Bienvenue Willkommen / Welcome

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Bienvenue Willkommen / Welcome"

Transcription

1 Sommaire Bienvenue 2 Ski & Snowboard 3 Remontées mécaniques 4 Flypark 5 Plan des pistes 6-7 Luge 8 Chemins pedesres 9 Sentiers raquettes 10 Ski de fond / Ski de randonnée 11 Parapente 12 Ecole Suisse de Ski & Snowboard 13 Glycérine - Ecole de Ski Internatioale 14 Magasins de sport 15 Garderie 16 Anzère Spa & Wellness Bus navette 21 Golf / Observatoire 22 Animations 23 Manifestations Hébergements Logements de groupes Agences de location 32 Agences immobilières 33 Restaurants d altitude 34 Restaurants en station Snacks, tea-rooms, bar à café 37 Numéros utiles

2 Bienvenue Willkommen / Welcome Bienvenue au paradis des gens libre! Anzère c est l évasion. Dans ce village de montagne surplombant Sion et la Vallée du Rhône, on croit voler! Jamais panorama n a été aussi beau, jamais impression de liberté n a été aussi bienfaisante. Et c est à bras ouverts qu on vous y accueille, le cœur gorgé de soleil à partager. A Anzère, on prend le temps de s arrêter, de respirer, de se faire plaisir, de goûter et de RÊVER! Willkommen im Paradies der Freiheit! Anzère heisst dem Alltag entfliehen In diesem Dorf, welches Sion und das Rhonetal überragen glaubt man zu fliegen. Nie gab es ein schöneres Panorama, nie war die Wahrnehmung von Freiheit wohltuender. Sie werden mit offenen Armen empfangen, das Herz voll Sonne, welche mir mit Ihnen teilen möchten. In Anzère nimmt man sich die Zeit zum Verweilen, zum Verschnaufen, um sich etwas Gutes zu tun, zum Geniessen, zum TRÄUMEN! Welcome to paradise of freedom! Anzère means escape. In this mountain village overlooking Sion and the Rhone Valley, you have the impression of flying! Never has a panorama seemed so beautiful, never has the impression of freedom seemed so beneficial. You will be welcomed with open arms, the sunshine waiting to greet you. In Anzère you can take the time to stop, to breathe freely, to savour your impressions, to DREAM! 2

3 Ski & Snowboard Ski und Snowboard / Ski and snowboard La station d Anzère dispose de 14 installations, 1 télécabine, 3 télésièges, 7 téléskis, 3 tapis roulants, 1 boardercross et 1 Flypark tout cela sur 58 kilomètres de pistes préparées et situées entre 1500 et 2500 mètres d altitude. 1 téléski et un tapis roulant acceuillent les enfants et les débutants au centre du village. 12 km de pistes bleues, 37 km de pistes rouges et 9 km de pistes noires. 11 km de pistes sont couverts par 120 canons à neige. 6 km d itinéraire à ski (voies skiables balisées, non damées) sont également à disposition. In Anzère gibt es 14 Bergbahnen, (1 Gondelbahn, 3 Sessellifte, 7 Skilifte, 3 Förderbänder) 1 Boardercross und 1 Flypark. Die 58 km gut präparierten Pisten befinden sich auf einer Höhe von 1500m bis 2500m. Im Dorf gibt es einen Skilift und ein Fliessband für Kinder und Anfänger. 12 Km blaue Pisten, 37 Km rote Pisten und 9 Km schwarze Pisten - 11 km Pisten sind mit 120 Schneekanonen präpariert. 6 Km Skiroute (markiert und nicht präpariert) sind zu Ihrer Verfügung Anzère is equipped with 14 different ski lifts, 1 telecabine, 3 chair lifts, 7 T-bar lifts and 3 conveyor carpets, a boardercross and a Flypark, covering 58 kilometers of skiing terrain at an altitude of between 1,500 and 2,500. There is a special ski lift and a magic carpet for children and beginners in the village. There are 12 kilometres of blue slopes, 37 kilometres of red slopes and 9 kilometers of black slopes - 11 kilometres of the slopes are covered by 120 snow canons. 6 km of ski itinerary (marked out and not tamped) are at disposal. OUVERTURE HIVER - FAHRPLAN WINTER - WINTER TIMETABLE Du 19 décembre 2014 au 12 avril 2015, de 8h45 à 16h30. Selon conditions, ouverture les week-ends de novembre et décembre. Vom 19. Dezember 2014 bis 12. April 2015 jeden Tag von 8.45 Uhr bis Uhr. Nach Bedingungen, Öffnung die Wochenenden von November und Dezember. Open full time from 19th December 2014 to 12th April 2015, from 8:45am to 4:30 pm. According to conditions, opening the weekends of November and December. 3

