PIÈCES DE TRACTEURS/TRACTOR PARTS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PIÈCES DE TRACTEURS/TRACTOR PARTS"

Transcription

1 LANGUE/LANGUAGE FR/EN moving forward in every field -FAHR PIÈCES DE TRACTEURS/TRACTOR PARTS Catalogue - Première publication 1999 Catalogue - First published 1999

2 À PROPOS DE BEPCO Le groupe Bepco est un leader mondial dans la fourniture de pièces de rechange, accessoires pour tracteurs et pièces détachées pour machines agricoles. Avec plus de 360 employés, le groupe Bepco a des filiales en Belgique, France, Pays-Bas, Allemagne, Espagne et Angleterre. Nous sommes aussi présents en Australie, Nouvelle Zélande, Afrique du sud et au Brésil. Le groupe Bepco est une société mondiale avec des clients dans plus de 100 pays à travers le monde, les ventes hors Europe contribuent à plus d un tiers du chiffre d affaires. Nous proposons à notre réseau de distributeurs et revendeurs : Des fournisseurs d équipements d origine et d autres marques reconnues Plus de m2 de surface de stockage Plus de références en stock Des connaissances techniques d experts de l industrie Une expédition le jour même pour une livraison le jour suivant Le groupe Bepco fait partie du groupe TVH, fournisseur de pièces et accessoires de qualité pour le matériel de manutention, les véhicules industriels et l équipement agricole.

3 ABOUT BEPCO Bepco Group is a worldwide leading supplier of parts and accessories for agricultural tractors and machinery. With over 360 employees Bepco Group has subsidiaries in Belgium, Netherlands, France, Germany, Spain and UK and is also present in Australia, New Zealand, South Africa and Brazil. Bepco Group is a truly global company with customers in over 100 countries worldwide and sales outside Europe contributing to over a third of revenues. We offer our network of distributors and dealers : Original Equipment Supplier and other industry leading brands More than 20,000 m 2 of warehousing More than 80,000 stock items Technological knowledge from industry experts Same day shipment, next day delivery in many markets Bepco Group is also a member of TVH, the all-round supplier of quality parts and accessories for material handling, industrial vehicles and agricultural equipment.

4 -FAHR Témoin de bougie de préchauffage - Heating plug indicator - Vorgloehanzeige - Gloei-controle oog - Avisador del calentador Part N OEM Remarque - Remarks - Anmerkung - Opmerking - Comentarion 2505, 3005, 4005, 4505, 5005, 5505, 6005, 7505, 7505F, 7505U, 8005, 9005, 9005F, 9005U 63/ ,0V 30A 0,033Ohm 4

5 -FAHR Régulateur de moteur - Regulator for motor - Regler für motor - Regelaar voor motor - Regulador de motor Part N OEM Description Beschreibung Omschrijving Descripción Agroplus 60, 70, 75, 80, 85, 95, 100 Agrotron 4.70, 4.80, 4.85, 4.90, 4.95 Agrotron 6.00, 6.01, 6.05, 6.15, 6.20, 6.30, 6.45 Agrotron 80, 85, 90, 100, 105, 106, 110, 115, 120, 135, 150, 160, 175, 195, 200, 230, / Gestion électronique Electronic engine system Elektronische version Elektronische versie Gestión electrónica (*) Chassis, Frame, Haube, Chassis, Chasis 5

6 -FAHR Optique - Front light - Frontscheinwerfer - Koplamp - Faro delantero Part N OEM Description - Description - Beschreibung - Omschrijving Descripción Agrotron 4.70, 4.80, 4.85, 4.90, /106, 6.01, 6.05/110, 6.15, 6.20/120, 6.30/135, 6.45/150 80, 85, 90, 100, 105, 106, 110, 115, 120, 135, / Avec ampoule With bulb Mit Glühlampe Met gloeilamp Con bombilla Agrotron MKIII 80, 85, 90, 100, 105, 106, 110, 115, 120, 135, 150, 160, 165, 175, 200, 230, 260 Agrotron New 80 (8081 / 6001) 90 (8085 / 6001) 100 (8087 / 6001) 105 (8088) 63/ Ampoule - Bulb - Glühlampe Gloeilamp - Bombilla H4 12V 55/60W 6

7 -FAHR Démarreur - Starter motor - Anlasser - Startmotor - Motore de arranque Part N OEM 2x105 A B A x B Z 11Z L / AgroCompact F60, 70F3, 70F4, F80, F90 12V 2,7KW Avec réducteur With reducer Mit Reduzierer Met reductie Con reductor

8 KHD -FAHR Rotules & tirants de direction - Steering links & sockets - Stuurkogels en stangen - Kugelgelenke und Spurstangen - Rótulas y acoples de dirección Fig. Part N OEM Filet Thread Gewinde Schroefdraad Rosca Longueur Lenght Länge Lengte Longitud Conicité Cone Konus Conisch Cono D4507, D4807, D5207, D6007 Direction hydrostatique Hydrostatic steering Hydrostatische Lenkung Hydrostatische besturing Dirección hidrostática 1 21/ ,5/18,5 Agrotron 160, 175, MK3, 175MK3, 200MK3 2 21/ M26x1,5RH M28x1,5RH / F28x1,5RH /32 Agrotron 230, MK3, 260MK3 2 32/ M24x1,5RH M28x1,5RH Agrotron NEW 210, 215, 235, / F28x1,5RH /32 8

9 -FAHR PARTS Pompe injection - Injection pump - Einspritzpumpe - Brandstofpomp - Bomba injeción Ref. OEM AgroCompact F60, 70F3, 70F4, F80, F90 21/ / / Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 9

10 PARTS PONT AVANT - FRONT AXLE - VOORAS - VORDERACHSE - PUENTE DELANTERO B Flasque / Flange / Flansch / Flens / Brida A Référence Reference Bestel Nr. Bestell-Nr. Referencia Fig. Fig. Afb. Abb. Figura OEM Remarques - Comments Opmerkingen - Anmerkungen Comentarios Ø A [mm] Ø B [mm] Trous Hole gat loch Agujero Intrac 6.30, 6.60 Agroprima 4.31, 4.51, 4.56, 6.06, 6.16 Agrostar 4.61, 4.71, 6.11, 6.21, 6.31, 6.61 Agroxtra 4.47, 4.57, 6.07, 6.17 DX 6.05, 6.10, 6.30, Hopfen 4.57 DX3 SC.70, SC.90 DX3 VC.70, VC.90 Agrocompact 3.30 V/F, 3.50 V/F, 3.50 S, 3.70 V/F, 3.90 F, 3.90 S Agroxtra 3.57, 4.07, 4.17 DX 3 SC.10,.30,.50,.60,.65,.80 DX 3 V/F/S.10V,.30V/F,.50 V/F,.50 S,.70 V/F,.90 F, 90 S DX 3 VC,.10,.30,.50,.60,.65,.75 Hopfen DX 4.17 DX3 SC.70, SC.90 DX3 VC.70, VC.90 Agrostar 4.61, 4.71, 6.11, 6.21, 6.31, 6.61 Agrostar Fr. 4.68, 4.78, 6.08, 6.28, 6.38 Agroprima4.31, 4.51, 4.56, 6.06, 6.16 Agroxtra 4.47, 4.57, 6.07, 6.17 DX 3 SC.10,.30,.50,.60 DX 3 VC.10,.30,.50,.60 DX 4.10, 4.30, 4.50, 4.70 DX 6.05, 6.10, 6.30 DXab 80, 86, 92 Hopfen DX / / / / / / (1) 16 (2) 6 6 (1) sans trou de goupille - sin agujero del pasador (2) avec trou de goupille - con agujero del pasador THE RELIABLE SERVICE 10

11 PARTS PONT AVANT - FRONT AXLE - PLAATTYPE - FLANSCHAUSFÜHRUNG - PUENTE DELANTERO Disque de frein - Brake disc - Remschijf - Bremsscheibe - disco de freno Référence Reference Bestel Nr. Bestell-Nr. Referencia OEM Fig. Fig. Afb. Abb. Figura Description Descripcíon Omschrijving Beschreibung Descripción DX 3SC.70,.90, DX 3 VC.10, VC.30, VC.50, VC.70, VC.90 DX 4.10, 4.30, 4.50, 4.70 DX 6.05 DXab 80, 86, 92 Agroprima 4.31, 4.51, 4.56 Agroxtra 3.57, 4.07, 4.17, 4.47, 4.57 DX 3 SC.10, SC.30, SC.50, SC.60, SC65 DX3 VC.10, VC.30, VC.50, VC.60, VC.65, VC.75 Hopfen DX 4.17, DX / / Ø 255x13 mm 6 trous/holes/gaten/ Bohrungen/agujeros/ 21/412-1 ( , ) Ø 225x13 mm 6 trous/holes/gaten/ Bohrungen/agujeros/ 21/ ( ) THE RELIABLE SERVICE 11

12 PARTS HYDRAULIQUE - HYDRAULIC - HYDRAULISCH - HYDRAULISCHE - HIDRAÚLICO Distributeurs / Hydraulic valve / hydraulische verdeelblokken / Hydraulik-Verteiler / Distribuidores Référence Reference Bestel Nr. Bestell-Nr. Referencia OEM Fig. Fig. Afb. Abb. Figura Description Descriptíon Omschrijving Beschreibung Descripción Agrocompact 3.30 V/F, 3.50 V/F, 3.50 S, 3.70 V/F, 3.90 F, 3.90 S DX 3 V/F/S.10 V,.30 V/F,.50 V/F,.50 S,.70 V/F,.90 F,.90 S DX 3 VC.10,.30,.50,.60,.65,.70,.75,.90 21/ R Agroprima 4.31, 4.51, 4.56, 6.06, 6.16 Agrostar 4.61, 4.71, 6.11, 6.21, 6.31, 6.61 Agrostar Freisicht 4.68, 4.78, 6.08, 6.28, 6.38 Agroxtra 3.57, 4.07, 4.17, 4.47, 4.57, 6.07, 6.17 DX 3 SC.10,.30,.50,.60,.65,.80 Hopfen DX 4.17, / DX 6.10,.30,.50 DX 7.10, DXab 85, 90, 110, 120, 145, / Agroprima 4.31, 4.51, 4.56, 6.06, 6.16 Agrostar 4.61, 4.71, 6.11, 6.21, 6.31, 6.61 Agrostar Freisicht 4.68, 4.78, 6.08, 6.28, 6.38 AgroXtra 4.47, 4.57, 6.07, 6.17 Hopfen DX / D07C 4507, D07C 4807, D07C 5207, D07C 6007, D07C 6207, D07C 6507, D07C 6807, D07C 6907, D07C 7007, D07C 7207, D07C 7807 DX 3 SC.70,.90 DX / THE RELIABLE SERVICE 12

