annual report. rapport annuel

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "2005-2006 annual report. rapport annuel 2005-2006"

Transcription

1 annual report rapport annuel

2

3 Table of contents Table des matières 2 Mission and objectives Mission et objectifs 2 Katima-what? Katima-quoi? 4 Katimavik in three beats: Before Katimavik en trois temps : Avant 8 Message from the Prime Minister of Canada Message du Premier ministre du Canada 9 Message from the Minister of Canadian Heritage Message de la ministre du Patrimoine canadien 10 Message from the Chair of the Board of Directors Message du président du conseil d administration 12 Message from the Executive Director Message du directeur général 16 Report on activities Rapport des activités 21 Partner communities and organizations Communautés et organismes partenaires 33 Katimavik in three beats: During Katimavik en trois temps : Pendant 49 Excerpt from the financial statements Extrait des états financiers 52 Board of Directors Conseil d administration 55 Katimavik in three beats: After Katimavik en trois temps : Après 64 Addresses and general information Adresses et renseignements généraux

4 Mission and objectives Mission et objectifs ENGLISH Engaging Youth in National Civic Service As Canada s leading national youth service program for Canadians aged 17 to 21 years old, Katimavik s mission is to foster the personal development of our nation s young people through a challenging program of volunteer community work, training and group interaction. Our objectives? To contribute substantially to the personal, social and professional development of the participants, to promote community service and offer a diversified experience fostering a better understanding of the Canadian reality. FRANÇAIS Mobiliser la jeunesse par le service civique national À titre de principal programme de service volontaire pour la jeunesse au Canada, Katimavik a pour mission de favoriser le développement personnel des jeunes, grâce à un programme stimulant de volontariat communautaire, de formation et d interaction en groupe. Nos objectifs? Contribuer de façon significative au développement personnel, social et professionnel des participantes et participants ; promouvoir le service à la communauté ; offrir une expérience diversifiée favorisant une meilleure compréhension de la réalité canadienne. Katima-what? Katima-quoi? ENGLISH How many times have those of us who already know about the Katimavik program heard this question: Katima-what? In order to better understand how our program of learning through volunteer service works, we have spread throughout this report some vignettes taken from our participants experiences before, during and after the Katimavik program. It will help you to understand why young Canadians have been motivated to join our program, to see the diversity of the Katimavik experience and to hear about the successes of our alumni. Enjoy your read! FRANÇAIS Combien de fois, nous qui sommes familiers avec Katimavik, avons-nous entendu cette question : Katima-quoi? Pour vous aider à mieux comprendre les rouages de notre programme d apprentissage par le service volontaire, nous avons parsemé ce rapport de vignettes qui décrivent l avant, le pendant et l après-katimavik. Vous y connaîtrez donc les raisons motivant l inscription des jeunes Canadiens et Canadiennes à notre programme, diverses facettes de «l expérience Katimavik» et les succès de nos anciens participants. Bonne lecture! Annual Report Rapport annuel KATIMAVIK

5

6 Photo Darrell Oake Photo Bonnie Findley I want to do something important before university... Dena Barker just graduated from high school in June 2005, and she knows she wants to major in psychology. She also knows that she wants to take a year off from her studies because, as she says: It is very important for me to do something to help my country before going to university. Je veux faire quelque chose d important avant d aller à l université... Dena Barker a obtenu son diplôme d études secondaires en juin 2005 et sait qu elle veut faire des études en psychologie. Elle sait aussi qu elle veut prendre une année sabbatique. «C est très important pour moi de faire quelque chose pour aider mon pays avant d aller à l université», dit-elle. Source: The Daily News, Halifax, NS. Dena Barker participant, Dartmouth, Nova Scotia Participante , Dartmouth (Nouvelle-Écosse) I want to learn English... I want to participate in Katimavik because I want to learn English. As soon as I saw the program description on the Web site, I was hooked. I thought to myself, this is my chance to become bilingual because I never was able to learn English in high school, and I also get to see Canada. Je veux apprendre l anglais... «Je veux participer à Katimavik pour apprendre l anglais. Le programme m a tout de suite accroché en lisant sa description sur Internet. Je me suis dit que c était la chance de ma vie d apprendre l anglais car à l école je ne l avais jamais appris et aussi de voir du pays.» jean-philippe bergeron participant, Plessisville, Québec Participant , Plessisville (Québec) Annual Report Rapport annuel KATIMAVIK

