CLUB DES MONTAGNARDS. Mes privilèges. My privileges tremblant.ca/montagnard. Emmène-moi au sommet
|
|
- Beatrice Lavergne
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 CLUB DES MONTAGNARDS Mes privilèges My privileges tremblant.ca/montagnard 1
2 PROCUREZ-VOUS VOTRE BIENVENUE À TREMBLANT! CARTE DE MEMBRE! Tremblant c est chez vous! Et c est pourquoi nous vous offrons une multitude de privilèges exclusifs à la montagne, au golf, à la plage ; bref, partout où activité rime avec plaisir, détente, évasion et performance! GET YOUR MEMBERSHIP CARD! 3 QUI PEUT DEVENIR MEMBRE DU CLUB DES MONTAGNARDS? - Les propriétaires selon l acte de vente - Le ou la conjoint(e) habitant avec le propriétaire - Les enfants de 25 ans et moins habitant avec le propriétaire - Un maximum de 4 représentants de la compagnie propriétaire ou la famille d un de ceux-ci OÙ PUIS-JE ME PROCURER LA CARTE DE MEMBRE? - En personne au Service aux propriétaires et Service à la clientèle situés au Chalet des voyageurs WHO CAN BECOME A MEMBER OF THE CLUB DES MONTAGNARDS? - Owner(s) as per the deed of sale - The owner s live in spouse - Children 25 years of age and under, living with the owner. - A maximum of 4 representatives or one family if owned by a company WHERE CAN I GET MY MEMBERSHIP CARD? - Homeowner services and Guest Services at the Chalet des Voyageurs Preuve de résidence requise par personne ID with address required per person Heures de service : Opening hours: Service aux propriétaires Homeowner Services Comptoir du Service à la clientèle Guest Services Desk Service à la clientèle pour toute question sur nos produits et services Toll-Free line for assistance with our products and services Été/Automne 2014 Summer/Fall h 30 à 16 h, du mercredi au samedi 8:30 a.m. to 4 p.m., from Wednesday to Saturday 9 h à 16 h, tous les jours 9 a.m. to 4 p.m., daily Hiver Winter h 30 à 16 h 30, du mardi au samedi 8:30 a.m. to 4:30 p.m., from Wednesday to Saturday 8 h à 17 h, tous les jours 8 a.m. to 5 p.m., daily Service aux propriétaires Homeowner Services Tél. sans frais Toll free: montagnard@intrawest.com tremblant.ca/montagnard 8 h à 16 h 30, tous les jours 8 a.m. to 4:30 p.m., daily Au cœur du village, nos partenaires se joignent à nous pour vous offrir le meilleur de Tremblant avec des rabais et des accès gratuits. Que vous soyez ici pour profiter de l air frais des montagnes par une journée de ski ou encore pour apprécier un rafraîchissant jour d été, votre terrain de jeu vous accueille en grand. Profitez pleinement de votre statut de propriétaire de résidence Intrawest à Tremblant et savourez comme il fait bon y vivre! Station Mont Tremblant vous souhaite la bienvenue chez vous! Le Programme de privilèges est en vigueur jusqu au 30 avril Modifiable sans préavis. Aucune promotion ne peut être jumelée. WELCOME TO TREMBLANT! Tremblant is your home! That is why we offer many exclusive privileges on the mountain, at the beach, at the golf, and everywhere where activity brings pleasure, relaxation, escape or performance! At the heart of the pedestrian village, our commercial partners join us in bringing you the best of Tremblant with discounts and free accesses. Whether you come to enjoy the Laurentians fresh air on your skis or to experience a refreshing summer day, Tremblant s playground rolls out the red carpet for you. Enjoy the benefits of being an Intrawest Homeowner at Tremblant and experience its unique Joie de vivre! Station Mont Tremblant welcomes you home! The Privileges Program is valid until April 30, Subject to change without notice. INVITATION AU DÉJEUNER & BBQ AVEC LA DIRECTION BREAKFAST & BBQ WITH THE EXECUTIVE TEAM INVITATION Déjeuner GRATUIT au Grand Manitou le samedi 13 décembre 2014, BBQ prévu le samedi le 11 avril Breakfast with the Executive team at the Grand Manitou on Decembre 13, BBQ scheduled for April 11, STATIONNEMENT PARKING ABONNEMENT STATIONNEMENT VIP VIP MEMBERSHIP PARKING 25 % de rabais 25 % discount STATIONNEMENT VIP GRATUIT FREE VIP PARKING 15 places réservées, premier arrivé, premier servi! 15 spots available, first come, first served! Merci de demander votre passe d accès au Service à la clientèle avant votre premier accès au stationnement VIP Please collect your access card at the Guest Services Office before your first access to the VIP car park 2 À L INTÉRIEUR INSIDE PRIVILÈGES SKI SKI PRIVILEGES CENTRE DE LOCATION RENTAL CENTER BOUTIQUES D ENTRETIEN TUNE UP BOUTIQUES BOUTIQUES D ACCESSOIRES ACCESSORIES BOUTIQUES 4 BOUTIQUES CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS CAFETERIAS & RESTAURANTS CAFÉS BARS AUTRES COFFEE SHOPS BARS OTHERS 6-7 SERVICES ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS 7 HÉBERGEMENT LODGING
