ne retournez pas sur place, nous envoyons un chauffeur pour le ramener à votre domicile aux même conditions qu à l art Retour anticipé pour sinistre grave au domicile (D/E) Si votre présence est requise, lorsque votre domicile est gravement endommagé à la suite d un incendie, dégât des eaux, tempête, grêle, explosion, implosion ou vol avec effraction alors que vous êtes en déplacement, nous organisons et prenons en charge le transport d un assuré pour lui permettre de revenir au domicile et de rejoindre ensuite, si nécessaire, son lieu de séjour. Le retour vers son lieu de séjour doit s effectuer dans les 15 jours. La preuve du sinistre émanant des autorités locales doit nous être transmise dans les plus brefs délais. 3.7 Transmission de messages urgents (D/E) Si vous êtes dans l'impossibilité de contacter une personne qui se trouve dans un des pays repris dans l'article 1.2.1, nous transmettons à nos frais vos messages nationaux et internationaux urgents à la suite d un événement grave (maladie, blessures ou accident). Le contenu du message ne peut engager notre responsabilité et doit respecter la législation belge et internationale. 3.8 Mise à disposition d argent (E) Si vous nous avez saisis d une demande d assistance couverte par le présent contrat et si vous êtes confronté à des dépenses imprévues, nous mettrons à votre demande, à votre disposition le montant en devises dont vous avez besoin à concurrence d un montant maximal de EUR. Une garantie de remboursement sera exigée avant l avance de ces fonds.
12 3.9 Assistance interprète (E) Lorsque vous bénéficiez d une assistance garantie à l étranger, nos services ou nos correspondants vous aident si la langue parlée du pays où vous vous trouvez vous pose d importants problèmes de compréhension Chauffeur de remplacement à la demande (D/E) En cas d'impossibilité de conduire votre véhicule lorsque vous êtes en déplacement privé et si aucune des personnes qui vous accompagnent ne peut conduire le véhicule, nous mettons à votre disposition, à vos frais et moyennant l avance des fonds par vos soins, un chauffeur de remplacement pour vous ramener à votre domicile. Le véhicule assuré doit se trouver en ordre de marche et satisfaire aux prescriptions légales Assistance en cas de poursuites judiciaires (E) Si vous faites l objet de poursuites judiciaires à l étranger à la suite d un accident de la circulation, nous vous avançons, dès la mise en place d une garantie ou d une caution d un montant équivalent à notre profit : le montant de la caution pénale exigée par les autorités, à concurrence de maximum EUR par assuré poursuivi. Pour l application de cette prestation, nous vous demandons une copie certifiée conforme de la décision des autorités; les honoraires d un avocat que vous choisissez librement à l étranger, à concurrence de maximum EUR. Vous vous engagez à nous rembourser ces avances au plus tard 30 jours après notre versement. Nous n intervenons pas pour les suites judiciaires en Belgique d une action entreprise contre vous à l étranger. Chapitre IV Assistance info 4.1 Notre Service Info: comment le joindre? Notre service d'informations est opérationnel du lundi au samedi de 9 à 20 heures (heure belge). Les informations médicales urgentes sont accessibles 24h/24. Ces informations sont obtenues et fournies exclusivement par téléphone. Certaines questions peuvent nécessiter un délai de réponse. En aucun cas, nous ne sommes responsables de l'interprétation ou de l'utilisation que vous ferez des informations communiquées. Les informations sont données en français, néerlandais ou anglais.
13 Chapitre V Option Assistance aux véhicules assurés et aux passagers immobilisés en cas de panne, d accident ou vol de véhicule (option) La souscription de cette option doit être expressément mentionnée aux conditions particulières. 5.1 Option véhicule(s) Conditions d application particulières Immatriculation du véhicule Cette option ne peut être souscrite que lorsque le véhicule est immatriculé dans l un des pays suivants : Allemagne, Belgique, Espagne, France (y compris Monaco), Grande-Bretagne, Italie, Luxembourg et les Pays-Bas. Faits générateurs Les prestations citées à l article sont d application en cas de panne, accident, vol, tentative de vol ou acte de vandalisme au véhicule assuré. Vous, l assuré La personne physique définie à l article 1.1 en tant que conducteur habituel du véhicule assuré et les passagers Les garanties Dépannage/ remorquage/ transport dans le pays du domicile (D) 1. Lorsque votre véhicule assuré est immobilisé dans votre pays de domicile, nous organisons et prenons en charge l envoi d un dépanneur. Si votre véhicule n est pas réparable sur place, nous organisons à nos frais: Si votre véhicule est réparable dans la journée de l appel: - le remorquage de votre véhicule jusqu au garage le plus proche ou, si votre véhicule est sous la garantie de son constructeur, au garage de la marque le plus proche du lieu d immobilisation; - le transfert du conducteur et des passagers immobilisés au garage où le véhicule est amené. Si votre véhicule n est pas réparable dans la journée de l appel: - le remorquage de votre véhicule jusqu au garage que vous nous désignez dans votre pays de domicile; - le transfert du conducteur et des passagers immobilisés soit au garage où le véhicule est amené, soit vers votre domicile. 2. Lorsque vous avez fait appel à un dépanneur sans notre intervention, nous vous remboursons les frais de dépannage/ remorquage à concurrence de 200 EUR par dépannage. 3. Les frais de réparation et des pièces fournies restent à votre charge.
14 Dépannage/ remorquage/transport à l étranger en cas d immobilisation du véhicule de moins d un jour (E) Lorsque votre véhicule est immobilisé à l étranger et est réparable dans la journée, nous organisons et prenons en charge l envoi d un dépanneur. Si votre véhicule n est pas réparable sur place, nous organisons à nos frais: le remorquage de votre véhicule jusqu au garage le plus proche ou si votre véhicule est sous la garantie de son constructeur, au garage de la marque le plus proche du lieu d immobilisation; le transfert du conducteur et des passagers immobilisés au garage où le véhicule est amené. 2. Lorsque vous avez fait appel à un dépanneur sans notre intervention, nous vous remboursons les frais de dépannage/ remorquage à concurrence de 200 EUR par dépannage. 3. Les frais de réparation et des pièces fournies restent à votre charge. Nous recherchons et vous envoyons à nos frais les pièces indispensables au bon fonctionnement du véhicule assuré si le garagiste ne les trouve pas dans sa région. Le prix des pièces restant à votre charge Envoi de pièces détachées (D/E) Nous recherchons et vous envoyons, à nos frais, les pièces indispensables au bon fonctionnement du véhicule assuré si le garagiste ne les trouve pas dans sa région. Vous vous engagez à nous les rembourser sur base du prix t.t.c. en vigueur dans le pays où nous les avons achetées. Toute pièce commandée est due. Si le prix des pièces dépasse 500 EUR, nous demanderons le paiement préalable de celles-ci. La non-disponibilité des pièces dans le pays de domicile et l abandon de fabrication par le constructeur constituent des cas de force majeure pouvant retarder ou rendre impossible l exécution de cet engagement Hébergement et transport du conducteur et des passagers immobilisés dans l attente des réparations de plus d un jour (E) 1. Lorsque votre véhicule n est pas réparable dans la journée, nous vous offrons le choix: soit nous participons à vos frais d hôtel pour 2 nuits à concurrence de 250 EUR t.t.c. par nuit et par chambre, dans l attente des réparations ; soit, si vous souhaitez continuer votre voyage sans attendre sur place la fin des réparations: nous organisons et prenons en charge à concurrence de 375 EUR maximum pour l ensemble des personnes immobilisées (conducteur et/ou passagers): - en fonction des disponibilités locales, un moyen de transport de votre choix permettant au conducteur et/ou passagers immobilisés d arriver à destination, et - le retour du conducteur jusqu à l endroit d immobilisation du véhicule afin de récupérer le véhicule réparé. Les prestations mentionnées ci-dessus ne s appliquent pas aux Pays-Bas, en Belgique, au Luxembourg, en France (y compris Monaco), Grande Bretagne, Italie en Allemagne et en Espagne si vous bénéficiez d un véhicule de remplacement en vertu de l article Une fois accordée, la prise en charge des frais mentionnés au 1 vous reste acquise même s'il s avère ultérieurement que le véhicule n a pas pu être réparé Rapatriement du véhicule immobilisé plus de 72 heures à l étranger (E) 1. Si le véhicule assuré n est pas réparable à l étranger dans un délai de 72 heures (délai suivant devis du réparateur) à dater de votre immobilisation, nous vous offrons le choix: soit nous procédons à nos frais au rapatriement de votre véhicule jusqu au garage que vous nous désignez à proximité de votre domicile;
15 soit vous préférez le faire réparer sur place, à l étranger : nous mettons à votre disposition un véhicule de remplacement pendant maximum 7 jours, en fonction des disponibilités locales. Les coûts du véhicule de remplacement, les frais d hôtel, les frais de transports locaux et autres frais sont limités à maximum 600 EUR TTC. Si vous n êtes plus sur place, une fois le véhicule réparé, nous mettons à votre disposition un titre de transport pour que vous puissiez le récupérer vous-même. soit, si vous décidez d abandonner sur place l épave de votre véhicule, nous prenons en charge l accomplissement des formalités de son abandon légal et les frais de gardiennage avant l abandon pendant 10 jours maximum. 2. Ne donne pas lieu à la prestation de rapatriement du véhicule décrite au 1, premier point, le véhicule : estimé en perte totale (càd techniquement irréparable); estimé en perte économique (dont les frais de réparation dépassent la valeur catalogue selon la cotation achat d Eurotax) dont la valeur catalogue selon la cotation achat d Eurotax ou la valeur résiduelle est inférieure au coût du rapatriement; destiné à démolition. Dans ce cas nous prenons en charge l'accomplissement des formalités de son abandon légal Rapatriement du conducteur et des passagers immobilisés pendant plus de 72 heures à l étranger (E) Si le véhicule assuré bénéficie de l une des prestations énoncées à l article , nous procédons au rapatriement du conducteur et/ou des passagers immobilisés selon les options suivantes: Soit ils souhaitent être rapatriés sans tarder: nous organisons et prenons en charge leur retour jusqu à votre/leur domicile; Soit ils souhaitent continuer leur voyage et être rapatriés ensuite: - nous organisons et prenons en charge un moyen de transport de leur choix permettant au conducteur et/ou passagers immobilisés d arriver à destination à concurrence de maximum 375 EUR pour l ensemble de ces personnes et nous organisons et prenons en charge le retour du conducteur et/ou des passagers immobilisés jusqu à votre/leur domicile pour autant que leur domicile soit situé dans un des pays suivants : Allemagne, Belgique, Espagne, France (y compris Monaco), Grande Bretagne, Italie, Luxembourg et les Pays-Bas. La prestation continuation voyage ne s applique pas si vous avez choisi de faire réparer votre véhicule sur place à l étranger tel que décrit à l article Assistance en cas de vol du véhicule assuré (D/E) 1. Lorsque le véhicule assuré est volé lors d un déplacement, le conducteur et les passagers immobilisés ont droit aux prestations suivantes: si le véhicule est retrouvé endommagé dans les 24 h de la déclaration de vol aux autorités et si le conducteur et les passagers immobilisés attendent sur place la fin des réparations, l article est d application; si le véhicule n est pas retrouvé dans les 24 h de la déclaration de vol aux autorités, nous organisons et prenons en charge le retour du conducteur et des passagers immobilisés à leur domicile. Pour un rapatriement de l étranger, l article est d application. 2. Lorsque le véhicule assuré est volé lors d un déplacement et qu il est retrouvé dans les 6 mois de la date de déclaration de vol aux autorités, vous avez droit aux prestations suivantes: Lorsque le véhicule assuré est en état de marche, qu il satisfait aux prescriptions légales pour circuler sur la voie publique et que vous n êtes plus sur place pour le récupérer, nous
