Through the Official Languages Act, Canadian

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Through the Official Languages Act, Canadian"

Transcription

1

2 À titre d employé de As a Parks Canada Parcs Canada, c est employee, you are the vous qui accueillez cheerful welcoming avec enthousiasme committee to the millions les millions de personnes qui visitent À titre d employé nos parcs de of people that visit our national As parks, a Parks historic Canada sites À titre nationaux, d employé nos de À titre d employé de lieux historiques nationaux et nos As a and Parks national Canada As a Parks Canada Parcs Canada, c est marine conservation employee, areas every you are year. the Parcs aires Canada, marines c est Parcs Canada, c est nationales de conservation chaque employee, The kind you of are greeting the employee, you are the vous qui accueillez our visitors cheerful receive welcoming sets the tone vous année. qui accueillez vous qui accueillez L accueil que vous leur réservez donne le cheerful for their welcoming cheerful welcoming avec enthousiasme experience. committee to the millions avec ton enthousiasme avec enthousiasme pour la suite de leur expérience. committee to the millions committee to the millions les millions de personnes qui visitent nos parcs of people that visit our national les À millions titre d employé de personnes de les millions qui visitent de personnes nos parcs qui visitent As of nos a people Parks parcs that Canada visit our of people national that parks, visit historic our national sites parks, historic s Parcs Canada, Selon la Loi c est nationaux, sur les nos langues officielles, nationaux, lieux historiques les nos lieux nationaux employee, historiques Through et nos you nationaux the are the et nos and national marine conservatio nationaux, nos lieux historiques nationaux et nos and national marine and Official conservation national marine Languages areas conservation Act, every Canadians year. areas every vous qui accueillez have aires marines nationales aires marines de conservation nationales cheerful de chaque conservation welcoming chaque The kind of greeting our visitors aires Canadiens marines nationales ont droit de d être conservation servis dans chaque la langue The the kind right of greeting The to be served our kind visitors of greeting in the official receive language sets our visitors the tone receive sets th avec enthousiasme of their année. L accueil année. que vous L accueil leur réservez que committee vous donne leur to réservez le the millions donne le for their experience. année. for their experience. les officielle millions L accueil de de leur personnes que choix, vous et leur ce, partout au Canada. choice everywhere in Canada. So you must be ton pour qui la visitent réservez suite ton de nos donne pour leur parcs la expérience. suite de of for leur people their experience. expérience. that visit our national parks, historic sites ton nationaux, Vous pour devez la suite nos donc de lieux leur être historiques expérience. proactif, nationaux prendre et l initiative nos et and national proactive, marine take conservation the lead and areas actively every and year. aires les servir marines activement nationales et de passionnément conservation Selon chaque Loi dans sur les les langues The kind passionately officielles, greeting offer les our visitors them services receive Through sets in both the the official tone Official Languages Selon Selon Loi sur les langues officielles, les Through the Official Languages Act, Canadian année. deux la Loi langues L accueil sur les officielles que langues vous peu leur officielles, importe réservez les où donne vous le for Through their languages experience. the Official wherever Languages you are Act, in Parks Canadians Canada. have Canadiens ont le droit d être servis dans la langue the right to be served This in the offic Canadiens travaillez ton pour ont la au suite le sein droit de Canadiens de leur d être Parcs expérience. servis ont le Canada. dans droit Cela d être langue servis dans fait partie the is right la langue part to of be our served the brand. in right the official to be served language in the of their official language o officielle de leur choix, et ce, partout au Canada. choice everywhere in Canada. S officielle de notre de leur image choix, officielle de marque. et ce, de partout leur choix, au Canada. et ce, partout choice au Canada. everywhere in choice Canada. everywhere So you must in Canada. be So you must be Vous devez donc être proactif, prendre l initiative et proactive, take the lead and act Vous Selon devez la Loi donc sur être les Vous langues proactif, devez officielles, prendre donc être les l initiative proactif, et prendre Through proactive, l initiative the take Official et the Languages lead proactive, and actively Act, take Canadians the and lead and have actively and les servir activement et passionnément dans les passionately offer them services les Canadiens servir Ce cahier activement ont d exercices le droit les et servir passionnément d être activement est un servis outil dans deux d apprentissage dans et la passionnément langue les the passionately right dans langues officielles peu This to les importe Workbook be served offer them où vous is in passionately a the learning services official language offer tool in both them for those official their services in both officia languages wherever less you are in deux officielle destiné langues de à ceux officielles leur choix, deux d entre peu et langues ce, vous importe partout officielles qui travaillez maîtrisent où au vous Canada. peu importe choice au moins languages où vous everywhere sein de Parcs skilled Canada. in wherever in Canada. languages French. you Cela fait It will are So partie help in wherever you Parks must you is to Canada. be you are part communicate This in Parks Canada. of our brand. with travaillez Vous devez bien l anglais. au sein donc de travaillez être Il vous Parcs proactif, aidera Canada. au prendre sein à communiquer Cela de l initiative Parcs fait partie Canada. et proactive, de notre image avec is Cela part fait de marque. francophone of take partie our brand. the lead is and part actively of our brand. visitors both at your place of work and de notre les servir les visiteurs image activement de anglophones, marque. de notre et passionnément image de marque. dans les passionately offer them services in both official deux langues officielles peu importe tant à votre où vous lieu de travail languages on the wherever telephone. you are in Parks Canada. This travaillez qu au téléphone. au sein de Ce Parcs cahier Canada. d exercices Ce Cela cahier fait est d exercices partie un outil d apprentissage est part un of our outil brand. d apprentissage This Workbook is a learning too Ce cahier d exercices est un outil d apprentissage This Workbook is a This learning Workbook tool for those a learning less tool for those less de notre image de destiné marque. à ceux destiné d entre à vous ceux qui d entre maîtrisent vous moins qui maîtrisent moins skilled in French. It will help you destiné Cet outil à ceux vous d entre permettra vous qui de mieux maîtrisent bien vous moins l anglais. débrouiller skilled Il vous aidera This à toolkit French. communiquer will It help will skilled help in avec you to you French. better to communicate It will help you francophone handle moments with to communica bien l anglais. Il vous aidera à communiquer avec visitors both at you bien francophone visitors both at your place of work Ce dans l anglais. cahier les situations