7 I don t know what to do exactly... Allison Myggland doesn t want to enrol in college right away because she doesn t know what she wants to do yet. Allison believes a volunteer program such as Katimavik is a good alternative to college for teens who don t know what they want to do with the rest of their lives. There were a lot of programs that I looked into, said Allison. But this one seemed the least selfish. I m kind of hoping I ll be able to find myself, you know, find out what I want to do. Je ne sais pas quoi faire exactement... Allison Myggland ne veut pas s inscrire immédiatement au collège, car elle ne sait pas encore ce qu elle veut faire. Elle croit qu un programme de volontariat comme Katimavik est une bonne solution de remplacement pour les jeunes qui ne savent pas ce qu ils veulent faire de leur vie. «J ai examiné de nombreux programmes. Celui de Katimavik semblait le plus généreux. J espère que je vais mieux me connaître et savoir ce que je veux faire», affirme Allison. Source: Fort McMurray Today, AB. Allison Myggland participant, Fort McMurray, Alberta Participante , Fort McMurray (Alberta) I want to see Canada... We immigrated to Canada from China four years ago. I just graduated from high school and I am still not sure what I want to take in post-secondary education, so this is the perfect opportunity for me to see a bit of Canada and meet other people my age while having a little more time to make my decision as to schooling. Je veux voir le Canada... «Nous sommes partis de la Chine pour immigrer au Canada il y a quatre ans. Je viens d obtenir mon diplôme d études secondaires et je ne sais pas encore tout à fait dans quel programme postsecondaire je veux m inscrire. C est donc l occasion idéale pour moi de visiter le Canada et de rencontrer d autres jeunes de mon âge. Ça me donnera aussi le temps de décider ce que je veux faire pour ce qui est de mes études.» Source: The Standard, Elliot Lake, ON. Ken Chen participant, Toronto, Ontario Participant , Toronto (Ontario) Before Katimavik Avant Katimavik

8 Photo Robin Noddle I want to gain leadership skills... Heather Lee is taking a year off from her studies to learn about her country and its people. The 18 year-old feels the program will help her develop leadership and communication skills that will help her later in life. Heather has deferred her acceptance to York University to take part in Katimavik. Je veux acquérir des compétences en leadership... Heather Lee prend une année sabbatique pour mieux connaître son pays et ses compatriotes. Âgée de 18 ans, elle croit que le programme l aidera à acquérir des compétences en leadership et en communication qui lui profiteront plus tard. Acceptée à l Université York, elle a reporté le début de ses études pour participer à Katimavik. Source: Pelham News, Fonthill, ON. Heather Lee participant, Fonthill, Ontario Participante , Fonthill (Ontario) I m in for a life-changing experience... I was inspired by a fellow student in high school to join the program. My friend was several years older and was having trouble with Grade 12. After spending nine months in the program, he came home a completely different person and eventually graduated with honours. Cette expérience changera ma vie... «Un ami du secondaire m a donné envie de participer au programme. Il était plus âgé que moi et éprouvait des difficultés en 12 e année. Après neuf mois de programme, il était devenu une tout autre personne et a finalement obtenu son diplôme avec distinction.» Source: The Northern Light, Bathurst, NB. Theresa Finn participant, Dartmouth, Nova Scotia Participante , Dartmouth (Nouvelle-Écosse) Annual Report Rapport annuel KATIMAVIK

9 Photo Graham Law

10 message from the prime minister of canada message du premier ministre du canada ENGLISH It is with great pleasure that I extend my warmest greetings to the readers of the Katimavik Annual Report. Katimavik is a national leader in providing unique opportunities for volunteerism to Canada s young people. With support from the Government of Canada through the Department of Canadian Heritage, Katimavik places participants in exciting servicelearning programs with community partners across the country. When young people contribute their energies to community projects, all Canadians benefit. I would like to commend everyone involved with this special organization for their generosity and service toward their community. I am certain that Katimavik will continue to earn great respect for its initiatives and will thrive as a meeting place where young Canadians can flourish. Please accept my best wishes for every success as you go on to meet the challenges of the years ahead. FRANÇAIS C est avec grand plaisir que j adresse mes cordiales salutations aux lecteurs du rapport annuel du programme Katimavik. Katimavik offre des occasions de bénévolat uniques aux jeunes Canadiens et Canadiennes qui en font un chef de file national dans le domaine. Le programme, qui bénéficie de l appui du ministère du Patrimoine canadien du gouvernement du Canada, place ses participants et participantes dans des programmes d apprentissage-service excitants menés par ses partenaires communautaires partout au pays. Lorsque nos jeunes mettent leur énergie au service de projets communautaires, ce sont tous les Canadiens et les Canadiennes qui en profitent. J aimerais féliciter tous ceux et celles qui travaillent au sein de cette organisation spéciale pour leur générosité et les services qu ils rendent à la communauté. Je suis convaincu que le programme continuera d être respecté et d offrir aux jeunes Canadiens et Canadiennes un lieu où ils peuvent s épanouir. Je vous prie d accepter mes meilleurs vœux de succès pour relever les défis que vous réserve l avenir. Stephen Harper Prime Minister of Canada Premier ministre du Canada Annual Report Rapport annuel KATIMAVIK