16 envoyons un chauffeur. Sa mission est de ramener le véhicule à votre domicile par l itinéraire le plus direct. Nous prenons en charge son salaire et ses frais de voyage. Les autres frais (frais de carburant, frais de péage, frais d entretien ou de réparation du véhicule ) restent à votre charge. Lorsque le véhicule assuré est retrouvé en panne ou accidenté, nous appliquons les prestations prévues en pareil cas par le présent chapitre (dépannage, remorquage, envoi de pièces, rapatriement, gardiennage). 3. Les prestations énoncées au 1 et 2 ne s appliquent toutefois pas lorsque le véhicule est volé dans un rayon de 5 km de votre domicile. Le lieu du vol est celui figurant dans la déclaration de vol aux autorités Frais de gardiennage (E) Lorsque nous transportons ou rapatrions le véhicule assuré, nous prenons en charge les frais de son gardiennage à partir du jour de la demande de transport jusqu au jour de son enlèvement par notre transporteur Transport/ rapatriement des bagages (E) Lorsque nous procédons à votre retour au domicile à la suite du vol ou de l immobilisation du véhicule assuré, le conducteur et les passagers immobilisés bénéficient des prestations énoncées à l article Assistance à la remorque ou à la caravane (D/E) Pour la remorque à bagage ou la caravane non-résidentielle mentionnée aux conditions particulières et tractée par le véhicule assuré lors d un déplacement, nous appliquons les règles suivantes selon les circonstances: Dans tous les cas où nous sommes amenés à transporter ou à rapatrier le véhicule tracteur assuré, nous remorquons, transportons ou rapatrions la caravane ou la remorque assurée. Nous faisons de même en cas de vol du véhicule tracteur assuré ou lorsque vous décidez d abandonner sur place l épave du véhicule assuré. En cas de panne, accident, tentative de vol ou acte de vandalisme immobilisant la caravane ou la remorque assurée ou en cas de vol de la caravane ou de la remorque assurée, celle-ci bénéficie des prestations d assistance identiques à celles prévues pour le véhicule tracteur assuré (dépannage, remorquage, envoi de pièces détachées, transport/rapatriement, gardiennage). Si la caravane non-résidentielle ou la remorque assurée volée est retrouvée en état de marche dans les 6 mois de la date indiquée sur la déclaration de vol fait aux autorités et si vous n êtes plus sur place, nous vous remboursons: - les frais de carburant et de péage pour aller la rechercher; - si la distance du trajet aller-retour depuis votre domicile excède 600 Km, les frais d hôtel pour une nuit à concurrence de maximum 250 EUR Transport rapatriement d un bateau de plaisance (D/E) Nous organisons et prenons en charge le transport rapatriement du bateau de plaisance mentionné aux conditions particulières et tractées par le véhicule assuré, aux conditions et dans les circonstances suivantes : 1 Conditions - le bateau n'excède pas 6 m de long, 2,5 m de large et 2 m de haut - la remorque à bateau est techniquement et légalement en état de le porter. Si la remorque à bateau ne satisfait pas à cette condition ou lorsqu'elle a été volée, nous ne pourrons procéder au transport de votre bateau que si vous mettez à notre disposition à vos frais, sur place, une
17 remorque de remplacement 2 Circonstances - lorsque vous êtes transporté ou rapatrié pour des raisons médicales vous empêchant de conduire le véhicule tracteur et si aucun autre assuré vous accompagnant ne peut le conduire à votre place. - lorsque la remorque à bateau ou le véhicule tracteur est transporté ou rapatrié par nos soins; - en cas de vol du véhicule tracteur ou lorsque vous abandonnez sur place l'épave du véhicule assuré. 5.2 Véhicule de remplacement Conditions d application particulières Immatriculation du véhicule Cet article est d application uniquement lorsque le véhicule est immatriculé en Belgique, au Luxembourg, aux Pays-Bas, en France (y compris Monaco), en Grande Bretagne, en Italie, en Allemagne ou en Espagne. Cet article est d'application pour autant que vous ayez souscrit à l'option de base, décrite à l'article 5.1. Vous, l assuré Par dérogation à la définition reprise à l'article 1.1, l'assuré visé ici est la personne physique conducteur habituel du véhicule assuré, titulaire d un permis de conduire, et âgé de plus de 21 ans. Domicile Contrairement à la définition des articles 1.1 et 1.2.1, votre domicile doit être situé dans l un des pays suivants pour l application de l article 5.2.2: la Belgique, les Pays-Bas, le Luxembourg, la France (y compris Monaco), Grande Bretagne, Italie, Allemagne ou Espagne Les garanties "véhicule de remplacement" Véhicule de remplacement en cas de panne ou d'accident (D) 1. Par dérogation à l article , les garanties suivantes sont d application: Lorsque votre véhicule assuré est immobilisé suite à une panne ou un accident dans votre pays de domicile, nous organisons et prenons en charge: l envoi d un dépanneur sur place et, si nécessaire, le remorquage du véhicule jusqu au garage le plus proche ou si votre véhicule est sous la garantie de son constructeur, jusqu au garage de la marque le plus proche du lieu de l immobilisation; le transfert du conducteur et des passagers immobilisés au garage où le véhicule est amené. Si le véhicule immobilisé n est pas réparable dans les deux heures de l arrivée sur place de notre dépanneur, nous organisons et prenons à charge: le transport du véhicule jusqu au garage que vous nous désignez dans votre pays de domicile; la mise à disposition d un véhicule de remplacement pour une durée maximale de 168 heures consécutives. Le véhicule de remplacement est fourni pour la seule durée de l'immobilisation du véhicule assuré. Il est couvert par une assurance omnium dont la franchise reste à votre charge. Vous acceptez de vous conformer aux conditions générales du loueur (caution, limites d âge etc...) 2. La mise à disposition d un véhicule de remplacement est exclue dans les cas suivants:
18 l immobilisation à la suite d un manque d entretien du véhicule concerné ou pour couvrir la durée d un entretien régulier; lorsque le conducteur habituel du véhicule immobilisé n a pas atteint l âge de 21 ans; lorsque vous n avez pas fait appel à notre intervention pour le dépannage/remorquage du véhicule immobilisé dès son immobilisation Véhicule de remplacement en cas de vol du véhicule (D) 1 Lorsque votre véhicule assuré est volé dans votre pays de domicile, nous organisons et prenons en charge la mise à disposition d un véhicule de remplacement pour une durée maximale de 168 heures consécutives à dater de la déclaration de vol aux autorités, et pour autant que le véhicule ne soit pas retrouvé en état de marche avant l expiration de ce délai. Il est couvert par une assurance omnium dont la franchise reste à votre charge. Vous acceptez de vous conformer aux conditions générales du loueur (caution, limites d âge et autres) 2 Le véhicule de remplacement est exclu dans les cas suivants: lorsque le conducteur habituel du véhicule immobilisé n a pas atteint l âge de 21 ans; lorsque vous n avez pas fait de déclaration de vol aux autorités et ne nous communiquez pas les références du procès-verbal dressé Véhicule de remplacement en cas de tentative de vol ou actes de vandalisme (D) Lorsque le véhicule assuré est immobilisé à la suite d une tentative de vol, un acte de vandalisme, ou un incendie du véhicule dans votre pays de domicile, ou à la suite d un sinistre survenu à votre domicile (incendie, dégât des eaux, tempête, explosion, grêle, inondation), nous organisons et prenons en charge la mise à disposition d un véhicule de remplacement pour une durée maximale de 168 heures consécutives à dater du jour du sinistre. Le véhicule de remplacement est fourni pour la seule durée de l immobilisation du véhicule assuré. Il est couvert par une assurance omnium dont la franchise reste à votre charge. Vous acceptez de vous conformer aux conditions générales du loueur (caution, limites d âge etc...). Chapitre VI Exclusions et limitations générales de garantie pour les chapitres II à V 6.1 Exclusions Sont exclus de la garantie: les incidents ou accidents survenus au cours d épreuves motorisées, (courses, compé-titions, rallyes, raids) lorsque vous y participez en qualité de concurrent ou d assistant du concurrent et de manière générale les incidents ou accidents résultant de l'usage d'un véhicule autrement qu en bon père de famille; les événements causés intentionnellement par l assuré; les diagnostics et les traitements ordonnés dans le pays de domicile; les frais médicaux, paramédicaux, chirurgicaux, pharmaceutiques et hospitaliers résultant de soins reçus dans le pays de domicile, qu ils soient ou non consécutifs à une maladie ou à un accident survenu à l étranger ou relatifs à un diagnostic posé avant le déplacement ; les frais de lunettes, verres de contact, appareillages médicaux et les achats ou réparations de prothèses; les bilans de santé; les examens périodiques de contrôle ou d observation ainsi que la médecine préventive;
19 les cures de santé, les séjours et soins de convalescence, de rééducation et de physiothérapie; les traitements esthétiques, diététiques ainsi que tous les frais de diagnostic et de traitement non reconnus par l INAMI (homéopathie, acupuncture, chiropraxie,...); les vaccins et les vaccinations; les frais d ambulance dans le pays de domicile, sauf s ils sont expressément prévus par l une des dispositions du présent contrat; le rapatriement pour affections ou lésions bénignes pouvant être traitées sur place et ne vous empêchant pas de poursuivre votre déplacement ou séjour; les états dépressifs et les maladies mentales sauf s il s agit d une première manifestation; les états pathologiques connus avant le départ; les rechutes ou aggravations d une maladie ou d un état pathologique existant avant le déplacement; le rapatriement pour transplantation d organe; les affections et événements consécutifs à l usage aigu ou chronique de drogues, d alcool ou de toute autre substance non prescrite par un médecin et modifiant le comportement; les états consécutifs à une tentative de suicide; le diagnostic, le contrôle et le traitement d une grossesse à moins d une omplication nette et imprévisible avant la 28ème semaine; tout état de grossesse après la 28ème semaine, les accouchements, les interruptions volontaires de grossesse; l immobilisation du véhicule pour des opérations d entretien; les pannes répétitives causées par la non-réparation du véhicule (ex: batterie défectueuse...) après une première intervention de notre part; les droits de douane; le prix des pièces de rechange, les frais d entretien du véhicule, les frais de réparation quels qu ils soient; les frais de carburant, de lubrifiants et de péage sauf dans les cas énoncés expressément par le présent contrat; les frais de diagnostic du garagiste et de démontage; les frais de restaurant et de boissons; les frais ou dommages liés à un vol autres que ceux prévus par la convention. et, en général, tous les frais non expressément prévus par la convention. 6.2 Circonstances exceptionnelles Nous ne sommes pas responsables des retards, manquements ou empêchements pouvant survenir dans l exécution des prestations lorsqu ils ne nous sont pas imputables ou lorsqu ils sont la conséquence de cas de force majeure. Chapitre VII Mandataire du contrat Vanbreda International, courtier agréé par la CBFA sous le code situé à 2140 Borgerhout, Plantin & Moretuslei 299.
