Carnet Avantages Offers Booklet

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Carnet Avantages Offers Booklet"

Transcription

1 Carnet Avantages Offers Booklet Forfait/pass Forfaits MONT-BLANC Unlimited saison et année MONT BLANC Unlimited season and annual passes

2 CE CARNET EST STRICTEMENT PERSONNEL. Pour bénéficier des offres auprès de nos partenaires, merci de vous présenter muni de votre carnet avantages, de votre forfait MONT-BLANC Unlimited saison ou année en cours de validité et d une pièce d identité. Carnet nominatif, non cessible. Tout carnet perdu ne pourra être remplacé. THIS OFFERS BOOKLET IS STRICTLY NON-TRANSFERABLE. To benefit from these offers from our partners please present in person your offers booklet, your valid MONT BLANC Unlimited season or annual pass and proof of identity. This booklet is personnalized. Lost booklets cannot be replaced.

3 Cher client amoureux de la Vallée de Chamonix, Vous êtes détenteur d un forfait saison année MONT-BLANC Unlimited*. Dans le but de vous offrir encore plus de services, la Compagnie du Mont-Blanc a spécialement conçu pour vous le Carnet Avantages. Vous pourrez ainsi bénéficier cette saison d hiver ou toute l année, d offres et de tarifs privilèges auprès de nos «partenaires tests» référencés. Sous la forme de «chèques avantages», il vous permettra de découvrir ou redécouvrir en Vallée de Chamonix : un restaurant, un magasin de sports, et de passer quelques instants en compagnie de professionnels (parapentistes, pilotes, guides de haute montagne et moniteurs de ski). Toute l équipe de la Compagnie du Mont-Blanc se joint à moi pour vous remercier de votre achat, de votre fidélité et vous souhaite d agréables moments en notre compagnie. Mathieu DECHAVANNE Président Directeur Général *MONT-BLANC Unlimited d une valeur d achat supérieure ou égale à 400

4 Dear Chamonix Valley fan and customer, Thank you for buying a season/annual MONT BLANC Unlimited* pass. At Compagnie du Mont-Blanc we are keen to make even more services available to you, so we have come up with this Offers Booklet especially for you. With this booklet you can benefit this winter season and all year from special offers and discounted prices with our featured test partners. Use the discount vouchers inside to discover or rediscover various restaurants and sports shops and enjoy a range of experiences with professionals (paragliders, pilots, high mountain guides and ski instructors) around the Chamonix Valley. All Compagnie du Mont-Blanc team would like to join me in thanking you for your loyalty and hopes you have a fantastic time with us in the Valley. Mathieu DECHAVANNE Chairman & CEO *MONT BLANC Unlimited pass with a purchase value of 400 or more

5 INFORMATIONS PRATIQUES ATTENTION : Pour toute précision sur les offres, merci de contacter directement le partenaire concerné ou de vous connecter sur notre site internet : Chaque ticket ne peut être utilisé qu une seule fois dans la limite de la durée de validité (ou d ouverture des domaines skiables) mentionnée sur ce même ticket. Le MONT-BLANC Unlimited vous procure de nombreux autres avantages tarifaires. (Navettes vers Courmayeur, et Bus pour Verbier à tarifs privilèges, Passages au Tunnel du Mont-Blanc...) Pour les découvrir, rendez vous sur PRACTICAL INFORMATION PLEASE NOTE: For further information about any of the offers, please contact the partner concerned directly or online at : Each voucher can be used only once, during the period of validity (or the ski area opening dates) stated on the voucher. The MONT BLANC Unlimited pass entitles you to lots of other price reductions too (bus services to Courmayeur and Verbier : reduced rate (Mont Blanc Tunnel tickets and more ) Find out more at

6 Restaurant Restaurant Domaine de la Flégère Chamonix Mont-Blanc Validité : Du 1 er décembre 2014 au 3 mai 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 3 rd May 2015 APÉRITIF «MAISON» offert pour un déjeuner servi à table au restaurant «L Adret de la Flégère». FREE HOUSE SPECIAL APÉRITIF with table-service lunch at L Adret de la Flégère restaurant.

7 Domaine de la Flégère Chamonix Mont-Blanc Validité : Du 1 er décembre 2014 au 3 mai 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 3 rd May 2015 UN «COCKTAIL JACUZZI» ACHETÉ = 1 «COCKTAIL JACUZZI» OFFERT Au Bar Club «Chavanne», lors de l utilisation du jacuzzi, sur le domaine de la Flégère. BUY ONE COCKTAIL JACUZZI GET ONE FREE at Bar Club Chavanne when using jacuzzi, on domaine de la Flégère.

8 Domaine du Brévent Chamonix Mont-Blanc Validité : Du 1 er décembre 2014 au 3 mai 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 3 rd May 2015 APÉRITIF «MAISON» Offert pour un déjeuner servi à table au restaurant «La Bergerie de Planpraz», domaine du Brévent. FREE HOUSE SPECIAL APÉRITIF with table service lunch at La Bergerie de Planpraz restaurant, domaine du Brévent.

9 Domaine de Balme le Tour Validité : Du 1 er décembre 2014 au 3 mai 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 3 rd May 2015 CAFÉ Offert pour un déjeuner servi à table au restaurant «Le Chalet de Charamillon» domaine du Tour. FREE COFFEE with table service lunch at Le Chalet de Charamillon restaurant domaine du Tour.

10 Sommet de l Aiguille du Midi Chamonix Validité : Du 1 er déc au 30 nov 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 30 th November BOISSON CHAUDE Offerte pour 1 boisson chaude achetée à la caféteria «Summit 3842» 1 HOT DRINK FREE Buy one hot drink, get one free at the «Summit 3842»

11 Sommet de l Aiguille du Midi Chamonix Validité : Du 1 er déc au 30 nov 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 30 th November 2015 APÉRITIF «MAISON» Offert pour tout déjeuner servi à table au restaurant «Le 3842» FREE HOUSE SPECIAL APÉRITIF with table service lunch at Le 3842 restaurant.