d exercices Il vous aidera délicates. Il les comprend visiteurs un anglophones, that tant could à votre be awkward lieu de travail for you. It consists the telephone. of the les visiteurs est un à outil communiquer anglophones, d apprentissage avec tant à votre This francophone lieu Workbook visitors de travail a learning both on the tool at your telephone. for those place less of work and les destiné visiteurs vocabulaire à ceux anglophones, de d entre base vous et tant des qui à dialogues maîtrisent votre lieu qu au téléphone. qui moins de vous travail skilled on the basic in telephone. French. vocabulary It will help and you dialogue to communicate that will help with you to qu au qu au téléphone. bien aideront téléphone. l anglais. à diriger Il vous les aidera visiteurs à communiquer anglophones avec vers un francophone refer francophone visitors both visitors at your to place a French-speaking of work and les collègue visiteurs qui anglophones, parle anglais. tant à votre lieu de travail on the Cet outil vous permettra de colleague. telephone. Cet outil vous permettra de mieux vous débrouiller mieux vous débrouiller This toolkit will This help toolkit you to will better help handle you to mome bette Cet qu au outil téléphone. vous permettra de mieux vous débrouiller This toolkit will help you to better handle moments dans les situations dans délicates. les situations Il comprend délicates. un Il comprend that un could be awkward that could for be you. awkward It consists for you. dans of th Écoutez les situations attentivement délicates. les Il phrases comprend vocabulaire et répétez-les un that de base et des Listen could dialogues carefully be awkward qui and for vous repeat you. the It consists basic phrases of vocabulary as the often and as vocabulaire de base et des dialogues qui vous basic vocabulary and dialogue that will dialogue help yot vocabulaire Cet aussi outil souvent vous de base permettra que et nécessaire des de dialogues mieux afin vous qui aideront débrouiller maîtriser vous This basic à diriger les visiteurs necessary toolkit vocabulary will help anglophones to master and you to dialogue better vers each handle un dialogue. that will moments help you to aideront à diriger les visiteurs anglophones vers un refer francophone refer visitors francophone to a French-speakin visitors to a F aideront dans les chaque à diriger situations dialogue. les délicates. visiteurs anglophones Il comprend un vers un that refer could francophone be awkward visitors for you. to It a consists French-speaking of the collègue qui parle collègue anglais. qui parle anglais. colleague. colleague. collègue vocabulaire qui parle de base anglais. et des dialogues qui vous basic colleague. vocabulary and dialogue that will help you to aideront à diriger les visiteurs anglophones vers un refer francophone visitors to a French-speaking collègue Ce cahier qui vous parle permettra d acquérir Écoutez assez attentivement de This phrases workbook et répétez-les will help you acquire Listen enough carefully basic Écoutez anglais. attentivement phrases colleague. et répétez-les Listen carefully and repeat the and phrases repeat as the oftep Écoutez compétences attentivement de base les dans phrases cette aussi langue répétez-les souvent seconde Listen que nécessaire second carefully afin language and repeat de maîtriser skills to the ensure phrases necessary that as francophone often as aussi souvent que nécessaire afin de maîtriser necessary to master each to dialogue. master each dialo aussi pour souvent vous assurer que nécessaire que les visiteurs afin de maîtriser chaque anglophones necessary dialogue. visitors to always master feel each welcome dialogue. Écoutez attentivement at Parks Canada. chaque les dialogue. phrases et répétez-les Listen carefully and repeat the phrases as often as chaque aussi se sentent dialogue. souvent toujours que nécessaire les bienvenus afin de à maîtriser Parcs Canada. necessary to master each dialogue. chaque dialogue. Ce cahier vous Ce permettra cahier vous d acquérir permettra assez d acquérir de assez This de workbook This will help workbook you acquire will help enough you acq Ce cahier ba En participant vous permettra à notre effort d acquérir de compétences collaboration assez de vous This de base dans You workbook cette will make will langue the help seconde difference you acquire as second we enough all work basic language together compétences de base dans cette langue seconde language skills to ensure skills that francoph to ensur compétences Ce contribuerez cahier vous de à base permettra offrir dans des d acquérir expériences cette langue assez pour vous mémorables seconde This second assurer que les to workbook visiteurs offer language a memorable will help skills you to anglophones experience acquire ensure enough that visitors and francophone basic build always a pour vous assurer que les visiteurs anglophones visitors always feel welcome at feel Parks welcome Canada. at pour compétences et vous à perpétuer assurer de ainsi que base les un dans visiteurs attachement cette langue anglophones se sentent profond seconde toujours à second visitors les bienvenus stronger, language always à deeper feel skills welcome Parcs understanding to ensure at that Parks francophone Canada. of Canada. the very essence se sentent pour se sentent toujours les bienvenus à Parcs Canada. l essence vous toujours assurer même les que du bienvenus Canada. les visiteurs à Parcs anglophones Canada. visitors of Canada. always feel welcome at Parks Canada. se sentent toujours les bienvenus à Parcs Canada. En participant à En notre participant effort de à notre collaboration effort de vous collaboration You vous will make the You difference will make as the we difference all work as En participant tog Au nom des à notre Canadiens effort et de de collaboration tous contribuerez les visiteurs vous à offrir de You des expériences On will behalf make of the mémorables Canadians difference and as we all to Parks all work offer Canada together contribuerez à offrir des expériences mémorables to offer a memorable experience a memorable and experienc contribuerez En participant build a Parcs Canada, à offrir à notre merci. des effort expériences de collaboration mémorables vous You to offer will make et à perpétuer ainsi un attachement visitors, a memorable the difference thank profond you. experience as we all and work build together a et à perpétuer ainsi un attachement profond à stronger, à deeper stronger, understanding deeper understanding et à contribuerez perpétuer ainsi à offrir un des attachement expériences profond mémorables to stronger, offer a memorable deeper understanding experience and of build the very a essence of the very ess l essence même l essence du Canada. même du Canada. of Canada. of Canada. l essence et à perpétuer même ainsi du Canada. un attachement profond à stronger, of Canada. deeper understanding of the very essence l essence même du Canada. of Canada. Au nom des Canadiens Au nom des et de Canadiens tous les visiteurs et de tous de les visiteurs On behalf de of Canadians On behalf and of Canadians all Parks Canada and all Au nom des Canadiens et de tous les visiteurs de On behalf of Canadians and all Parks Canada Au nom des Canadiens Parcs et Canada, de tous Parcs Canada, merci. visitors, thank you. Parcs Canada, merci. Directeur merci. les visiteurs de On behalf of Canadians général de l Agence visitors, / Chief thank Executive you. visitors, and all Officer thank Parks you. Canada Parcs Canada, merci. visitors, thank you. 1