20 Chapitre VIII Dispositions communes à toutes les garanties 8.1 Durée et prise d effet du contrat Durée du contrat La durée du contrat est d un an. Il se reconduit tacitement pour des périodes consécutives d un an, sauf si l une des parties s y oppose par lettre recommandée déposée à la poste au moins trois mois avant l arrivée de son terme Prise d effet de la garantie La garantie prend cours à la date mentionnée aux conditions particulières du contrat pour autant que la première prime soit payée au plus tard le jour précédant cette date. A défaut, la garantie prend effet à 0 h le lendemain du jour du paiement. 8.2 Les primes Paiement des primes La prime, majorée des taxes et cotisations, est payable par anticipation aux échéances, à notre demande ou à la demande du mandataire (Vanbreda International) désigné aux conditions particulières Non-paiement des primes 1. Conformément à l'article le paiement de la première prime est la condition de la prise d'effet de la garantie. 2. A défaut de paiement de la prime à l'échéance, nous pouvons suspendre la garantie ou résilier le contrat à condition que le preneur d'assurance ait été mis en demeure, soit par exploit d'huissier, soit par lettre recommandée à la poste. La suspension de la garantie ou la résiliation ont effet à l'expiration d'un délai de 15 jours à compter du lendemain de la signification ou du dépôt de la lettre recommandée à la poste. 3. Si la garantie est suspendue, elle ne reprend ses effets que le lendemain du jour du paiement de la prime. 4. Nous et le mandataire (Vanbreda International) pouvons aussi, dans la mise en demeure visée ci-dessus, signifier au preneur d'assurance qu'une fois la garantie suspendue, le contrat sera résilié. Dans ce cas, la résiliation prend effet à l'expiration d'un délai de 15 jours à compter du premier jour de la suspension. Si nous n'avons pas fait état de la résiliation, le contrat dont les garanties sont suspendues ne pourra être résilié que moyennant une nouvelle mise en demeure conforme au 2 ci-dessus Crédit de prime En cas de résiliation du contrat pour quelque cause que ce soit ou en cas de diminution des prestations d'assurance, les primes payées afférentes à la période d'assurance postérieure à la prise d'effet de la résiliation ou la partie des primes correspondant à la diminution des prestations sont remboursées au preneur d'assurance dans un délai de 15 jours à compter de la prise d'effet de la résiliation ou de la diminution des prestations.
21 8.3 Modification des conditions d assurance et du tarif 1 Lorsque nous modifions les conditions d'assurance et le tarif ou simplement le tarif, nous adaptons le contrat à l'échéance annuelle suivante. Nous notifions cette adaptation au preneur d'assurance de sorte qu'il puisse disposer d'un délai de 30 jours pour refuser la modification et résilier le contrat. La résiliation prend effet à l'échéance du contrat et au plus tôt à l'expiration d'un délai d'un mois à compter du lendemain du dépôt de sa lettre recommandée à la poste. 2 La faculté de résiliation prévue au premier alinéa n existe pas lorsque la modification du tarif ou des conditions d assurance résulte d une opération d adaptation générale imposée par les autorités compétentes à toutes les compagnies d assurances. 8.4 Vos engagements Vos engagements Lors d un appel aux prestations garanties, vous vous engagez : à nous appeler dans les plus brefs délais, sauf cas de force majeure, pour que nous puissions organiser de manière optimale l'assistance demandée et pour vous autoriser à exposer les débours garantis; à respecter les obligations spécifiques aux prestations demandées et qui sont énoncées dans la présente convention; à répondre exactement à nos questions en rapport avec la survenance des événements garantis et à nous transmettre toutes informations et/ou documents utiles; à prendre toutes les mesures raisonnables pour prévenir ou atténuer les conséquences du sinistre; à nous déclarer les éventuelles autres assurances ayant le même objet et portant sur les mêmes risques que ceux couverts par le présent contrat; à fournir les justificatifs originaux de vos débours garantis; à nous remettre le récépissé de votre déclaration de vol aux autorités lorsque le vol génère une assistance garantie; à nous céder les titres de transport que vous n'avez pas utilisés lorsque nous avons pris en charge ces transports Non-respect de vos engagements En cas de non-respect des obligations visées en 8.4.1, nous pouvons : réduire la prestation due ou vous réclamer nos débours, à concurrence de notre préjudice; décliner la prestation due ou vous réclamer la totalité de nos débours, si votre manquement a lieu dans une intention frauduleuse. 8.5 Nos engagements Remboursement de vos débours garantis 1 Nous nous engageons à vous rembourser vos débours garantis par le présent contrat sur base des pièces justificatives originales. 2 Si nous vous autorisons à avancer vous-même les frais de prestations garanties, ces frais vous seront remboursés dans la limite de ceux que nous aurions consentis si nous avions nous-mêmes fourni ces prestations Remboursement des frais d appel Nous prenons en charge les frais de téléphone, de télégramme, de télécopie, d et de télex que vous avez consentis à l'étranger pour nous atteindre lorsque votre appel est suivi d'une assistance garantie par le contrat.
22 8.5.3 Limitation aux prestations d assistance Nos prestations ne peuvent en aucun cas constituer pour vous une source d enrichissement. Elles sont destinées à vous aider lors d'événements incertains ou fortuits survenant pendant la période de garantie. 8.6 Pluralité de contrats d assistance Pluralité de contrats auprès de nous Si le même risque est couvert par plusieurs contrats souscrits auprès de nous, les garanties des différents contrats ne sont pas cumulables. Seront d application, les conditions du contrat offrant les garanties les plus élevées Pluralité de contrats auprès de plusieurs assureurs Si le même risque est couvert par plusieurs assureurs, vous pouvez, en cas de sinistre, demander l indemnisation à chaque assureur, dans les limites de ses obligations. Hormis le cas de fraude, aucun des assureurs ne peut se prévaloir de l existence d autres contrats couvrant le même risque pour refuser sa garantie. La charge du sinistre se répartit entre les divers assureurs suivant l article 45 2 de la Loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre. 8.7 Résiliation du contrat Résiliation par le preneur d assurance Le preneur d'assurance peut résilier le contrat : pour la fin de chaque période d'assurance (voir art.8.1.1); après chaque demande d'assistance ou de remboursement mais au plus tard un mois après notre règlement ou notre refus motivé; dans les circonstances énoncées à l article 8.3, si les parties ne parviennent pas à un accord sur la nouvelle prime dans le délai d'un mois à compter de la demande de diminution formulée par le preneur d'assurance; en cas de modification de nos conditions d'assurance ou de tarif (voir art. 8.3); lorsque nous résilions la garantie relative à une ou plusieurs prestations Résiliation par nous Nous pouvons résilier le contrat : pour la fin de chaque période d'assurance (voir art ); en cas d'omission ou d'inexactitude intentionnelle dans la description du risque au cours du contrat; en cas de non-paiement de la prime (voir art ); après chaque demande d'assistance ou de remboursement mais au plus tard un mois après notre règlement ou notre refus motivé; si le preneur d'assurance, dans les circonstances énoncées à l article 8.3, refuse notre proposition de modifier le contrat ou s'il ne l'accepte pas au terme d'un délai d'un mois à compter de sa réception, à la condition que notre résiliation soit notifiée au plus tard dans les 15 jours du refus; en cas de faillite du preneur d'assurance, au plus tôt trois mois après la déclaration de faillite Modalités et date d effet de la résiliation 1. La résiliation du contrat se fait par exploit d'huissier, par lettre recommandée ou par remise de la lettre de résiliation contre récépissé.
23 2. Sauf dans les cas visés aux articles 8.1.1, et , la résiliation prend effet à l'expiration d'un délai d'un mois à compter du lendemain de la signification ou de la date du récépissé ou, dans le cas d'une lettre recommandée, à compter du lendemain de son dépôt à la poste. 3. Notre résiliation après déclaration d'une assistance prend effet lors de sa notification lorsque le preneur d'assurance ou l'assuré ont manqué, dans l'intention de nous tromper, à l'une des obligations énoncées à l article Cadre juridique Subrogation Nous sommes subrogés dans vos droits et actions contre tout tiers responsable à concurrence de nos débours. Sauf en cas de malveillance, nous n'avons aucun recours contre vos descendants, ascendants, conjoint et alliés en ligne directe, ni contre les personnes vivant sous votre toit, vos hôtes et les membres de votre personnel domestique. Nous pouvons toutefois exercer un recours contre ces personnes dans la mesure où leur responsabilité est effectivement garantie par un contrat d'assurance ou en cas de malveillance de leur part Reconnaissance de dette Vous vous engagez à nous rembourser dans un délai d'un mois le coût des prestations qui ne sont pas garanties par la convention et que nous vous avons consenties à titre d'avance ou d'intervention bénévole Prescription Toute action dérivant de la présente convention est prescrite dans un délai de 3 ans à compter de l'événement qui lui donne naissance Attribution de juridiction Tout litige relatif à la présente convention est de la compétence exclusive des tribunaux belges Loi du contrat Le présent contrat est régi par la Loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre (M.B. du 20 août 1992) Protection de la Vie Privée Toute personne dont les données à caractère personnel sont collectées ou enregistrées dans un ou plusieurs traitements de notre société est informée des points suivants, conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée : 1 Le Maître des fichiers est Europ Assistance (Belgium) dont le siège se situe à 1160 Bruxelles, Boulevard du Triomphe La finalité de ces fichiers est d'identifier le preneur d'assurance et les bénéficiaires, de gérer les contrats et les assistances, et d'optimiser les relations avec la clientèle existante. 3 Toute personne justifiant de son identité peut obtenir communication des données que le fichier contient à son sujet. Elle a le droit d'obtenir la rectification ou la suppression de toute donnée à caractère personnel qui, compte tenu du but du traitement, serait incomplète, non pertinente ou interdite. 4 Pour exercer ce droit, la personne visée nous adresse une demande datée et signée à notre
24 service "clients". En outre, elle pourra consulter le registre public des traitements automatisés de données à caractère personnel tenu auprès de la Commission de la Protection de la vie privée, selon des modalités à fixer par un arrêté royal d'exécution Clause de consentement Vous nous permettez de traiter les données médicales ou sensibles qui concernent tant votre personne que celles des bénéficiaires, dans la mesure nécessaire à la poursuite des finalités d utilisation suivantes : la gestion de l assistance, la gestion des frais et décomptes de l assistance et la gestion d un éventuel contentieux.