3 PRIVILÈGES SKI SKI PRIVILEGES ABONNEMENTS DE SAISON ILLIMITÉS Un accès illimité à la montagne toujours plus abordable Que vous optiez pour un abonnement famille ou solo pour la saison , achetez-le avant le 27 mai 2014 et vous pourrez profiter pleinement de Tremblant, hiver comme été, grâce à nos privilèges bonis! LIGNE EXPRESS MONTAGNARD N attendez plus en ligne et skiez plus! L option Ligne Express, d une valeur de 509 $, vous est offerte gratuitement avec votre abonnement de saison illimité en famille ou en solo. Pour avoir accès à la Ligne Express et aux autres privilèges, les jeunes et étudiants (de 6 à 25 ans) doivent être détenteurs d un abonnement de saison illimité familial.l abonnement familial doit être formé d au moins un abonnement de saison illimité adulte et un abonnement de saison illimité enfant. Les détenteurs doivent vivre à la même adresse. Prix par billet BILLETS MONTAGNARDS LIGNE-EXPRESS Prix par billet LIVRET BILLETS MONTAGNARDS jusqu au 30 oct du 31 oct. au 12 déc du 13 déc. à la fin de saison À l achat d un livret de 5 billets et plus 98 $ 101 $ 104 $ À l achat d un billet 120 $ 125 $ 130 $ Les billets sont valables durant la saison hiver (avril 2015) TARIFS RÉDUITS Skiez avec votre carte Montagnard tout en économisant sur le prix d une journée! 35 % DU LUNDI AU VENDREDI jusqu au 30 oct du 31 oct. au 12 déc du 13 déc. à la fin de saison 48 $ 50 $ 58 $ Achat de 5 billets minimum Les billets seront valables jusqu au 4 décembre 2015 de rabais de rabais 25 % de rabais SAMEDI DIMANCHE Restriction : Du 26 décembre 2014 au 2 janvier 2015, le rabais accordé sera de tous les jours. L ACCÈS DIRECT AUX REMONTÉES ET LE RESORT CHARGE Combinez facilité et rapidité, privilèges et carte de crédit avec l utilisation de l Accès direct aux remontées et de la facturation directe dans les points de vente Tremblant. Liez votre carte de crédit sur place avant le début de la saison de ski au Service aux propriétaires et au Service à la clientèle. UNLIMITED SEASON PASSES Unlimited season passes always more affordable! Whether you opt for a family or solo pass for the seasons, purchase it before May 27, 2014 and fully enjoy Tremblant this season too with our bonus privileges! MONTAGNARD EXPRESS LINE Don t wait in line and enjoy more skiing! The $509 value Express Line privilege is included with your Unlimited Season family or solo passes. To have free access to the Express Line and other privileges, children, youth and students (6 to 25 y.o.) must have a Family Unlimited Season Pass. Family passes consist of a minimum of one adult Family Unlimited Season Pass and one child Family Unlimited Season Pass. Passholders must be living at the same address. Price per Ticket MONTAGNARDS EXPRESS-LINE TICKETS Price per Ticket BOOKLET MONTAGNARD TICKETS Until Oct From Oct 31 to Dec DIRECT-T0-LIFT AND RESORT CHARGE From December 13 until end of season With the purchase of a booklet of 98 $ 101 $ 104 $ 5 tickets or more With the purchase of 1 ticket 120 $ 125 $ 130 $ Tickets will be valid during the ski season (April 2015) DISCOUNTED RATES Automatically receive the following discount rates for your ski day and enjoy the direct-to-lift option. 35 % MONDAY TO FRIDAY Until Oct From Oct 31 to Dec From December 13 until end of season 48 $ 50 $ 58 $ Purchase of 5 tickets minimum Tickets will be valid until December 4, 2015 discount discount 25 % discount SATURDAY SUNDAY Restriction: From December 26, 2014 to January 2, 2015 applicable discount will be of 15% everyday Make it fast and easy by connecting your credit card to your Tremblant card. Shop, play, ski and take advantage of your discounts with the Resort Charge and the direct to lift option. Prior to the ski season, make your way to the Guest Homeowner Services Desk to link your credit card. CENTRES DE LOCATION TREMBLANT TREMBLANT RENTAL CENTRES SKI PLANCHE VÉLO OBTENEZ 25 % DE RABAIS SUR LA LOCATION D ÉQUIPEMENT OBTENEZ 25 % SUR VOS MISES AU POINT PRIVILÈGE INCESSIBLE SKI SNOWBOARD BIKE OBTAIN 25 % DISCOUNTS ON THE RENTAL EQUIPEMENT Privilège transférable aux parents et amis sur présentation de la carte membre. Privileges transferable to your family and friends by showing your membership card. Centre Aventure Chalet des Voyageurs Chalet des voyageurs Adventure Centre Centre Aventure du Sommet des Neiges Sommet des Neiges Adventure Centre Centre Aventure Base Nord North Base Adventure Center Location de vélo disponible Bike rental available BOUTIQUE D ENTRETIEN TUNE UP BOUTIQUE Le Ski Shop Chalet des voyageurs BOUTIQUES D ACCESSOIRES ACCESSORIES BOUTIQUES OBTAIN A 25 % DISCOUNT ON YOUR TUNE-UPS NON-TRANSFERABLE PRIVILEGE ACCÈS AUX PREMIÈRES TRACES Skiez avant tout le monde! Empruntez la télécabine dès 7 h 45, du 20 décembre 2014 au 15 mars Récupérez votre billet Premières traces à votre