12 11 rue de l Hôtel de ville Chamonix Mont-Blanc Validité : Du 1 er décembre 2014 au 30 novembre 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 30 th November % sur les prestations hiver (Vallée Blanche Mont Blanc Ski Discovery «Journée Ski Hors-Piste» - Raquettes Cascade de Glace). (base tarif public) -20% sur les prestations été (Rafting Canyoning Cham Kids Escalade Accro Park Randonnée Pédestre Ecole de Glace) (base tarif public) Sur réservation auprès de la Cie Guides Chamonix. -20% OFF (Vallée Blanche Mont Blanc Ski Discovery Off-Piste Skiing Day Snowshoeing Ice Climbing). (based on public rate) -20% OFF on summer products (Rafting Canyoning Cham Kids Climbing Accro Park Walks Ecole de Glace basic mountaineering skills) (based on public rate) For reservations with the Cie des Guides de Chamonix.

13 CINEMA VOX CHAMONIX CHAMONIX 22, cour du Bartavel Chamonix Validité : Du 29 novembre 2014 au 3 mai 2015 Validity : From 29 th November 2014 to 3 rd May ,50 * la place! au Cinéma Vox de Chamonix, pour l achat d un carnet de 10 entrées (non nominatif) (*hors majoration 3D et séances spéciales) * per person if you get a book of 10 entry (*except for 3D and special sessions)

14 400 Chemin de la Glacière Argentière Validité : Du 1 er décembre 2014 au 30 novembre 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 30 th November % sur tous les vols panoramiques 10% OFF on all panoramic flights.

15 190 place de l Eglise Chamonix Mont-Blanc Validité : Du 1 er décembre 2014 au 3 mai 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 3 rd May % tous les produits collectifs (base tarif public) - 20% sur le Mont blanc ski discovery, la Vallée Blanche et la raquette en formules collectives, (base tarif public) Sur réservation auprès de l école de ski de Chamonix. 20% OFF on all our group products (based on public rate) 20% OFF on Mont blanc ski discovery, Vallée Blanche and snowshoeing groups formulas, (based on public rate) Reservations to be made with the Chamonix ski school.

16 ESF Les Houches BP Les Houches. Validité : Du 1 er décembre 2014 au 3 mai 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 3 rd May % sur le tarif public des cours collectifs allant d une journée jusqu à toute la saison. 20% OFF Group lessons are 20% off.

17 350 avenue de la Plage Chamonix Mont-Blanc -15 % Stage hors piste - 3 séances de 3h45 : % Stage Chamonix Tour 3 journées : Validité : Du 14 décembre 2014 au 30 avril 2015 Validity : From 14 th December 2014 to 30 th April % OFF Off pist course - 3 sessions of 3h45: % OFF Chamonix Tour course 3 days:

18 Fondation Gianadda Rue du Forum Martigny (Suisse) Validité : Du 1 er décembre 2014 au 30 novembre 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 30 th November CHF Adulte 18 CHF 20 CHF Senior 16 CHF 18 CHF Etudiant (jusqu à 25 ans) 10 CHF 12 CHF CHF2 OFF Adult 18 CHF 20 CHF Senior 16 CHF 18 CHF Student (up to 25 year old) 10 CHF 12 CHF

19 MONTENVERS MER DE GLACE 1913 m CHAMONIX MONT-BLANC Grand Hôtel du Montenvers Site du Montenvers - Mer de Glace Chamonix Mont-Blanc Validité : Du 1 er décembre 2014 au 30 novembre 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 30 th November 2015 MONTENVERS MER DE GLACE 1913 m CHAMONIX MONT-BLANC Grand Hôtel du Montenvers -20% sur tout repas + café acheté (hors boissons). 20% OFF on any meal + coffee purchase (not including drinks).

20 284 rue du Docteur Paccard Chamonix Mont-Blanc Validité : Du 1 er novembre 2014 au 30 avril 2015 Validity : From 1 st November 2014 to 30 th april % Sauf articles soldés et en promotion. 20% OFF Except sales and promotional items

21 Domaine des Grands-Montets Argentière Validité : Du 1 er décembre 2014 au 3 mai 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 3 rd May MOJITO OFFERT pour un mojito acheté au Bar «La Herse» (offre valable vendredi, samedi, dimanche uniquement), domaine des Grands Montets. 1 FREE MOJITO buy one Mojito, get one free at the au «La Herse» Bar (Friday, Saturday, Sunday only), domaine des Grands Montets.

22 Validité : Du 1 er décembre 2014 au 30 novembre 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 30 th November % sur les vols biplace. 10% OFF tandem flights.

23 355 Allée du Dr Lepinay Le Fayet Saint-Gervais Validité : Du 1 er décembre 2014 au 30 novembre 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 30 th November 2015 Parcours santé forme (avant 12h) : 26,50 29,50 * Parcours santé forme (à partir de 12h00-3h de bien-être) : 29,50 35,50 * Nocturne (à partir de 18h00): * Health and fitness treatment programme (before 12am): 26,50 29,50 * Health and fitness treatment programme (since 12pm / duration: 3h ): 29,50 35,50 * Night (since 6pm): *

24 Domaine des Grands Montets Argentière Validité : Du 1 er décembre 2014 au 3 mai 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 3 rd May 2015 APÉRITIF «MAISON» offert à l occasion du déjeuner au restaurant service à table de «Plan Joran» domaine des Grands Montets. FREE HOUSE SPECIAL APÉRITIF with table service lunch at Plan Joran restaurant, domaine des Grands Montets.