4 Tarifs des remontées mécaniques Skipass Preise / Skipass prices Durée Adultes Enfants (6-15) Enfants accompagné Jeunes (-25) Etudiant Student Dauer Erwachsene Kinder Begleitetes Kind Jugendlichen AVS Rentierte Duration Adults Children Accompanied child Youg people Pensioners CHF Euros CHF Euros CHF Euros CHF Euros CHF Euros 1 /2 dès, ab, from 12: * 1 / 2 matin Vormittags mornings jour / Tag / day jours / Tag / day jours / Tag / day jours / Tag / day Jours à choix / 7 Tage zur Auswahl / 7 Individual day choice /2 Jours à choix / 7 1 / 2 Tage zur Auswahl / 7 1 / 2 Individual day choice Saison / Season Piétons / Fussgänger / pedestrians Keycard * CHF 10. remboursés si l abonnement est ramené aux caisses avant 13h00 / Sfr 10.- werden zurückbezahlt wenn das Abonnement bevor Uhr zurückgebracht wird / 10.- CHF are refunded if the pass is brought back before 1 pm Télé-Anzère T. +41(0) F +41(0)

5 Flypark Ski, snowboard et parapente s approprient l espace libre entre le téléski du Tsalan et le chalet d'alpage. Outre son célèbre "Wood", le parc comporte 2 parties: une pour les débutants et une pour les initiés. Chaque partie se compose de pistes, de lignes riders et de sauts de différentes hauteurs. Les lignes riders sont parfaitement shapées par l'équipe dynamique du flypark. Au final ce sont de nombreuses heures de ride pour un public de tout âge : le bonheur est dans le park! Le Flypark Bar accueille tous les passionnés de glisse et de sauts et nourrira les ventres affamés. Ski, Snowboard, und Gleitschirmflieger finden einen freien Platz zwischen dem Tsalan Skilift und der Berghütte. Ausser dem berühmten "Wood", besteht der Park aus 2 Teilen: für Anfänger und Fortgeschrittene. Jeder Teil besteht aus Pisten, Riders-Linien und Jumps von verschiedenen Höhen. Die Riders-Linien werden durch ein dynamisches Team perfekt geformt. Dies bedeutet viele Stunden Ride für ein Publikum jeden Alters: finden Sie Ihr Glück im Flypark! Die Flypark Bar begrüsst alle Schneeliebhaber und hungrigen Sportler. Skiing, snowboarding, and the paragliding area occupy the space between the Tsalan skilift and the mountain lodge. Apart from the famous "Wood" the area contains a zone for beginners and one for experienced performers. The riders line has been perfectly shaped by the Flypark's dynamic team. Consequently, many hours of riding for a public of all ages : happiness is in the park! The Flypark bar welcomes all jumping and sliding enthusiasts and food is available. 5

6 6

7 7

8 Luge Schlitteln / Sledging La piste de luge des Rousses débute à l intermédiaire du télésiège des Rousses. Belle descente en parallèle de la piste de ski et dans la forêt avec un dénivelé de 400m. Les luges peuvent être louées sur place au départ du télésiège. Airboards et luges sont en location également dans les magasins de sports de la station. Die Schlittenbahn fängt bei der Mittelstation des Sesselliftes Les Rousses an. Es ist eine schöne Abfahrt, mit einem Höhenunterschied von 400m, welche parallel zur Skipiste und durch den Wald führt. Die Schlitten können beim Sessellift oder in den Sportgeschäften gemietet werden. The sledging slope begins at the intermediary stop of "Les Rousses" chair lift. The track descends through the forest parallel to the ski slope. Sledges can be rented at the departure of the chair lift or in the sport shops in the village. Luge / Airboard Adultes (16 et +) Enfants (-16) Jeunes (25 et -) Accompagnant Schlitten / Airboard Erwachsene Kinder Jugend Begleiter Sledge / Airboard Adults Children Youth Accompanying adult CHF Euros CHF Euros CHF Euros CHF Euros 1 journée / Tag / day ½ journée / Tag / day montée / Auffahrt / Ascent Location luge / Schlittenverleih Sledge rental jour location Airboard 1 Tag Airboardverleih 1 day airboard rental ½ jour location Airboard ½ Tag Airboardverleih ½ day airboard rental