3 Dialogues - En personne Dialogues - In person 1. Accueil en personne (Piste 3) Un collègue va vous aider (Piste 4) Voici de l information en français (Piste 5) Téléphoner à un collègue (Piste 6) Aller chercher un collègue (Piste 7) Inviter le visiteur à lire les règlements et les consignes de sécurité (Piste 8) Attention aux ours! (Piste 9) Indiquer où est le village (Piste 10) Renseigner sur les prix (Piste 11) Greeting in person (Track 19) My colleague will help you (Track 20) Here is information in English (Track 21) Call a colleague (Track 22) Go get a colleague (Track 23) Invite the visitor to read safety guidelines (Track 24) Beware of the bears! (Track 25) Point out where the village is (Track 26) Giving prices (Track 27) Dialogues - Au téléphone Dialogues Telephone 10. Accueil au téléphone (Piste 12) Rappeler le visiteur (Piste13) Indiquer le site Web (Piste14) Renseigner sur les prix (Piste15) Renseignements généraux (Piste 16) Telephone greeting (Track 28) Call a visitor back (Track 29) Direct the caller to the Web site (Track 30) Giving prices (Track 31) General information (Track 32) Des mots et des phrases utiles (Piste 17) Useful words and phrases (Track 17) Formules de politesse Expressions de temps Les moments de la journée Les jours de la semaine Les mois Autres expressions Les couleurs Les transports Les animaux La nature Les directions Questions Greetings Expressions of time Times of the day Days of the week Months Other expressions Colours Transportation Animals Nature Directions Questions

4 Accueil en personne / Greeting in person Accueil Bonjour! Hello! Bienvenue au parc national du Canada Terra-Nova Bienvenue au parc national du Canada de la Mauricie Un moment s il vous plaît Préposé aux services aux visiteurs Visiteur Greeting Hello! Bonjour! Welcome to Terra Nova National Park of Canada Welcome to La Mauricie National Park of Canada One moment, please Visitor Services Attendant Visitor \ French-speaking visitor *Listen to and repeat this dialogue. Memorize the attendant s answers. Hello! Bonjour! Welcome to Terra Nova National Park of Canada. Parlez-vous français? Un moment, s il vous plaît. Un visiteur anglophone *Écoutez et répétez ce dialogue. Mémorisez les réponses du préposé. Bonjour! Hello! Bienvenue au parc national du Canada de la Mauricie. Do you speak English? One moment, please. *Listen again and then fill in the blanks: *Écoutez de nouveau et remplissez les tirets : Hello! Bonjour! Welcome to Terra Nova National Park of Canada. Parlez-vous français?. Bonjour! Hello! Bienvenue au parc national du Canada de la Mauricie. Do you speak English? Préposé:. 3

5 Un collègue va vous aider / My colleague will help you Bonjour! Hello! Accueil Bienvenue au parc marin national du Canada Fathom Five Bienvenue au parc national du Canada Forillon Un moment s il vous plaît Un collègue va vous aider Merci De rien Où sont les toilettes? Là, à gauche/à droite Préposé aux services aux visiteurs Visiteur Greeting Hello! Bonjour! Welcome to Fathom Five National Marine Park of Canada Welcome to Forillon National Park of Canada One moment, please My colleague will help you Thank you You re welcome Where are the washrooms/toilets? Over there, on your left/on your right Visitor Services Attendant Visitor French-speaking visitor *Listen to and repeat this dialogue. Memorize he attendant s answers. Hello! Bonjour! Welcome to Fathom Five National Marine Park of Canada. Parlez-vous français? Un moment s il vous plaît, un collègue va vous aider. Merci. De rien. Un moment s il vous plaît, où sont les toilettes? Un visiteur anglophone *Écoutez et répétez ce dialogue. Mémorisez les réponses du préposé. Bonjour! Hello! Bienvenue au parc national du Canada Forillon. Do you speak English? One moment, please. My colleague will help you. You re welcome. One moment, please. Where are the washrooms/toilets? 4

6 Les toilettes? Là, à gauche/à droite. Merci The washrooms? Over there, on your left. * Listen again and then fill in the blanks: *Écoutez de nouveau et remplissez les tirets : Hello! Bonjour! Welcome to Fathom Five National Marine Park of Canada. Parlez-vous français?,. Merci.. Où sont les toilettes??, /. Merci. Bonjour! Hello! Bienvenue au parc national du Canada Forillon. Do you speak English?... Where are the washrooms??,. 5

7 Voici de l information en français Here is some information in English Accueil Bonjour! Hello! Bienvenue au parc national du Canada du Mont- Riding Bienvenue au lieu historique national du Canada Cartier-Brébeuf Un moment s il vous plaît Un collègue va vous aider En attendant, voici de l information en français Merci De rien Bonne journée Au revoir Greeting Hello! Bonjour! Welcome to Riding Mountain National Park of Canada Welcome to Cartier-Brébeuf National Historic Site of Canada One moment My colleague will help you While you re waiting, here is some information in English Thank you You re welcome Have a nice day Goodbye 6