25 Chapitre IX 9. Assurance Annulation Annuelle NoGo. a) Etendue de la garantie 1. Les garanties 1.1. La garantie «Transformation de voyage» L assureur s engage à couvrir, dans la limite des montants garantis, les frais de dossier administratifs relatifs à la modification ou à la transformation de tout voyage ou réservation de séjour effectuée par l assuré par suite de la survenance d un des aléas couverts. De plus, lors d une transformation effectuée par l assuré, Europ Assistance s engage à offrir un bonus supplémentaire de 75 EUR par voyage pour peu que les frais totaux de modification (bonus compris) ne dépassent pas les frais qu engendrerait une annulation de voyage. b) Les aléas couverts a) Maladie, accident corporel, décès, transplantation urgente d un organe (comme donneur ou receveur) : -D un assuré ; -De son conjoint ainsi que tout membre de sa famille vivant à son foyer, ou ses parents ou apparentés jusque et y compris le deuxième degré; -De la personne chez qui un assuré allait loger, à titre gratuit, à l étranger ; L assureur garantit contre les conséquences de maladie chronique ou préexistante d un assuré si le médecin traitant atteste que celui-ci était en état de voyager lors de la réservation du voyage et qu à la date de départ, il s avère qu il n est plus en mesure de réaliser son voyage suite à un état nécessitant un traitement médical. b) Au cas où un assuré, pour des raisons médicales, ne peut subir les vaccinations nécessaires pour le voyage ; c) Complications ou troubles de la grossesse d une assurée ou d un membre de sa famille jusqu au 2 ème degré, y compris l accouchement prématuré survenu minimum 1 mois avant terme ;
26 d) La grossesse d une assurée ou de la compagne de voyage d un assuré pour autant que le voyage était prévu pendant les 3 derniers mois de la grossesse et que cette dernière n était pas connue au moment de la réservation du voyage ; e) Licenciement économique par l employeur d un assuré et/ou de son conjoint domicilié avec lui, à condition que celui-ci ait lieu après l entrée en vigueur de la couverture et après réservation du voyage ; f) Retrait des vacances d un assuré et/ou de son conjoint déjà accordées par l employeur en vue du remplacement d un collègue (qui devait remplacer l assuré pendant son voyage) en raison de maladie, accident ou décès de celui-ci, et à condition que l assuré puisse fournir une attestation de l employeur ainsi qu un certificat médical ou, le cas échéant, un certificat de décès relatif au remplaçant professionnel ; g) Présence indispensable d un assuré et/ou de son conjoint domicilié avec lui, exerçant une profession libérale ou indépendante suite à l indisponibilité pour cause de maladie, accident ou décès du remplaçant professionnel (qui devait remplacer l assuré pendant son voyage), désigné avant la réservation du voyage de l assuré ; h) Présence obligatoire d un assuré et/ou de son conjoint domicilié avec lui, prévue en raison d un nouveau contrat de travail conclu après la réservation du voyage pour une durée minimum de trois mois ininterrompus, pour autant que cette période coïncide même partiellement avec la durée du voyage ; i) Convocation d un assuré et/ou de son conjoint domicilié avec lui : Pour l aide humanitaire ou pour une mission militaire ; A titre de témoin ou comme membre du jury devant un tribunal ; En raison de l accomplissement d actes juridiques d organismes officiels, lors de l adoption d un enfant, et pour autant que cet assuré n en ait pas eu connaissance au moment de la réservation du voyage ; j) Examen de rattrapage qu un assuré doit passer dans la période comprise entre le jour du départ et trente jours après la date du retour de voyage et qui ne peut être reporté (pas connu au moment de la souscription d assurance, ni au moment de la réservation du voyage) ; k) Divorce d un assuré, pour autant que la procédure ait été introduite devant les tribunaux après réservation du voyage et sur présentation d un document officiel ; l) Séparation de fait d un assuré, pour autant que l un des conjoints ait changé de domicile après la réservation du voyage et sur présentation d un document officiel ;
27 m) Dommages matériels importants (plus de 2.500,00 EUR) au domicile, à la résidence secondaire ou aux locaux professionnels appartenant à ou loués par un assuré et/ou son conjoint domicilié avec lui, survenus dans les trente jours précédant la date du départ, et causés par un incendie, une explosion, un dégât des eaux ou un vol, à condition que le rapport d expertise et/ou une facture de réparation soient fournis ; n) Home ou car-jacking dont un assuré et/ou son conjoint domicilié avec lui est victime et se produisant dans la semaine précédant la date du départ en voyage (justifié par un procès verbal de la police). o) Perte ou immobilisation totale du véhicule privé d un assuré et/ou de son conjoint domicilié avec lui suite à un accident de la circulation, d un vol ou d un incendie survenu dans les sept jours précédant la date du départ ou pendant le trajet vers la destination de vacances. La panne mécanique est toutefois exclue de la garantie. p) Absence d embarquement prévu au contrat de voyage, suite à une immobilisation totale, le jour du départ, du véhicule transportant l assuré, causé par un accident de la circulation en se rendant vers le lieu de l embarquement (gare, port ou aéroport). La garantie est étendue au retard causé par la panne dudit véhicule le jour du départ, à condition qu une attestation ou facture d une société d assistance ou d une entreprise de dépannage, certifiée conforme, soit produite. Toutefois, si l événement à l origine de cette immobilisation survient moins d une heure avant l heure d embarquement prévue, il n est pas pris en compte par cette garantie. q) Le refus d un visa, pour un assuré, son conjoint domicilié avec lui ou un parent jusqu au deuxième degré, par les autorités du pays de destination ; r) Annulation d une personne qui était inscrite avec l assuré sur le bon de réservation du voyage et qui est indemnisée par le même contrat ou par un autre contrat d assurance «annulation» souscrit chez Europ Assistance Belgium S.A. et labellisé «Europ Assistance» sur la base d une des raisons mentionnées ci-dessus ; c) Les montants garantis L assureur s engage à couvrir 100% des frais de dossier administratifs de modification de voyage ou de séjour ainsi qu un bonus supplémentaire de 75 EUR par voyage dans la mesure où le total n excède pas les frais qu engendrerait une annulation desdits voyages ou de séjour. d) Les obligations de l assuré Si l assuré ne peut partir en voyage pour l une ou l autre raison couverte et souhaite transformer son voyage, il doit contacter son agent de voyage, son organisateur de voyage ou de séjour ou son organisme de location le plus rapidement possible. Si l assuré a organisé seul son voyage, il s adresse alors directement à l assureur. Dans les cinq jours suivant la déclaration effectuée auprès de l agent de voyage, de l organisateur de voyage ou de séjour ou de l organisme de location, l assuré doit informer
28 Europ Assistance (Belgium) S.A. dont le siège social est établi Boulevard du Triomphe, 172 à 1160 Bruxelles de sa déclaration. L assuré doit se conformer aux instructions de l assureur et lui fournir tous les renseignements et/ou documents (notamment originaux) que celui-ci juge nécessaires. Enfin, l assuré s engage à prendre toutes les mesures nécessaires afin de limiter au maximum les frais de dossier administratifs de transformation. Toutes les communications autres que celles ayant trait à un sinistre doivent être adressées au siège social du mandataire. a) Etendue de la garantie 1.2. La garantie «Annulation de voyage» L assureur s engage à couvrir dans les limites des montants garantis, les frais relatifs à l annulation de tout voyage ou de réservation de séjour réclamés par son agent de voyage, son organisateur de voyage ou de séjour ou son organisme de location par suite de la survenance d un des aléas couverts. L étendue de la garantie est identique si l assuré a organisé seul son voyage. b) Les aléas couverts Les aléas couverts sont identiques à ceux prévus pour la garantie «transformation de voyage». c) Les montants garantis L assureur rembourse : Le prix du voyage ou du loyer mentionné dans le contrat délivré à l assuré au moment de la réservation de voyage, qui sera le montant maximum de l indemnité. 100% des frais d annulation contractuellement dus par l assuré, à l organisateur du voyage ou du séjour, limité au prix du voyage ou du séjour. L indemnité ne pourra jamais dépasser le montant assuré avec un maximum de 2.500,00 EUR t.t.c. par personne et par voyage et un maximum de ,00 EUR t.t.c. pour l ensemble des assurés et par voyage, quel que soit le nombre de contrats conclus auprès de l assureur.
29 d) Les obligations de l assuré Si l assuré ne peut partir en voyage pour l une ou l autre raison couverte et souhaite annuler son voyage, il doit contacter son agent de voyage, son organisateur de voyage ou de séjour ou son organisme de location le plus rapidement possible. Si l assuré a organisé seul son voyage, il s adresse alors directement à l assureur. Dans les cinq jours suivant la déclaration effectuée auprès de l agent de voyage, l organisateur de voyage ou de séjour ou l organisme de location, l assuré doit informer Europ Assistance (Belgium) S.A., dont le siège social est établi Boulevard du Triomphe, 172 à 1160 Bruxelles de sa déclaration et, en tout cas, avant la date du départ prévue initialement. L assuré doit se conformer aux instructions de l assureur et lui fournir tous les renseignements et/ou documents (notamment originaux) que celui-ci juge nécessaires. En cas d annulation de la part du client, ce dernier s engage à céder le voyage initialement prévu à l assureur dans le cas où ce dernier le souhaite. Enfin, l assuré s engage à prendre toutes les mesures nécessaires afin de limiter au maximum les frais d annulation. Toutes les communications autres que celles ayant trait à un sinistre doivent être adressées au siège social du mandataire La garantie «Compensation de voyage» a) Etendue de la garantie et aléas couverts En cas de rapatriement anticipé pour raison médicale ou pour toute autre raison prévue contractuellement et organisé par Europ Assistance ou par une autre compagnie d assistance et si cette compagnie a donné son accord préalable pour ce rapatriement, l assureur rembourse dans les limites des montants garantis les jours de vacances non consommés à partir du moment où Europ Assistance ou une autre compagnie d assistance a reçu la demande de rapatriement, jusqu au dernier jour de la durée de voyage. Extension «sport d hiver» : En cas de rapatriement anticipé pour raison médicale ou pour toute autre raison prévue contractuellement et organisé par Europ Assistance ou par une autre compagnie d assistance et si cette compagnie a donné son accord préalable pour ce rapatriement, l assureur rembourse les forfaits «remonte-pente» et «leçons de ski» non consommés à partir du moment où Europ Assistance ou une autre compagnie d assistance a reçu la demande de rapatriement, jusqu au dernier jour de la durée de voyage.
30 b) Les montants garantis Le prix du voyage ou du loyer mentionné dans le contrat délivré à l assuré au moment de la réservation de voyage, sera le montant maximum de l indemnité ; En cas d interruption du voyage, l assureur rembourse à l assuré une indemnisation par équivalent calculée au prorata des nuits restantes, à partir du jour où Europ Assistance ou une autre compagnie d assistance a reçu la demande de rapatriement et a donné son accord pour son exécution, jusqu au dernier jour de la durée de voyage. L indemnisation ne pourra toutefois jamais dépasser 2.500,00 EUR t.t.c. par personne ou ,00 EUR t.t.c. par famille et par voyage pour l ensemble des assurés et par voyage, quel que soit le nombre de contrats conclus auprès de l assureur ; Extension «sports d hiver» : L assureur prend en charge tout forfait remonte-pente à concurrence de maximum 250,00 EUR t.t.c. et tout forfait de leçons de ski de plus de cinq jours à concurrence de maximum 250,00 EUR t.t.c., qui n ont pas pu être utilisés suite à un rapatriement anticipé. L assureur s engage à couvrir le montant des jours de vacances non consommés augmenté d un bonus de 10% du montant remboursé pour les jours de vacances non consommés afin de permettre de couvrir les éventuels frais annexes (excursions, location de voiture, etc.) du voyage. c) Les obligations de l assuré Si l assuré est victime d un incident sur son lieu de villégiature lui donnant droit à un rapatriement anticipatif, il doit introduire une demande de rapatriement auprès d Europ Assistance ou d une autre compagnie d assistance et cette demande doit être acceptée par Europ Assistance ou une autre compagnie d assistance. Dans les cinq jours qui suivent le retour dans son pays de domicile, l assuré doit informer Europ Assistance (Belgium) S.A., dont le siège social est établi Boulevard du Triomphe, 172 à 1160 Bruxelles de sa déclaration. L assuré doit se conformer aux instructions de l assureur et lui fournir tous les renseignements et/ou documents (notamment originaux) qu il juge nécessaires. Toutes les communications autres que celles ayant trait à un sinistre doivent être adressées au siège social du mandataire.