9 Chemins pedestres Wanderwege / Walks Sur les 166 km de chemins pédestres balisés, environ 35 km sont entretenus à la dameuse durant l hiver. Pour découvrir les alentours de la station, une promenade facile le long du bisse de Sion vous est proposée ou une balade à travers la forêt et les mayens typiques. Les randonneurs peuvent emprunter la Télécabine jusqu à la station intermédiaire pour se rendre à 2 000m d altitude et admirer le superbe panorama avant de rejoindre la station à pied. Von 166 km markierten Wanderwegen werden im Winter 35 gewalzt. Um die Umgebung des Ortes kennen zu lernen, schlagen wir Ihnen die leichte Wanderung entlang dem Bisse de Sion vor, oder einen leichten Spaziergang durch den Wald mit seinen typischen Mayens. Die Wanderer können auch mit der Seilbahn zur Mittelstation fahren, um dort auf 2000m Höhe das wunderbare Panorama geniessen zu können, bevor sie nach Anzère zurückkehren. There are 166 km signposted footpaths, and about 35 km are maintained and tamped down for ease of walking during the winter. We suggest an easy walk along the Sion bisse (stream) or a stroll through the forest to see the typical rustic mayens. Or you could take the telecabine to the first stop to get to an altitude of 2,000m and enjoy the panoramic view of the Valaisan alps before walking back to Anzère village. 9

10 Sentiers raquettes Schneeschuhewege / Snow shoes trails 3 parcours raquettes sont balisés et non damés. Le sentier des braconniers vous emmène en pleine nature de la station d Anzère au Pierrier des Rousses très sauvage. Le sentier des mayens vous fait découvrir les bisses et les anciennes habitations des Grillesses. Depuis le départ du télésiège des Rousses un parcours sillonne la forêt et le Pierrier des Rousses. 3 Schneeschuhwege sind markiert aber nicht gewalzt. Der "Wilderer" Pfad entführt Sie in die freie Natur der Station Anzère zum Steinbruch von Les Rousses. Die "Tour des Mayens" läßt Sie die Suonen und die historischen Behausungen von Grillesses entdecken. Von der Talstation des Sesselliftes Les Rousses führt Sie ein Parcours in den Wald und den Steinbruch von Les Rousses. 3 snow racket trails are marked out, but not tamped. The Poachers leads from Anzère village through unspoilt countryside to the wilds of the Pierrier des Rousses. The Tour des Mayens explores bisses (man-made mountain streams) and the ancient buildings on Grillesses. Another track starting at the base of the Rousses chair lift winds its way through the forest and the Pierrier des Rousses. PLACE PIQUE-NIQUE / PICKNICKPLÄTZE / PICNIC AREAS Des places de pique-nique sont à votre disposition sur le domaine skiable: - Chalet Les Rousses + Chalet de la Chaux: tables, bancs, barbecue et bois pour la grillade. - Sommet du Bâté : tables, bancs et feu pour grillades préparé par les patrouilleurs - Local de pique nique du Pas de Maimbré: tables, chaises et distributeur de boissons. Folgende Picknickplätze stehen auf den Pisten zur Verfügung: - Chalet Les Rousses + Chalet de la Chaux : Tische, Stühle, Grill mit Holz - Bâté Sessellift (oben) : Tische, Stühle und Grill - Pic-Nic-Lokal im Pas de Maimbré: Tische, Stühle und Getränkeautomat Places where you can picnic on the ski slopes: - Chalet Les Rousses + Chalet de la Chaux : tables, benches and barbecue (wood available) - Bâté chairlift (top) : tables, chairs and grill - Picnic place on the Pas de Maimbré: Tables, chairs and a drink vending machine. 10