13 PARTS DIRECTION - STEERING - STUURBEKR. - LENKUNGS - DIRECCÍON Vérin de direction - Steering cilinder - Cilinder - Lenkzylinder - Gato de direccion 1 ØA ØA 2 Référence Reference Bestel Nr. Bestell-Nr. Referencia OEM Fig. Fig. Afb. Abb. Figura A Lg. min/max Cône Cone Kegel Konus Cono DX 4.10, 4.30, 4.50, 4.70, 6.05, 6.10, 6.30, 6.50 Dxab 80, 86, 92 Agroprima 4.31, 4.51, 4.56, 6.06 D , 7007, 7207, 7807 D07C 4507, 4807, 5207,6007, 6207, 6807, 6907, 7007, 7207, 7807 DX4.10, 4.30, 4.50, 4.70 DX6.05, 6.10, 6.30, 6.50 DXab 80, 85, 86, 90, 92, 145 DXbis 80, 90, / /32 21/ /32 Rotule/Rótula pour 21/ / F18x1.5 RH - 29/32 Diviseur de débit pour direction hydrostatique - Divider valve for steering - Stroomverdeler - Druckverteiller - Divisor de flujo para direccion hidrostatica 21/ OEM D , 3607, 6807, 7007, 7207, 7807 D07C 4507, 4807, 5207, 6007, 6207, 6507, 6807, 6907, 7007, 7207, 7807 DX 3 SC.10, SC.30, SC.50, SC.60, SC.65, SC.70, SC.80, SC.90 DX 3 VC.10, VC.30, VC.50, VC.60, VC.65, VC.70, VC.75, VC.90 THE RELIABLE SERVICE 13

14 PARTS MOTEUR - ENGINE - MOTOR - MOTOR - MOTOR Couvercle palier arrière / Rear cover / Lagerhouder achter / Hinteres Gehäuse / Tapa de cojinete trasero 21/14-5 OEM , D , 4507, 4807, 5207 D07C 4507, 4807, 5207 DX3 SC.10, SC.30 DX3 V/F/S.10V, DX3 V/F/S.30 V/F DX3 VC.10, VC.30 DXab 85, 90, 145, 160 DXbis 85, 90, 110, 120, 140, 145, 160 Moteur, Engine, motor FL 912, FL 913 THE RELIABLE SERVICE 14

15 TABLEAU D IDENTIFICATION DES TRACTEURS TRACTOR APPLICATION CHARTS Tracteurs Tractors Moteurs Engines Tracteurs Tractors Moteurs Engines Agroplus 75 BF 4 M 1012 E Agrotron 155 BF 6 M 1013 EC Agroplus 85 Agrotron 160 BF 4 M 1012 EC Agroplus 95 Agrotron 165 Agroplus 100 BF 6 M 1012 E Agrotron 175 BF 6 M 1013 E BF 6 M 1013 EC Agrotron 4.70 Agrotron 200 BF 4 M 1012 E/EC Agrotron 4.80 Agrotron 210 BF 6 M 1013 ECP Agrotron 4.85 Agrotron 230 BF 6 M 1013 FC Agrotron 4.90 BF 4 M 1012 E/EC Agrotron 235 BF 6 M 1013 ECP Agrotron 4.95 Agrotron 260 BF 6 M 1013 FC Agrotron 6.00 Agrotron 265 BF 6 M 1013 ECP Agrotron 6.01 Agrotron 6.05 BF 6 M 1012 E Agrotron 85 MK3 Agrotron 90 MK3 BF 4 M 1012 EC Agrotron 6.15 Agrotron 100 MK3 Agrotron 6.20 Agrotron 6.30 BF 6 M 1013 E Agrotron 105 MK3 Agrotron 106 MK3 BF 6 M 1012 E Agrotron 6.45 Agrotron 110 MK3 Agrotron 80 BF 4 M 1012 E Agrotron 115 MK3 BF 6 M 1012 EC Agrotron 85 Agrotron 120 MK3 Agrotron 90 Agrotron 95 BF 4 M 1012 EC Agrotron 135 MK3 Agrotron 150 MK3 BF 6 M 1013 E Agrotron 100 Agrotron 160 MK3 Agrotron 105 Agrotron 165 MK3 BF 6 M 1012 E Agrotron 106 Agrotron 175 MK3 Agrotron 110 Agrotron 200 MK3 BF 6 M 1012 EC Agrotron 115 Agrotron 230 MK3 Agrotron 120 BF 6 M 1013 E Agrotron 260 MK3 BF 6 M 1013 EC BF 6 M 1013 FC Agrotron 130 BF 6 M 1013 EC Agrotron TTV 1130 Agrotron 135 BF 6 M 1013 E Agrotron TTV 1145 BF 6 M 1013 E Agrotron 140 BF 6 M 1013 EC Agrotron TTV 1160 Agrotron 150 BF 6 M 1013 E 15

16 TABLEAU D IDENTIFICATION DES MOTEURS ENGINE APPLICATION CHARTS Moteurs Engines Tracteurs Tractors Moteurs Engines Tracteurs Tractors BF 4 M 1012 E Agroplus 75 Agrotron 6.30 Agrotron 80 Agrotron 6.45 Agroplus 85 Agrotron 120 Agroplus 95 Agrotron 135 Agrotron 85 Agrotron 150 Agrotron 90 Agrotron 160 BF 4 M 1012 EC Agrotron 95 Agrotron 100 BF 6 M 1013 E Agrotron 120 MK3 Agrotron 135 MK3 Agrotron 85 MK3 Agrotron 150 MK3 Agrotron 90 MK3 Agrotron 160 MK3 Agrotron 100 MK3 Agrotron 165 MK3 Agrotron 4.70 Agrotron TTV 1130 Agrotron 4.80 Agrotron TTV 1145 BF 4 M 1012 E/EC Agrotron 4.85 Agrotron TTV 1160 Agrotron 4.90 Agrotron 130 Agrotron 4.95 Agrotron 140 Agroplus 100 Agrotron 155 Agrotron 6.00 Agrotron 165 BF 6 M 1013 EC Agrotron 6.01 Agrotron 175 Agrotron 6.05 Agrotron 200 BF 6 M 1012 E Agrotron 6.15 Agrotron 105 Agrotron 106 Agrotron 175 MK3 Agrotron 200 MK3 Agrotron 210 Agrotron 105 MK3 BF 6 M 1013 ECP Agrotron 235 Agrotron 106 MK3 Agrotron 265 Agrotron 110 Agrotron 230 BF 6 M 1012 EC Agrotron 115 Agrotron 260 BF 6 M 1013 FC Agrotron 110 MK3 Agrotron 230 MK3 Agrotron 115 MK3 Agrotron 260 MK3 BF 6 M 1013 E Agrotron

17 JOINTS DE MOTEUR ENGINE GASKET SETS Moteur 1011 Moteurs Engines F2L 1011 F3L 1011 F4L 1011 BF4L 1011 F2L 1011F Poch. rod. sans j. de culasse Top gasket set / ,55 1 ( ) 21/ ,60 2 ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) Poch. complémentaire avec bagues d étanch. Bottom gasket set 21/ ( ) Joint de culasse / Cylinder head gasket Joint cache soupapes Réf. / Ref. Épais. / Thick. Trou / Hole Rocker cover gasket 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( , ) 21/ ( , ) 21/ ( , ) 1,70 1,55 1,60 1,70 1,55 1,60 1,70 1,48 1,55 1,60 1,55 1,60 1, / ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( , ) 1,55 1 F3L 1011F F3M 1011F 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( , ) 1, / ( ) 21/ ( , ) 1,70 3 F4L 1011F F4L 1011FL BF4L 1011F BF4L 1011FT 21/ ( ) 21/ ( ) 21/ ( , ) 21/ ( , ) 21/ ,55 1,60 1, / ( ) 17

18 POMPES D ALIMENTATION FUEL PUMPS Moteur 1011 Moteurs Engines Pompe Fuel Pump F2L 1011 F3L 1011 F4L 1011 BF4L 1011 F2L 1011F F3L 1011F F4L 1011F BF4L 1011F 21/ ( ) (1-1) 21/ ( ) (1-2) ÉLECTRO-AIMANT D ARRÊT - 12 V / 3,8 A SOLENOID FUEL SHUT OFF - 12 V / 3,8 A Moteur Moteurs Engines Référence Reference O ring O ring 1 2 F2L 1011 F3L 1011 F4L 1011 BF4L 1011 F2L 1011F F3L 1011F F4L 1011F BF4L 1011F 21/ ( , , ) 21/ ( ) 18

19 KIT COURROIE DE DISTRIBUTION FAN BELT SET 1 Moteur 1011 Moteurs Engines F2L 1011 F3L 1011 F4L 1011 BF4L 1011 F2L 1011F F3L 1011F F4L 1011F BF4L 1011F Référence Reference 1 21/ ( ) FILTRES FILTERS Moteur 1011 Moteurs Engines F2L 1011 F3L 1011 F3M 1011F F4L 1011 BF4L 1011 F2L 1011F F3L 1011F F4L 1011F F4L 1011FL BF4L 1011F BF4L 1011FT B44M 1011F Ext. / Out 60/ Haut. / Height : 214 mm 60/ Haut. / Height : 338 mm Air / Air Int. / Inn. Huile Oil Combustible Fuel / Haut. / Height : 202 mm 60/ Haut. / Height : 327 mm 60/97-92 Filet / Thread : 3/4" Haut. / Height : 92 mm 60/97-93 Filet / Thread : 3/4" Haut. / Height : 121 mm 60/ Filet / Thread : M16x1,5 Haut. / Height : 93 mm 60/ Filet / Thread : M16x1,5 Haut. / Height : 160 mm 19