31 2. Conditions d application du contrat 2.1. Définitions a) Le preneur d assurance Le souscripteur du contrat d assurance, à l ordre de qui les indemnités prévues par le contrat seront payées. b) Les assurés sont assurés : Le preneur d assurance et toutes les personnes habitant à son foyer Les enfants non mariés d un assuré, résidant ailleurs dans un des pays de la communauté européenne pour raison d études, stage d études ou d exercice du droit de garde en cas de divorce ou de séparation. c) L assureur Europ Assistance (Belgium) S.A., RPM , agréée sous le numéro de code 1401 pour pratiquer les branches 13, 16 et 18 (A.R. du , M.B. du ), dont le siège social est établi Boulevard du Triomphe, 172 à 1160 Bruxelles. d) Le mandataire Vanbreda International, courtier agréé par la CBFA sous le code situé à 2140 Borgerhout, Plantin & Moretuslei 299, qui propose le contrat. Toutes les communications, hormis celles ayant trait à un sinistre, doivent être adressées au siège social du mandataire. e) Le foyer L endroit de résidence effective du preneur et de sa famille. C est donc le lieu où l on vit habituellement. f) Organisateur du voyage Est considérée comme organisateur de voyages, toute personne qui, comme vendeur (au sens de la loi du 14 juillet 1991 concernant les pratiques commerciales), vend ou offre des voyages et ce, directement ou par l intermédiaire d un agent de voyage. g) Organisme de location Est considérée comme organisme de location, toute personne qui comme vendeur (au sens de la loi du 14 juillet 1991 concernant les pratiques commerciales) loue ou propose en location des maisons de vacances.
32 h) Maladie L altération de la santé qui se présente d une manière soudaine et inattendue qui est constatée de manière irréfutable par un médecin agréé et qui rend toute exécution ultérieure du contrat de voyage conclu immédiatement impossible. i) Accident corporel Toute atteinte à l intégrité physique ayant pour cause un cas fortuit indépendant de la volonté de l assuré constatée de manière irréfutable par un médecin agréé et rendant toute exécution ultérieure du contrat de voyage conclu immédiatement impossible. j) Le licenciement économique Le motif économique est celui qui est lié à la situation de l entreprise, il est donc étranger à la personne du salarié. Il doit avoir pour origine soit des difficultés économiques, soit des mutations technologiques, soit la nécessité de réorganiser l activité de l entreprise. k) Conjoints Par conjoints, on entend tant les personnes mariées ensemble et habitant au même foyer que celles qui, quoique non mariées, vivent au même foyer, en ce compris les co-habitants légaux. l) Immobilisation Résultant d une collision (choc contre un corps fixe ou mobile), versement, sortie de route ou incendie du véhicule assuré, que le véhicule soit ou non en circulation, et ayant pour conséquence directe soit d empêcher le véhicule de rouler, soit de rendre sa conduite dangereuse au regard des prescriptions du code de la route. m) 2 ème degré de parenté Cela comprend : le père, la mère, le/les frère(s), la/les sœur(s), le/les beau(x)frère(s), la/les belle(s)-sœur(s), le/les gendre(s), la/les belle(s)-fille(s), le beau-père, la belle-mère, les grands-parents. n) Rechute récurrente Apparitions symptomatiques de la maladie préexistante ou chronique se produisant plus d une fois par an. o) Maladie mentale Maladie qui provoque des perturbations faibles ou graves dans la pensée et/ou les comportements, ayant pour résultat une incapacité à faire face aux exigences et aux routines ordinaires de la vie.
33 2.2. Etendue territoriale Les garanties sont acquises dans le monde entier, quelle que soit la destination du voyage Durée a) Durée et fin de contrat Le contrat est souscrit pour une durée d un an. A son échéance, le contrat se renouvelle pour des périodes successives d un an, sauf si l une des parties s y oppose par lettre recommandée déposée à la poste au moins trois mois avant l arrivée de son terme annuel. b) Prise d effet de la garantie La garantie prend cours à la date mentionnée aux conditions particulières du contrat. Cependant, les voyages réservés par le preneur d assurance et/ou tout assuré avant que ne soit souscrit le contrat d'assurance voyage, et dont la date de départ est prévue moins d un mois après la date de prise d effet de la garantie déterminée conformément à l alinéa 1 er ci-avant, ne sont pas couverts Souscription de différentes assurances auprès de l assureur Lorsque le preneur d assurance souscrit différentes polices, couvrant les mêmes risques, les conditions de la police avec les garanties les plus élevées seront d application. En cas d annulation, la garantie ne pourra jamais être supérieure au montant assuré, quel que soit le nombre de contrats que le preneur d assurance a souscrit contre ce risque Assurances souscrites préalablement Lorsqu un même intérêt est assuré auprès de différents assureurs pour le même risque, l assuré peut, en cas de sinistre, exiger de chaque assureur un dédommagement dans les limites des obligations de chacun et à concurrence du dédommagement auquel il a droit. L assureur ne peut pas invoquer l existence d autres contrats couvrant le même risque pour refuser sa garantie, sauf en cas de fraude. Le dédommagement se fera conformément à l article 45 2 de la loi de 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre Résiliation Le contrat d assurance peut être résilié : Par chacune des parties dans les cas et les limites énoncés en 2.3 a).
34 Par chacune des parties, après un sinistre, au plus tard trois mois après le règlement par l assureur ou son refus de procéder au règlement. Par les ayants droit du preneur d assurance en cas de décès de celui-ci, au plus tard dans les trois mois et quarante jours du jour où ils auront pris connaissance du décès. Par le preneur d assurance : dans les conditions prévues à l article 2.8,c), ci-après, si l assureur modifie les conditions d assurance ; si l assureur ou son mandataire résilie unilatéralement une partie de la garantie. Par l assureur ou son mandataire, en cas de non-paiement de la prime à l échéance, aux conditions prévues à l article 2.8.b) Modalités de résiliation et date d effet La résiliation du contrat se fait par exploit d huissier, par lettre recommandée ou par remise de la lettre de résiliation contre accusé de réception. Sauf dans les cas visés au tiret suivant, première partie et/ou à l articles 2.8. b du présent contrat, la résiliation prend effet à l expiration d un délai d un mois à compter du lendemain de la signification ou de la date de l accusé de réception ou, dans le cas d une lettre recommandée, à compter du lendemain de son dépôt à la poste. La résiliation après un sinistre prend effet trois mois après la date de sa notification, ce délai étant toutefois réduit à un mois lorsque le preneur d assurance ou l assuré ont manqué, dans l intention de tromper l assureur, à l une des obligations leur incombant nées de la survenance du sinistre et moyennant le respect des conditions prévues à l article 31, 1 er de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre Primes a) Caractéristiques La prime, majorée des taxes et cotisations, est payable par anticipation, à la demande du mandataire ou de l intermédiaire d assurance désigné aux conditions particulières. b) Non-paiement de la prime A défaut du paiement de la prime à l échéance, l assureur ou son mandataire peut suspendre la garantie ou résilier le contrat à condition que le preneur d assurance ait été mis en demeure par lettre recommandée à la poste. La suspension de garantie ou
35 la résiliation du contrat prennent effet à l expiration d un délai de quinze jours à compter du lendemain du dépôt de la lettre recommandée à la poste. En cas de décision de résiliation consécutive à la suspension celle-ci prendra effet à l expiration d un délai soit de quinze jours soit de 30 jours, précisé dans la lettre elle-même, et prenant cours le premier jour de suspension. Si la garantie est suspendue, elle ne reprend ses effets que le lendemain du jour du paiement de la prime augmentée, s il y a lieu, des intérêts échus. c) Modifications des conditions d assurance Lorsque l assureur ou son mandataire modifie les conditions d assurance ou le tarif, il adapte le contrat à l échéance annuelle suivante. L assureur ou son mandataire notifie cette adaptation au preneur d assurance au moins quatre mois avant cette échéance, de sorte qu il puisse disposer d un délai d un mois pour éventuellement refuser la modification et, partant, résilier le contrat moyennant le préavis de trois mois prévu à l article 2.3, a). Si le preneur d assurance opte pour la résiliation, elle prendra effet à l échéance du contrat. Toutefois, l assureur ou son mandataire se réserve également le droit de notifier ultérieurement la modification tarifaire mais, dans ce cas, le preneur d assurance a le droit de résilier son contrat dans un délai de trois mois à compter du jour de ladite notification, ce droit de résiliation y étant formellement mentionné. d) Crédit de prime En cas de résiliation du contrat pour quelque cause que ce soit ou en cas de diminution des prestations d assurance, les primes payées afférentes à la période d assurance postérieure à la date d effet de la résiliation ou la partie des primes correspondant à la résiliation partielle ou à toute autre diminution des prestations, sont remboursées au preneur d assurance dans un délai de 15 jours à compter de la prise d effet de la résiliation ou de la diminution des prestations Droit de contrôle de l assureur L assuré reconnaît à l assureur le droit de vérifier le contenu de l ensemble des déclarations faites par l assuré et/ou tous documents produits par l assuré Subrogation 3. Cadre juridique L assureur est subrogé aux droits et aux actions de l assuré contre les tiers responsables jusqu à concurrence du montant de l indemnité payée, conformément à l article 41 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre. L assureur peut réclamer à l assuré dans la mesure du préjudice subi, le remboursement de l indemnité payée si, par son fait, la subrogation en faveur de l assureur ne peut avoir lieu.