8 French-speaking visitor *Listen to and repeat this dialogue. Memorize the attendant s answers. Hello! Bonjour! Welcome to Riding Mountain National Park of Canada. Parlez-vous français? Un moment s il vous plaît, un collègue va vous aider. En attendant, voici de l information en français. Merci. De rien, bonne journée. Au revoir Un visiteur anglophone *Écoutez et répétez ce dialogue. Mémorisez les réponses du préposé. Bonjour! Hello! Bienvenue au lieu historique national du Canada Cartier-Brébeuf. Do you speak English? One moment please. My colleague will help you. While you re waiting, here is some information in English. You re welcome, have a nice day. Goodbye. *Listen again and then fill in the blanks: *Écoutez de nouveau et remplissez les tirets : Hello! Bonjour! Welcome to Riding Mountain National Park of Canada. Parlez-vous français?, un. En, voici. Merci.,. Au revoir. Bonjour! Hello! Bienvenue au lieu historique national du Canada Cartier-Brébeuf. Do you speak English?. My. While, here.,. Goodbye.. 7

9 Téléphoner à un collègue / Call a colleague Accueil Bonjour! Hello! Bienvenue au lieu historique national du Canada de la Citadelled Halifax Bienvenue au parc marin du Saguenay-Saint- Laurent Un moment s il vous plaît Je vais téléphoner à un collègue qui parle français D accord En attendant, voici de l information en français Ce sera long? Pas du tout Merci Greeting Hello! Bonjour! Welcome to Halifax Citadel National Historic Site of Canada Welcome to Saguenay-St. Lawrence Marine Park One moment please I will call an Englishspeaking colleague O.K. While you re waiting, here is some information in English Will it take long? Not at all Thank you French-speaking visitor *Listen to and repeat this dialogue. Memorize the attendant s answers. Hello! Bonjour! Welcome to Halifax Citadel National Historic Site of Canada. Parlez-vous français? Un moment s il vous plaît, je vais téléphoner à un collègue qui parle français. D accord, ce sera long? Un visiteur anglophone *Écoutez et répétez ce dialogue. Mémorisez les réponses du préposé. Bonjour! Hello! Bienvenue au parc marin du Saguenay-Saint-Laurent. Do you speak English? One moment please. I will call an English-speaking colleague. O.K., will it take long? 8

10 Non, pas du tout! En attendant, voici de l information en français. Merci. Au revoir. No, not at all! While you re waiting, here is some information in English. You re welcome. *Listen again and then fill in the blanks: *Écoutez de nouveau et remplissez les tirets : Hello! Bonjour! Welcome to Halifax Citadel National Historic Site of Canada. Parlez-vous français? Un, un collègue. D accord. Ce sera long? Non, pas! En, voici. Merci. Au revoir. Bonjour! Hello! Bienvenue au parc marin du Saguenay-Saint-Laurent. Do you speak English? One. I - colleague. O.K. Will it take long? No,! While, here. 9

11 Aller chercher un collègue / Go get a colleague Accueil Bonjour! Hello! Bienvenue au lieu historique national du Canada de la Grosse-Île-et-le-Mémorial-des- Irlandais Bienvenue au lieu historique national du Canada S.S.Klondike Un moment, s il vous plaît Je vais chercher un collègue qui parle français Ce sera long? Pas du tout En attendant, voici de l information en français Merci De rien Bon séjour Greeting Hello! Bonjour! Welcome to Grosse Île and the Irish Memorial National Historic Site of Canada Welcome to S.S. Klondike National Historic Site of Canada One moment please I will go get an English-speaking colleague Will it take long? Not at all While you re waiting, here is some information in English Thank you You re welcome Enjoy your stay 10

12 French-speaking visitor *Listen to and repeat this dialogue. Memorize the attendant s answers. Hello! Bonjour! Welcome to S.S. Klondike National Historic Site of Canada. Parlez-vous français? Un moment, s il vous plaît. Je vais chercher un collègue qui parle français. Merci, ce sera long? Non, pas du tout! En attendant, voici de l information en français. Merci. De rien et bon séjour! Un visiteur anglophone *Écoutez et répétez ce dialogue. Mémorisez les réponses du préposé. Bonjour! Hello! Bienvenue au lieu historique national du Canada de la Grosse-Île-et-le- Mémorial-des-Irlandais. Do you speak English? One moment, please. I will go get an Englishspeaking colleague. O.K. will it take long? No, not at all! While you re waiting, here is some information in English. Thank you You re welcome. Enjoy your stay! *Listen again and then fill in the blanks: *Écoutez de nouveau et remplissez les tirets : Hello! Bonjour! Welcome to S.S. Klondike National Historic Site of Canada. Parlez-vous français?,. collègue français. Bonjour! Hello! Bienvenue au lieu historique national du Canada de la Grosse-Île-et-le- Mémorial-des-Irlandais. Do you speak English? One. an - colleague. Merci, ce sera long?,! En, de l information. Merci. et! O.K. Will it take long? No,! While, here English..! 11

13 Inviter le visiteur à lire les règlements et les consignes de sécurité Invite the visitor to read safety guidelines Accueil Bonjour! Hello! Bienvenue au parc national du Canada des Lacs- Waterton Bienvenue à la réserve de parc national du Canada de l Archipel-de-Mingan Un moment s il vous plaît Je vais chercher un collègue qui parle français Ce sera long? Pas du tout En attendant, s il vous plaît, lisez les règlements et les consignes de sécurité Attention aux ours Merci De rien Bon séjour Greeting Hello! Bonjour! Welcome to Waterton Lakes National Park of Canada Welcome to Mingan Archipelago National Park Reserve of Canada One moment please I will go get an English-speaking colleague Will it take long? Not at all While you re waiting, please read the park safety guidelines Beware of the bears Thank you You re welcome Enjoy your stay 12