réception ( Les Suites Tremblant ) ou au Centre Aventure du Sommet des Neiges. Vous devez avoir un billet de ski valable pour la journée. Si vous êtes détenteur d un abonnement de saison, vous n avez pas besoin de billet Premières traces. ACCESS TO FIRST TRACKS Be the first on the slopes! Take the gondola as early as 7:45 a.m. every day, from December 20, 2014 to March 15, Pick-up your First Track ticket at your reception (Les Suites Tremblant) or at the Adventure Centre at Le Sommet des Neiges. A valid ticket for the day is necessary. Season passholders do not need tickets. OBTENEZ SUR LA MARCHANDISE À PRIX RÉGULIER PRIVILÈGE INCESSIBLE OBTAIN A DISCOUNT ON MERCHANDISE AT THE REGULAR PRICE NON-TRANSFERABLE PRIVILEGE ÉCOLE SUR NEIGE de rabais sur les produits de groupe et garderie (Club des jeunes). Non valable sur les leçons privées ainsi que sur les produits Iniski et Iniplanche et les programmes saisonniers de fin de semaine. Les prix mentionnés dans cette page n incluent pas les taxes et redevance. Privilèges valables sur présentation de la carte Montagnard pour les saisons d été 2014 et d hiver Valable jusqu au 30 avril Prix et privilèges modifiables sans préavis SNOW SCHOOL Discount on group products and daycare (Kidz Club). Not applicable to private lessons, Learn to Ride and Learn to Ski products and Weekend Seasonal Programs. Royalty and taxes are not included on prices of this page. Privileges are valid by showing your Montagnard card for Summer 2014 and Winter Valid until April Prices could change without notice. 3 Boutique Le Manitou Grand Manitou Boutique Le Passant Chalet des voyageurs Boutique du Sommet des Neiges Sommet des Neiges Boutique du Skieur Versant Nord
4 BOUTIQUES BOUTIQUES BOUTIQUES ADRÉNALINE Escompte non applicable sur les produits audio-vidéo tels que GoPro. Discount not applicable on audio and video equipment (GoPro). L ATELIER PÈRE NÖEL de rabais sur tout ornement à prix régulier. Les pièces de collections et pièces de table ne sont pas incluses dans la promotion. discount on regular priced ornaments. Dinnerware are not included. ATOMIC Escompte non applicable sur les produits audio-vidéo tels que GoPro. Discount not applicable on audio and video equipment (GoPro). AU GRAIN DE SEL sur tous les articles à prix régulier. BETTY BARCLAY de rabais sur les accessoires à prix régulier. discount on regular priced accessories. BURTON Escompte non applicable sur les produits audio-vidéo tels que GoPro. Discount not applicable on audio and video equipment (GoPro). CHAMONIX COLUMBIA de rabais sur les articles à prix régulier. LES CUIRS TOUR EIFFEL EXPLORE Escompte non applicable sur les produits audio-vidéo tels que GoPro. Discount not applicable on audio and video equipment (GoPro). GALERIE SOUTANA sur tous les prix réguliers. discount on all regular priced merchandises. HATLEY de rabais sur la marchandise à prix régulier. HÉLI-TREMBLANT de rabais sur nos survols panoramiques. discount on all scenic flights. HELLY HANSEN de rabais sur la marchandise à prix régulier. JOALLERIE ST-ONGE de rabais sur la marchandise à prix régulier. LOLË MAGASIN DE LA PLACE OAKLEY LE PHOTO SHOPPE NOUVEAU! NEW! NOUVEAU! NEW! de rabais sur toute image de Tremblant encadrée 8 x14 et plus grandes. discount with the the purchase of any Tremblant picture with frame 8 x14 or larger. 4 ROOTS de rabais sur la marchandise à prix régulier. SALOMON Escompte non applicable sur les produits audio-vidéo tels que GoPro. Discount not applicable on audio and video equipment (GoPro). SCADA FOURRURES de rabais sur les accessoires à prix régulier. discount on all regular priced accessories. LE STUDIO CRÉATIF de rabais sur votre choix de pièce en céramique. (non-transférable) discount on your chosen item. (non-transferable) TREMBLANT & CO UNIVERS TOUTOU sur vêtements et accessoires pour toutous. discount on clothing and accessories for plushes. CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS CAFETERIAS & RESTAURANTS DE RABAIS SUR LES ITEMS À PRIX RÉGULIER DANS LES RESTAURANTS SUIVANT : DISCOUNT ON REGULAR PRICED ITEMS AT THE FOLLOWING RESTAURANTS: Chalet des voyageurs (Cafétéria Cafeteria) Grand Manitou (Cafétéria Cafeteria) La Fourchette du Diable (Cafétéria Cafeteria) Café Johannsen Casse-croûte Plage The Beach Snack bar Casse-croûte Golfs Tremblant Tremblant Golf Snack bars Certaines conditions s appliquent (sont exclus : jus en bouteille, croustilles, chocolat, bonbons, breuvages alcoolisés ou produits de crème glacée. Le rabais s applique aux membres seulement, sur présentation de la carte de membre). Certain conditions apply (does not include bottled juice, chips, chocolate, candy, alcoholic beverages or ice cream products. Discount offered to members only upon presentation of membership card).