25 65 chemin de la Glacière Argentière UNE PIZZA OFFERTE pour 2 pizzas achetées au «Rider Café» à Lognan Validité : Du 1 er décembre 2014 au 3 mai 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 3 rd May 2015 FREE PIZZA with every 2 pizzas purchased at the Rider Café in Lognan

26 199, place du Mont-Blanc Chamonix Mont-Blanc Validité : Du 1 er décembre 2014 au 3 mai 2015 Validity : From 1 st December 2014 to 3 rd May % sur la remise en état de vos skis ou snowboard durant toute la saison 40% OFF full skis/snowboard repair service during all the season

27 Validité : Saison d hiver Validity : Winter % Forfait 1 jour Sur le domaine skiable La Fouly 50% OFF 1 day pass, La Fouly

28 Validité : Saison d hiver Validity : Winter % Forfait 1 jour Sur le domaine skiable de Vichères 50% OFF 1 day pass, Vichères

29 Validité : Saison d hiver Validity : Winter % Forfait 1 jour Sur le domaine skiable de Bruson 50% OFF 1 day pass, Bruson

30 Validité : Saison d hiver Validity : Winter % Forfait 1 jour Sur le domaine skiable de Champex 50% OFF 1 day pass, Champex

31 Validité : Saison d hiver Validity : Winter % Forfait 1 jour Sur le domaine skiable des Marécottes 50% OFF 1 day pass, Les Marécottes

32 LIBRE ACCÈS AU DOMAINE SKIABLE DE VERBIER GRAND SKI SUR 1 JOURNÉE (retrait du forfait journée à la caisse du Châble ou Verbier Village) Validité : Saison d hiver Validity : Winter DAY PASS, VALID ON VERBIER GRAND SKI FREE (to be withdrawn from Châble or Verbier Village cash desks only)

33 LIBRE ACCÈS AU DOMAINE SKIABLE DE VERBIER GRAND SKI SUR 1 JOURNÉE (retrait du forfait journée à la caisse du Châble ou Verbier Village) Validité : Saison d hiver Validity : Winter DAY PASS, VALID ON VERBIER GRAND SKI FREE (to be withdrawn from Châble or Verbier Village cash desks only)

34 LIBRE ACCÈS AU DOMAINE SKIABLE DE VERBIER GRAND SKI SUR 1 JOURNÉE (retrait du forfait journée à la caisse du Châble ou Verbier Village) Validité : Saison d hiver Validity : Winter DAY PASS, VALID ON VERBIER GRAND SKI FREE (to be withdrawn from Châble or Verbier Village cash desks only)

35 LIBRE ACCÈS AU DOMAINE SKIABLE DE VERBIER GRAND SKI SUR 1 JOURNÉE (retrait du forfait journée à la caisse du Châble ou Verbier Village) Validité : Saison d hiver Validity : Winter DAY PASS, VALID ON VERBIER GRAND SKI FREE (to be withdrawn from Châble or Verbier Village cash desks only)

36 LIBRE ACCÈS AU DOMAINE SKIABLE DE VERBIER GRAND SKI SUR 1 JOURNÉE (retrait du forfait journée à la caisse du Châble ou Verbier Village) Validité : Saison d hiver Validity : Winter DAY PASS, VALID ON VERBIER GRAND SKI FREE (to be withdrawn from Châble or Verbier Village cash desks only)

37 LIBRE ACCÈS AU DOMAINE SKIABLE DE VERBIER GRAND SKI SUR 1 JOURNÉE (retrait du forfait journée à la caisse du Châble ou Verbier Village) Validité : Saison d hiver Validity : Winter DAY PASS, VALID ON VERBIER GRAND SKI FREE (to be withdrawn from Châble or Verbier Village cash desks only)

38 LIBRE ACCÈS AU DOMAINE SKIABLE DE VERBIER GRAND SKI SUR 1 JOURNÉE (retrait du forfait journée à la caisse du Châble ou Verbier Village) Validité : Saison d hiver Validity : Winter DAY PASS, VALID ON VERBIER GRAND SKI FREE (to be withdrawn from Châble or Verbier Village cash desks only)

39 LIBRE ACCÈS AU DOMAINE SKIABLE DE VERBIER GRAND SKI SUR 1 JOURNÉE (retrait du forfait journée à la caisse du Châble ou Verbier Village) Validité : Saison d hiver Validity : Winter DAY PASS, VALID ON VERBIER GRAND SKI FREE (to be withdrawn from Châble or Verbier Village cash desks only)

40 AIGUILLE DU MIDI 3842 m CHAMONIX MONT-BLANC Validité : Du 20 décembre 2014 au 30 novembre 2015 Validity : From 20 th December 2014 to 30 th November 2015 AIGUILLE DU MIDI 3842 m CHAMONIX MONT-BLANC UN APÉRITIF OFFERT à l occasion d un repas (plat et dessert) servi à table. - 20% sur la boutique Vertical shop (hors livres et timbres). FREE APÉRITIF with every table-service meal (main and dessert). 20% OFF at the Vertical shop (except books and stamps).

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES DU / FROM 05/12/2015 AU / TO 11/12/2015 SKIEZ TOUS AU TARIF ENFANT! Kids price for everyone 2 adultes + 2 enfants 2 adults + 2 children 6 jours/days 187,20 127,60

Plus en détail

Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14)

Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14) Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14) Conditions page 15 Tarifs Individuels /Individuals Rates 21/12/2013 18/04/2014 Conditions page 15 Tarifs Famille-Tribu-Duo / Family-Tribu-Duo Rates 07/12

Plus en détail

Irrésistible! du 29 août au 14 septembre 2014 dans nos boutiques & restaurants. votre chéquier d offres shopping exclusives

Irrésistible! du 29 août au 14 septembre 2014 dans nos boutiques & restaurants. votre chéquier d offres shopping exclusives du 29 août au 14 septembre 2014 dans nos boutiques & restaurants TERMINAL 2 votre chéquier d offres shopping exclusives FROM August 29 th to september 14 th 2014 IN OUR SHOPS AND RESTAURANTS get your exclusive

Plus en détail

1 journée de ski en famille CHF 93.- seulement SKIEZ AU MEILLEUR PRIX!