20 DÉMARREUR STARTER Moteur 1011 Moteurs Engines Référence Reference Description Description B A A x B Z L F2L 1011 F3L 1011 F3M 1011F F4L 1011 BF4L 1011 F2L 1011F F3L 1011F F4L 1011F F4L 1011FL BF4L 1011F BF4L 1011FT B44M 1011F 62/ ( , ) 12 V / 2,8 kw Avec réducteur With reducer 2 x Z 220 ALTERNATEUR ALTERNATOR Moteur 1011 Moteurs Engines Référence Reference Description Description Figures Figures Face / Dos / F2L 1011 F3L 1011 F3M 1011F F4L 1011 BF4L 1011 F2L 1011F F3L 1011F F4L 1011F F4L 1011FL BF4L 1011F BF4L 1011FT B44M 1011F 62/ ( , ) 14 V / 60 A Fixation par sangle Strap fixing Ø 138 mm 20

21 VILEBREQUINS & PIÈCES CONNEXES CRANKSHAFT & RELATED PARTS Moteur Moteurs Engines Paire de cous. de palier Main bear. set Jeu d épais. lat. Thrust washer kit Paire de cous. de bielle Conrod bear. set Bague de bielle Small end bush Bague avant vilebr. Front Seal Bague arrière vilebr. Rear Seal BF4M 1012 BF4M 1012C BF4M 1012E BF4M 1012EC BF6M 1012 BF6M 1012C BF6M 1012E BF6M 1012EC 21/7-403 ( , ) Standard / Standard Ø 74,00 mm 21/7-403 A ( ) (- 0,25) Ø 73,75 mm 21/7-403 B ( ) (- 0,50) Ø 73,50 mm 21/6-403 ( ) Standard / Standard Ép. / Tick. 2,40 mm 21/6-403 A ( ) Réparation / Repair Ép. / Tick. 2,60 mm 21/9-403 ( ) Standard / Standard Ø 58,00 mm 21/9-403 A ( ) (- 0,25) Ø 57,75 mm 21/9-403 B ( ) (- 0,50) Ø 57,50 mm 21/ ( , ) 21/ ( , ) (74x95x11) 21/ ( , , ) (120x140x13) BF4M 1013 BF4M 1013C BF4M 1013E BF4M 1013EC BF6M 1013 BF6M 1013C BF6M 1013CP BF6M 1013E BF6M 1013EC BF6M 1013CP Sans Intercooler Without Intercooler BF4M 1013 BF4M 1013C BF4M 1013E BF4M 1013EC BF6M 1013 BF6M 1013C BF6M 1013CP BF6M 1013E BF6M 1013EC BF6M 1013CP Avec Intercooler With Intercooler 21/7-405 ( , ) Standard / Standard Ø 85,00 mm 21/7-405 A ( ) (- 0,25) Ø 84,75 mm 21/7-405 B ( ) (- 0,50) Ø 84,50 mm 21/6-405 ( , ) Standard / Standard Ép. / Tick. 2,90 mm 21/6-405 A ( ) Réparation / Repair Ép. / Tick. 3,10 mm 21/9-405 ( , ) Standard / Standard Ø 68,00 mm 21/9-405 A ( ) (- 0,25) Ø 67,75 mm 21/9-405 B ( ) (- 0,50) Ø 67,50 mm 21/ ( ) 21/9-406 ( , ) Standard / Standard Ø 68,00 mm 21/9-406 A ( ) (- 0,25) Ø 67,75 mm 21/9-406 B ( ) (- 0,50) Ø 67,50 mm 21/ ( , , ) (81x104x11) 21/ ( , , ) (130x150x13) 21

22 PISTONS, JEUX DE SEGMENTS & CHEMISES PISTONS, RING SET & LINERS Moteur Moteurs Engines Alesage Bore mm mm Piston avec segments Piston with ring / ( , ) Standard / Standard Ø 94,00 mm 21/ B ( ) (+ 0,50 mm) Ø 94,50 mm 21/ ( , , , ) 1 re version / 1 st version 21/ ( ) 2 e version / 2 nd version 21/ ( , ) 3 e version / 3 rd version : Avec joints / with seal (B) : Agroton 200, 230, 260, TTV1130, 1145, 1160 Pistons avec segments / Piston with ring Jeu de segments Ring set 21/ ( , ) Ø 94,00 mm 21/ B ( ) (+ 0,50 mm) Ø 94,50 mm 21/ ( , , , , ) Chemise Liner 21/ ( ) 21/ ( , , , ) 21/ (A-B) ( ) Joint de chemise Liner seal - 21/ ( ) 115x3 (x2) A D A : B B : C C : D : Hauteur de compres. Compression height Profond. ch. combust. Combustion bowl depth Hauteur totale Overall length Ø de l axe de piston Gudgeon pin diameter B1 F41 D3 Réf. Ref. Moteurs Engines Alésage Bore Ø Type Type Classe Classe Segments Rings Al-fin Al-fin 21/ BF6M D3-3 Y / BF6M B1-3 Y / BF6M F41-3 Y A mm B mm C mm D mm 22

23 PISTONS, JEUX DE SEGMENTS & CHEMISES PISTONS, RING SET & LINERS Jeux de segments / Ring sets Réf. Ref. Alésage Bore Ø 21/ CK P CBEH / CK CT CBEH 3.50 CBEH : Chromé chanfreiné avec ressort hélicoïdal / Chrome plated bevelled edge with helical coil spring CK2 : Trapézoïdal bilatéral chromé / Chrome plated keystone ID step CT5 : Portée conique chromé épaulement intérieur en bas / Chrome plated taper faced internally bevelled bottom P5 : Trapézoïdal rectangulaire épaulement intérieur en bas / Parallel faced internally bevelled bottom D A C E F A : Alésage (mm) Nominal bore diameter (mm) B : Diamètre extérieur (mm) Outside diameter (mm) C : Hauteur totale (mm) Overall length (mm) D : Diamètre colerette (mm) Flange diameter (mm) E : Hauteur colerette (mm) Flange width (mm) F : Hauteur lèvre de feu (mm) Fire lip height (mm) B Chemises / Liners Réf. Ref. A mm B mm C mm D mm E mm F mm 21/ / /

24 JOINTS DE MOTEUR ENGINE GASKET SETS Moteur Moteurs Engines Poch. complète sans j. de culasse Bottom gasket set Joint de culasse / Cylinder head gasket Réf. / Ref. Épais. / Thick. Trou / Hole Joint cache soupapes Rocker cover gasket Joint carter Sump gasket BF4M 1012 BF4M 1012C BF4M 1012E BF4M 1012EC 21/ ( , , ) 21/ ( , ) 21/ ( , ) 21/ ( , ) 1,50 1,60 1, / ( , ) 21/ ( , ) BF6M 1012 BF6M 1012C BF6M 1012E BF6M 1012EC 21/ ( , , ) 21/ ( , ) 21/ ( , ) 21/ ( , ) 1,50 1,60 1, / ( , ) 21/ ( , ) BF6M 1013 BF6M 1013C BF6M 1013CP BF6M 1013E BF6M 1013EC BF6M 1013ECP 21/ ( , ) 21/ ( , ) 21/ ( , ) 21/ ( , ) 1,50 1,60 1, / ( , ) 21/ ( , ) 24

25 SOUPAPES ET PIÈCES CONNEXES CYLINDER HEAD PARTS Moteur Moteurs Engines Guide soupape Valve guide Soupape d admis. Inlet valve Soup. d échap. Exhaust valve Ressort de soup. Valve spring Clavettes Cotter Joint Seal / ( , ) 21/ ( , , ) 21/ ( , , ) 21/45-22 ( ) 21/46-50 ( ) 21/ ( ) (8x1,5 mm) / ( , ) 21/ ( , , ) 21/ ( , , ) 21/ ( , ) 21/ ( ) 21/ ( ) (9x1,5 mm) Admission / Inlet Ref Ø A (mm) Ø B (mm) L (mm) Angle 21/ ,73 8,0 124, / ,9 8, échappement / Outlet Ref Ø A (mm) Ø B (mm) L (mm) Angle 21/ ,95 7,95 124, / ,

26 NEZ D INJECTEURS INJECTOR NOZZLES Moteur Moteurs Engines N du nez d injecteur Injector nozzle N Référence Reference 1 2 Joint Gasket DLLA147P360 21/ ( , ) 1013 DLLA158P456 DLLA158P457 21/ ( , ) 21/ ( ) 21/ ( ) BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE HEATING PLUGS Moteur Moteurs Engines Référence Reference Figure Figure /60-56 ( ) M12x1,25 Moteur COURONNE DE VOLANT RING GEAR Moteurs Engines Référence Reference Figure Figure /15-10 ( ) 26

27 POMPE D ALIMENTATIONS FUEL PUMPS Moteur Moteurs Engines Référence Reference Figure Figure 21/ ( , , , , ) Ø Poulie / Pulley 102,30mm / ( , ) Ø Poulie / Pulley 84,00mm DISPOSITIF D ARRÊT DU MOTEUR - 12 V / 3 A FUEL SHUT OFF - 12 V / 3 A Moteur 1012 Moteurs Engines Référence Reference Figure Figure / ( ) 27

28 DÉMARREURS STARTERS Moteur Moteurs Engines Référence Reference Description Description OEM OEM B A A x B Z L 3 x / V / 3,1 Kw / Avec réducteur With reducer (ISKRA) 62/ Avec réducteur With reducer (Magneton) 12 V / 3 Kw 12 V / 2,7 Kw , , , , , , , , , , x Z 9 Z 204 ALTERNATEUR ALTERNATOR Moteur Moteurs Engines Référence Reference Description Description / ( ) 62/ V / 95 A 14 V / 120 A Ø L