5 confiserie CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS CAFETERIAS & RESTAURANTS BULLSEYE SALOON AND GRILL sur le total de votre facture. (avant taxes) discount on the total of your bill. (before taxes) COCO PAZZO de rabais sur tous les martinis, apéritifs et digestifs au restaurant. de rabais sur nos huiles d olive et produits congelés dans la boutique pour emporter. 10% discount on all cocktails, martinis, apéritifs and digestifs in the restaurant. 10% discount on olive oil and freezer products in the store. GRILLADERIE CASEY S % GRILL.CA EXPRESS sur le total de votre facture. (avant taxes) discount on the total of your bill. (before taxes) de rabais sur le total de votre facture (avant taxes), boissons alcoolisées exclues. discount on the total of your bill (before taxes), not valid on alcoholic beverages LEGRILL Ô WOK de rabais sur le total de la facture. (avant taxes) discount on the total of your bill. (before taxes) PITA EXPRESS de rabais. discount. PIZZATERIA sur le total de votre facture. (avant taxes) 10% discount on the total of your bill. (before taxes) Restaurant Le Windigo / Windigo Restaurant FAIRMONT TREMBLANT sur le total de votre facture. (avant taxes) (Non disponible du 20 décembre au 4 janvier) discount on the total of your bill. (before taxes) (Non valid from Dec. 20 to Jan 4) CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS CAFETERIAS & RESTAURANTS SMOKE S POUTINERIE CAFÉS BARS AUTRES COFFEE SHOPS BARS OTHERS BAR À JUS FLUIDE Supplément énergisant GRATUIT à l achat d un smoothie. Get a FREE energy booster supplement with the purchase of a Smoothie. BAR CAFÉ D ÉPOQUE ENTRÉE GRATUITE. au Nightclub N o 1 de Tremblant! Visiter notre site web : tremblantbar.com FREE ADMISSION. at Tremblant s N o 1 Nightclub! Visit our website: tremblantbar.com BISTRO INTERNET AU GRAIN DE CAFÉ de rabais, sur tous nos produits. off on all our products. BRÛLERIE ST-DENIS de rabais sur le total de la facture. (avant taxes) discount on the total of your bill. (before taxes) CABANE À SUCRE DE LA MONTAGNE de rabais sur votre poutine et votre breuvage. off your poutine and your beverage. SPAG & CO de rabais sur le total de votre facture. (avant taxes) discount on the total of your bill. (before taxes) YA OOO PIZZA BAR de rabais sur votre facture.(en restaurant) Deuxième pizza large à 1/2 prix! (commande pour emporter seulement) Pizza SANS GLUTEN disponible! off your bill. (Dine in) Buy 1 large 2nd at half price. (Take out)gluten FREE pizza available! de rabais sur toute la marchandise sauf les bonbons à l érable. discount on all merchandise except maple candies. CAFÉS BARS AUTRES COFFEE SHOPS BARS OTHERS CAFÉ WIGWAM / WIGWAM CAFÉ FAIRMONT TREMBLANT de rabais sur le total de votre facture. (avant taxes) (Disponible seulement en hiver) discount on the total of your bill. (before taxes) (Available during the winter season) CHOCOLATERIE ROCKY MOUNTAIN CHOCOLATE FACTORY RECEVEZ 1/4 DE LIVRE DE FUDGE GRATUITEMENT à l achat de plus de 25 $ ou d une tranche de fudge. RECEIVE 1/4 POUND FREE with the purchase of 1 slice of delicious fudge or more than $25. CRÈME DE LA CRÈME RECEVEZ 1/2 DOUZAINE DE BISCUITS à l achat de 25 $ et plus. RECEIVE HALF A DOZEN BISCUITS with any purchase of $25 and more. LE NANSEN LOUNGE/ FAIRMONT TREMBLANT LA TERRASSE KIONA de rabais sur le total de votre facture. (avant taxes) (Non disponible du 20 décembre au 4 janvier) discount on the total of your bill. (before taxes) (Non valid from Dec. 20 to Jan 4) LOUNGE RYAN de rabais sur le total de la facture. (avant taxes) discount on the total of your bill. (before taxes) MICROBRASSERIE LA DIABLE obtenez le tarif employé sur les bières artisanales, à l exception de l Extrême Onction. get staff price on all craft beers, except Extrême Onction. PLACE BONBON de rabais (avant taxes) sur tout achat à prix régulier. off discount (before taxes) on all regular price products. 5