11 message from the minister of canadian heritage message de la ministre du patrimoine canadien ENGLISH For nearly 30 years, Katimavik has provided young Canadians with volunteer experiences aimed at enabling them to better understand Canada and encouraging their participation in the life of our society. As Minister of Canadian Heritage and Status of Women, I would like to take this opportunity to congratulate this year s participants. Your efforts on behalf of your fellow citizens deserve to be recognized. My thanks to those of you who have welcomed our young people this year. Congratulations! FRANÇAIS Depuis près de 30 ans, Katimavik offre aux jeunes Canadiens l occasion de vivre des expériences de bénévolat qui leur permettent de mieux comprendre la réalité canadienne et favorisent leur participation à la vie de notre société. À titre de ministre du Patrimoine canadien et de la Condition féminine, je profite de l occasion pour féliciter les participants de cette année. Les efforts que vous avez déployés en faveur du bien-être de vos concitoyens méritent d être soulignés. Je remercie tous ceux et celles qui ont accueilli nos jeunes cette année. Félicitations! Beverley J. Oda Minister of Canadian Heritage Ministre du Patrimoine canadien Messages Messages

12 message from the chair of the board of directors message du président du conseil d administration ENGLISH For nearly four years, my responsibilities as Chair of Katimavik s Board of Directors have allowed me to meet thousands of young Canadians. From the time they were in kindergarten, every young man and woman has been asked incessantly: What do you want to be when you grow up? The problem is, that s the wrong question; it s an attempt by society to define people through simple labels. The question that should really be asked is: What do you want to do when you grow up? We need our future citizens to take action, to be builders and shapers of society, to understand that it is what they do that matters most. Through its program based on learning through volunteer service, Katimavik provides a structure for participants to acquire the people skills that will help them eventually gain abilities and tools that will benefit both them and society as a whole. Recognized and implemented worldwide, learning through volunteer service or FRANÇAIS Depuis près de quatre ans, mes responsabilités de président du conseil d administration de Katimavik m amènent à rencontrer des milliers de jeunes Canadiennes et Canadiens à qui l on demande continuellement, depuis leur entrée à la maternelle : «Que veux-tu être plus tard?» Est-ce là la bonne question à poser, sachant que la société tente de définir les personnes par de simples étiquettes? La véritable question devrait être : «Que veux-tu faire plus tard?» Il importe que nos futurs citoyens et citoyennes agissent, bâtissent et façonnent notre société et comprennent que ce qui compte le plus est ce qu ils font. Par son programme d apprentissage axé sur le service volontaire, Katimavik offre un cadre où l apprentissage du savoir-être permet d acquérir des compétences et des outils qui profiteront tant aux participants qu à la société. Reconnu et implanté dans le monde entier, l apprentissage par le service volontaire est un concept socio-éducatif fondé sur l engagement Annual Report Rapport annuel KATIMAVIK

13 E service learning is a socio-educational concept based on community involvement through volunteer work. Katimavik participants put their skills to work to help others and, by so doing, make a positive contribution to society s development while enhancing their own learning experience. In order to encourage citizen engagement, community organizations coordinate this service-learning initiative. Equip yourself to find the path to realize your hopes and dreams, is the answer I always give the young Canadians I meet. And that s exactly what Katimavik has been doing for nearly 30 years. Having helped more than 27,000 young men and women shape their identity and contribute to their country s social and economic development, Katimavik is an institution that reflects Canada s collective values. We can be very proud of Katimavik. May this organization that does such a wonderful job of promoting national civic service continue to grow and thrive! F communautaire sous forme de travail volontaire. Les participants mettent leurs habiletés au service des autres et, par le fait même, contribuent positivement au développement de la société tout en enrichissant leur expérience d apprentissage. Des organismes communautaires assurent la coordination de l apprentissage par le service volontaire de façon participative afin de favoriser la mobilisation des citoyens. «Outillez-vous pour trouver votre voie et réaliser vos aspirations», voilà ce que je réponds aux jeunes que je rencontre. Et c est ce que fait Katimavik depuis près de 30 ans. Ayant permis à plus de Canadiennes et Canadiens de forger leur identité et de contribuer au développement social et économique du pays, Katimavik est une institution qui transmet les valeurs collectives canadiennes et dont nous pouvons être fiers. Longue vie à Katimavik, organisme par excellence de promotion du service civique national! Justin P. J. Trudeau Chair of the Board of Directors Président du conseil d administration Message from the Chair Message du président 11