36 3.2. Prescription Toute action découlant du contrat est prescrite dans un délai de trois ans, à compter du jour de l événement qui lui a donné naissance Litiges Toute contestation découlant du contrat d assurance est soumise à la législation belge et est de la compétence des tribunaux belges Loi du contrat Le présent contrat est régi par la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre. Ombudsman des assurances : Toute plainte au sujet du contrat peut être adressée à l ombudsman des Assurances, Square de Meeûs 29 à 1000 Bruxelles, fax : 02/ , [email protected] ou à la Commission Bancaire, Financière et des Assurances, rue du Congrès, 12-14, à 1000 Bruxelles, sans préjudice de votre droit d intenter une action en justice Protection de la vie privée Les données à caractère personnel communiquées sont traitées par Vanbreda International et Europ Assistance, responsables du traitement, en vue de la gestion de services d assurance. Ces données peuvent être communiquées au courtier d assurance, à des tiers pour autant qu il y ait un intérêt légitime et, le cas échéant, à Datassur dans le cadre exclusif de l appréciation des risques et des sinistres y relatifs. La personne concernée dispose d un droit de regard et de rectification sur ses données auprès de Europ Assistance et Datassur (Service Fichiers, 29 square de Meeûs, 1000 Bruxelles) Clause de consentement Le preneur d assurance, agissant tant en son nom qu au nom et pour compte des assurés, permet à l assureur de traiter les données médicales ou sensibles qui concernent tant sa personne que celles des assurés, dans la mesure nécessaire à la poursuite des finalités d utilisation suivantes : la gestion des assurances, la gestion des frais et décompte de l assurance et la gestion d un éventuel contentieux.
37 3.7. Fraude Toute fraude de la part de l assuré dans l établissement de la déclaration ou dans les réponses aux questionnaires a pour conséquence que l assuré est déchu de ses droits visà-vis de l assureur. Tout document devra donc être rempli de manière complète et minutieuse. L assureur se réserve le droit de poursuivre l assuré fraudeur devant les tribunaux compétents. Sont toujours exclus : 4. Les exclusions Tout voyage, tout événement dont la valeur est inférieure à 150,00 ; Tout voyage effectué dans le pays de domicile et d une durée inférieure à 4 nuitées ; Tout voyage à caractère professionnel Sont toujours exclus les dommages, maladies, accidents ou décès résultant : Des événements causés par négligence ou intentionnellement par un assuré; D un état d intoxication alcoolique (supérieur à 0,5 grammes/litre) ou sous influence de stupéfiants, de calmants ou de médicaments non prescrits par un médecin agréé ; Maladies préexistantes à un stade très avancé ou terminal ; D un accident occasionné par le fait que le conducteur se trouvait en état d intoxication alcoolique ou sous influence de drogue ou de stupéfiants et où la personne qui est à l origine de la demande d intervention de l assureur était passager ou convoyeur ; Des états dépressifs et les maladies mentales et nerveuses sauf s il s agit d une première manifestation ; Des interventions volontaires de grossesse; D un tremblement de terre, d une éruption volcanique, d un raz de marée, d une inondation ou d une autre catastrophe naturelle ; Des actes terroristes, des guerres, des révoltes, des insurrections, des grèves ou de tout autre événement entraînant une situation de danger ;
38 Des incidents ou accidents survenus au cours d épreuves motorisées (courses, compétitions, rallyes, raids) lorsqu un assuré y participe en qualité de concurrent ou d assistant du concurrent ; Des effets thermiques, mécaniques, radioactifs et autres, résultant de toute modification dans les parties d atomes ou radiations de radio-isotopes ; De l insolvabilité de l assuré ; Des retards causés par les embarras de circulation récurrents et prévisibles ; De toute raison donnant lieu à l annulation, transformation ou compensation qui était connue au moment où le contrat d assurance a été souscrit ; D événements survenus en dehors des dates de validité du contrat ; De tout ce qui n est pas expressément et formellement stipulé dans le présent contrat. Les exclusions sont d application tant vis à vis de l assuré que vis à vis des personnes dont l état médical est à l origine de la demande d intervention. Contactez EUROP ASSISTANCE BELGIUM sa Par téléphone : Par fax : Par [email protected] SI VOUS AVEZ BESOIN D ASSISTANCE Adresse : Europ Assistance Belgium sa Boulevard du Triomphe 172 B Bruxelles Belgique
Mobilem auto & moto. Roulez!
Mobilem auto & moto Roulez! UNE ASSISTANCE VÉHICULE, POURQUOI? Vous vous déplacez avec votre véhicule dans votre vie quotidienne et lors de vos vacances, et pour vous une journée sans voiture devient problématique.
Flotte Automobile (-3,5t)
Flotte Automobile (-3,5t) ASSISTANCE AUX ENTREPRISES Votre parc toujours en mouvement Panne, accident, vol, gestion... AXA Assistance vous simplifie la vie à tous les niveaux. Un simple véhicule immobilisé
CONVENTION DE COLLABORATION ENTRE BRUSSELS AIRLINES ET EUROP ASSISTANCE (BELGIUM) S.A. - CONDITIONS GENERALES DE L ASSISTANCE DE VOYAGE
CONVENTION DE COLLABORATION ENTRE BRUSSELS AIRLINES ET EUROP ASSISTANCE (BELGIUM) S.A. - CONDITIONS GENERALES DE L ASSISTANCE DE VOYAGE Les conditions générales détaillées ci-dessous définissent et détaillent
BCEE-Assistance. Conditions générales. (assurée par EUROP ASSISTANCE) MasterCard Gold Miles & More Luxair BCEEB
BCEEB Conditions générales BCEE-Assistance (assurée par EUROP ASSISTANCE) MasterCard Gold Miles & More Luxair 1 Table des matières Table des matières... 2 Préambule... 4 Chapitre I - Conditions d application...
Assistance et Assurance voyage temporaire et annuelle
Assistance et Assurance temporaire et annuelle Mondial Assistance Leader mondial en assistance et assurance. Appuyez-vous sur le N 1 mondial. Mondial Assistance est la plus grande compagnie d assurance
Dépannage Conditions générales
Dépannage Conditions générales DEFINITION Véhicule Tous les véhicules immatriculés en Belgique qui sont repris dans le contrat de Athlon Car Lease Assistance. Les remorques et caravanes sont également
Assurance voyage temporaire et annuelle. ami
Assurance voyage temporaire et annuelle ami Appuyez-vous sur le N 1 mondial. moment 250 millions de clients dans le monde entier 4 000 appels par heure 400 000 prestataires de service Allianz Global Assistance
BMW i MOBILE CARE. LA GARANTIE DE MOBILITÉ PANEUROPÉENNE DE BMW. BMW i Service
BMW i MOBILE CARE. LA GARANTIE DE MOBILITÉ PANEUROPÉENNE DE BMW. BMW i Service Contactez le BMW i Mobile Care Service via l Assistance dans le menu idrive 1) ou par téléphone : Belgique: 2) Luxembourg:
Convention d assistance 921.147. FORMULE 2 Véhicule de collection Sans franchise kilométrique
Convention d assistance 921.147 FORMULE 2 Véhicule de collection Sans franchise kilométrique Les prestations de la convention d'assistance souscrite par TEA CEREDE auprès de Fragonard Assurances (Société
Fiche de produit Police Voiture. Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une voiture.
POLICE VOITURE juin 2014 Fiche de produit Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une voiture. Tout propriétaire ou preneur de leasing (financier) d une voiture. Assurances
Conditions Générales Assistance aux personnes La solution AXA
Conditions Générales Assistance aux personnes La solution AXA 01 55 92 26 92 Pour bénéficier de l ensemble des garanties ci-après énumérées, il est impératif de contacter, préalablement à toute intervention,
Conditions Générales. Partage votre engagement. Assistance aux personnes
Conditions Générales Partage votre engagement Assistance aux personnes Sommaire Comment déclencher l action de Mutuelle Saint-Christophe assistance... 04 Les bénéficiaires des prestations... 04 Territorialité-usage...
Conditions générales Expat
+32 2 550 05 00 Conditions générales Expat INTER PARTNER ASSISTANCE DEFINITIONS Compagnie d Assurances agréée sous le n de code 0487 pour pratiquer les assurances touristiques (A.R. du 4.7.1979 et du 13.7.1979
Ulysse. L assurance des voyageurs européens dans le monde entier 2014. international [ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS
[ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS Ulysse L assurance des voyageurs européens dans le monde entier 2014 Découvrez en vidéo pourquoi les voyageurs choisissent un contrat APRIL International Expat pour s'assurer
ULYSSE L ASSURANCE À GLISSER DANS VOTRE SAC POUR VOYAGER SEREINEMENT 2015. Suivez-nous sur Facebook et Twitter! www.facebook.
séjours jusqu à 3 mois ULYSSE L ASSURANCE À GLISSER DANS VOTRE SAC POUR VOYAGER SEREINEMENT 2015 Suivez-nous sur Facebook et Twitter! www.facebook.com/aprilexpat www.twitter.com/aprilexpat Imprimé avec
Focus Assistance 2014
Focus Assistance 2014 SOCIETE D ASSURANCE MUTUELLE LES SERVICES D ASSISTANCE INTÉGRÉS À VOS CONTRATS D ASSURANCES SOMMAIRE Assistance Route Tranquille... 3 Assistance Automobile... 4-5 Assistance Vie Tranquille...
La recherche d assurance maladie à l étranger Procédure à l usage des CPAS
La recherche d assurance maladie à l étranger Procédure à l usage des CPAS CAAMI Service Relations internationales ([email protected]) www.caami.be Introduction La Caisse Auxiliaire d Assurance Maladie-Invalidité
Assistance. Conditions générales
Assistance Conditions générales Siège social Adresse postale - Siège d Anvers ING 320-0002736-90 Rue Royale 153, 1210 Bruxelles Desguinlei 92, 2018 Antwerpen IBAN BE34 3200 0027 3690 TEL. +32(0)2 406 38
Votre santé, notre quotidien 2014/2015. www.essentissime.com
Votre santé, notre quotidien 2014/2015 www.essentissime.com ESSENTISSIME TM (Limité à 15 jours) 100 % FR (Limité à 15 jours en psychiatrie) Plafond année 1 (*) 100 Plafond année 2 150 Plafond année 3 et
ING Lion Assistance. Conditions générales Contrat temporaire d assistance aux personnes et aux véhicules
ING Lion Assistance Conditions générales Contrat temporaire d assistance aux personnes et aux véhicules ING Lion Assistance Conditions générales contrat temporaire d assistance aux personnes et aux véhicules
Conditions générales. Fortis AG - Vos assurances chez votre courtier. Business Comfort Modulis 0079-2287702F-30062006
Fortis AG - Vos assurances chez votre courtier Conditions générales Business Comfort Modulis 0079-2287702F-30062006 Rue du Pont Neuf 17, B-1000 Bruxelles Tél. +32(0)2 664 81 11 Fax +32(0)2 664 81 50 www.fortisinsurance.be
Nouvelles modalités pour contrer l utilisation abusive des cartes de débit en dehors de l'europe
Communiqué de presse Nouvelles modalités pour contrer l utilisation abusive des cartes de débit en dehors de l'europe Protection renforcée des titulaires de cartes de débit grâce à des mesures supplémentaires
Visit Assur. pour les visiteurs étrangers en France en 2014. international [ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS
[ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS Visit Assur L assurance complète spéciale des impatriés Visa Schengen temporaires pour les visiteurs étrangers en France en 2014 Découvrez en vidéo pourquoi les visiteurs étrangers
Livret d information pour les associations départementales OCCE, leurs coopératives et foyers affiliés.