6 SERVICES ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS ACADÉMIE DE TENNIS ANDRÉ LEMAIRE AKROPARK de réduction sur les abonnements seulement. discount on memberships only. rabais sur le tarif régulier. discount on regular price. AMERISPA FAIRMONT TREMBLANT AMERISPA LE WESTIN RESORT & SPA sur soins corporels, massages et soins visage. Valable du lundi au jeudi. off body treatments, massages and facial treatments.valid from Monday to Thursday. sur pédicures et manucures. Valable du lundi au jeudi. off pedicures and manicures. Valid from Monday to Thursday. AQUACLUB LA SOURCE de rabais sur les tarifs journaliers (non applicable sur la tarification familiale) et sur les abonnements de 3 mois et plus. discount on daily rates (not applicable on family rates) and on memberships of 3 months or more. AVT #46643 Vivez pleinement vos séjours à Tremblant et faites encore plus d activités! ÉTÉ 2014 Accès gratuit au «Parc- Plage» sur le lac Tremblant. Procurez-vous la carte d accès Plage pour vos invités au Centre d information dès la mi-juin. HIVER Prêt de patin et Soirée de glisse. Live every moment of your stay to the fullest by enjoying more activities on the resort! SUMMER 2014 Free access to Parc-Plage on Lac Tremblant. Get your Parc-Plage guest card at the information center as of Mid-June. Winter Skate Loan and Sliding Evenings. CENTRE D ACTIVITÉS de rabais sur les activités suivante : académie de karting, croisière sur le lac, massage en chambre, paintball, pêche à la mouche, rafting (journée complète avec transport), spa au pied des pentes, spa du lac, tours de dune buggy et jeux aériens,traîneau à chiens en forêt et en montagne. Non applicable du 19 décembre 2014 au 4 janvier off on the following activities. Rafting (entire day with transportation), Lake cruise, Paintball (summer and winter) Fly fishing, Lake Spa, In-room massage, Dogsledding Forest and Mountain Adventure, Snowmobile rental, Aerial Games (summer and winter). Not valid from December 19 to January 4, 2015 SERVICES ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS CENTRE DES CONGRÈS - AVT de rabais sur le tarif régulier lors de la réservation d une salle. off the regular rate when booking a meeting room. CINEMA MONT-TREMBLANT de rabais sur le prix régulier (adulte) en soirée soit 12 $ 2 $ ou 15 $. (film 3D) Discount on the adult regular ticket - $12 or $15. (3D) CENTRE NAUTIQUE PIERRE PLOUFFE EUROBUNGY de rabais sur le tarif régulier. off on regular price. rabais sur le tarif régulier. discount on regular price. FESTIVAL DE BLUES LUGE 5 % LE PETIT GÉANT de rabais sur les articles promotionnels. discount on all promotional items. de rabais sur 1 descente de luge discount on 1-luge ride de rabais sur le forfait 5 descentes discount on the 5-Luge rides package de rabais sur le forfait Famille 12 descentes rides on the familly 12-rides packages de rabais sur le tarif régulier. discount on regular price. LA PLAGE / THE BEACH % de rabais sur le prix régulier d un abonnement plage. off the regular price for a beach membership. de rabais sur l accès quotidien à la plage. off on a daily or access at the beach. SERVICES ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS SPA LE SCANDINAVE sur les bains scandinaves. off regular access price to Scandinavian Baths. sur les massages suédois 60 min. off Swedish massages. (including Scandinavian Baths access) - Les rabais ne seront pas applicables durant la période des fêtes, soit du 19 décembre 2014 au 4 janvier Valables du dimanche au vendredi. Pour les membres + 1 invité(e) par visite. - Except during Christmas Period, from December 19, 2014 to January 4, Valid from Sunday to Friday. For members + 1 guest per visit. SPECTACLE D OISEAUX DE PROIE BIRDS OF PREY SHOW les adultes (13 ans et plus) paient le prix du billet jeune ($) pour l entrée au spectacle. adults (13 years and older) pay the youth ticket price ($) at the Birds of Prey Show. TÉLÉCABINE PANORAMIQUE PANORAMIC GONDOLA accès estival et automnal GRATUIT. FREE summer and fall access. TOUR D ESCALADE / CLIMBING TOWER PASSE PLAGE ILLIMITÉE Profitez de la plage du lac Tremblant tout l été! UNLIMITED BEACH PASS Enjoy Lac Tremblant s beach all summer long! Rabais de pour les Montagnards off for Montagnards Adultes / Adults 99 $ (13 +) Enfants / Children 79 $ (6-12 ans) Peewee 59 $ (3-5 ans) de rabais sur le tarif régulier. discount on regular price. Redevance et taxes en sus. La passe Plage illimité donne accès aux installations de la plage du Club plage et tennis seulement. Royalty and taxes extra. The Unlimited Beach Pass gives access to the beach facilities of the Beach and Tennis Club only. 6