14 message from the executive director message du directeur général ENGLISH This past year, more than 650 non-profit organizations in 105 communities benefited from the volunteer services of over 1,000 young Canadians who care deeply about their personal and professional development and who want to help build a nation in their image: dynamic, responsible and concerned about preserving a democratic social climate in a healthful environment. In , we continued improving our program of learning through volunteer service, a program that benefits both the participants and communities involved. Take, for example, Matt Smith 1, whose skills acquired during his Katimavik experience underpinned his decision to study paramedicine at University of Toronto, or Melissa Edge 2, who has wanted to become a veterinarian ever since she worked at an SPCA in Salmon Arm, British Columbia. These examples speak volumes about the structuring and structured framework provided by Katimavik. This framework helps participants learn more about themselves so that they can make life choices that are in harmony with their values and their personalities. When a parent writes us to say that their child has returned from the program totally transformed and proud of being able to communicate in French, we are touched FRANÇAIS Cette année, plus de 650 organismes sans but lucratif répartis dans 105 collectivités ont bénéficié des services bénévoles de plus d un millier de jeunes Canadiens soucieux de se développer sur les plans personnel et professionnel et de contribuer à l édification d un pays à leur image, un pays dynamique, responsable et soucieux de maintenir un climat social démocratique dans un environnement sain. Au cours de l année , nous avons poursuivi le perfectionnement de notre programme d apprentissage par le volontariat, qui profite tant aux participants qu aux collectivités engagées. Pensons à Matt Smith 1, qui grâce aux compétences acquises lors de son expérience Katimavik a décidé de poursuivre des études en sciences paramédicales à l Université de Toronto, et à Melissa Edge 2, qui souhaite devenir vétérinaire depuis qu elle a travaillé dans une SPCA à Salmon Arm, en Colombie-Britannique. Ces exemples témoignent du cadre structurant et structuré offert par Katimavik, cadre qui permet aux participants de mieux se connaître et d ainsi faire des choix de vie conformes à leurs valeurs et à leur personnalité. Quand nous recevons la lettre d un parent nous disant que son enfant est revenu complètement transformé du programme et que ce dernier est fier de pouvoir converser en anglais avec des gens de partout au pays et dans le monde, nous sommes touchés et comprenons que Annual Report Rapport annuel KATIMAVIK

15 E and reminded yet again that the Katimavik experience opens the eyes, heart and horizons of members of Canada s younger generation to their potential, in a perspective of community involvement. Then there are the extremely eloquent tributes from our partner organizations, like the one from Tannis Arsenault, RSW, of the Northern Alberta Brain Injury Society in Edson, Alberta, who called Katimavik participants role models for youth. Or another from Nancy Lévesque of Pivot-Jeunesse in Dubreuilville, Ontario, who stated that participants presence and enthusiasm helped rebuild the small industrial forest community s confidence in the future for all of its 900 residents. Such testimonials encourage us to redouble our efforts to fulfil our mission, increase such successes and contribute to making our country such a wonderful place to live and a source of inspiration worldwide. This past year the last of our three-year agreement with the Department of Canadian Heritage also saw the implementation of projects that will ensure Katimavik s continued pursuit of the excellence that it has strived to attain since its founding. One of Katimavik s priorities, therefore, is understanding and anticipating the needs of F Katimavik ouvre les yeux, le cœur et les horizons de la relève canadienne sur ses possibilités et ce, dans une perspective d engagement dans la collectivité. Pensons aux témoignages éloquents émanant d organismes partenaires, comme celui de Tannis Arsenault, RSW, du Northern Alberta Brain Injury Society, à Edson (Alberta), qui souligne que les participants de Katimavik deviennent des modèles pour la jeunesse, et de Nancy Lévesque, de Pivot-Jeunesse, à Dubreuilville (Ontario), qui affirme que la présence et l enthousiasme des participants ont redonné confiance en l avenir aux 900 habitants de la petite municipalité forestière. Encouragés par de tels témoignages, nous redoublons d ardeur pour concrétiser notre mission, multiplier les réussites de ce genre et contribuer à faire de notre pays un lieu où il fait bon vivre et une source d inspiration à l échelle mondiale. Nous avons également lancé, au cours de cette dernière année de notre entente triennale avec le ministère du Patrimoine canadien, des initiatives grâce auxquelles nous pourrons continuer à exceller, excellence sans cesse poursuivie par Katimavik depuis sa fondation. Pour Katimavik, comprendre et pressentir les besoins des jeunes et des organismes partenaires dans le but d actualiser notre programme de leadership constitue donc une priorité. À la suite de la consultation menée l an passée auprès de chefs autochtones, inuits et métis, nous élaborons un Message from the Executive Director Message du directeur général 13