1 journée de ski en famille CHF 93.- seulement SKIEZ AU MEILLEUR PRIX! 1 journée de ski en famille CHF 93.- seulement SKIEZ AU MEILLEUR PRIX! TARIFS HIVER 2015-2016 2 8 BONNES RAISONS DE CHOISIR LES MARÉCOTTES 1 2 3 4 5 6 7 8 Le paradis des familles Des prix très attractifs

Plus en détail

chamonix unlimited festival le programme 7-11 avril 2016 the schedule april 7-11, 2016

chamonix unlimited festival le programme 7-11 avril 2016 the schedule april 7-11, 2016 programme / schedule unlimited festival unlimited festival le programme 7-11 avril 2016 the schedule april 7-11, 2016 programme / schedule unlimited festival jeudi 7 avril / thursday april 7th 18h - 23h

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES DU / FROM 05/12/2015 AU / TO 11/12/2015 SKIEZ TOUS AU TARIF ENFANT! Kids price for everyone 2 adultes + 2 enfants 2 adults + 2 children 6 jours/days 187,20 127,60

Plus en détail

3 séjours adaptés à votre niveau de ski

3 séjours adaptés à votre niveau de ski EcoRider facilite votre implication pour la préservation de la planète et compense vos déplacements par de la reforestation en forêt amazonienne. Laissez vous envahir par la douce chaleur des hôtels du

Plus en détail

INFORMATIONS GENERALES & CONSEILS/ GENERAL INFORMATION

INFORMATIONS GENERALES & CONSEILS/ GENERAL INFORMATION ESF Vallée de Méribel BP17 73550 MERIBEL Bureau de Méribel Office du Tourisme : Tel +33 4.79.08.60.31 Fax +33 4.79.08.60.80 Bureau du Mottaret : Tel +33 4.79.00.49.49 Fax +33 4.79.08.54.45 Bureau de la

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016

TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016 TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016 DU/FROM 05/12/2015 AU/TO 11/12/2015 SKIEZ GROUPES, VOUS Y GAGNEZ! SKI IN GROUP AND SAVE MONEY! 3 pers. minimum 6 jours/days 216,20 144,60 7 jours/days 250,60

Plus en détail

ÉTÉ 2014 SUMMER 2014 REMONTÉES MÉCANIQUES PIÉTONS ET VTT PRICES AND TIMETABLE. Pedestrians and mountain bikers

ÉTÉ 2014 SUMMER 2014 REMONTÉES MÉCANIQUES PIÉTONS ET VTT PRICES AND TIMETABLE. Pedestrians and mountain bikers 1 ÉTÉ 2014 SUMMER 2014 REMONTÉES MÉCANIQUES PIÉTONS ET VTT PRICES AND TIMETABLE Pedestrians and mountain bikers horaires REMONTéES mécaniques Lift timetable 2 OFFICES DE TOURISME TOURIST OFFICES +33 (0)4

Plus en détail

Réseau Transport Vallée

Réseau Transport Vallée Horaires printemps - automne 2007 SRING AND AUTOMN TIMETABLE 2007 Tous les jours du 28/04 au 22/06 et du 25/08 au 21/12/2007 Horaires été 2007 SUMMER TIMETABLE 2007 Tous les jours du 23/06 au 24/08/2007

Plus en détail

ÉTÉ 2014 SUMMER 2014 REMONTÉES MÉCANIQUES PIÉTONS ET VTT PRICES AND TIMETABLE. Pedestrians and mountain bikers

ÉTÉ 2014 SUMMER 2014 REMONTÉES MÉCANIQUES PIÉTONS ET VTT PRICES AND TIMETABLE. Pedestrians and mountain bikers 1 ÉTÉ 2014 SUMMER 2014 REMONTÉES MÉCANIQUES PIÉTONS ET VTT PRICES AND TIMETABLE Pedestrians and mountain bikers horaires REMONTéES mécaniques Lift timetable OFFICES DE TOURISME TOURIST OFFICES +33 (0)4

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

3nuits / nights minimum

3nuits / nights minimum packages 2015/2016 Du 20 octobre au 19 décembre 2015 / From October 20th to December 19th, 2015 Du 14 avril au 24 août 2016 / From April 14th to August 24th, 2016 B&B AND CAR CHAMBRES, PETITS-DÉJEUNERS

Plus en détail

Guide Tarifs & horaires. été summer. remontées mécaniques piétons & vtt Prices and timetable pedestrians and mountain bikers

Guide Tarifs & horaires. été summer. remontées mécaniques piétons & vtt Prices and timetable pedestrians and mountain bikers Guide Tarifs & horaires remontées mécaniques piétons & vtt Prices and timetable pedestrians and mountain bikers été summer 2015 Horaires remontées mécaniques lift timetable OFFICES DE TOURISME TOURIST

Plus en détail

OFFICE DE TOURISME DE CHAMONIX MONT-BLANC

OFFICE DE TOURISME DE CHAMONIX MONT-BLANC OFFICE DE TOURISME DE CHAMONIX MONT-BLANC GUIDE PRATIQUE HIVER 2014 SOMMAIRE INFORMATIONS CLÉS...3/4 COMMENT SE DÉPLACER DANS LA VALLÉE...5/6 HÉBERGEMENTS...7 SPORTS & LOISIRS...8/9 CENTRE SPORTIF RICHARD

Plus en détail

** CHAM' SERENITY** *PRESTATAIRE DE SERVICES* Vallée de Chamonix Mont Blanc

** CHAM' SERENITY** *PRESTATAIRE DE SERVICES* Vallée de Chamonix Mont Blanc 1 ** CHAM' SERENITY** Vous avez choisi de passer vos vacances dans un magnifique chalet à Argentiere et nous vous en remercions. Afin que vos vacances se déroulent dans de parfaites conditions, vous trouverez

Plus en détail

Embarquez à Marseille!

Embarquez à Marseille! Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement

Plus en détail

INFORMATIONS BILLETTERIE

INFORMATIONS BILLETTERIE PROGRAMME 28 INFORMATIONS BILLETTERIE TICKET SALES INFORMATION AU B U R E A U D U FESTIVAL INTERCELTIQUE par correspondance du 12 avril au 30 juillet au Service Billetterie - 11, espace Nayel 56100 LORIENT

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

vous propose ses escapades lovely stays

vous propose ses escapades lovely stays vous propose ses escapades lovely stays Pour tout complément d informations, n hésitez pas à nous contacter au : For further information, please contact us on : +33 (0)2.35.14.50.50 reservations@hotelsparouen.com

Plus en détail

Tous les jours après le ski de 16h à 20h, venez profiter de notre espace détente avec Hammam, Sauna et Jacuzzi. Accès libre.