Les prestations d assistance sont servies par IMA GIE, dans le cadre des contrats Vam et/ou Auto-mission de la MAIF ou du contrat multirisque coassuré par la MAIF et la MAE. MAIF - société d assurance
Polices d'assurance MasterCard Platinum
Polices d'assurance MasterCard Platinum Dexia Banque SA Boulevard Pachéco 44-1000 Bruxelles Tél. 02 222 11 11 - www.dexia.be RPM Bruxelles TVA BE 0403.201.185 Conditions générales Assistance MasterCard
Assistance et assurance voyage : contrats annuels
Assistance et assurance voyage : contrats annuels World Gold avec annulation annuelle World Full Comfort Classic Auto territorialité monde entier monde entier monde entier frais médicaux à l'étranger illimités
Baloise Assistance Accessible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
Baloise Assistance Accessible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 Avec Baloise Insurance, votre monde est en sécurité. En tant que client Baloise Insurance, vous avez déjà un certain privilège puisqu en cas
ASSISTANCE. Assistance automobile
A S S U R A N C E S ASSISTANCE Assistance automobile ASSISTANCE AUTOMOBILE La Caisse Locale d Assurances Mutuelles Agricoles (identifiée aux conditions personnelles) ayant souscrit un traité de Réassurance
CONDITIONS GÉNÉRALES ASSISTANCE AUX PERSONNES. 24 h/24 Ethias Assistance Tél. 04 220 30 40 Fax : 04 220 30 04
CONDITIONS GÉNÉRALES ASSISTANCE AUX PERSONNES 24 h/24 Ethias Assistance Tél. 04 220 30 40 Fax : 04 220 30 04 Table des matières Page Assuré 5 Étendue géographique 5 À l étranger 6 A. Assistance médicale
CONTRAT D ASSISTANCE INJAD ACHAMIL
CONTRAT D ASSISTANCE INJAD ACHAMIL DESTINÉ AUX MAROCAINS RÉSIDANT EN EUROPE ET AU MAGHREB AU MAROC : 05 22 30 30 30 A L ETRANGER : +33 145 81 16 16 24h / 24 & 7j / 7 1 CONDITIONS GÉNÉRALES Le présent
isit Assur pour les visiteurs étrangers en France en 2013 international [ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS
[ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS isit Assur L assurance complète spéciale des impatriés Visa Schengen temporaires pour les visiteurs étrangers en France en 2013 Découvrez en vidéo pourquoi les visiteurs étrangers
Par accident, on entend un événement soudain dont la cause ou l une des causes est extérieure
titre V VIVIUM TRAVEL RELAX préambule Pour autant que le véhicule désigné aux conditions particulières de la présente police auto bénéficie de la garantie Vivium car relax, le preneur d assurance peut
CONDITION GENERALES EUROPEENNE D ASSURANCE
CONDITION GENERALES EUROPEENNE D ASSURANCE SERVINCO / CAP-VIETNAM ont souscrit pour vous auprès de L Européenne d Assurances Voyages un contrat avantageux et spécifique vous permettant de bénéficier sur
TALENSIA. Assistance. Dispositions spécifiques
TALENSIA Assistance Dispositions spécifiques L'introduction et la présentation du plan d assurances Entreprises Les dispositions communes Les dispositions spécifiques à chacune des assurances Le lexique
lysse L assurance des voyageurs européens dans le monde entier international [ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS
[ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS lysse L assurance des voyageurs européens dans le monde entier 2012 Suivez-nous sur Facebook et Twitter! www.facebook.com/aprilexpat www.twitter.com/aprilexpat Imprimé avec
CONDITIONS GÉNÉRALES 2015 ACHAT-RACHAT CITROËN
CONDITIONS GÉNÉRALES 2015 ACHAT-RACHAT CITROËN NOS TARIFS INCLUENT Carburant : Tous nos véhicules sont livrés avec 10 à 15 litres de carburant et le véhicule n a pas à être retourné avec un plein. Sécurité
VOTRE ASSURANCE assistance
VOTRE ASSURANCE assistance Cher/Chère client(e), Pour savoir dans quelle mesure vous êtes couvert, nous vous conseillons de bien lire les conditions particulières de votre contrat d assurance. A vos assurances
Professions indépendantes. Vos prestations maladie
Professions indépendantes Vos prestations maladie Édition 2012 Vos prestations maladie Sommaire Quels sont les bénéficiaires de l assurance maladie? 3 Comment bénéficier des prestations? 4 Quels sont les
ANNEXE 3 ASSISTANCE MÉDICALE
ANNEXE 3 ASSISTANCE MÉDICALE - 30 - ANNEXE N 3 ASSISTANCE MÉDICALE (Mutuelle Assistance International, Mutuelle Assistance France) I. CONDITIONS GÉNÉRALES En cas de besoin, chaque bénéficiaire peut, 24
CONDITIONS GÉNÉRALES (réf. : 590 1105 F)
Votre contrat est constitué de deux parties : les «Conditions Générales» décrivent le fonctionnement de votre contrat et les engagements réciproques. Elles comprennent le contenu des garanties et les exclusions.
Quelle garantie pour vos dépôts?
Imprimé www.lesclesdelabanque.com PEFC par une imprimerie détentrice avec des encres végétales sur du papier marque Imprim vert, label qui garantit la gestion des déchets dangereux dans les filières agréées.
Visit Assur. pour les visiteurs étrangers en France en 2014. international [ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS
[ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS Visit Assur L assurance complète spéciale des impatriés Visa Schengen temporaires pour les visiteurs étrangers en France en 2014 Découvrez en vidéo pourquoi les visiteurs étrangers
CONTRAT DE MOBILITE 2015-2016 POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+ dans les pays participant au programme (mobilités européennes)
1 CONTRAT DE MOBILITE 2015-2016 POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+ dans les pays participant au programme (mobilités européennes) Nom légal complet de l établissement d envoi et code Erasmus
e-mail : [email protected] site internet : www.bcf.asso.fr. ASSURANCE FRONTIÈRE --------------------- CAHIER DES CHARGES
BUREAU CENTRAL FRANÇAIS DES SOCIÉTÉS D ASSURANCES CONTRE LES ACCIDENTS D AUTOMOBILES Adresser toute correspondance : 1, rue Jules Lefebvre 75431 PARIS CEDEX 09 Téléphone : 01 53 21 50 80 Télécopieur :
VISIT ASSUR L ASSURANCE SPÉCIALE VISA SCHENGEN POUR LES VISITEURS ÉTRANGERS EN FRANCE 2015. Téléchargez notre application mobile gratuite APRIL Expat!
SÉJOURS DE moins DE 3 mois VISIT ASSUR L ASSURANCE SPÉCIALE VISA SCHENGEN POUR LES VISITEURS ÉTRANGERS EN FRANCE 2015 Téléchargez notre application mobile gratuite APRIL Expat! Suivez-nous sur Facebook
World Gold Protection. Assurance Annulation 2 000 * Maladies, accidents, décès Examen de rattrapage, licenciement, divorce, Assistance Personnes
Contrats annuels World Gold World Full Europe Comfort Classic Auto Europe Assurance Annulation 2 000 * Maladies, accidents, décès Examen de rattrapage, licenciement, divorce, Assistance Personnes Territorialité
CONDITIONS GENERALES: ASSISTANCE MODULAIRE ALLIANZ
CONDITIONS GENERALES: ASSISTANCE MODULAIRE ALLIANZ Travel Assist Travel & Drive Assist Kids Assist Bike & Scooter Assist Votre contrat est constitué de deux parties: Les Conditions Générales décrivent
ASSURANCE ASSISTANCE
Loisirs ACCUEIL a pris la précaution de souscrire auprès de Gan Assurances et de Gan Assistance un contrat d assurance et vous bénéficiez donc automatiquement des garanties suivantes : AVANT VOTRE SEJOUR
isit Assur pour les visiteurs étrangers en France en 2012 2021 international [ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS
[ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS isit Assur L assurance complète spéciale des impatriés Visa Schengen temporaires pour les visiteurs étrangers en France en 2012 2021 Suivez-nous sur Facebook et Twitter! www.facebook.com/aprilexpat
ING Assistance. Conditions générales
ING Assistance Conditions générales @# VOTRE GARANTIE DE QUALITÉ 2 ING Assistance garantit un service de qualité: lors de votre appel nous vous assurons un accueil personnalisé vous recevez toujours une
isit Assur L assurance spéciale Visa Schengen pour les visiteurs étrangers en France international [ LA MOBILITÉ] PARTICULIERS
[ LA MOBILITÉ] PARTICULIERS isit Assur L assurance spéciale Visa Schengen pour les visiteurs étrangers en France 2011 Suivez-nous sur Facebook et Twitter! www.facebook.com/aprilexpat www.twitter.com/aprilexpat
Carte d'identité provisoire Kids ID eid
Préambule: Voyager avec des documents d identité belges Utilisation possible de documents d identité belges pour voyager dans une cinquantaine de pays. Acceptation des documents d identité belges pour
REGLEMENTS ET CONDITIONS GENERALES (RCG) POUR LES MAKTOOB, MEDICAL, HAJJ & UMRAH ET SILVER CARD
REGLEMENTS ET CONDITIONS GENERALES (RCG) POUR LES MAKTOOB, MEDICAL, HAJJ & UMRAH ET SILVER CARD Introduction Après l'achat et le paiement d'une des cartes "MUSLIM FLIGHT ASSIST", le titulaire de la carte
MONDIAL ASSISTANCE POUR IPAC 64 CONTRAT N 921008. Convention d assistance
MONDIAL ASSISTANCE POUR IPAC 64 CONTRAT N 921008 Téléphone : 01 40 25 15 23 Convention d assistance Définitions Assistance aux personnes Bénéficiaire Personne physique ayant souscrit un contrat d assurance
Vous avez raison de vous faire plaisir! MasterCard Platinum BIL
Vous avez raison de vous faire plaisir! MasterCard Platinum BIL Que jour après jour, elle vous permette de vous faire plaisir! La MasterCard Platinum BIL. Découvrez le meilleur d une carte de paiement
Convention. Assurance Protection Juridique de Generali Belgium SA
Convention La durée du contrat est fixée aux conditions particulières. Elle ne peut excéder un an. A chaque échéance annuelle, le contrat est reconduit tacitement pour des périodes consécutives d un an.
Vous avez eu ou élevé des enfants Vos droits
Salariés FÉVRIER 2014 Vous avez eu ou élevé des enfants Vos droits B Les majorations de durée d assurance B Le congé parental B La majoration pour 3 enfants Vous avez eu ou élevé des enfants Vous avez
Je suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie?
FR Je suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie? B Informations pour les demandeurs d une protection internationale dans le cadre d une procédure de Dublin en vertu de l article 4 du Règlement
Extension de garantie Assistance
1 Afin de vous garantir les meilleures conditions de service, une société indépendante et spécialisée gère les prestations d assistance : Mutuaide 8-14 avenue des Frères lumière 94366 Bry-sur-Marne cedex
tableau récapitulatif couvertures confort habitation
tableau récapitulatif ures confort habitation Voici un tableau récapitulatif des principales ures e@sycosy, cosymo et cosymax proposées. Il ne remplace en rien les conditions générales qui explicitent
Aide pour une complémentaire santé
Aide pour une complémentaire santé Vous trouverez dans ce dossier tout ce dont vous avez besoin pour obtenir l Aide pour une complémentaire santé, une présentation du dispositif, une demande à compléter,
M.I.S. Santé A.V.A. 25 rue de Maubeuge - 75009 Paris - FRANCE.