16 E young people and partner organizations with an eye to keeping our program up to date. Following last year s consultation with Aboriginal, Inuit and Métis leaders, we are developing a program tailored to Northern realities. The implementation of this program is contemplated in the near future. We are also working together with prominent universities to establish agreements that will allow young people to obtain university credits for participating in the Katimavik program. Katimavik believes that helping young people discover themselves by developing their creative and productive potential on a daily basis, and putting this potential to work for the benefit of Canadian communities, are key steps in their passage from teenager to young adult. The Katimavik experience will accompany them their entire lives as they carry out their civic responsibilities. As our Prime Minister says in his message at the beginning of this Annual Report: all Canadians benefit! F programme adapté aux réalités du Nord. Nous contemplons la mise sur pied de ce programme dans un avenir proche. Nous travaillons aussi de concert avec des universités prestigieuses pour établir des ententes qui permettront à nos participants d obtenir des crédits universitaires en échange de leur participation au programme Katimavik. Selon Katimavik, le fait d aider les jeunes à se découvrir en exploitant au quotidien leur potentiel créatif et productif et en faisant profiter de celui-ci aux collectivités canadiennes constitue l une des clés du passage réussi de l adolescence à la vie de jeune adulte. Cette expérience les suivra toute leur vie durant dans l exercice de leurs responsabilités civiques. Comme le souligne le Premier ministre dans son message du présent rapport, ce sont tous les Canadiens qui en profiteront. Jean-Guy Bigeau Executive Director of Katimavik Directeur général de Katimavik 1. Matt Smith, a native of Barrie, Ontario, was a participant in the program. Source: Salmon Arm Observer, Salmon Arm, B.C., February 22, 2006, p. A7. 1. Matt Smith est originaire de Barrie (Ontario). Il a participé au programme de Source : Salmon Arm Observer, Salmon Arm, C.-B., 22 février 2006, p. A7. 2. Melissa Edge, a native of Saskatoon, Saskatchewan, was a participant in the program. Source: The Similkameen Spotlight, Princeton, B.C., March 22, 2006, p. A Originaire de Saskatoon (Saskatchewan), Melissa Edge a participé au programme de Source : The Similkameen Spotlight, Princeton, C.-B., 22 mars 2006, p. A Annual Report Rapport annuel KATIMAVIK

17 Photo Bonnie Findley

18 Report on activities Rapport des activités A year of consolidation and development to promote a long-term national civic commitment ENGLISH A learning program based on modern leadership Katimavik s leadershipdevelopment program, which focuses strongly on current realities and needs, is based on the concept of learning through volunteer service. Besides acquiring invaluable professional experience by working on projects in various host communities, participants benefit from a learning program that focuses on developing their leadership skills, learning French or English, adopting a healthy lifestyle, discovering Canada s cultural diversity and gaining an awareness of environmental issues. This year, in conjunction with their work programs, the groups completed projects that drew on many of the skills they had acquired, honed or updated through the program. A group volunteering in the town of Penetanguishene, Ontario, designed, produced and hosted more than 10 shows on local radio station CFRH during the winter of Children (and their parents!) in Minnedosa and Wasagaming, Manitoba, were Une année de consolidation et de développement pour favoriser l engagement civique national à long terme FRANÇAIS Un programme d apprentissage axé sur le leadership moderne Bien ancré dans les réalités et les besoins actuels, le programme de développement du leadership de Katimavik s appuie sur le concept de l apprentissage par le volontariat. Non seulement nos participants acquièrent une précieuse expérience professionnelle en contribuant à des projets au sein de différentes communautés d accueil, mais ils tirent aussi parti d un programme d apprentissage axé sur le développement des compétences en leadership, l apprentissage des langues officielles, un mode de vie sain, la découverte de la diversité régionale et une prise de conscience des enjeux environnementaux. L apprentissage constitue un élément fondamental du programme. En effet, les participants développent des habiletés professionnelles et sociales et leur développement personnel est favorisé par l ajout d activités d apprentissage structurées au cours des neuf mois du programme. Cette année, parallèlement à leur placement de travail, des groupes ont réalisé des projets mettant à profit bon nombre des habiletés acquises, approfondies ou actualisées pendant le programme. Un groupe accueilli par la ville de Penetanguishene en Ontario a conceptualisé, produit et animé à la radio locale, CFRH, plus de 10 émissions à l hiver Les enfants (et parents!) de Minnedosa et Wasagaming au Manitoba, ont apprécié le spectacle d Halloween monté par les participants en collaboration avec les résidants des deux communautés 1. Le deuxième Annual Report Rapport annuel KATIMAVIK