14 French-speaking visitor *Listen to and repeat this dialogue. Memorize the attendant s answers. Hello! Bonjour! Welcome to Waterton Lake NationalPark of Canada. Parlez-vous français? Un moment s il vous plaît. Je vais chercher un collègue qui parle français. Merci, ce sera long? Non, pas du tout! En attendant, s il vous plaît, lisez les règlements et les consignes de sécurité du parc. Attention aux ours! Merci. De rien et bon séjour! Un visiteur anglophone *Écoutez et répétez ce dialogue. Mémorisez les réponses du préposé Bonjour! Hello! Bienvenue à la réserve de parc national du Canada de l Archipel-de-Mingan. Do you speak English? One moment please. I will go get an Englishspeaking colleague O.K. will it take long? No, not at all! While you re waiting, please read the park safety guidelines. Beware of the bears! You re welcome. Enjoy your stay! *Listen again and then fill in the blanks: *Écoutez de nouveau et remplissez les tirets : Hello! Bonjour! Welcome to Waterton Lakes National Park of Canada. Visitor : Parlez-vous français? Un. Je chercher français. Merci, ce sera long?,! En, s il, lisez parc.! Merci. et! Bonjour! Hello! Bienvenue à la réserve de parc national du Canada de l Archipel-de-Mingan. Do you speak English? One. I -. O.K. will it take long? No,! While, please.!. Enjoy! 13

15 Attention aux ours! / Beware of the bears! Accueil Bonjour! Hello! Bienvenue au parc national du Canada Yoho Je cherche le sentier pédestre le plus près Voici la carte des sentiers Vous êtes ici C est loin? Pas de problème Faites attention aux ours, ils sont dangereux Voici les consignes : Ne pas approcher ni nourrir les ours ou tout autre animal Ne courez pas en voyant un ours Vous êtes responsable de votre sécurité et de celle des autres Je ferai attention C est important Bonne randonnée Greeting Hello! Bonjour! Welcome to Yoho National Park of Canada I m looking for the nearest trail Here is a map of the trails You are here Is it far? No problem Beware of the bears, they re dangerous Follow these guidelines: Never approach or feed bears or any other animals Never run from a bear You are responsible for your own safety and the safety of others I ll be careful It s important Enjoy your hike 14

16 French-speaking visitor *Listen to and repeat this dialogue. Memorize the attendant s answers. Hello! Bonjour! Welcome to Yoho National Park of Canada. Je cherche le sentier pédestre le plus près. Le sentier le plus près? Voici la carte. Vous êtes ici. C est loin? Ce n est pas loin. Merci. Faites attention aux ours, ils sont dangereux. Voici les consignes : Ne pas approcher ni nourrir les ours ou tout autre animal. Ne courez pas en voyant un ours. Ils sont dangereux? Oui, très dangereux. Vous êtes responsable de votre sécurité et de celle des autres. Voici de l information. Merci, je ferai attention. C est important, bonne randonnée! Un visiteur anglophone *Écoutez et répétez ce dialogue. Mémorisez les réponses du préposé. Hello! Bonjour! Welcome to Yoho National Park of Canada. I m looking for the nearest trail. The nearest trail? Here is a map of the trails. You are here. Is it far? No, not at all. Beware of the bears, they re dangerous. Follow the guidelines: Never approach or feed bears or any other animals. You should never run from a bear. They re dangerous? Yes, very dangerous. You are responsible for your own safety and the safety of others. Here is some information. Thank you, I ll be careful. It s important, enjoy your hike! *Listen again and then fill in the blanks: *Écoutez de nouveau et remplissez les tirets : Hello! Bonjour! Welcome to Yoho National Park of Canada. Je cherche le sentier pédestre le plus près? Le sentier? Voici. Vous. C est loin? Ce. Merci. Hello! Bonjour! Welcome to Yoho National Park of Canada. I m looking for the nearest trail. The? Here. You. Is it far? No,. 15

17 Faites aux, ils sont. Voici les consignes : Ne pas ni ou tout autre. Ne pas. Ils sont dangereux? Oui, très. Vous êtes de votre et de celle des autres. Voici de l information. Merci, je ferai attention. C est,!, they re. Follow : Never or or. You should never bear. They re dangerous? Yes, very. You are for and the safety. Here. Thank you, I ll be careful. It s, enjoy! 16

18 Indiquer où est le village / Point out where the village is Accueil Bonjour! Hello! Bienvenue au parc national du Canada Kouchibouguac Je cherche le village le plus près Un moment s il vous plaît Voici la carte de la région. Vous êtes ici Voici le village Restaurant Magasin Bureau de poste Tout ce dont vous avez besoin C est loin? Trente minutes en auto Gardez la carte Bonne route Greeting Hello! Bonjour! Welcome to Kouchibouguac National Park of Canada I m looking for the nearest village One moment, please Here is a map of the area. You are here Here is the village Restaurant Store Post office Everything you need Is it far? Thirty minutes by car Keep the map Have a safe trip 17

19 French-speaking visitor *Listen to and repeat this dialogue. Memorize the attendant s answers. Hello! Bonjour! Welcome to Kouchibouguac National Park of Canada. Je cherche le village le plus près. Un moment s il vous plaît. Voici la carte de la région. Vous êtes ici. Voici le village, avec des restaurants, des magasins, le bureau de poste et tout ce dont vous avez besoin. Merci, c est loin? Non, pas du tout! Trente minutes en auto. Gardez la carte. Merci. De rien et bonne route! Un visiteur anglophone *Écoutez et répétez ce dialogue. Mémorisez les réponses du préposé. Hello! Bonjour! Welcome to Kouchibouguac National Park of Canada. I m looking for the nearest village. One moment please. Here is a map of the area. You are here. Here is the village with restaurants, shops, the post office and everything you need. Is it far? No, not at all! Thirty minutes by car. Keep the map. You re welcome and have a safe trip! *Listen again and then fill in the blanks: *Écoutez de nouveau et remplissez les tirets : Hello! Bonjour! Welcome to Kouchibouguac National Park of Canada. Je cherche le village le plus près. Un s il vous plaît. Voici région. Vous. Voici, avec des, des, le et tout. Merci, c est loin? Non,! minutes. Gardez. Merci. De rien et! Hello! Bonjour! Welcome to Kouchibouguac National Park of Canada. I m looking for the nearest village. One. Here is a. You. Here is the village with,, the and. Is it far? No,! by. Keep. and a! 18