Entente préalable Pour une prise en charge hospitalière, pour les actes et soins en série, pour un transport sanitaire ou un rapatriement, une entente préalable est obligatoire. l Contactez Extra Pass
Couverture maladie universelle complémentaire
Couverture maladie universelle complémentaire Aide pour une Vous trouverez dans ce dossier tout ce dont vous avez besoin pour obtenir : - la CMU complémentaire, ou - l Aide pour une, une présentation des
SOUSCRIPTION DU CONTRAT : TERRITORIALITE
SOUSCRIPTION DU CONTRAT : TERRITORIALITE AVERTISSEMENT : La souscription réalisée par une personne domiciliée hors de France ou par un ressortissant d un Etat autre que la France sur le territoire national
BMW Service. BMW Service. BMW Mobile Care. La garantie de mobilité BMW valable dans toute l'europe. Assistance même en situations extrêmes.
12 BMW Service Comment procéder en cas de panne. Toujours en cas de panne, prenez contact d'abord avec le service d'assistance, en téléphonant : De l'intérieur : au 0844 85 75 75 De l'étranger : au +41
Baloise Assistance étendue Véhicule Conditions Générales
Baloise Assistance étendue Véhicule Votre sécurité nous tient à cœur. www.baloise.be 2 Baloise Assistance étendue Véhicule Contenu Votre police comprend les présentes ainsi que les Conditions Particulières,
GUIDE TARIFAIRE Pour les particuliers carte SIM prépayée AfoneMobile (cartes et recharges par internet et/ou par téléphone)
Tarifs applicables au 31/10/2011 pour toute nouvelle souscription GUIDE TARIFAIRE Pour les particuliers carte SIM prépayée AfoneMobile (cartes et recharges par internet et/ou par téléphone) AfoneMobile
Assurance Assistance. Conditions générales
Assurance Assistance Formule liée à la voiture "Assistance panne, sans voiture de remplacement" Formule liée à la voiture "Assistance panne, avec voiture de remplacement" Formule "Assistance panne (liée
Notice d Information Assurance de Groupe - Frais de Santé Contrat n 2431318401020
Notice d Information Assurance de Groupe - Frais de Santé Contrat n 2431318401020 A effet du 1 er janvier 2007 Le Syndicat REUSSIR. 21 BOULEVARD POISSONNIERE 75002 PARIS souscrit auprès d AXA France Vie,
Logement aux frais du membre du personnel 3,82 EUR 19,22 EUR 43,78 EUR 23,04 EUR
boulevard du Souverain 280-1160 Bruxelles - Belgique T +32 2 761 46 00 F +32 2 761 47 00 [email protected] Avocats Date : Août 2015 Sujet : Les frais de séjour (missions) en Belgique et à l étranger
Can-Am Roadster Assistance
Can-Am Roadster Assistance Can-Am Roadster Assistance powered by Introduction FR FRANÇAIS Cher(e) client(e), Vous venez de faire l acquisition d un roadster Can-Am TM Spyder et nous vous en remercions.
CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+
CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+ Nom légal complet de l établissement d envoi et code Erasmus si applicable : UNIVERSITE PARIS DAUPHINE FPARIS 009 Adresse (adresse
CONVENTION DE COLLABORATION ENTRE BRUSSELS AIRLINES ET EUROP ASSISTANCE (BELGIUM) S.A. CONDITIONS GENERALES ASSURANCE ANNULATION TABLE DES MATIERES
CONVENTION DE COLLABORATION ENTRE BRUSSELS AIRLINES ET EUROP ASSISTANCE (BELGIUM) S.A. CONDITIONS GENERALES ASSURANCE ANNULATION TABLE DES MATIERES 1.GARANTIES 1 1.1. La garantie annulation et modification
Où que vous soyez, nous y serons aussi.
Où que vous soyez, nous y serons aussi. ou le 00 33 426 298 770 depuis l étranger. L assistance Volkswagen Une double sécurité La confiance que nous accordons à la qualité de nos produits est telle que
Couverture Maladie Universelle
Nous sommes là pour vous aider Couverture Maladie Universelle Protection complémentaire Vous trouverez dans ce dossier tout ce dont vous avez besoin pour obtenir la CMU : une présentation de la CMU, une
Quotidom maison & cie NOUVEAU. Vivez!
Quotidom maison & cie NOUVEAU Vivez! UNE ASSISTANCE VIE QUOTIDIENNE, POURQUOI? Vous jonglez tous les jours entre travail et vie personnelle Mais un grain de sable peut vite tout compliquer : votre machine
CONVENTION D ASSISTANCE MULTIRISQUES HABITATION
CONVENTION D ASSISTANCE MULTIRISQUES HABITATION Contactez NETVOX ASSISTANCE 24h/24h Téléphone: 01 41 85 92 61 de l Étranger (+33) 01 41 85 92 61 Des services et des garanties confiés à EUROP ASSISTANCE,
Opérations bancaires avec l étranger *
avec l étranger * Extrait des conditions bancaires au 1 er juillet 2012 Opérations à destination de l étranger Virements émis vers l étranger : virements en euros (4) vers l Espace économique européen
La garantie Assistance des voyageurs touristiques.
NOTICE D INFORMATION DG Assistance 0414 Votre adhésion est constituée de la présente Notice d Information et de votre Certificat d Adhésion. Contrat Mutuaide N 11/4071 FORMULE PREMIUM, SUMMUM, EXCELLENCE
A l'attention de l'union Départementale. C est Votre contrat, Votre couverture associative selon Vos priorités.
GUIDE PRATIQUE L Assurance qu il vous faut pour votre Asso! A l'attention de l'union Départementale Asso 18? C est Votre contrat, Votre couverture associative selon Vos priorités. Un réflexe? Compléter
Conditions tarifaires des principaux services financiers et bancaires au 1 er février 2015. intermédiaire en opérations de banque de Socram Banque
maif.fr Conditions tarifaires des principaux services financiers et bancaires au 1 er février 2015 intermédiaire en opérations de banque de Socram Banque Services financiers et bancaires La MAIF a fondé
Pour votre génération, le meilleur reste à venir
Pour votre génération, le meilleur reste à venir Votre génération? Une génération qui a osé rêver et fait vivre au monde de mémorables instants. Vous faites partie de la Happy Generation. Chez AXA, nous
Score. Studies :) L assurance des étudiants internationaux en Suisse 2014-2015. Bienvenue
Studies :) L assurance des étudiants internationaux en Suisse 2014-2015 Bienvenue en Suisse! L assurance complète pendant vos études en Suisse... Ainsi que pendant vos stages et vos voyages à l étranger!
Être bien assuré pour partir en camp
Être bien assuré pour partir en camp Plusieurs volets d assurance La responsabilité civile La garantie individuelle accident La garantie dommages aux biens L assistance rapatriement La responsabilité civile
La coordination des soins de santé en Europe
La coordination des soins de santé en Europe Droits des personnes assurées et des membres de leur famille selon les règlements (CE) n 883/2004 et (CE) n 987/2009 La coordination des soins de santé en
HABITATION. Convention d Assistance. Europ Assistance 1, Promenade de la Bonnette 92633 Genevilliers cedex. Tél. : (+33) 1 41 85 92 61
Convention d Assistance HABITATION Conditions Générales Assistance Habitation CA MRH - W63 Contactez-nous! Europ Assistance 1, Promenade de la Bonnette 92633 Genevilliers cedex www.europ-assistance.fr
B o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n 2 0 1 2 1
1 B o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n 2 0 1 2 1 Objectif : Acquérir une expérience professionnelle en réalisant un stage en entreprise de 3 mois à temps plein à l étranger
L assurance maladie qui simplifie votre séjour en Suisse!
L assurance maladie qui simplifie votre séjour en Suisse! NTS A I D ÉTU PAIR U A S FILLE AIRES I STAG NTIS E APPR Réf. : ASS.FR.NOTICE.2015 SWISS Studies L assurance maladie qui vous simplifie la vie!
Annuel ÉVADEZ-VOUS, NOUS NOUS OCCUPONS DU RESTE. Voyage ÉVASIO
ÉVASIO Annuel ÉVADEZ-VOUS, NOUS NOUS OCCUPONS DU RESTE Voyage UNE ASSURANCE VOYAGE, POURQUOI? Vous partez souvent, rien ne peut vous empêcher de partir. Mais un imprévu peut changer tous vos plans : un
AMP Multirisque des Professionnels
PROFESSIONNELS TABLEAU DES MONTANTS DE GARANTIES ET DES FRANCHISES AMP Multirisque des Professionnels Le présent document qui vous est remis à la souscription de votre contrat, complète vos conditions
ENSEIGNEMENT SUPERIEUR
Edition 2013-2014 Mobilités sortantes GUIDE ETUDIANT ERASMUS Student Mobility for Placements SOMMAIRE Ce que vous devez savoir sur la mobilité ERASMUS Préparer son stage professionnel en Europe Les aides
SERVICES. aux Adhérents NOUS NOUS ENGAGEONS À ÊTRE PLUS QU UNE MUTUELLE
SERVICES aux Adhérents NOUS SOMMES PARCE BIEN QUE PLACÉS VOUS ÊTES POUR PLUS VOUS QU UN COMPRENDRE MÉDECIN, NOUS NOUS ENGAGEONS À ÊTRE PLUS QU UNE MUTUELLE Services aux adhérents + En partenariat avec
Votre garantie de qualité. Inter Partner Assistance garantit un service de qualité :
Votre garantie de qualité Inter Partner garantit un service de qualité : Lors de votre appel - Nous vous assurons un accueil personnalisé. - Vous recevez toujours une réponse immédiate. - Vous êtes aidé
ASSISTANCE SANTÉ PRÉ- VOYANCE
santé & prévoyance PRIMA ASSISTANCE ASSISTANCE SANTÉ PRÉ- VOYANCE CONVENTION AG2R PRÉVOYANCE N 620 339 ASSISTANCE DE BASE CONVENTION AG2R PRÉVOYANCE N 620 339 Pour plus d infos, contactez-nous au : 0 800
CONTRAT ANNUEL & CONTRAT ANNUEL PLUS. Travel. Conditions générales. www.europ-assistance.be. Valables à partir du 01.08.2014
Travel www.europ-assistance.be CONTRAT ANNUEL & CONTRAT ANNUEL PLUS Conditions générales Valables à partir du 01.08.2014 La durée du contrat est fixée aux conditions particulières. Elle ne peut excéder
LES CARTES VISA AFFAIRES ET VISA GOLD AFFAIRES
GESTION DES FLUx Cartes Affaires Mission Plus ENTREPRISES ENTRÉE EN RELATION GESTION DES FLUX CRÉDIT BAIL AFFACTURAGE PRODUITS DE MARCHÉ CORPORATE FINANCE ASSURANCE INTERNATIONAL ADMINISTRATEUR DE BIENS
Bourses de mobilité des étudiants et membres du personnel de l UMONS Année académique 2014-2015
Bourses de mobilité des étudiants et membres du personnel de l UMONS Année académique 2014-2015 A) Règles d attribution Mobilité des ETUDIANTS 1 Les bourses de mobilités octroyées à l UMONS proviennent