29 K.H.D -FAHR PARTS AMORTISSEURS DE PONT AVANT & CABINE - FRONT AXLE SHOCK ABSORBERS & CAB - VORDERACHSEDÄMPFER & FAHRERHAUS - VOORASSCHOKDEMPERS & CABINE AMORTIGUADORES DE EJE DELANTERO & DE LA CABINA DE CONDUCTOR Ref. OEM Type de fixation Fastening type Befestigungsarten Verbindingswijze Tipo de fijación Description Beschreibung Omschrijving Descripción Agrotron 120, 130, 135, 140, 150, 160, 175, 200, TTV1130, TTV1145, TTV160 21/ Agrotron 155, / Bitube pression de gaz Confort / Amortisseur Vario Twin-tube, gas pressure Bossage en haut / Bossage en bas Top eye / Bottom eye Oberes Auge / Untenes Auge Bovenste ring / Onderste ring Anillo superior / Anillo inferior Comfort / Load sensitive damper Doppelrohr, Gasdruck Komfort / Weg-Nut-Stoßdämpfer Dubbelloop / gasdruk Comfort, demper Bitubular, presión de gas Amortiguador vario / tecnología de ranura Agrotron 210, 230, 235, 260, / Essieu avant / Front axle / Vorderachse / Vooraas / Eje delantero Cabine / Cab / Kabine / Cabine / Cabina Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 29

30 K.H.D -FAHR PARTS Filtre hydraulique - Hydraulic filter - Hydraulikfilter - Hydrauliekfilter - Filtro hidráulico Part N Dimensions - Size - Abmessungen - Afmetingen - Dimensiones Fig. Ø35 Agrotron MK3 160, 175, / ( ) 210mm x 69mm Ø40 Agrotron MK3 106, 110, 115, 230, TTV, 1145TTV, 1160TTV 60/ ( ) 230mm x 80mm F40x2,5D Agrotron 108, 118, 128, 130, 140, 155, 165 Agrotron MK3 80, 90, 100, 105, 106, 110, 115, 120, 135, 150, / ( ) 175mm x 130mm Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 30

31 K.H.D -FAHR PARTS Rotules & tirants de direction - Steering links & sockets - Stuurkogels en stangen - Kugelgelenke und Spurstangen - Rótulas y acoples de dirección 1 2 Fig. Part N OEM Filet Thread Gewinde Schroefdraad Rosca Longueur Lenght Länge Lengte Longitud Conicité Cone Konus Conisch Cono Agrotron 160, 175, / F24x1.5 F28x / F28x /20 Agrotron 230, / M26x1.5 M28x Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 31

32 K.H.D -FAHR PARTS FREINS - BRAKES - BREMSEN - REMMEN - FRENOS Ref. Dimensions Descriptions DX 3 VC DX 3 SC DX DX / ( ) 255x13 Disque Brake Scheibe Schijf Disco 21/412-1 ( ) 90x15x73,5 Jeu de plaquette (4) Disc pad kits (4) Bremsklötze (4) Remblokkenset (4) Juego de pastillas de freno (4) 21/ ( ) Pour 2 pistons Ø54 For 2 pistons Ø54 Für 2 Kolben Ø54 Voor 2 zuigers Ø54 Para 2 pistones Ø54 Jeu de réparation (2) Repair kit (2) Reparatursatz (2) Revisieset (2) Juego de reparación (2) DX 3 VC/SC AgroPrima AgroXtra 3.57, Hopfen / ( ) 224x13 Disque Brake Scheibe Schijf Disco 21/ ( ) Jeu de plaquette (2) Disc pad kits (2) Bremsklötze (2) Remblokkenset (2) Juego de pastillas de freno (2) 21/ ( ) Pour 4 pistonsø40 For 4 pistons Ø40 Für 4 Kolben Ø40 Voor 4 zuigers Ø40 Para 4 pistones Ø40 Jeu de réparation (4) Repair kit (4) Reparatursatz (4) Revisieset (4) Juego de reparación (4) Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 32

33 K.H.D -FAHR PARTS FREINS - BRAKES - BREMSEN - REMMEN - FRENOS Réf. Dimensions Descriptions DX3 SC DX3 V/F/S.50S.90S DX3 V/F/S.70V/F.90F.90S DX3 VC AgroCompact 3.50S, 3.90S, 3.70V/F, 3.90F AgroXtra 3.57, 4.07, 4.17 Hopfen DX / ( ) Pour 1 piston Ø60 For 1 piston Ø60 Für 1 Kolben Ø60 Voor 1 zuiger Ø60 Para 1 pistón Ø60 DX4.70 DX DX85, 90, 92, 110, 120, 230, 250 AgroPrima 4.31, 4.51, 4.56, 6.06, 6.16 AgroStar 4.61, 4.71, 6.11, 6.21, 6.31, 6.61 AgroStar 4.68, 4.78, 6.08, 6.28, 6.38 AgroXtar 4.47, 4.57, 6.07, 6.17 Hopfen DX 4.57 DX4.70 DX DX85, 90, 92, 110, 120, 21/ ( , , ) 21/ ( ) Pour 2 pistons Ø60 For 2 pistons Ø60 Für 2 Kolben Ø60 Voor 2 zuigers Ø60 Para 2 pistones Ø60 Jeu de réparation Repair kit Reparatursatz Revisieset Juego de reparación No Picture Selon applications Some applications Laut anwendung Volgens toepassing Según aplicación 21/ ( ) 62x100x20/ , 4507, 4807, 5207, 5207C, 6007, 6007C, 6207, 6207C, 6507, 6507C, 6907, 6907C DX3 SC DX3 V/F/S.90S DX3 VC Hopfen DX / ( ) 67/68x100x20 Bague Brake shaft seal Wellendichtring Oliekeerring Anillo 4007, 4507, 4807, 5207, 5207C, 6007, 6007C, 6207, 6207C, 6507, 6507C 21/ ( ) 62x68x , 3006, / ( ) 300x50 Jeu de mâchoires Brake shoe kit Bremsbacken Remschoenense Juego de zapatas x2 21/404-3 ( , ) 21/404-4 ( , ) 50x290x6 50x288x5 Jeu de garnitures Lining set Satz bremsbeläge Remvoeringset Juego de forros Nos pièces ne sont pas d origine. 33

34 K.H.D -FAHR PARTS FREINS - BRAKES - BREMSEN - REMMEN - FRENOS Réf. Dimensions Descriptions 2807, 3006, 3607, 4006, 4007, 4506, 4507, 4507C, 4807, 4807C, 5006, 5506, 6206 NEW 21/ ( , , , ) 350x60 x2 6806, 7206, DX 80, 86 DX3VC/SC DX AgroPrima 4.31, 4.51, 4.56 AgroXtra Hopfen / ( ) 254x70 x DX 3VC / ( ) 250x70 x2 8006, 10006, / ( ) 21/ ( ) 30x5,0x270 40x5,0x270 Jeu de machoire Brake shoe kit Bremsbacken Remschoenense Juego de mordaza x2 x , 6807C, 7007, 7007C, 7207, 7207C, 7807, 7807C DX80, 86 DX3 VC/SC DX AgroPrima AgroXtra Hopfen / ( ) 40x5,0x190 x2 Intrac Intrac DX DX3 SC/VC DX4.70 DX AgroPrima AgroXtra AgroStar Hopfen / ( ) 21/404-3 ( , ) 60x5,0x190 50x290x6 Jeu de garniture Lining set Satz bremsbeläge Remvoeringset Juego de zapata x2 Nos pièces ne sont pas d origine. 34

35 -FAHR PARTS Radiateurs- Radiators - Kühler - Radiators - Radiadores Ref. OEM Agrotron 4.70, 4.80, 4.85, 4.90, 4.95, 6.00/106, 6.01, 6.05/110, 6.15, 80, 85, 90, 100, 105, 106, / mm 95 mm 520 mm Agrotron 6.20/120, 6.30/135, 6.45/150, 120, 135, / / mm 95 mm 560 mm Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 35

36 PARTS Démarreurs - Starter motors - Anlasser - Startmotors - Motores de arranque Applications Applications Deutz Réf. Ref. OEM A B 2x105 A x B Z 9Z L 62/ (Magneton) Avec réducteur With reducer 220 Moteur / Engine / Motor / Motor FL912 2 cylindres / 2 cylinders / 2 zylinders / 2 Cilindros 12V 2,7KW New x105 9Z 62/ (Iskra) 12V 3,0KW 259 Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 36

37 K.H.D -FAHR PARTS BOUTON POUSSOIR - PUSH SWITCH - DRUCKSCHALTER - DRUKKNOP - PULSADOR Part N OEM DX4.10, DX4.30,, DX4.50, DX4.70 DX6.05, DX6.10, DX6.30, DX6.50, DX7.10 DX160, DX250, DX230 INTRAC 6.30, INTRAC / Push Push 12V Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 37