7 SERVICES ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS GOLF TREMBLANT $ carte Links à 299$ en tout temps. Visitez tremblant.ca/cartelinks links card at $299 any time. Visit tremblant.ca/linkscard De plus, bénéficiez des privilèges suivants sur Le Diable et Le Géant : In addition, benefit from the following privileges: de rabais sur le tarif passant pour le propriétaire et ses invités (max quatuor). Le rabais sera appliqué lors de l enregistrement à la boutique. off the regular daily rate for the owner and his guests (a maximum of a foursome). Discount will be applied upon registration at the pro shop. de rabais sur le tarif régulier pour les leçons et les forfaits golf offerts par l Académie de golf Tremblant. (non valable sur les leçons privées) off the regular price for golf lessons and golf packages offered by Tremblant Golf Academy. (Not applicable to private lessons) de rabais sur la marchandise à prix régulier aux boutiques golf (non valable pour l équipement). off regular priced items in pro shops (except golf equipment). de rabais dans les casse-croûtes du golf. (sauf sur certains produits) off at golf club snack bars. (except some items) location de bâtons TaylorMade 2014 gratuite selon disponibilité. free rental of TaylorMade 2014 clubs according to availability. HÉBERGEMENT LODGING LES SUITES TREMBLANT Obtenez un rabais sur le tarif régulier selon le taux d occupation lorsque vous réservez chez Les Suites Tremblant! Obtain a discount on the regular room rate, based on occupancy rate, when you reserve with Les Suites Tremblant! % Si votre propriété est louée via le Syndicat de location Les Suites Tremblant, obtenez de 20 à 35 % de rabais. Réservez au If your property is rented by Les Suites Tremblant Rental Pool, get 20% or 35% discount. Book at Si vous êtes membre du Club des Montagnards et que vous n êtes pas propriétaire chez Les Suites Tremblant, de rabais. Réservez au If you are a Montagnards Member but not an owner with Les Suites Tremblant, get a 20% discount. Contact reservations at HOMEWOOD SUITES PAR HILTON de rabais sur le tarif régulier d hébergement, pour les nuits du dimanche au jeudi. Exclusions : du 19 au 22 juin 2014 ; du 14 au 17 août 2014 du 4 au 7 sept 2014, du 22 décembre 2014 au 3 janvier 2015 ; du 13 au 21 février 2015 et du 14 au 21 mars discount on the regular lodging rates from Sunday to Thursday nights. Exclusions: From June 21 to ; from August 15 to 18, 2014; from December 24 to January 4, 2015; from Feb. 14 to 22 and from March 8 to 15, MARRIOTT RESIDENCE INN de rabais sur le tarif régulier d hébergement, pour les nuits du dimanche au jeudi. Exclusions : du 21 au 23 juin 2014; du 15 au 18 août 2014, du 24 décembre 2014 au 4 janvier 2015 ; du 14 au 22 février 2015 et du 8 au 15 mars discount on the regular lodging prices from Sunday to Thursday nights. Exclusions: From June 21 to 23, 2014; from August 15 to 18, 2014; from December 24 to January ; from Feb. 14 to 22 and from March 8 to 15, RENDEZ-VOUS MONT-TREMBLANT % Sentez-vous comme à la maison dans une nos propriétés de 1 à 4 chambres à coucher et profitez de à 30 % de rabais sur nos maisons vacances standard ou platine. Allongez votre séjour sans frais avec notre service «arrivez tôt et quittez tard». Sujet à la disponibilité et aux dates de restrictions. Feel right at home in one of our 1 to 4 bedroom vacation homes and enjoy a 10% to 30% discount on either a standard or Platinum property. Extend your stay with our free early check-in/ late check-out service. Subject to availability and some blackout dates. HÉBERGEMENT LODGING TREMBLANT ELYSIUM % Séjournez dans l une de nos magnifiques résidences de villégiature grand luxe et obtenez 35 % de rabais sur le tarif régulier. Applicable selon la disponibilité et les dates de restrictions. Stay in our heavenly luxury vacation homes and obtain 35% off the regular rate. Subject to availability and blackout dates. TREMBLANT SUNSTAR % Tremblant Sunstar vous offre l espace, le choix et la liberté dans un de ses 200 magnifiques condos, maisons et chalets. Obtenez un rabais de 10 à 35 % (selon le taux d occupation) et profitez plus longtemps de votre séjour chez Tremblant Sunstar avec un départ tardif gratuit (selon la disponibilité). Tremblant Sunstar offers you the space, the choice and the freedom in one of our 200 condos, chalets and private homes. Get a discount of 10% to 35% (as per occupancy rate) and enjoy your stay with a complimentary late check-out (subject to availability). PAR PUR PLAISIR Vivez une expérience de jeu unique, dégustez des fruits de mer et des grillades au restaurant Altitude et bougez au rythme des soirées musicales gratuites. WE RE ALL PLAY Experience a unique gaming environment, enjoy seafood and grill at Altitude restaurant and dance to the rhythm of its live musical performances at the lounge casino-mt-tremblant.com 7
8 Pour tous vos besoins en immobilier à Tremblant, consultez les experts. Consult the experts for all your Tremblant real estate needs. Immobilier Playground Tremblant
TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015
FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5
Plus en détailÀ l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.