Tous les jours après le ski de 16h à 20h, venez profiter de notre espace détente avec Hammam, Sauna et Jacuzzi. Accès libre. Hiver 2016 Fondé en 1957 l hôtel Belalp est idéalement situé dans le village de Châtel, à 100m des premiers commerces, sur la route en direction de la Suisse. L hôtel dispose de 25 chambres (de 1 à 5 personnes)

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior 63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior AIX-EN-PROVENCE Epreuve Individuelle Samedi 30 Janvier 2016 Junior Men s Foil World Cup 63 rd International Licciardi Challenge

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18 plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,

Plus en détail

Consiste surtout en une mailing liste:

Consiste surtout en une mailing liste: Consiste surtout en une mailing liste: clubmontagne@groupes.epfl.ch, clubmontagne@epfl.ch ->comité Plupart des sorties organisées par les membres (vous!) via la mailing list Sorties officielles organisées

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 16 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Concrete Canoe Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read

Plus en détail

Accommodations/ Hébergement

Accommodations/ Hébergement Accommodations/ Hébergement Best Western Plus- Woodstock www.bestwesternwoodstock.com (506) 328-2378 20% off all room rentals 20% de rabais sur le tarif de chambre 123 Gallop Crt, Woodstock Days Inn Miramichi

Plus en détail

w w w. m e r i b e l n e i g e s. c o m A g e n c e d e s N e i g e s

w w w. m e r i b e l n e i g e s. c o m A g e n c e d e s N e i g e s w w w. m e r i b e l n e i g e s. c o m A g e n c e d e s N e i g e s vous propose des forfaits «3 VALLEES» pour 6, 7 jours ou plus à un prix spécial* pour les semaines suivantes : 06 décembre 2014 : 3

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

OFFICES DE TOURISME DE LA VALLEE DE CHAMONIX MONT-BLANC

OFFICES DE TOURISME DE LA VALLEE DE CHAMONIX MONT-BLANC OFFICES DE TOURISME DE LA VALLEE DE CHAMONIX MONT-BLANC GUIDE PRATIQUE HIVER 2015 SOMMAIRE LES INCONTOURNABLES...3/4/5 COMMENT SE DÉPLACER DANS LA VALLÉE...6/7 HÉBERGEMENTS...8 SPORTS & LOISIR...9/10 CENTRE

Plus en détail

sieges et mobilier de bureau

sieges et mobilier de bureau ceiling plafond INDUSTRY MEMBERSHIP Connect with Interior Designers lighting eclairage Adhésion MEMBRES DE L INDUSTRIE Connectez avec des designers d intérieur wall systems systeme mural seating & office

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

10 E Anniversaire du Challenge Neige Votre programme à la carte

10 E Anniversaire du Challenge Neige Votre programme à la carte 10 E Anniversaire du Challenge Neige Votre programme à la carte Jeudi 26 mars 2015 (en option) Accueil à l'hôtel le Fer à Cheval 5* - 17h00-19h00 : Session de formation homologuée CNCC dans le cadre de

Plus en détail

9e Challenge Neige National des Experts Comptables du jeudi 27 au dimanche 30 mars 2014. Programme

9e Challenge Neige National des Experts Comptables du jeudi 27 au dimanche 30 mars 2014. Programme Jeudi 27 mars 2014 (en option) Vendredi 28 mars 2014 9e Challenge Neige National des Experts Comptables Programme Accueil à l'hôtel le Fer à Cheval 5* - Cocktail et dîner aux Enfants terribles dans le

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

HORAIRES DES NAVETTES BUS TIMETABLE

HORAIRES DES NAVETTES BUS TIMETABLE HORAIRES DES NAVETTES BUS TIMETABLE EVIAN EVIAN BERNEX THOLLON MAI 2015 > MARS 2016 MAY 2015 > MARCH 2016 Meillerie EVIAN GARE ROUTIÈRE OFFICE DU TOURISME EVIAN GARE SNCF ÉVIAN DÉBARCADÈRE EVIAN VVF -

Plus en détail

Beaufort-sur-Doron (1) Arêches. (Domelin) (Centre) Mer. Mer

Beaufort-sur-Doron (1) Arêches. (Domelin) (Centre) Mer. Mer A1 Beaufort Arêches au 5 juillet 2016 (Lycée) (Hôtel de Ville) Manant (1) (Domelin) Arêches (Centre) - - 7.35 7.41 7.49 8.04 8.05-8.10 - Du 04/01/2016 au 12/02/2016, du 29/02/2016 au 08/04/2016 et du 25/04/2016

Plus en détail

www.yescourses.com 09 75 17 89 90

www.yescourses.com 09 75 17 89 90 Junior English Program in Bournemouth Nos Junior Vacation Programs sont spécialement conçus pour des jeunes entre 11 et 17 ans et des départs sont possibles toute l année. Les candidats pourront profiter

Plus en détail

Former Table Booking Policies

Former Table Booking Policies Former Table Booking Policies The policies described in this document apply to table bookings made before mid- March 2015. Please refer to the AUS website for the latest policies that govern table bookings

Plus en détail

toussaint 2015 mid term holidays

toussaint 2015 mid term holidays toussaint 2015 mid term holidays La période des vacances de la Toussaint a de quoi ravir petits et grands. Au programme: animations inédites pour vos enfants et vos ados, soins spa spécialement pensés

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Programme Final / Final Programme

Programme Final / Final Programme 25ans de l Association Suisse de Futnet / 25 years of the Swiss Futnet Association Programme Final / Final Programme 09/06/2012 Hotel Vous trouverez ci-dessous l adresse de l Hôtel pendant votre séjour.

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial.