38 PARTS Embrayage - Clutch - Drukgroep - Kupplung - Embrague 21/ / / / / / / / / / / / / AGROCOMPACT F60, 70F3 AGROLUX 60, F60 AGROPLUS 60 Embrayage - Clutch - Drukgroep Kupplung - Embrague Disque - Plate - Koppelingsplaat Scheibe - Disco Ø Part N Ø Part N 280 TF AGROCOMPACT F60, 70F3, 70F4, F80, F DV AGROCOMPACT 70F4, F80, F90 AGROLUX 70, F70, F80 AGROPLUS 70, GU6 AGROLUX 80, DV AGROLUX 80, 90 AGROPLUS 75, 85, DV 21/ ( /20) 21/ ( /10) 21/ ( ) 21/ ( /10, ) 21/ ( ) AGROPLUS LN 280 LN 310 LN 310 LN 330 LN 330 LN 21/ ( /10) TF 24Z 36 x 40 21/ ( /10) UF 24Z 36 x 40 21/ ( /20, ) TF 24Z 36 x 40 21/ ( /10, ) TC-LT 24Z 36,5 x 41 21/ ( /10) TC 24Z 36 x 41 21/ ( /20) TC 24Z 36 x 41 Butée de débrayage Release bearing 21/ ( ) MS 21/ ( ) MS 55 x 91 21/ ( ) MS GU6 = Commande indépendante, 6 doigts / Independent clutch, 6 levers / Unabhängiggeschaltet / Onafhankelijke bediening, 6 vingers / Independiente, 6 pastillas MS = Petit Ø / Smalll diameter / Mit kleinem Durchmesser / Kleine Ø / Pequueño Ø DV = Diaphragme, volant creux / Diaphragm, pot flywheel / Tellerfeder, vertieftes / Diafragma, geen vlak vliegwiel / Diafragma, volante rebajado LN = Friction d avancement côté moteur, libre / Main disc, egine side, loose / Fahrscheibe Motorseitig, lose / Loose rijplaat aan motorzijde / Disco principal, lado motor libre LT = 6 paires de pastilles / 6 pairs of pads / 6 Paar Beläge / Met 6 paar pads / Con 6 pares de palas TC = Cera-métallique à ressort / Spring cera-metallic / Cerasinter-Belag, gefedert / Sintermetaal met veren / Cerametálico con muelles TF = Organique à ressort / Spring organic / Organischer-Belag, gefedert / Organisch met veren / Orgánico con muelles UF= Organique fixe / Fixed organic / Organischer-Belag, ungefedert / Organisch zonder veren / Orgánico sin muelles Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 38

39 K.H.D -FAHR PARTS Alternateur - Alternator - Drehstromlichmaschine - Wisselstroomdynamo - Alternador A A Parts N Ø1 Ø2 B L1 B L2 Agroplus 60, 70, 80 Agrosun 100, 120, / ( ) 14V / 70A Ø1 L Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 39

40 K.H.D -FAHR PARTS Nez d'injecteurs - Injector nozzles - Einspritdusen - Verstuivers - Toberas AgrosStar 4.61, 4.71, 6.61 AgrosStar 4.68, 4.78 AgroPlus 75, 85, 95, 100 Agrotron 80, 85, 90, 90, 100, 105, 106, 110, 115 Agrotron MK3 80, 85, 90, 100, 105, 106, 110, 115 DX 3.75VC AgroPrima 6.06, 6.16 AgroStar 6.08, 6.28 AgroXtra 3.57, 6.07, 6.17 DX 4.17 AgroPrima 4.31 AgroStar 6.11 AgroXtra 4.17 Ref. Oem N du nez Nozzle N Einspriztdüsen-Nr. Verstuiver Nr. Tobera 21/ DLLA150P232 21/ / DLLA147P360 21/ / DLLA150P145 21/ / DLLA150P228 21/ /118-5 Joint de nez d injecteur Copper washer Einspritzdüsendichtung Verstuiverring Arandela de cobre 21/ Joint de nez d injecteur Copper washer Einspritzdüsendichtung Verstuiverring Arandela de cobre 20,40 x 9,15 x 2,25 Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 40

41 K.H.D -FAHR PARTS Feux avant de position & clignotants - Front side lights and indicators - Begrenzungsleuchten, vorn und Blinker - Stand - en knipperlichten voor - Luces delanteras posición e intermitentes Part N OEM Ampoule Bulb Glühlampe Gloeilamp Bombilla Selon applications Some applications Nach Anwendungen Volgens toepassingen Según aplicación 21/ Gauche Left Links Izquierdo 63/ x 12V 18W 63/ x12V 3W 21/ Droit Right Rechts Derecho Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 41

42 K.H.D -FAHR PARTS Pompe d alimentation & Jeu de réparation - Fuel pump & Repair kit - Kraftstofförderpumpe & Reparatursatz - Opvoerpomp & Revisieset - Bomba de gas-oil & Juego de reparación Part N OEM 4007, 4507, 4507C, 4807, 4807C, 5207, 5207C, 6207, 6207C, 6507, 6507C, 6807, 6807C, 6907, 6907C, 7007, 7007C, 7207, 7207C DX 3 SC DX 3 VC DX 3 V/F/S.10V.30V/F.50V/F.50S.70V/F.90F.90S DX DX DXab Dxbis Hopfen DX 4.17 Intrac 6.30 AgroPrima 4.31, 4.56, 6.06, 6.16 AgroXtra 3.57, 4.07, 4.17, 4.47, 4.57, 6.07, 6.17 AgroStar 4.61, 4.71, 6.11, 6.21, 6.31, AgroStar Freischt 4.68, 4.78, 6.08, 6.28, 6.38 AgroCompact 3.30 V/F, 3.50V, 3.70V/F, 3.90F AgroSun 100, 120, 140, 21/ / NEW Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 42

43 K.H.D. -FAHR PARTS Pompes hydrauliques (relevage) - Hydraulic pumps (hydr. lift) - Hydrauliekpompen (lift) - Hydraulikpumpen (lift) - Bombas hidráulicas (elevador) Fig. Ref. OEM CC Agrotron 4.70, 4.80, 4.85, 4.90, 4.95, 6.01, 80, 85, 90, 100, 105 Agrotron 4.70, 4.80, 4.85, 4.90, 4.95, 6.01, 80, 85, 90, 100, 105 Agrotron 4.70, 4.80, 4.85, 4.90, 4.95, 80, 85, 90, / / NEW / AgroStar (MWM D226B6) 6.71, / ,5+8 Distributeur hydraulique - Hydraulic valve - Hydraulik-Verteiler - Hydraulische verdeelblok - Distribuidor hidráulico Ref. Serie AgroStar, Agrotron / Manchon pour pompe hydraulique - Adaptor for hydraulic pump - Verloopstuks voor hydraulisch pump - Verlaengerung für hydraulisch pumpe - Manguito estriado para bomba hidráulica Ref. Nos pièces ne sont pas d origine. DX ab 250 DX bis Intrac 6.30, 6.60 AgroPrima 6.16 AgroStar 6.11, 6.21, 6.31, 6.61 AgroStar 6.08, 6.28, 6.38 AgroXtra 6.17 DX 6.10, 6.30, 6.50 DX 7.10 THE RELIABLE SERVICE 21/564-1 ( ) 43

44 K.H.D. -FAHR PARTS Vitrerie de cabine - Cab glass - Kabineruiten Kabinenscheiben - Cristales de cabina MASTER CAB DX SERIES 4-10, 4-20, 4-30, 4-50, 4-70, 6-05, 6-10, 6-30, 6-50, trous 7 holes 7 gaten 7 Bohrungen 7 agujeros trous 9 holes 9 gaten 9 Bohrungen 9 agujeros / (LH) (D7744/T, ) 21/ (RH) (D7745/T, ) / (LH) (D7748/T, ) 21/ (RH) (D7749/T, ) MASTER CAB DX SERIES 80, 85, 86, 90, 92, 110, 120, 140, 145, trous 7 holes 7 gaten 7 Bohrungen 7 agujeros / (LH) (D7744/T, ) 21/ (RH) (D7745/T, ) Toutes vitres teintées All glass tinted Alle ruiten zijn getint Alle Scheiben getönt Los cristales son tintados STAR CAB DX SERIES 3-10, 3-30, 3-50, 3-60, 3-65, 3-70, 3-90 AGROXTRA - STARCAB DX3-57, 4-07, 4-17, 4-47, 4-57, 6-07, 6-17 AGROPRIMA - STARCAB DX4-11, 4-31, 4-36, 4-46, 4-51, 4-56, 6-06, trous 9 holes 9 gaten 9 Bohrungen 9 agujeros / (LH) (D7729/T, ) 21/ (RH) (D7730/T, ) Nos pièces ne sont pas d origine. 44

45 K.H.D -FAHR PARTS FREINS - BRAKES - BREMSEN - REMMEN - FRENOS Ref. Dimensions Descriptions DX 3 VC DX 3 SC DX DX / ( ) 255x13 Disque Brake Scheibe Schijf Disco 21/412-1 ( ) 90x15x73,5 Jeu de plaquette (4) Disc pad kits (4) Bremsklötze (4) Remblokkenset (4) Juego de pastillas de freno (4) 21/ ( ) Pour 2 pistons Ø54 For 2 pistons Ø54 Für 2 Kolben Ø54 Voor 2 zuigers Ø54 Para 2 pistones Ø54 Jeu de réparation (2) Repair kit (2) Reparatursatz (2) Revisieset (2) Juego de reparación (2) DX 3 VC/SC AgroPrima AgroXtra 3.57, Hopfen / ( ) 224x13 Disque Brake Scheibe Schijf Disco 21/ ( ) Jeu de plaquette (2) Disc pad kits (2) Bremsklötze (2) Remblokkenset (2) Juego de pastillas de freno (2) 21/ ( ) Pour 4 pistonsø40 For 4 pistons Ø40 Für 4 Kolben Ø40 Voor 4 zuigers Ø40 Para 4 pistones Ø40 Jeu de réparation (4) Repair kit (4) Reparatursatz (4) Revisieset (4) Juego de reparación (4) Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 45