20 Renseigner sur les prix / Giving prices Accueil Bonjour! Hello! Bienvenue à la réserve de parc national et site du patrimoine haïda Gwaii Haanas Quel est le prix de? Combien coûte? Ça coûte Une carte L entrée à la réserve Quel mode de paiement acceptez-vous? Vous pouvez payer en espèces, carte débit ou crédit Merci De rien Bonne journée Au revoir Greeting Hello! Bonjour! Welcome to Gwaii Haanas National Park Reserve and Haida Heritage Site How much is...? How much does it cost? It costs A map To visit the park reserve Which methods of payment do you accept? You can pay using cash, debit or credit card Thank you You re welcome Have a nice day Goodbye French-speaking visitor *Listen to and repeat this dialogue. Memorize the attendant s answers. Hello! Bonjour! Welcome to Gwaii Haanas National Park Reserve and Haida Heritage Site. Quel est le prix de cette carte, s il vous plaît? Ça coûte 4 $. Visitor : Merci. Et combien coûte l entrée à la réserve? Ça coûte 8 $. Quel mode de paiement acceptez-vous? Vous pouvez payer en espèces, par carte débit ou crédit. Un visiteur anglophone *Écoutez et répétez ce dialogue. Mémorisez les réponses du préposé. Hello! Bonjour! Welcome to Gwaii Haanas National Park Reserve and Haida Heritage Site. Would you please tell me how much this map costs? It costs $4. And how much does it cost to visit the park reserve? It costs $8. Which methods of payment do you accept? You can pay using cash, debit or credit card. 19

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

APPRENEZ L ANGLAIS RAPIDEMENT... Rien de plus simple!

APPRENEZ L ANGLAIS RAPIDEMENT... Rien de plus simple! APPRENEZ L ANGLAIS RAPIDEMENT... Rien de plus simple! NIVEAU / LEVEL II SEMAINE / WEEK 28 Par Bob McDuff FORWARD AND INSTRUCTIONS FORWARD HI! MY NAME IS BOB MCDUFF, THE ENGLISH PROFESSOR. WELCOME TO WEEK

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

Test trouvé sur http://www.anglaisfacile.com - le site pour apprendre l'anglais (test n 13846) BABY-SITTING

Test trouvé sur http://www.anglaisfacile.com - le site pour apprendre l'anglais (test n 13846) BABY-SITTING Page 1 of 6 Thierry en Angleterre 6 Test trouvé sur http://www.anglaisfacile.com - le site pour apprendre l'anglais (test n 13846) BABY-SITTING Thierry s'est tellement bien intégré dans la famille de Sally

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

TUESDAY, 17 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 17 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE Mark X059/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 TUESDAY, 7 MAY 9.00 AM 0.0 AM FRENCH INTERMEDIATE Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town Forename(s)

Plus en détail

Karine Gahrouri presents

Karine Gahrouri presents Karine Gahrouri presents De la Soul : «Ring Ring» "Yes this is Miss Renee King from Philadelphia. I want you to please give me a call on area code 215 222 4209 and I'm calling in reference to the music

Plus en détail

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 Mot de la direction Chères familles des Deux-Rives Le congé de printemps est très proche et nous sommes satisfaits des résultats de vos enfants.

Plus en détail

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her.

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI VOCABULAIRE Mots 1 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. You may want to use some of the following words Paris petite

Plus en détail

Echanger entre chercheur d emploi / employeur sur un petit boulot : poser des questions / fournir des informations précises

Echanger entre chercheur d emploi / employeur sur un petit boulot : poser des questions / fournir des informations précises Séance 5 : fiche objectif - Niveau visé : A2+ B1 Résumé du scénario en cours: dans cette séquence les élèves sont mis dans la situation d un jeune anglophone qui cherche un petit boulot. Les pages 20 et

Plus en détail

Level 1 French, 2010

Level 1 French, 2010 9 0 0 8 4 L P 1 Level 1 French, 2010 90084 Listen to and understand simple spoken French in familiar contexts Credits: Six 2.00 pm Thursday 18 November 2010 LISTENING PASSAGE BOOKLET This booklet contains:

Plus en détail

Level 1 French, 2003

Level 1 French, 2003 90084LP 1 Level 1 French, 2003 90084 Listen to and understand spoken language in French in familiar contexts INSTRUCTIONS FOR THE SUPERVISOR AND THE TEACHER Credits: Six 2.00 pm Friday 28 November 2003

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Admission en 9 VSG ANGLAIS Durée Matériel à disposition 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Rappel des objectifs fondamentaux en 8 VSG I. Compréhension écrite II. Expression

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

C est bon pour la santé

C est bon pour la santé Exercise A: Label each picture in French. Exercise B: Complete the table with the English meanings. c est ce n est pas est sont bon mauvais pour je considère que je pense que à mon avis aussi parce que

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

Strolling Through English

Strolling Through English Une baladodiffusion en anglais Ce projet consiste à proposer des ressources sonores, vidéo avec leurs documents d accompagnement pour les élèves et pour les enseignants du primaire. Pour les élèves : Des

Plus en détail

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui Chapter 3, lesson 1 Has Claire switched off the lights? Yes, she has. She has already switched off the lights. Have Clark and Joe made reservation at a hotel? No, they haven t. They haven t made reservation

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

FRENCH AUDIO WORKBOOK. www.instantimmersion.com

FRENCH AUDIO WORKBOOK. www.instantimmersion.com FRENCH AUDIO WORKBOOK www.instantimmersion.com 2014 TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved. Look for other great

Plus en détail

FICHE DE RÉVISION DU BAC

FICHE DE RÉVISION DU BAC Introduction Cette fiche de cours vous rappelle comment utiliser les prépositions (temps et lieu). Plan du cours 1. Les prépositions de temps 2. Les prépositions de lieu 1 : Les prépositions de temps a)

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

It s tea time! Grâce à votre ami John Smith vous allez apprendre. comment vous présenter présenter quelqu un donner l heure

It s tea time! Grâce à votre ami John Smith vous allez apprendre. comment vous présenter présenter quelqu un donner l heure 01 It s tea time! Grâce à votre ami John Smith vous allez apprendre comment vous présenter présenter quelqu un donner l heure un peu de grammaire les articles et les pronoms personnels la forme affirmative

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question.