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Des représentants de KPMG se rendront bientôt sur votre campus pour présenter l atelier et le concours du programme Ace the Case, qui se tiendront le 30 et

Plus en détail

L été à Flaine est gratuit : Quelles sont les actions de promotion et d'information sur place pour revitaliser le tourisme estival?

L été à Flaine est gratuit : Quelles sont les actions de promotion et d'information sur place pour revitaliser le tourisme estival? L été à Flaine est gratuit : Quelles sont les actions de promotion et d'information sur place pour revitaliser le tourisme estival? Summertime in Flaine in free: What on-site promotional and information

Plus en détail

Tarifs. Guide. des. 2013 2014 Guide to rates. Pour acheter ou recharger votre forfait en ligne : To order your skipass online:

Tarifs. Guide. des. 2013 2014 Guide to rates. Pour acheter ou recharger votre forfait en ligne : To order your skipass online: Pour acheter ou recharger votre forfait en ligne : To order your skipass online: Vous résidez à Méribel ou Brides Les Bains : www.skipass-meribel.com Vous résidez à Méribel-Mottaret : www.s3v.com MÉRIBEL

Plus en détail

Liste de Prix des Services Optionnels Saison d Hiver 2014 2015

Liste de Prix des Services Optionnels Saison d Hiver 2014 2015 Equipement de Ski Cours de Ski Forfaits de Ski Equipement de Ski Nos prix comprennent une réduction de 20% -20% sur les prix appliqués dans le magasin! * Notre magasin de ski partenaire est situé juste

Plus en détail

chamonix unlimited festival

chamonix unlimited festival black crows presents chamonix unlimited festival april 7-11, 2016 chamonix-mont-blanc www.chamonix-unlimited.com chamonix unlimited festival alpin. urbain. unique. chamonix la nuit Au pied du Mont-Blanc,

Plus en détail

Offre Premium Premium Offer. Marathon des Alpes-Maritimes Nice-Cannes French Riviera Marathon Nice-Cannes

Offre Premium Premium Offer. Marathon des Alpes-Maritimes Nice-Cannes French Riviera Marathon Nice-Cannes Offre Premium Premium Offer Marathon des Alpes-Maritimes Nice-Cannes French Riviera Marathon Nice-Cannes VIVEZ VOTRE MARATHON EN VIP! LIVE YOU MARATHON AS A VIP! Le 13 novembre, vivez le Marathon des Alpes-Maritimes

Plus en détail

Maj. 02/10/2013 Tournois/Tournaments

Maj. 02/10/2013 Tournois/Tournaments Maj. 02/10/2013 Tournois/Tournaments 2014 Dijon Hockey Club, 1 boulevard Trimolet 21000 Dijon, France Tél. 03 80 65 23 88 E-mail: contact@dijonhockey.fr vous propose, avec la participation de la Ligue

Plus en détail

Conditions de circulation. Ces horaires sont accessibles dans la limite des places disponibles. Pensez à anticiper votre achat de billets.

Conditions de circulation. Ces horaires sont accessibles dans la limite des places disponibles. Pensez à anticiper votre achat de billets. T1 Doucy-Station du 19 décembre 2015 au 9 avril 2016 (Gare routière) SNCF Saint-Oyen Doucy 7.30 7.40 7.50 8.05 8.45 8.55 9.05 9.20 11.15 11.25 11.35 11.50 13.30 13.40 13.50 14.05 13.50 14.05 14.10 14.25

Plus en détail

RAQUETTES - SKI HORS PISTE - VALLÉE BLANCHE - HÉLISKI VIVEZ L EXPERIENCE MONT-BLANC LIVE THE MONT-BLANC EXPERIENCE

RAQUETTES - SKI HORS PISTE - VALLÉE BLANCHE - HÉLISKI VIVEZ L EXPERIENCE MONT-BLANC LIVE THE MONT-BLANC EXPERIENCE RAQUETTES - SKI HORS PISTE - VALLÉE BLANCHE - HÉLISKI VIVEZ L EXPERIENCE MONT-BLANC LIVE THE MONT-BLANC EXPERIENCE HIVER WINTER 2016 04 Create your RÉALISEZ Mont-blanc Event VOS ÉVÈNEMENTS "MONT-BLANC"

Plus en détail

ISOLA 2000. Compétitions Internationales de Ski Alpin Hommes et Dames 3-7 décembre. Rock on Snow Board Tour 8-9 décembre

ISOLA 2000. Compétitions Internationales de Ski Alpin Hommes et Dames 3-7 décembre. Rock on Snow Board Tour 8-9 décembre Robert Palomba Save the date AURON Compétitions Internationales de Ski Alpin Hommes et Dames 3-7 décembre Village de Noël 22 décembre-2 janvier 3 jours de l Astronomie 27-29 décembre 21-23 février Auron

Plus en détail

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Payment online SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Dear Sunset Families, The French International Program Association is your parent association for the French International

Plus en détail

Coupe et mise en plis pour femme Women s haircut and style. Coiffure Mariée. Coupe pour enfant (de 6 à 12 ans) Kid s haircut (6 to 12 years old)

Coupe et mise en plis pour femme Women s haircut and style. Coiffure Mariée. Coupe pour enfant (de 6 à 12 ans) Kid s haircut (6 to 12 years old) Liste de prix / Price List Service Offert / Service Offered L équipe professionel de O Way seront vous recommender le service individuel appropriés pour maintenir un cheveu et une peau éclatante de santé.