46 K.H.D -FAHR PARTS FREINS - BRAKES - BREMSEN - REMMEN - FRENOS Réf. Dimensions Descriptions DX3 SC DX3 V/F/S.50S.90S DX3 V/F/S.70V/F.90F.90S DX3 VC AgroCompact 3.50S, 3.90S, 3.70V/F, 3.90F AgroXtra 3.57, 4.07, 4.17 Hopfen DX / ( ) Pour 1 piston Ø60 For 1 piston Ø60 Für 1 Kolben Ø60 Voor 1 zuiger Ø60 Para 1 pistón Ø60 DX4.70 DX DX85, 90, 92, 110, 120, 230, 250 AgroPrima 4.31, 4.51, 4.56, 6.06, 6.16 AgroStar 4.61, 4.71, 6.11, 6.21, 6.31, 6.61 AgroStar 4.68, 4.78, 6.08, 6.28, 6.38 AgroXtar 4.47, 4.57, 6.07, 6.17 Hopfen DX 4.57 DX4.70 DX DX85, 90, 92, 110, 120, 21/ ( , , ) 21/ ( ) Pour 2 pistons Ø60 For 2 pistons Ø60 Für 2 Kolben Ø60 Voor 2 zuigers Ø60 Para 2 pistones Ø60 Jeu de réparation Repair kit Reparatursatz Revisieset Juego de reparación No Picture Selon applications Some applications Laut anwendung Volgens toepassing Según aplicación 21/ ( ) 62x100x20/ , 4507, 4807, 5207, 5207C, 6007, 6007C, 6207, 6207C, 6507, 6507C, 6907, 6907C DX3 SC DX3 V/F/S.90S DX3 VC Hopfen DX / ( ) 67/68x100x20 Bague Brake shaft seal Wellendichtring Oliekeerring Anillo 4007, 4507, 4807, 5207, 5207C, 6007, 6007C, 6207, 6207C, 6507, 6507C 21/ ( ) 62x68x , 3006, / ( ) 300x50 Jeu de mâchoires Brake shoe kit Bremsbacken Remschoenense Juego de zapatas X2 21/404-3 ( , ) 21/404-4 ( , ) 50x290x6 50x288x5 Jeu de garnitures Lining set Satz bremsbeläge Remvoeringset Juego de forros Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 46

47 K.H.D -FAHR PARTS FREINS - BRAKES - BREMSEN - REMMEN - FRENOS Ref. Dimensions Descriptions 6806, 7206, DX 80, 86 DX 3 VC/SC.70.90, DX AgroPrima AgroXtra Hopfen / ( ) 254x70 X DX 3 VC / ( ) 250x70 X2 8006, 10006, / ( ) 30x5,0x270 21/ ( ) 40x5,0x270 Jeu de mâchoires Brake shoe kit Bremsbacken Remschoenense Juego de zapatas X2 X , 6807C, 7007, 7007C, 7207, 7207C, 7807, 7807C DX 80, 86 DX 3 VC/SC DX AgroPrima AgroXtra Hopfen / ( ) 40x5,0x190 X2 Intrac Intrac DX DX 3 SC/VC , 75, 80 DX 4.70 DX AgroPrima AgroXtra AgroStar Hopfen / ( ) 21/404-3 ( , ) 60x5,0x190 50x290x6 Jeu de garnitures Lining set Satz bremsbeläge Remvoeringset Juego de forros X2 Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 47

48 K.H.D -FAHR PARTS Chauffage de cabine - Cab heating - Kabinenheizung - Kabineverwarming - Calentador de cabina Part N 4507C, 4807C, 5207C, 6007C, 6207C, 6807C, 6907C, 7007C, 7207C, 7807C DX 3 SC DX DX DX 7.10 DXab 80, 85, 86, 90, 92, 110, 120, 145, 160, 250 DXbis 85, 90, 110, 120, 140, 145, 160, / ( ) 12V Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 48

49 K.H.D PARP ARTS Vitre de cabine - Cab glass - Kabinenscheiben - Kabineruiten - Cristal de cabina Fig. Parts N OEM Pos. Specification Agrostar 4.61, 4.71, 6.11, 6.21, 6.31, 6.61 Agrostar 4.68, 4.78, 6.08, 6.28, 6.38 Agrostar TG 6.71, 6.81 NEW 1 21/ A 7H-CO 1282x870x5 T K/BLT 2 21/ D L-R-2H 703x520x5 CL K/BLT 2 21/ D L-R-2H 703x520x5 T K/BLT 3 21/ D L-R-1H 703x520x5 CL K/BLT 3 21/ D L-R-1H 703x520x5 T K/BLT 4 21/ RC L-R-4H 705x240x5 CL BLT 4 21/ RC L-R-4H 705x240x5 T BLT 5 21/ E 6H 885x705x6 CL K/BLT 5 21/ E 6H 885x705x6 T K/BLT 6 21/ E 3H 895x334x5 T BLT 7 21/ T C L-CO 1215x805x5 T BO 7 21/ T C R-CO 1215x805x5 T BO A = Pare-brise / Windscreen / Frontscheibe / Voorruit / Parabrisa C = Porte / Door / Türscheibe / Deur / Puerta D = Latérale / Side / Seite / Zijkant / Lateral E = Arrière haut / Upper rear / Hinten oben / Achteraan bovenaan / Trasero superior RC = Coin arrière / Rear corner / Rückseite / Achterste hoekbekleding / Esquina trasera 1H = 1 Trou / 1Holes / 1 Bohrung / 1Gaat / 1 Agujero 2H = 2 Trous / 2 Holes / 2 Bohrungen / 2 Gaten / 2 Agujeros 3H = 3 Trous / 3 Holes / 3 Bohrungen / 3 Gaten / 3 Agujeros 4H = 4 Trous / 4 Holes / 4 Bohrungen / 4 Gaten / 4 Agujeros 6H = 6 Trous / 6 Holes / 6 Bohrungen / 6 Gaten / 6 Agujeros 7H = 7 Trous / 7 Holes / 7 Bohrungen / 7 Gaten / 7 Agujeros CO = Convexe / Curved / Kovex / Convex / Convexo L = Gauche / Left/ Links / Links / Izquierdo R = Droite / Right / Rechts / Rechts / Derecho CL = Claire / Clear/ Klar / Helder / Claro T = Tintée / Tinted / Getönt / Getint / Tintado BO = Bombée / Bonded / Gewölbt / Bol / Abombado BLT = Visser / Bolt on / Fest / Vast / con tornillos / Fijo K = Avec butoir caoutchouc / Knock on rubber / Mit Gummi Einlage / Rubber inzetring / Con goma Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE Case-ih

50 K.H.D -FAHR PARTS Pompe d alimentation - Fuel pump - Kraftstofförderpump - Opvoerpomp - Bomba de gas-oil Part N OEM AgroPlus 75, 85, 95, 100 Agrotron 80, 85, 90, 100, 105, 106, 110, 115, 120, 135, 150, 160, 175, 200, 230, 260 Agrotron MK3 80, 85, 90, 100, 105, 106, 110, 115, 120, 135, 150, 160, 165, 175, 200, 230, 260 Agrotron TTV 1130, 1145, / Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 50

51 K.H.D -FAHR PARTS Filtre de hydraulique (relevage) - Hydraulic filter (lift) - Hydraulik-Filter (lift) - Hydrauliekfilter (lift) - Filtro hidráulico (elevador) A B H C Part N OEM 8005, 9005 (F6L812D) 2506, 3006, 4006, 4506, 5006, 5206, 5506, 6006, 6206, 6806, 7006, 7206, 7506, 8006, 9006, 9006A, 10006, 12006, 13006, , 3607A, 4007, 4507, 4507A, 4807, 4807A, 5207, 5207A, 6007, 6007A, 6207, 6207A, 6507, 6507A, 6807, 6807A, 6907, 7007, 7007A, 7207, 7207A, 7807 DX3.10VC, 3.30VC, 3.50VC, 3.60VC, 3.65VC, 3.70VC, 3.75VC, 3.90VC INTRAC2002, 2003, 2004A, 2005, 2006, / A = Ø59mm B = Ø28mm C = Ø6mm H = 100mm Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 51

52 K.H.D -FAHR PARP ARTS Amortisseur de torsion - Torsion damper - Torsiondämpfer - Torsiedemper - Amortiguador de torsión Parts N Dimensions Agrotron 4.70, 4.80, 4.85, 4.95, 6.01, 80, 85, 90, 100, 105 Powershift 21/ ( ) 14Z 35 x 40 Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 52

53 K.H.D -FAHR PARTS Démarreur - Starter motor - Anlasser - Startmotor - Motor de arranque 1 2 Fig. Part N OEM A AxB B F2L1011,F3L1011, F4L1011,BF4L1011 (01-95 ) 2 62/ Z 2x11mm x 105 mm (B) 220mm 2.8 KW 12V F2L1011,F3L1011, F4L1011,BF4L1011 ( ) 1 62/ Z 3x11mm x 105 mm (B) 220mm 2.7 KW 12V Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 53

54 PARP ARTS Maîtres cylindres et cylindres récepteurs de frein - Master and slave brake cylinders - Hauptbremszylinder und Nehmerzylinder- Hoofd en ontvangstcilinder (remmen) - Cilindros principales y receptores de frenos DX3.10SC, 3.30SC, 3.50SC, 3.60SC, 3.65SC, 3.80SC Agroxtra 3.57, 4.07, 4.17 Hopfen DX4.17 DX3.70SC, 3.90SC DX3.10VC, 3.30VC, 3.50VC, 3.60VC, 3.65VC, 3.75VC DX4.10, 4.30, 4.50, 4.70 DX6.05, 6.10, 6.30 Agroprima 4.31, 4.51, 4.56, 6.06, 6.16 Agroxtra 4.47, 4.57, 6.07, 6.17 Hopfen DX4.57 D07C, 6807, 7007, 7207, 7807 DX3.70SC, 3.90SC DX4.10, 4.30, 4.50 Dxab 80, 86 DX3.10SC, 3.30SC, 3.50SC, 3.60SC, 3.65SC, 3.80SC DX3.70VC, 3.90VC Agroprima 4.31, 4.51, 4.56, 6.06, 6.16 Agroxtra 3.57, 4.07, 4.17, 4.47, 4.57, 6.07, 6.17 Hopfen DX4.17, DX4.57 DX3.70SC, 3.90SC DX3.10VC, 3.30VC, 3.50VC, 3.60VC, 3.65VC, 3.70VC, 3.75VC, 3.90VC DX4.10, 4.30, 4.50, 4.70 DX6.05, 6.10, 6.30, 6.50 Agroprima 4.31, 4.51, 4.56, 6.06, 6.16 Agroxtra 4.47, 4.57, 6.07, 6.17 Hopfen DX4.57 Agrostar 4.61, 4.71, 6.11, 6.21, 6.31, 6.61 Agrostra Freisicht 4.68, 4.78, 6.08, 6.28, 6.38 Agrotron 80, 85, 90, 100, 105, 106, 110, 115, 120, 135, 150, 230, 260 Agrotron 4.70, 4.80, 4.85, 4.90, 4.95, 6.00, 6.01,6.05, 6.15, 6.20, 6.30, 6.45 Ø Fig. Maître cyl. Master cyl. Geberzylinder Hoofdremcilinder Cilindro principal / ( ) 19 21/ ( ) / ( ) / (B) ( ) 22 21/ (B) ( ) / ( ) / ( ) Jeu de réparation Repair kit Reparatursatz Rep. set Juego de rep. 21/ ( ) 21/ ( ) Le diamètre du piston est indiqué sur le maître cylindre The piston s diameter is mentionned on the master cylinder Der Kolbendurchmesser ist auf den Hauptbremszylinder angegeben De zuigerdoormeter staat op de hoofdremcilinder vermeld El diámetro del piston está indicado sobre el cilindro principal Nos pièces ne sont pas d origine. THE RELIABLE SERVICE 54