(English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur
Plus en détailCarnet Avantages Offers Booklet
Carnet Avantages Offers Booklet Forfait/pass 2014-2015 Forfaits MONT-BLANC Unlimited saison et année MONT BLANC Unlimited season and annual passes CE CARNET EST STRICTEMENT PERSONNEL. Pour bénéficier des
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détail1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
Plus en détail2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Plus en détail«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes
70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailSéjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!
Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel
Plus en détailNew Famille Abgottspon-Schell
Semaines avantageuses hiver 14/15 12 Nous attendons votre venue avec grand plaisir! Famille Abgottspon-Schell werbstatt.net New Famille Abgottspon-Schell Vispastrasse 52 CH-3920 Zermatt Téléphone +41 (0)27
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailDans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Plus en détailQuoi. faire. Things to do GUIDE OFFICIEL WINTER-SPRING OFFICIAL GUIDE HIVER-PRINTEMPS 2014-2015. Emmène-moi au sommet
Quoi faire Things to do Emmène-moi au sommet GUIDE OFFICIEL HIVER-PRINTEMPS 2014-2015 WINTER-SPRING OFFICIAL GUIDE Amusezvous! Play! Motoneige - Traîneau à chiens - Tyroliennes - Carriole Glissade sur
Plus en détailPAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
Plus en détailTHE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Plus en détailLa Réservation / The booking
La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailFICHE TECHNIQUE 2014/ 2015
FICHE TECHNIQUE 2014/ 2015 Valide à partir du 01 nov 2014 au 31 oct 2015 PLAISIRS BALNÉAIRES! C est dans un cadre naturel immaculé et sur une des plus belles plages de l ile Maurice que vous êtes attendus
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailÀ VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price
Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailEnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories
EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories 13 e ÉDITION 13 th EDITION PHOTOGRAPHIE SCOLAIRE ET PRÉSCOLAIRE SCHOOL AND DAYCARE PHOTOGRAPHY Plus de 10 ans de service Over 10 years
Plus en détailFrancoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Plus en détailPrenez part à notre INTERNATIONAL TRANSPLANT SNOW WEEK
English version: http://www.tackers.org/friends2015.pdf Deutsch Version: http://www.tackers.org/friends2015deutsch.pdf Prenez part à notre INTERNATIONAL TRPLANT SNOW WEEK 18-25 JANVIER 2015, ANZERE, SWITZERLAND
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailVisuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES
Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES Totalement intégré à l espace MILLE8, naturellement niché au coeur d Arc 1800 et ouvert sur le domaine Paradiski. MILLE8 est un nouvel espace de loisirs
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailaccidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
Plus en détailPLAN DE COMMANDITES SPONSORSHIP PLAN
de l AQDFL UNE INDUSTRIE EN SANTÉ UNE RESPONSABILITÉ PARTAGÉE A HEALTHY INDUSTRY A SHARED RESPONSIBILITY QPMA S 68 th Annual Convention PLAN DE COMMANDITES PLAN 20 AU 22 AOÛT 2015 - AUGUST 20-22, 2015
Plus en détailMONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:
FORMULA 1 73 e GRAND PRIX MONACO 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 73 E GRAND
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailBill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Plus en détailUN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...
UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailPRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailTHE FRENCH EXPERIENCE 1
Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailPLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN
PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September
Plus en détailUtiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailPour profiter pleinement de l univers Barrière, sortez votre meilleure carte!
Pour profiter pleinement de l univers Barrière, sortez votre meilleure carte! V O SAVA N TA G E S 3 NIVEAUX DE CARTES RÉCOMPENSENT VOTRE FIDÉLITÉ AUX CASINOS BARRIÈRE. La Carte Casinopass Rouge vous est
Plus en détailSEMINAIRES. Déjeuner au restaurant de l hôtel pour apprécier les différentes saveurs de nos produits régionaux
SEMINAIRES Catégorie Luxe 4 jours/ 3 nuits Programme : JOUR 1 Arrivée à l aéroport ou gare et transfert à Tignes Apéritif de bienvenue à l hôtel Déjeuner au restaurant de l hôtel pour apprécier les différentes
Plus en détailEFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!
EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! Idéalement situé sur le campus de l EPFL, face au lac Léman et au Rolex Learning Center, le Starling Hotel Lausanne, vous accueille dans un cadre moderne et innovant.