Plus en détail

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com PRACTICAL QUESTIONS / 2015? www.peugeot-openeurope.com CONTENTS / 2015 PRACTICAL INFORMATION------------------------ 4 HOW TO EXTEND YOUR CONTRACT 4 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE 5 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE

Plus en détail

Les Midis qu on. Les plats à. Les recettes qui changent tous les jours Le service garanti en 40 minutes maxi. (voir conditions au dos)

Les Midis qu on. Les plats à. Les recettes qui changent tous les jours Le service garanti en 40 minutes maxi. (voir conditions au dos) ai Les Midis qu on e Les plats à 9,90 seulement Les recettes qui changent tous les jours Le service garanti en 40 minutes maxi (voir conditions au dos) Carte midi Courses costing only 9.90 Recipes changing

Plus en détail

billets de ski ski tickets journée day bloc de 4h 4 hr block 18-59 ans yrs 52 $ 46 $ 60 ans yrs 41 $ 35 $ 13-25 ans yrs 41 $ 35 $ 6-12 ans yrs 26 $ 24 $ 5 ans et moins 5 & under 7 $ - 80+ GRATUIT FREE

Plus en détail

HORAIRES DES navettes Bus timetable

HORAIRES DES navettes Bus timetable HORAIRES DES navettes Bus timetable EVIAN EVIAN BERNEX THOLLON 20 déc. 2014 > 1 er nov. 2015 from Dec. 20 th, 2014 to Nov. 1 st, 2015 Meillerie Evian gare routière office du tourisme Evian gare SNCF évian

Plus en détail

Offre ski + train exclusive. dès CHF 37.- SKIEz AVANTAGEUSEMENT!

Offre ski + train exclusive. dès CHF 37.- SKIEz AVANTAGEUSEMENT! Offre ski + train exclusive dès 37.- SKIEz AVANTAGEUSEMENT! TARIFS HIVER 2013-2014 2 7 BONNES RAISONS DE CHOISIR LES MARÉCOTTES PRIX SANS CONCURRENCE COMPAREZ! 3 1 2 3 4 5 6 7 Paradis des familles Des

Plus en détail

17TH NETWORK CONFERENCE PRACTICAL INFORMATION GUIDE PARIS THURSDAY 22 SUNDAY 25 NOVEMBER

17TH NETWORK CONFERENCE PRACTICAL INFORMATION GUIDE PARIS THURSDAY 22 SUNDAY 25 NOVEMBER 17TH NETWORK CONFERENCE PRACTICAL INFORMATION GUIDE PARIS THURSDAY 22 SUNDAY 25 NOVEMBER 2012 WHERE TO EAT & DRINK NEAR OUR VENUES OÙ SE RESTAURER À PROXIMITÉ DE LA CONFÉRENCE Near the Novotel hotel /

Plus en détail

CAP SUR VOTRE SEJOUR HIVER A MERIBEL SAISON HIVER

CAP SUR VOTRE SEJOUR HIVER A MERIBEL SAISON HIVER CAP SUR VOTRE SEJOUR HIVER A MERIBEL SAISON HIVER LES CIMES DE MOREL BY JEUNESSE ET FAMILLE BP5, route de Morel 04 79 08 60 39 Jeunesse.et.famille@wanadoo.fr Méribel! CHALET LES CIMES DE MOREL Le chalet

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

OFFICE DE TOURISME - PRINTEMPS 2014. Aux Houches/Servoz SERVOZ LES HOUCHES CHAMONIX MONT-BLANC - VALLORCINE

OFFICE DE TOURISME - PRINTEMPS 2014. Aux Houches/Servoz SERVOZ LES HOUCHES CHAMONIX MONT-BLANC - VALLORCINE Aux Houches/Servoz ELEVAGE DE SAINT-BERNARD La Fontaine Tél : 04 50 47 23 60 1h de visite guidée et commentée pour vous faire découvrir une noble race de chiens au passé prestigieux. On compte en France

Plus en détail

ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE

ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE Tirage sort électronique effectué 15 jours avant la compétition. Electronic draw two weeks before the competition starts. JEUDI / Thursday

Plus en détail

7 Terminal 2 Terminal 2 Terminal 2 Nouméa 4 salles, 3 bureaux 4 rooms, 3 offices Malaga Java 3 Java 2 Java 1 Djerba Capacité / Capacity Tarifs (e) HT / VAT excluded SALLES r o o m s SURFACE surface area

Plus en détail

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN GYMNASTIQUE RYTMIQUE AUBAGNE 2 édition OPEN GYMNASTIQUE RYTMIC GYMNASTIC AUBAGNE 2 edition Avec notre équipe, nous avons le plaisir de vous inviter au troisième OPEN INTERNATIONAL,

Plus en détail

prize money event Medals for finalists and semi-finalists as well as prizes for the winner of the consolation draw.

prize money event Medals for finalists and semi-finalists as well as prizes for the winner of the consolation draw. DATES: December 13 th, 14 th & 15th, 2013 VENUES: Under 16,19 and Adult University de Moncton -CEPS Louis-J.-Robichaud, 18, avenue Antonine-Maillet Moncton, New Brunswick, E1A 3E9 Under 14 and 12 Crossman

Plus en détail

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère Francés y inglés / Francese e inglese / Französisch und englischem FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère L EFI, située au cœur de Paris, dans le Marais, est à proximité des principales lignes

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

October 23 through November 3, 2015

October 23 through November 3, 2015 October 23 through November 3, 2015 All proceeds support the Orléans-Cumberland Community Resource Centre s many programs and services Du 23 octobre au 3 novembre 2015 Tous les fonds récoltés appuient

Plus en détail

Découvrez nos Packs Blanc

Découvrez nos Packs Blanc Découvrez nos Packs Blanc Vous êtes un comité d entreprise, un groupe d amis, une association sportive, une grande école ou un groupe scolaire et vous rêvez d un séjour au Pays du Mont Blanc, en petits

Plus en détail

Brochure Séminaires & Evénements. Best Western Plus Excelsior Chamonix Hôtel & Spa ****

Brochure Séminaires & Evénements. Best Western Plus Excelsior Chamonix Hôtel & Spa **** Brochure Séminaires & Evénements Best Western Plus Excelsior Chamonix Hôtel & Spa **** Cet hôtel cosy vous accueille dans son petit cocon douillet en plein cœur de la nature. Blotti dans le cadre et la

Plus en détail

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014 SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS 25 MAI/MAY 25, 2014 2014 Information Package / Trousse d information 2014 runottawa.ca courezottawa.ca

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

Programmes de soutien du Personnel Program support personnel. N.B. Document en traduction libre; Unofficial translation