55 PARP ARTS Maîtres cylindres et cylindres récepteurs de frein - Master and slave brake cylinders - Hauptbremszylinder und Nehmerzylinder- Hoofd en ontvangstcilinder (remmen) - Cilindros principales y receptores de frenos DX3.10SC, 3.30SC, 3.50SC, 3.60SC, 3.65SC, 3.80SC DX3.50S, 3.70V/F, 3.90F/S DX3.10VC, 3.30VC, 3.50VC, 3.60VC, 3.65VC, 3.75VC DX6.50 Hopfen DX4.17 AgroXtra 3.57, 4.07, 4.17 AgroCompact 3.50S, 3.70V/F, 3.90F/S Fig. Cylindre récepteur Slave cylinder Nehmerzylinder Ontvangstcilinder Cilindro principal 5 21/ (C) ( ) Jeu de réparation Repair kit Reparatursatz Rep. set Juego de rep. 21/ ( ) D6807, 7007, 7207, 7807, D6807C, 7007C, 7207C, 7807C DXab 80, 86 DX3.70SC, 3.90SC DX3.70VC, 3.90VC DX4.10, 4.30, 4.50 Hopfen DX4.57 AgroPrima 4.31, 4.51, 4.56 AgroXtra 4.47, /413-21(D) ( , ) 21/ DX3.10SC, 3.30SC, 3.50SC, 3.60SC, 3.65SC, 3.70SC, 3.90SC DX3.10VC, 3.30VC, 3.50VC, 3.60VC, 3.65VC, 3.70VC, 3.90VC AgroPrima 4.31, / (E) ( ) Sans troisième frein à l'avant / Without third front brake / Ohne dritter Vorderradbremse / Zonder derde rem vóór / Sin 3er freno delantero (B) Avec troisième frein à l'avant / With third front brake / Mit dritter Vorderradbremse / Met derde rem vóór / Con 3er freno delantero (C) Frein arrière à disque / Rear disc brake / Scheibenbremse Hinterrad / Schijfrem achter / Freno trasero de disco (D) Frein arrière à tambour / Rear drum brake / Trommelbremse Hinterrad / Remtrommel achter / Freno trasero de tambor (E) Frein avant à tambour / Front drum brake / Trommelbremse Vorderrad / Remtrommel vóór / Freno delantero de tambor Nos pièces ne sont pas d origine. 55

SAME LAMBORGHINI HURLIMANN

SAME LAMBORGHINI HURLIMANN NON ORIGINAL REPLACEMENT PARTS FOR : SAME-LAMBORGHINI-HÜRLIMANN SAME LAMBORGHINI HURLIMANN NEW/29/2.0-FE SAME-LAMBORGHINI-HÜRLIMANN INDEX ALTERNATEURS... 75-76 BAGUES D ETANCHEITE... 83 BOUGIES DE PRECHAUFFAGE...

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw CYLINDER / MUFFLER CILINDRO / SILENCIADOR CILINDRE / SILENCIOUX....2 CRANKSHAFT / PISTON CIGUENAL / PISTON VILEBREQUIN / PISTON....3 CYLINDER COVER /

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK

Plus en détail

PRODUCT NEWS-SHEET REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE PAGE : N 7600 DATE : 06/07.

PRODUCT NEWS-SHEET REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE PAGE : N 7600 DATE : 06/07. PRODUCT NEWS-SHEET PAGE : N 7600 DATE : 06/07 MANITOU PARTS REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE N de construction Build number A4.236 LD, LJ, LH 44/6097-6

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List

Shindaiwa Illustrated Parts List Shindaiwa Illustrated Parts List CHAINSAW CYLINDER/MUFFLER, CILINDRO/SILENCIADOR, CYLINDRE/SILENCIEUX... CRANKCASE, CARTER, CARTER DE MANIVELLE... PISTON /CRANKSHAFT, PISTON/CIGUEÑAL, PISTON/VILEBREQUIN...

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

MERLO PARTS PRODUCT NEWS-SHEET REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE PAGE : N 7601 DATE : 06/07

MERLO PARTS PRODUCT NEWS-SHEET REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE PAGE : N 7601 DATE : 06/07 PRODUCT NEWS-SHEET PAGE : N 7601 DATE : 06/07 MERLO PARTS REFROIDISSEUR D HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER - OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE N de construction Build number A4.236 LD, LJ, LH 42/6097-7 (P2486A219)

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

HEFBESLAG 20 ARMATURE RABATTABLE 20 TOONBANKEN COMPTOIRS KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES

HEFBESLAG 20 ARMATURE RABATTABLE 20 TOONBANKEN COMPTOIRS KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES HEFBESLAG 20 ARMATURE RABATTABLE 20 KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES - Hefbeslag voor gebogen glas - Met lamp - Met gasveer in steun - Afwerking in aluminium geanodiseerd naturel - Armature rabattable pour verre

Plus en détail

Les véhicules La chaîne cinématique

Les véhicules La chaîne cinématique Un peu d histoire 1862 : M. BEAU DE ROCHAS invente le cycle à 4 temps 1864 : premier moteur à 4 temps, par M.OTTO 1870 : industrialisation de la voiture 1881 : première voiture électrique par M. JEANTAUD

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD

35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD 35C11-13 13-15V 15V (/P) avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD Modellen len / Modèle : Daily 35C11-13 13-15V 15V (/P) Dimensions (mm) & poids (kg) Quad-Leaf Empattement / Toit 3520 / H1 3520 / H2 4100 / H2

Plus en détail

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

La base de données dans ArtemiS SUITE

La base de données dans ArtemiS SUITE 08/14 Vous préférez passer votre temps à analyser vos données plutôt qu à chercher un fichier? La base de données d ArtemiS SUITE vous permet d administrer et d organiser confortablement vos données et

Plus en détail

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! AGREX épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! MTI Canada Inc. 1720, boul. de la Rive-Sud Saint-Romuald (Québec) G6W 5M6 Service en français : 1 866 667-6328 English services : 1 866 718-4746

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

605061M007 65617100XX

605061M007 65617100XX Beverly Tourer new 655302 Pare-brise en méthacrylate antichoc et anti-éclats d une épaisseur de 4 mm. Inclus dans l homologation du véhicule. High windscreen anti-impact and anti-scratch methacrylate 4mm

Plus en détail

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH 5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13

Plus en détail

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012 .-.-. Réf: 00-00 EU / IP 0/0 Les Portes de Bretagne P.A. de la Gaultière 0 CHATEAUBOURG France Tél :()0--00-- Fax : ()0---- Site Internet : www.sulky-burel.com E-Mail : info@sulky-burel.com Adresse postale

Plus en détail

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION MAURICIE TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION Ce test comporte quatre modules indiquant les connaissances et les habiletés requises pour l obtention d un certificat de qualification en mécanique de

Plus en détail

SIFAM GROUP Présentation 2014

SIFAM GROUP Présentation 2014 SIFAM GROUP Présentation 2014 Page 1 sur 11 PRESENTATION DU GROUPE La Société SIFAM est une entreprise familiale et dynamique créée le 24 mai 1994. A partir d avril 2000, afin de pérenniser l entreprise

Plus en détail

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01)

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01) (19) (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN (11) EP 1 886 760 A1 (43) Date de publication: 13.02.2008 Bulletin 2008/07 (21) Numéro de dépôt: 0711197.6 (1) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

ECR58 PLUS, ECR88 PLUS

ECR58 PLUS, ECR88 PLUS More care. Built in. PELLES COMPACTES VOLVO ECR58 PLUS, ECR88 PLUS La meilleure façon d accéder aux endroits Exigus. Lorsque votre travail vous conduit vers un endroit où l espace est limité, optez pour

Plus en détail

Multisplit premium Duo / DC Inverter

Multisplit premium Duo / DC Inverter Fiche technique YAZE2-18 Multisplit premium Duo / DC Inverter Solutions uniques FLEXY MATCH options de contrôle avancé YAZE2-18 compatible avec HJD SXE CNE dlf dls [ DONNéES TECHNIQUES ] Unité extérieure

Plus en détail

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511 CANTER 3S13 2105-2110 mm 1695 mm 990 mm Porte-à-faux avant 3500 3995 4985 Longueur max. de carrosserie** 2500 2800 3400 Empattement 4635 4985 5785 Longueur hors tout Masses/dimensions Modèle 3S13 Modèle

Plus en détail

Les «must» pour l équipement de vos ateliers

Les «must» pour l équipement de vos ateliers Technologies Toutes les solutions mobiles de filtration et d épuration d air dans les milieux industriels ou les milieux hostiles Les «must» pour l équipement de vos ateliers Du standard au «sur mesure».