Plus en détailAcademic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA
SUPINFO Academic Dept. Resit Project Academic Project B2- Web Development 2012-2013 Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International
Plus en détailAcadémie de karting Jim Russell. Altitude-Sports. Arobas Informatique. Autocars Skyport Mont-Tremblant Express
Académie de karting Jim Russell Autocars Skyport Mont-Tremblant Express 1281 ch. du Village Mont-Tremblant J8E 1G7 Tél. : 819-429-6867 Description de l'offre: 15% de réduction sur nos Formations Grand-Prix
Plus en détailSummer School * Campus d été *
Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français
Plus en détailTournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament
Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament Country Club de Montréal (Saint-Lambert) Le lundi 18 août 2014 / Monday, August 18, 2014 «Vegas à quatre». Sous la coprésidence d honneur de: Under the Honorary
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailRabais et. privilèges 2012-2013. Jouez votre meilleure carte! Des centaines de dollars à économiser!
Rabais et privilèges 2012-2013 Jouez votre meilleure carte! Des centaines de dollars à économiser! Repérez le visuel du Programme Privilèges et économisez gros! Plus de 1 000 rabais au Québec! Consultez
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détailPackage Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Plus en détailSummer is in full swing at BEAU pool right now and we hope that you are all enjoying it! We have a lot going on in the next week so please read on...
July 11-18 Summer is in full swing at BEAU pool right now and we hope that you are all enjoying it! We have a lot going on in the next week so please read on... Our next swim meet is Wednesday July 16
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailFICHE TECHNIQUE avril 2014. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique
FICHE TECHNIQUE avril 2014 Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique positionnement Situé sur la côte nord ouest de l Ile Maurice, en bordure de mer, l hôtel Cocotiers est un
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détailBourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche
Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailGIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailDes villas d exception pour des vacances à-la-carte
2014/2015 Des villas d exception pour des vacances à-la-carte C est dans l intimité de votre villa de luxe que vous apprécierez un décor raffiné et un service cinq étoiles. Heritage The Villas est situé
Plus en détailCHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I
CHAMBRES D HÔTES Beds and Breakfasts I Les établissements indiqués ci-après sont adhérents à l Office de Tourisme et du Patrimoine de Lens-Liévin. Une liste complète est à disposition au bureau de l Office
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailWEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailAcce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs
Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI
Plus en détailBien manger, c est bien grandir!
Bien manger, c est bien grandir! Comme tous les enfants, tu as besoin de manger quatre repas par jour. Tu vas alors bien grandir, être en bonne santé et ne pas grignoter toute la journée! Le petit déjeuner
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailConditions d accès Horaires exposants
Conditions d accès Horaires exposants Accès au Parc des Expositions de Paris Porte de Versailles Lieu : VIPARIS Porte de Versailles / Pavillon 2.1 Plan d'accès Horaires visiteurs Dimanche 23 février :
Plus en détailEGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO
EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st
Plus en détailWe Generate. You Lead.
www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN
Plus en détailConfirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions
Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte
Plus en détailAssociation. Services proposés Provided services:
Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio
Plus en détailLE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL
Qu avons nous appris? SOMMAIRE : CHANGEMENTS À LA LOI sur le COURTAGE IMMOBILIER 1. Certificats : 2. Exemptions pour les courtiers immobiliers qui peuvent exécuter une transaction immobilière vendre /
Plus en détailTHE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon
THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détail$2,145 (2010) Condo Fees ($125/month) $1,500 $24,800 School $186,300 Infrastructure
François Mackay, Certified Real Estate Broker GROUPE MACKAY Real Estate Agency 225, 25e Avenue Lachine (QC) H8S 3X2 514-637-9755 / 514-637-9755 infos@2mackay.com http://www.2mackay.com MLS No. 8352976
Plus en détailSPONSORING. www.nligands2015.com
SPONSORING www.nligands2015.com 2 SPONSORING Partenariat Premium 4 000 The "Premium" partnership (4 000 ) entitles your company to: Votre stand d exposition durant les 3,5 jours de la conférence : 6 m
Plus en détailCe n est pas souvent que l on vit des experiences inoubliables......mais parfois nous croisons quelque chose d exceptionnel...
Ce n est pas souvent que l on vit des experiences inoubliables......mais parfois nous croisons quelque chose d exceptionnel... Devenez propriétaire d'une résidence au Domaine Victoria, Grand Baie, Ile
Plus en détailOnce the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailDEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name
DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name
Plus en détailPRIX FORFAITS ÉTÉ - HIVER DISNEYLAND PARIS
MARS FEV JAN DEC NOV OCT SEPT AOUT JUIL JUIN MAI AVRIL PRIX FORFAITS ÉTÉ - HIVER DISNEYLAND PARIS Prix valables pour des arrivées du 1 Avril au 23 Mars From 8th November 2013 to 2nd April 2014 Mois Année
Plus en détailFM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520
Avis public pour Audit d enregistrement du certificat d aménagement forestier du Syndicat des Producteurs de Bois de la Gaspésie à New Richmond, Québec, Canada 25 août 2014 (ENGLISH version below) Introduction
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détail