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question. X059//0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 THURSDAY, 4 MAY 9.00 AM 0.40 AM FRENCH HIGHER Reading and Directed Writing 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students?

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? As you can see from this video, Français Interactif will help you explore the French language and culture by

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

En vacances projet finale

En vacances projet finale Page 1 En vacances projet finale But d apprentissage (Learning goal): Nous apprenons à communiquer pour faire un échange d informations. (We are learning to communicate in French for the purpose of exchanging

Plus en détail

WEDNESDAY, 14 MAY 9.00 AM 9.45 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

WEDNESDAY, 14 MAY 9.00 AM 9.45 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE Mark X059/0/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 04 WEDNESDAY, 4 MAY 9.00 AM 9.45 AM FRENCH INTERMEDIATE Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town Forename(s)

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

PARIS ORLY Aéroport CITROEN EURO PASS 2014 GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N. Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie

PARIS ORLY Aéroport CITROEN EURO PASS 2014 GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N. Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew et / and: AÉROPORT DE PARIS ORLY TT CAR TRANSIT Cabines téléphoniques publiques Public

Plus en détail

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 )

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 ) FORMULAIRE D INSCRIPTION REGISTRATION FORM A renvoyer avant le 27 février à mcda81@univ-savoie.fr To be sent back before 27th February to mcda81@univ-savoie.fr Nous nous permettons de vous rappeler que

Plus en détail

CM - Séquence : THE BIRTHDAY INVITATION CARD

CM - Séquence : THE BIRTHDAY INVITATION CARD Séance n 1 Réaliser le projet de communication (en Français) Sur une grande feuille de papier kraft, inscrire les apprentissages nécessaires pour pouvoir rédiger une carte d invitation à un anniversaire.

Plus en détail

Est-ce que tu as un frère? Marc a une cousine à Québec. Nous avons une voiture. Est-ce que vous avez un vélo? Ils ont un appartement à Paris.

Est-ce que tu as un frère? Marc a une cousine à Québec. Nous avons une voiture. Est-ce que vous avez un vélo? Ils ont un appartement à Paris. Leçon 7 - La Vie est belle La vie de Nafi, une jeune Française d origine sénégalaise parle de sa vie. Elle est étudiante en sociologie à l Université de Toulouse. Aujourd hui, elle parle de sa vie. -Est-ce

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

Gestion des revenus. Référé par les services de la Protection de l enfance

Gestion des revenus. Référé par les services de la Protection de l enfance Gestion des revenus Référé par les services de la Protection de l enfance Qu est-ce que la gestion des revenus (Income Management)? La Gestion des revenus (Income Management) est un moyen pour vous aider

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick arrive à l école à huit heures. 2 Il passe la journée

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents.

A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents. A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents. EMAS English as an Additional Language 1st Floor Leigh Town Hall Market Street Leigh WN7 1DY Translated by Wigan EMAS

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com Tâches et Buts Date D échéance Tâche Buts Remarques Objectifs Annuels Trafic Web Inscriptions Email Produits à vendre Services à vendre Suiveurs Pinterest Suiveurs Facebook Suiveurs Twitter Suiveurs YouTube

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Le futur. Météo France vous annonce le temps. Météo France announces the weather.

Le futur. Météo France vous annonce le temps. Météo France announces the weather. > Le futur Météo France vous annonce le temps. Météo France announces the weather. Voici les prévisions météo pour le week-end prochain, le dernier week- end d'octobre. Here is the weather forecast for

Plus en détail

Dates à retenir. Mot de la direction

Dates à retenir. Mot de la direction Bonjour chers parents, Bravo aux participants de la foire des métiers. Bravo aux participants de la foire des métiers. Ils étaient nombreux et la diversité des présentations était tout à leur honneur.

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

Guide d utilisation et de gestion. Service téléphonique SimpliciTEL. 1 P a g e Guide du service téléphonique SimpliciTEL

Guide d utilisation et de gestion. Service téléphonique SimpliciTEL. 1 P a g e Guide du service téléphonique SimpliciTEL Guide d utilisation et de gestion Service téléphonique SimpliciTEL 1 P a g e Guide du service téléphonique SimpliciTEL Contenu 1. Répondeur automatisé et boite vocale générale... 3 Écouter les messages...

Plus en détail

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 N 1 2008-09

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 N 1 2008-09 Septembre Octobre 2008 Gazette mosaic N 1 2008-09 EDITO Chers lecteurs, Maintenant que les élèves et les enseignants ont repris le chemin de l école, c est au tour de la Gazette de faire sa rentrée. Dans

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N Votre contact /Yourcontact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle 0 800 800775 AÉROPORT

Plus en détail

Pictures and teaching : international perspectives

Pictures and teaching : international perspectives 13th International Symposium of Museums of Education and Collections of School Heritage Pictures and teaching : international perspectives Rouen 1st 4th July 2009 Rouen is about 130 kilometers from Paris.