Plus en détail

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9 Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9 I Diagnostic des anomalies - Perte de compression ( par les segment ou par le piston ). - Consommation d huile ( remontée d huile dans la chambre ). - Bruits de fonctionnement

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30 CK 20/30 Chargeuse compacte CK20-1 CK30-1 PUISSANCE DU MOTEUR CK20-1: 52,1 kw / 70,8 ch @ 2.500 t/mn CK30-1: 63,9 kw / 86,9 ch @ 2.500 t/mn POIDS OPERATIONNEL CK20-1: 3.750 kg - CK30-1: 4.290 kg CHARGE

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

Pompes à carburant électriques

Pompes à carburant électriques Page 1/8 Pompes à carburant électriques Récapitulatif du produit pour une utilisation universelle PRODUCT INFORMATION Véhicule/application Produit N PIRBURG voir catalogue/cd TecDoc Pompe à carburant électrique

Plus en détail

neotower Principe de fonctionnement

neotower Principe de fonctionnement Le neotower de RMB/Energie La petite centrale de couplage-chaleur-force de l'avenir Silencieux Robuste Efficace Compact La fascination est contagieuse Allumez le feu neotower Principe de fonctionnement

Plus en détail

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages

Plus en détail

RW2 Description Part No. Code No.

RW2 Description Part No. Code No. MK1............80 MK2............81 RW2............1 MK3............82 008.............2 008.............3 009.............4 010.............5 010.............6 KD15............7 KD15............8 017.............9

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe. La Compagnie a récemment déplacé son nouveau siège social. La production et la distribution se sont installée à Houilles près de Paris, se constituant ainsi en société commerciale moderne, Vous pouvez

Plus en détail

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Solicitation No. - N de l'invitation W8486-138418/A

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Solicitation No. - N de l'invitation W8486-138418/A Public Works and Government Services Canada RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À: Bid Receiving - PWGSC / Réception des soumissions - TPSGC 11 Laurier St. / 11, rue Laurier Place du Portage, Phase

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

AMC 120 Amplificateur casque

AMC 120 Amplificateur casque AMC 20 Amplificateur casque Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 Rami AMC 20 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face avant... Face arrière.... Câblage...... Caractéristiques... Informations...

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz. www.hatz-diesel.com

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz. www.hatz-diesel.com CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C Moteurs Diesel Hatz FR www.hatz-diesel.com Recyclage des gaz d'échappement (EGR) Pour satisfaire aux prescriptions relatives aux gaz d échappement

Plus en détail

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES

Plus en détail

120V MODEL: SRXP15 10120270

120V MODEL: SRXP15 10120270 120V MODEL: SRXP15 10120270 86269790-G 12/06/11 PRV NO. 980003 INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la

Plus en détail

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Roulements rigides à billes munis de joints RSL et RSH Propriétés d étanchéité améliorées Faible frottement Durée de vie accrue Roulements

Plus en détail

Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd

Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd 10 Actions de réduction de bruit sur un moteur poids lourd Laurent Moulin, Renault VI, 99, route de Lyon, 69802 Saint Priest, e-mail : laurent.moulin@renaultvi.com D epuis 1974 à aujourd hui, la réglementation

Plus en détail

Modifications par Drumco énergie pour le climat québécois - Ajout d un chauffe panne à l huile - Ajout d un chauffe-régulateur - Ajout d un chauffe-carburateur - Ajout d un Thermo-Cube (multiprises avec

Plus en détail

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange Amortisseurs de pulsations pour installation UHPLC Aucun risque de rupture, ne contient aucun diaphragme Sa construction permet un lavage parfait et un volume

Plus en détail

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic.

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic. ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS SUR LA VANNE UNE FOIS INSTALLÉE POUR LES CONSULTER FACILEMENT À L AVENIR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et des avertissements peut entraîner une

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6

ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6 CENTRE INTERNATIONAL DE FORMATION CITROËN ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6 AUTOMOBILES CITROËN S.A. au capital de 16 000 000 R.C.S. Paris 642 050 199 Siège Social : Immeuble Colisée III 12, rue Fructidor

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques 407 507 509 Chariots Télescopiques NOUVEAU Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Charge utile de 4,3 t à 5,5 t et hauteur de levage de 7 à 9 m. Les nouveaux chariots télescopiques

Plus en détail

Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange

Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange Page 1/6 Pompes à huile et à eau Pierburg Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange NEW Motor Service élargit la gamme de pompes à huile et de pompes à eau de la marque KOLBENSCHMIDT

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw MH 20/25-4 T Buggie Capacité 2000 kg et 2500 kg Hauteur hors tout : moins de 2 mètres Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw Transmission hydrostatique MH 20/MH 25-4 T Buggie, les Déja novateur

Plus en détail

Informations techniques

Informations techniques Informations techniques Force développée par un vérin Ø du cylindre (mm) Ø de la tige (mm) 12 6 16 6 20 8 25 10 32 12 40 16 50 20 63 20 80 25 100 25 125 32 160 40 200 40 250 50 320 63 ction Surface utile

Plus en détail

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC 500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert

Plus en détail

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz. www.hatz-diesel.com

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz. www.hatz-diesel.com CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D81 1D81C 1D90 1D90V Moteurs diesel Hatz www.hatz-diesel.com 1D42C et 1D81C - SilentPack Depuis des décennies, les "Silentpacks" (packs Silence) Hatz posent les jalons

Plus en détail

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Pôle de l'automobile - 093 1609 U 55 boulevard Louis Armand, 93330 Neuilly/Marne tél : 01.49.44.81.10 - mél : 0932291u@ac-creteil.fr LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Baccalauréat Professionnel Maintenance

Plus en détail

BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80

BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80 BAUER BG 3 Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 8 La gamme BAUER BG ValueLine La perfection est atteinte quand rien ne peut plus être enlevé. Réaliser des forages profonds, selon la technique Kelly, tubés

Plus en détail

Redéfinir l efficacité

Redéfinir l efficacité Redéfinir l efficacité Diagnostic connecté (Connected diagnostics) Améliorations ISX15-2015 ISX15-2017 un seul module de post-traitement Filtre NanoNet Alertes simplifiées Produits 2017 Redéfinir l efficacité

Plus en détail

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,

Plus en détail

Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent

Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent Belgium - Europe C l a y t o n Mexico - City WORLD HEADQUARTERS El Monte - California - USA c l a y t o n Production Thermale Royaume Uni & Irlande Clayton

Plus en détail

Supply Chains aéronautiques et transformation de la logistique. 5 Mai 2010

Supply Chains aéronautiques et transformation de la logistique. 5 Mai 2010 Supply Chains aéronautiques et transformation de la logistique 5 Mai 2010 Sommaire Les Supply Chains Aéronautiques soumises à la pression économique Le projet de transformation logistique, fondation de

Plus en détail

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces - AUTO + Line/L nea/line 5 /10 Stitches / Puntos / Points - AUTO + Line/L nea/line 6 / 12 / 20 / Stitches / Puntos / Points A registered trademark of The Singer

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5 Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité

Plus en détail

PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES

PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES Pensezy pour rouler l esprit libre! Les Peugeot Contrats Privilèges : 3 Niveaux d offre 3 Solutions de tranquillité Extension de garantie La prise en charge, pièces et maind

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

BROSSE DE DESHERBAGE

BROSSE DE DESHERBAGE BROSSE DE DESHERBAGE Montage sur plaque de base à l avant d une balayeuse aspiratrice (Réception DRIEE en genre VASP/VOIRIE) Pour éliminer les mauvaises herbes, algues et mousses sur la voirie et les espaces

Plus en détail

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Les hommes sont des obsédés, les femmes sont vénales (nous l avons mesuré)

Les hommes sont des obsédés, les femmes sont vénales (nous l avons mesuré) MIRATECH FRANCE CONCEPT7 PAYS BAS EYEFACT DANEMARK CHECON PESQUISA BRESIL BUNNYFOOT ANGLETERRE UNIVERSITAT POMPEU FABRA ESPAGNE CUSTOMER EXPERIENCE LABS ETATS-UNIS Les hommes sont des obsédés, les femmes

Plus en détail

WM-020-288-00-fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

WM-020-288-00-fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1 Système de serrage point zéro SPEEDY GO! Productivité maximale Le système de serrage point zéro SPEEDY airtec vous permet de maximiser le rendement de votre unité de production. Fini les opérations de

Plus en détail

Coût total de propriété et capacité de chargement tête de catégorie sont les atouts du tout nouveau Ford Transit.

Coût total de propriété et capacité de chargement tête de catégorie sont les atouts du tout nouveau Ford Transit. COMMUNIQUÉ DE PRESSE Coût total de propriété et capacité de chargement tête de catégorie sont les atouts du tout nouveau Ford Transit. Le tout nouveau Ford Transit destiné à la clientèle européenne combine

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN MOTO ELECTRIQUE MISE EN SITUATION La moto électrique STRADA EVO 1 est fabriquée par une société SUISSE, située à LUGANO. Moyen de transport alternatif, peut-être la solution pour concilier contraintes

Plus en détail

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER + 19 10kVA-20kVA. www.gamatronic.com. Notre alimentation Votre confiance

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & POWER + 19 10kVA-20kVA. www.gamatronic.com. Notre alimentation Votre confiance POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER + 19 10kVA-20kVA www.gamatronic.com Notre alimentation Votre confiance POWER + Stand Alone (SA) Series 10kVA-40kVA & POWER + 19" 10kVA-20kVA Cout total le plus bas

Plus en détail

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 Effective May 1, 2012 En vigueur à compter du 1 er mai 2012 Canadian Edition Édition canadienne Chateau Kitchen / Robinets de cuisines Chateau 67425 1 Handle

Plus en détail

8.1 Généralités sur les fonctions de plusieurs variables réelles. f : R 2 R (x, y) 1 x 2 y 2

8.1 Généralités sur les fonctions de plusieurs variables réelles. f : R 2 R (x, y) 1 x 2 y 2 Chapitre 8 Fonctions de plusieurs variables 8.1 Généralités sur les fonctions de plusieurs variables réelles Définition. Une fonction réelle de n variables réelles est une application d une partie de R

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants HM moto recomienda lubricantes HM recommande les lubrifiants 2 temps_2 tiempos 4 temps_4 tiempos 2013 2 temps _ 2 tiempos CRE 125 SIX COMPETITION 2T De nouvelles 125 pourvues de performances et d équipements

Plus en détail