19 E highly entertained by the Halloween show put together by Katimavik participants in conjunction with residents of both communities. 1 The second group of participants who stayed in New Westminster, British Columbia, for a year, created a natural habitat for sick birds. Another group helped children hospitalized at the Centre hospitalier de l Université Laval in Québec City create beautiful presents for their mothers on Mother s Day in May Yet another group raised over $1,000 for the Red Cross in western Newfoundland. These few examples demonstrate the extent to which Katimavik participants are motivated by creativity, coupled with the desire to contribute to their host communities. Diversified work projects with major impacts Whether it was cleaning and maintaining paths in Odell Park in Fredericton, organizing the Festival des Cerfs-volants kite festival in Québec City, designing a website for the Fort Albany First Nation Band Office in Ontario 2, guiding tours through the Ukrainian Cultural Heritage Village east of Edmonton or volunteering to teach elementary school children at Edmonds Community School in Burnaby, British Columbia, the 650 organizations in the 105 host communities truly appreciated the volunteer work done by Katimavik participants. Among the grateful communities was Princeton, British Columbia, whose residents told the local newspaper in March 2006: Organizations in this city have become used to the dynamism and enthusiasm of Katimavik participants; the assistance they provided will be sorely missed and sooner or later, we will be feeling the impact of their departure. 3 F groupe de participants hébergé à New Westminster en Colombie-Britannique pendant l année a aidé à créer un habitat naturel pour les oiseaux malades. Des enfants hospitalisés au Centre hospitalier de l Université Laval (CHUL) à Québec ont pu offrir à leur maman un joli cadeau lors de la fête des Mères en mai Un autre groupe a amassé plus de $ pour la Croix-Rouge de l ouest de Terre-Neuve. Ces quelques exemples montrent à quel point la créativité combinée au souhait de contribuer aux communautés les accueillant anime les participants de Katimavik. Des projets de travail diversifiés aux impacts majeurs Qu il s agisse de nettoyage et de l entretien des sentiers au Odell Park à Fredericton, de l organisation du Festival des Cerfs- volants de Québec, de la création d un site Web pour le Fort Albany First Nation Band Office en Ontario 2, de l animation des visites guidées du Ukrainian Cultural Heritage Village à l est d Edmonton en Alberta ou de l éducation au volontariat à l école primaire Edmonds Community School à Burnaby en Colombie-Britannique, les quelque 650 organismes répartis dans 105 collectivités canadiennes ont bien apprécié le volontariat des participants de Katimavik. En fait foi le témoignage des résidants de Princeton en Colombie-Britannique qui soulignait en mars 2006 que «l absence de Katimavik dans cette ville sera regrettée par les organisations qui s étaient habituées au dynamisme et à l enthousiasme des participants du programme, organismes qui découvriront tôt ou tard que cette aide n est plus disponible» 3. Report on activities Rapport des activités 17

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

DORSET SCHOOL EDUCATIONAL PROJECT 2010 2011

DORSET SCHOOL EDUCATIONAL PROJECT 2010 2011 DORSET SCHOOL EDUCATIONAL PROJECT 2010 2011 Description of the School Guiding Principles School Vision Mission Statement Dorset Elementary School offers the Bilingual Program to 271 students from both

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

British Council LearnEnglish Online

British Council LearnEnglish Online British Council LearnEnglish Online Kiros Langston, English Programmes Manager, British Council Tunisia Nick Cherkas, English Programmes Manager, British Council Morocco British Council LearnEnglish Online

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Niveau débutant/beginner Level

Niveau débutant/beginner Level LE COFFRE À OUTILS/THE ASSESSMENT TOOLKIT: Niveau débutant/beginner Level Sampler/Echantillon Instruments d évaluation formative en français langue seconde Formative Assessment Instruments for French as

Plus en détail

INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009

INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009 INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009 ACTION INTERSECTORIELLE SUR L ACTIVITÉ PHYSIQUE CHEZ LES ENFANTS ET LES JEUNES Le 14 aôut, 2009 INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN

Plus en détail

Council of Atlantic Ministers of Education and Training LIST OF CURRENT PUBLICATIONS

Council of Atlantic Ministers of Education and Training LIST OF CURRENT PUBLICATIONS Council of Atlantic Ministers of Education and Training LIST OF CURRENT PUBLICATIONS LISTE DE PUBLICATIONS COURANTES Conseil atlantique des ministres de l Éducation et de la Formation PREAMBLE PRÉFACE

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

Le bulletin du Prix / Duke of Ed Newsletter

Le bulletin du Prix / Duke of Ed Newsletter Le bulletin du Prix / Duke of Ed Newsletter N o 4, printemps 2015 / Issue No. 4, Spring 2015 Présentation des mérites du niveau Or le 19 février 2015 Presentation of the Gold Awards of Achievement on February

Plus en détail

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS Registration Policy on Post Secondary and Degree Programs in Early Childhood Education (Canada, other than Ontario) (Approved December 19, 2008 as amended September

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families

SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families Inclusive Leadership & Intercultural Management Training & Coaching SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families Best Practices that Foster Positive Family-School Learning Conditions,

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

For the English version of this newsletter, click here.

For the English version of this newsletter, click here. For the English version of this newsletter, click here. Les écoles des conseils scolaires de langue française de l Ontario dépassent le cap des 100 000 élèves Selon les plus récentes données du ministère

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

October 23 through November 3, 2015

October 23 through November 3, 2015 October 23 through November 3, 2015 All proceeds support the Orléans-Cumberland Community Resource Centre s many programs and services Du 23 octobre au 3 novembre 2015 Tous les fonds récoltés appuient

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question.