Programmes de soutien du Personnel Program support personnel. N.B. Document en traduction libre; Unofficial translation Programmes de soutien du Personnel Program support personnel N.B. Document en traduction libre; Unofficial translation En vente dès le 07 décembre / On sale December 07 Pour profiter des activités du Programme

Plus en détail

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 2/ instructions finales 3/ Essais Privés et Briefings 4-5/ Horaires 2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 1 INSTRUCTIONS Nous vous rappelons que l épreuve se déroule sur

Plus en détail

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com

Plus en détail

TOURNAMENT: JUNE 25, 2016 GUELPH, ONTARIO, CANADA COMPETITION VENUE & HOTEL INFORMATION

TOURNAMENT: JUNE 25, 2016 GUELPH, ONTARIO, CANADA COMPETITION VENUE & HOTEL INFORMATION 2016 CANADA CUP OF IINTERNATIIONAL WRESTLIING TOURNAMENT: JUNE 25, 2016 GUELPH, ONTARIO, CANADA www.wrestling.ca COMPETITION VENUE & HOTEL INFORMATION Competition Venue: WF Mitchell Athletic Centre, University

Plus en détail

http://www.compagniedumontblanc.fr/fr/societe/espace presse

http://www.compagniedumontblanc.fr/fr/societe/espace presse 1 Adhérez dès à présent à notre nouvel Espace Presse, qui vous est entièrement dédié. Plus fonctionnel il vous permettra tout au long de l année d accéder à nos informations, nos actualités, notre photothèque

Plus en détail

Pour profiter pleinement de l univers Barrière, sortez votre meilleure carte!

Pour profiter pleinement de l univers Barrière, sortez votre meilleure carte! Pour profiter pleinement de l univers Barrière, sortez votre meilleure carte! V O SAVA N TA G E S 3 NIVEAUX DE CARTES RÉCOMPENSENT VOTRE FIDÉLITÉ AUX CASINOS BARRIÈRE. La Carte Casinopass Rouge vous est

Plus en détail

...d avantages spécifiques auprès des commerçants de la station.

...d avantages spécifiques auprès des commerçants de la station. Hiver 2014-2015 bénéficiez......d avantages spécifiques auprès des commerçants de la station. Vous trouverez dans ce guide la liste des commerçants partenaires, ainsi que leurs offres promotionnelles.

Plus en détail

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature 2015/16 International Exchange Students Application Form Etudiants Internationaux en Echange 2015/16 Dossier de Candidature 1. PERSONAL DATA/ COORDONNEES PERSONNELLES (block letters only / en majuscule)

Plus en détail

Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse

Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse Conference venue Address Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse From Toulouse-Blagnac airport By taxi from the airport to the conference

Plus en détail

Chalet Les Sorbiers. Dans une ambiance traditionnelle le chalet Les Sorbiers, 230m² COURCHEVEL 1850 - FRANCE

Chalet Les Sorbiers. Dans une ambiance traditionnelle le chalet Les Sorbiers, 230m² COURCHEVEL 1850 - FRANCE Chalet Les Sorbiers 230m² COURCHEVEL 1850 - FRANCE Dans une ambiance traditionnelle le chalet Les Sorbiers, situé à 500 mètres de l Hôtel Le Kilimandjaro offre une vue imprenable sur le sommet du mont

Plus en détail

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016 chambre & séjours \ tarifs 2016 P *** aris rome 79 avenue Porte de France 06 500 Menton tel.+33 (0)4 93 35 73 45 fax +33 (0)4 93 35 29 30 www.paris-rome.com info@paris-rome.com tarif a tarif b juniors-suites

Plus en détail

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS To: From: EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT Date: 14 th of April 2014 Subject: 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS Dear Sirs: As established in paragraph 4 of my Communication refª

Plus en détail

CHAPTER2. Le Problème Economique

CHAPTER2. Le Problème Economique CHAPTER2 Le Problème Economique Les Possibilités de Production et Coût d Opportunité La courbe des possibilités de production représente (CPP) représente la limite entre les différentes combinaisons en

Plus en détail

Pour profiter pleinement de l univers Barrière, sortez votre meilleure carte!

Pour profiter pleinement de l univers Barrière, sortez votre meilleure carte! Pour profiter pleinement de l univers Barrière, sortez votre meilleure carte! V O SAVA N TA G E S 3 NIVEAUX DE CARTES RÉCOMPENSENT VOTRE FIDÉLITÉ AUX CASINOS BARRIÈRE. La Carte Casinopass Rouge vous est

Plus en détail

WEEK END ET COURT SEJOUR A THEMES Tarifs groupes hiver 2015

WEEK END ET COURT SEJOUR A THEMES Tarifs groupes hiver 2015 PUY SAINT VINCENT /PELVOUX WEEK END ET A THEMES Tarifs groupes hiver 2015 Situées dans la vallée de la VALLOUISE aux PAYS DES ECRINS dans le département des HAUTES ALPES nos 2 stations PUY SAINT VINCENT

Plus en détail

Liste de Prix des Services Optionnels Saison d Hiver 2013 2014

Liste de Prix des Services Optionnels Saison d Hiver 2013 2014 Equipement de Ski Cours de Ski Forfaits de Ski Equipement de Ski Nos prix comprennent une réduction de 20% -20% sur les prix appliqués dans le magasin! * Notre magasin de ski partenaire est situé juste

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

Plein Ciel Hôtel d altitude -1800m

Plein Ciel Hôtel d altitude -1800m Madame, Monsieur, Suite à votre réservation, nous avons le plaisir de vous adresser les dernières informations importantes pour apprécier et préparer au mieux votre arrivée et votre séjour dans notre hôtel.

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Votre investissement au coeur du Val Allos INVEST IN THE HEART OF THE SOUTHERN ALPS

Votre investissement au coeur du Val Allos INVEST IN THE HEART OF THE SOUTHERN ALPS L a l l i a n c e p l a i s i r & i n v e s t i s s e m e n t Votre investissement au coeur du Val Allos INVEST IN THE HEART OF THE SOUTHERN ALPS A 130 km de Nice et 220 km de Marseille, les amateurs de

Plus en détail