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

Contents National 5 French Reading; Context: Employability

Contents National 5 French Reading; Context: Employability Contents National 5 French Reading; Context: Employability (questions extracted from Credit past papers) Question Topic Jobs (Vincent Pernaud; radio presenter) Jobs (Marie-Laure Lesage; Concierge d hôtel

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Culture

Contents National 4 French Reading; Context: Culture Contents National 4 French Reading; Context: Culture (questions extracted from Intermediate past papers) Question Topic, Planning a trip (summer camp in Canada for science enthusiasts) 3, 4, 5 Planning

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

Our brand in action. 3.1 Corporate applications 3.2 Marketing applications 3.3 Merchandise 3.4 Events and tradeshows

Our brand in action. 3.1 Corporate applications 3.2 Marketing applications 3.3 Merchandise 3.4 Events and tradeshows Our brand in action 3.1 Corporate applications 3.2 Marketing applications 3.3 Merchandise 3.4 Events and tradeshows 58 3.1 Corporate applications If a communication does not directly address consumers

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Cours: Pronoms complément

Cours: Pronoms complément Name : 6 ème 3 About Chores How often do you walk the dog out? I sometimes walk the dog out on Wednesdays at four o clock Faire des questions/réponses en utilisant le même schéma linguistique en insérant

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Level 1 French, 2005

Level 1 French, 2005 1 9 0 0 8 4 L P Level 1 French, 2005 90084 Listen to and understand spoken language in French in familiar contexts Credits: Six 2.00 pm Thursday 24 November 2005 INSTRUCTIONS FOR THE SUPERVISOR AND THE

Plus en détail

Small jobs and pocket money.

Small jobs and pocket money. Small jobs and pocket money. http://thierry.raguier.free.fr/4presentationannee.htm Outside school, teenagers have time in the English-speaking world! It is very common for teenagers to work before or after

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

FOUNDATION CERTIFICATE OF SECONDARY EDUCATION UNIT 1 - RELATIONSHIPS, FAMILY AND FRIENDS (FRENCH) LISTENING (SPECIMEN) LEVEL 4.

FOUNDATION CERTIFICATE OF SECONDARY EDUCATION UNIT 1 - RELATIONSHIPS, FAMILY AND FRIENDS (FRENCH) LISTENING (SPECIMEN) LEVEL 4. FOUNDTION ERTIFITE OF SEONDRY EDUTION UNIT 1 - RELTIONSHIPS, FMILY ND FRIENDS (FRENH) LISTENING (SPEIMEN) LEVEL 4 NME TOTL MRK: NDIDTE NUMBER ENTRE NUMBER 10 Task 1 Personal details What does this girl

Plus en détail

Résoudre les problèmes de communication

Résoudre les problèmes de communication Fiche 11 Résoudre les problèmes de communication «Il n y a pas d amour sans histoire 1», et il n y a pas de communication sans problème. Cela vaut pour le français comme pour l anglais. Seulement, comme

Plus en détail

Placement test for those considering enrolment into the French 2 nd Yr course at Professional and Continuing Education (PCE)

Placement test for those considering enrolment into the French 2 nd Yr course at Professional and Continuing Education (PCE) Professional and Continuing Education Placement test for those considering enrolment into the French 2 nd Yr course at Professional and Continuing Education (PCE) Ideally, this placement test is to be

Plus en détail

INSCRIPTION - REGISTRATION

INSCRIPTION - REGISTRATION 1 INSCRIPTION - REGISTRATION Last name 1st name Date of birth Nom de l élève : Prénom Date de naissance : Any allergies or medication we need to know about? Allergie éventuelle, traitements en cours, divers

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: ou / or AÉROPORT DE PEUGEOT SODEXA Accueil :Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phone Cabines téléphoniques publiques Public telephones kiosks

Plus en détail

APPRENEZ L ANGLAIS RAPIDEMENT... Rien de plus simple!

APPRENEZ L ANGLAIS RAPIDEMENT... Rien de plus simple! APPRENEZ L ANGLAIS RAPIDEMENT... Rien de plus simple! NIVEAU / LEVEL II SEMAINE / WEEK 22 Par Bob McDuff FORWARD AND INSTRUCTIONS FORWARD HI! MY NAME IS BOB MCDUFF, THE ENGLISH PROFESSOR. TO ALL OF YOU

Plus en détail

Perfectionnement professionnel

Perfectionnement professionnel ÉDUCATION PERMANENTE / CONTINUING EDUCATION Perfectionnement professionnel Professional Development Ateliers Workshops Conférences Programmes Programs Conferences L occasion de se développer Opportunity

Plus en détail

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. CHAPITRE 9 ALLONS EN VILLE! Prépare toi pour l examen Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. 1. Phillipe et moi allons à la poste. 2. Tu vas

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Service Relations Internationales de l IAE Karine MICHELET, Bureau AF114 www.iae-toulouse.fr international@iae-toulouse.fr Tel: 05 61 63 57 10 Ce guide

Plus en détail

Level 1 French, 2006

Level 1 French, 2006 For Supervisor s 1 9 0 0 8 7 Level 1 French, 2006 90087 Read and understand written language in French in familiar contexts Credits: Six 2.00 pm Wednesday 22 November 2006 Check that the National Student

Plus en détail

Quel jour sommesnous?

Quel jour sommesnous? > Quel jour sommesnous? What day is it? quel - les différents usages assez peu de, un peu de comme Le facteur sonne à la porte. J'ouvre la porte et je demande: The postman rings at the door. I open the

Plus en détail

Progression en Anglais - CP -

Progression en Anglais - CP - Présentation de la langue étrangère England, united of kindom, London, Jenny red, white, blue Chants «frère Jacques» et «Brother John» Découverte du drapeau et coloriage du drapeau avec connaissance des

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING

13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING ST GEORGE S COLLEGE LANGUAGES DEPARTMENT 13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING The examination is separated into two sections. You have this answer booklet with the questions for the

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 WEDNESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Consiste surtout en une mailing liste:

Consiste surtout en une mailing liste: Consiste surtout en une mailing liste: clubmontagne@groupes.epfl.ch, clubmontagne@epfl.ch ->comité Plupart des sorties organisées par les membres (vous!) via la mailing list Sorties officielles organisées

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N. AÉROPORT DE PARIS ORLY PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N. AÉROPORT DE PARIS ORLY PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: ou / or AÉROPORT DE PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly Accueil :Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phone Cabines téléphoniques publiques

Plus en détail