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question. X059//0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 THURSDAY, 4 MAY 9.00 AM 0.40 AM FRENCH HIGHER Reading and Directed Writing 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 4 Subject: Topic: French Speaking In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL

OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL 1 OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL 2 OBJECTIFS 2015-2016 RI / RI s OBJECTIVES 2015-2016 Pour l année 2015-2016, le Président Ravi a choisi des objectifs dont les résultats sont mesurables par

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction.

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction. AccessLearn Community Group: Introductory Survey Introduction The W3C Accessible Online Learning Community Group (aka AccessLearn) is a place to discuss issues relating to accessibility and online learning,

Plus en détail

INTERNATIONALEMENT DES DIPLÔMES RECONNUS. Vos compétences en français officiellement reconnues à vie

INTERNATIONALEMENT DES DIPLÔMES RECONNUS. Vos compétences en français officiellement reconnues à vie DES DIPLÔMES RECONNUS INTERNATIONALEMENT Vos compétences en français officiellement reconnues à vie LE DELF ET LE DALF SONT RECONNUS DANS 167 PAYS ET PROPOSÉS DANS PLUS DE 1000 CENTRES D EXAMEN ACCRÉDITÉS

Plus en détail

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui Chapter 3, lesson 1 Has Claire switched off the lights? Yes, she has. She has already switched off the lights. Have Clark and Joe made reservation at a hotel? No, they haven t. They haven t made reservation

Plus en détail

PARTIE IV - RÈGLES SPÉCIFIQUES. Chapitre cinq. Marchés publics. Annexe 502.4 1

PARTIE IV - RÈGLES SPÉCIFIQUES. Chapitre cinq. Marchés publics. Annexe 502.4 1 PARTIE IV - RÈGLES SPÉCIFIQUES Chapitre cinq Marchés publics Annexe 502.4 1 Marchés publics - Dispositions applicables aux municipalités, aux organismes municipaux, aux conseils et commissions scolaires,

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal Canadian Association of Nurses in Oncology Association canadienne des infirmières en oncologie CHAPTER FUNDING APPLICATION FORM FORMULAIRE DE DEMANDE DE FINANCEMENT DE SECTION Complete in typing and submit

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

Projets menés par la communauté / Community-driven projects

Projets menés par la communauté / Community-driven projects Entente Canada-Alberta sur les services en français Récipiendaires de subventions 1 avril 2013 au 31 mars 2014 Canada-Alberta Agreement on French Language Services Grant Funding Recipients April 1, 2013

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Learning

Contents National 4 French Reading; Context: Learning Contents National 4 French Reading; Context: Learning (questions extracted from General past papers) Question Topic Learning in context (Forum: should you do holidays? Solène replies) Learning in context

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA SECRET C- SECRET C- First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C- PROJET DE LOI C- An Act to

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

Objet : Feux de forêt sur le territoire de la Paix des Braves

Objet : Feux de forêt sur le territoire de la Paix des Braves Sainte-Foy, le 16 juin 2005 Monsieur Pierre Corbeil Ministre 600-0117 Cabinet du Ministre des Ressources naturelles, de la faune 5700, 4 e avenue ouest Bureau A-308 Charlesbourg (Québec) G1H 6R1 Objet

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Photo Manipulations in the 2011 CES

Photo Manipulations in the 2011 CES Canadian Election Study Methodological Briefs Methodological Brief #2013-A Photo Manipulations in the 2011 CES Patrick Fournier, Université de Montréal Stuart Soroka, McGill University Fred Cutler, University

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods C-539 C-539 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 An Act to promote

Plus en détail

Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention

Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention mission The Collaborating Centre seeks to contribute at the international level to research, development and the dissemination

Plus en détail

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate.

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Dear Administrator, A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Meeting the identification requirements

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence Projet Espagne / Valence Ce projet doit permettre aux élèves de classe Terminale LGT d utiliser une langue étrangère (l espagnol) et de connaitre certains aspects culturels en vue de comprendre le fonctionnement

Plus en détail

Retired Rock Star Presents Programme for Schools

Retired Rock Star Presents Programme for Schools Séquence 12 Public cible 2 de, 1 e / Écouter : B1+ ; Écrire : B1 Retired Rock Star Presents Programme for Schools Le célèbre musicien du groupe Pink Floyd, Roger Waters, présente son programme pour les

Plus en détail

Report to the Executive Committee

Report to the Executive Committee Report to the Executive Committee Seniors Project Toronto-Paris (May and October 2009) Forty four low income seniors will participate in this project in 2009. Twenty two Toronto seniors will go to Paris

Plus en détail

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us SKILLED TRADES PLATFORM 2015 PLATEFORME DES MÉTIERS SPÉCIALISÉS 2015 Canada s cities and towns are crumbling around us Canada needs a comprehensive integrated infrastructure program that will eliminate

Plus en détail

N.B. : Cette page est vide dans le document imprimé.

N.B. : Cette page est vide dans le document imprimé. Bibliographie N.B. : Cette page est vide dans le document imprimé. Bibliographie PROTOCOLE DE COLLABORATION CONCERNANT L'ÉDUCATION DE BASE DANS L'OUEST CANADIEN (2000). Fondements du Cadre commun des résultats

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

Girls and Boys, Women and Men - Filles et garçons, femmes et hommes - respecting differences, promoting equality and sharing responsibility

Girls and Boys, Women and Men - Filles et garçons, femmes et hommes - respecting differences, promoting equality and sharing responsibility Girls and Boys, Women and Men - respecting differences, promoting equality and sharing responsibility Filles et garçons, femmes et hommes - respecter les différences, promouvoir l égalité et partager les

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2015 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2015 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors MLS - Local and Global Marketing Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors Teresa King Kinney CEO Miami Association of Realtors Miami Association of Realtors 40,000 Members

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

Health Promotion in Community Pharmacy. Country Report - Luxembourg. Mr. Robert Lambé Union Nationale des Pharmaciens Luxembourgeois a.s.b.l.

Health Promotion in Community Pharmacy. Country Report - Luxembourg. Mr. Robert Lambé Union Nationale des Pharmaciens Luxembourgeois a.s.b.l. Health Promotion in Community Pharmacy Country Report - Luxembourg Mr. Robert Lambé Union Nationale des Pharmaciens Luxembourgeois a.s.b.l. March 2001 Union des Pharmaciens Luxembourgeois 12, Ceinture

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT SPECIAL WARRANT LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL Pursuant to subsections 19(2) and (3) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council hereby issues this

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

Section bilingue et biculturelle français / anglais. French / English bilingual and bicultural section

Section bilingue et biculturelle français / anglais. French / English bilingual and bicultural section Section bilingue et biculturelle français / anglais French / English bilingual and bicultural section Deux langues et deux cultures Two languages and two cultures La section bilingue et biculturelle anglophone

Plus en détail

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments 1) Le nom de votre établissement et la ville School Name and City: 2) Vos enfants sont scolarisés...- Your children are in. oui - yes non - no au primaire (maternelle, élémentaire) PreK or 1-5 Grade au

Plus en détail

Perfectionnement professionnel

Perfectionnement professionnel ÉDUCATION PERMANENTE / CONTINUING EDUCATION Perfectionnement professionnel Professional Development Ateliers Workshops Conférences Programmes Programs Conferences L occasion de se développer Opportunity

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students?

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? As you can see from this video, Français Interactif will help you explore the French language and culture by

Plus en détail

Master de sociologie : double diplôme possible

Master de sociologie : double diplôme possible Master de sociologie : double diplôme possible Parcours du master «changements sociaux en Europe» en partenariat avec l Université de Vienne Version française Information générale Les étudiants s inscrivent

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her.

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI VOCABULAIRE Mots 1 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. You may want to use some of the following words Paris petite

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial.

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Des représentants de KPMG se rendront bientôt sur votre campus pour présenter l atelier et le concours du programme Ace the Case, qui se tiendront le 30 et

Plus en détail

Contents National 5 French Reading; Context: Employability

Contents National 5 French Reading; Context: Employability Contents National 5 French Reading; Context: Employability (questions extracted from Credit past papers) Question Topic Jobs (Vincent Pernaud; radio presenter) Jobs (Marie-Laure Lesage; Concierge d hôtel

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Main Point of Contact with the Government of Canada in case of Death Act Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès S.C. 2015, c.

Plus en détail

Paris-Saclay, Yes We Can!

Paris-Saclay, Yes We Can! Liste de candidats Nom de la liste : Paris-Saclay, Yes We Can! Election des représentants des doctorants au conseil du collège doctoral 1 Profession de foi : Cette liste est composée de doctorants issus

Plus en détail

Orientations Stratégiques

Orientations Stratégiques Strategic Directions 2010-2015 Orientations Stratégiques Vision A recognized Eastern Counties leader in the provision of exceptional health services. Un chef de file reconnu dans les comtés de l Est pour

Plus en détail

Module Title: FRENCH 6

Module Title: FRENCH 6 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: FRENCH 6 Module Code: LANG 7001 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Studies

Plus en détail

Pre-summit Seminar on the Early Years Pré-sommet sur la petite enfance

Pre-summit Seminar on the Early Years Pré-sommet sur la petite enfance Hon Liz Sandals Minister Ontario Ministry of Education March 29, 2015 Honorable Liz Sandals Ministre, Ministère de l Éducation de l Ontario 29 mars 2015 Pre-summit Seminar on the Early Years Pré-sommet

Plus en détail