11 Ski de fond Langlauf / cross country ski La piste de fond le Go, longue de 3,5 km serpente à travers mélèzes et sapins mais la grande partie de la boucle traverse une grande prairie sans obstacle. Cette piste est idéale pour l apprentissage du ski de fond. L Ecole Suisse de Ski propose des cours privés de ski de fond. Die Loipe «Le Go» (3.5 km) windet sich zwischen Tannen und Lärchen, aber ihr grösster Teil durchquert eine weite Wiese. Diese Loipe ist ideal für Anfänger. Die Skischule bietet Privat- und Gemeinschaftskurse an. The «Go» cross-country ski track (3.5 km) winds through 5km of larch and fir tree forest, but the greater part is over wide open land. This track is ideal for beginners. Instructors are available at the Swiss Ski School. Ski de randonnée Skibergsteigen / Ski touring Un itinéraire non balisé est proposé aux amateurs de peaux de phoque. Depuis le virage du Pralan jusqu'au Baté, cette randonnée offre 1000m de dénivellation positive. L'abri pique-nique de la Chaux ainsi qu'un local au sommet du Baté sont à disposition pour se changer. Des déclenchements d'avalanches sont possibles, surtout après de forts vents ou de chutes de neige. Télé-Anzère décline toute responsabilité en cas d'accident sur le domaine skiable. Eine nicht markierte Strecke steht zur Verfügung der Skibergsteiger. Von der Pralan-Kurve bis zum Baté, bietet diese Wanderung 1000m Höhenunterschied. Die Picknickhütte "La Chaux" und ein Lokal auf "Le Baté" stehen zum Umkleiden zur Verfügung. Auslösungen von Lawinen sind nach starkem Wind oder Schneefall immer möglich. Im Falle von Unfällen im Skigebiet, lehnt Télé-Anzère jegliche Verantwortung ab. A non signposted trail is at the disposal of ski touring enthusiasts. From the curve of the Pralan to the top of "Le Baté", this tour offers 1000m of difference in altitude. The picnic shelter "La Chaux" and premises on "Le Baté" is at disposal for changing. Avalanches may be started by the authorities, especially after strong wind or snow fall. Télé-Anzère accepts no responsibility in case of accident on the ski domain. 11

12 Parapente Hängegleiter / Paragliding Anzère propose 2 pistes de décollage aux amateurs de voile. L Ecole de Parapente est très active. Des moniteurs organisent des cours pour l obtention de brevets, des stages et des vols biplaces. Les thermiques très favorables de la région attirent de nombreux adeptes en toutes saisons. Anzère bietet den Gleitschirmliebhabern 2 Abflugpisten an. Die Gleitschirmschule ist sehr aktiv. Zwei diplomierte Lehrer organisieren Kurse, Lehrgänge und 2er Flüge. Die sehr günstige Thermik der Gegend zieht viele Anhänger dieses Sports nach Anzère. Anzère offers 2 take off areas for paragliding enthusiasts. The Anzère Paragliding School is very active, both in winter and summer. Instructors give lessons leading to pilot licence exams, training courses and two-seater flights. The excellent thermal conditions attract many paraglide enthusiasts. Ecole ouverte toute l année / Das ganze Jahr geöffnet / Open all year 8h30 9h15 / 17h30 18h30 Ecode de Parapente /Gleitschirm Schule / Paragliding School T +41 (0) / M +41 (0) / Prix du vol bi-place / Preise Zweisitziger Flug / Price for tandem flight CHF

13 Ecole Suisse de Ski & Snowboard Schweizerische Ski Schule / Swiss Ski School Ouvert de décembre à avril de 8h30 à 12h et de 15h à 18h00 Geöffnet von Dezember bis April von 8.30 Uhr bis Uhr und von bis Uhr Open from December to April from 8:30 am to 12 am and from 3 pm to 6:00 pm Venez partager notre passion de la montagne dans un cadre idyllique en toute sécurité. Kommen Sie und teilen Sie in völliger Sicherheit unsere Liebe für die Berge in einem idyllischen Umfeld. Come and share our passion for the mountains in this idyllic place in total security. COURS COLLECTIFS / GRUPPEN UNTERRICHT / GROUP LESSONS Du lundi au vendredi de 10h à 12h Von Montag bis Freitag von 10 Uhr bis 12 Uhr From Monday to Friday from 10 am to 12 am 5 Jours / 5 Tagen / 5 Days Prix / Preise / Prices Ski enfants / Kinder / kids CHF Ski adultes / Erwachsen / Adults (max 5) CHF Snowboard enfants / Kinders / kids CHF Snowboard adultes / Erwachsen / Adults CHF New Freestyle ski (max 15 ans / Jahren / years old) CHF Haute saison / Hauptsaison / high season) Du lundi au vendredi de 13h à 16h Von Montag bis Freitag von 13 Uhr bis 16 Uhr From Monday to Friday from 1 pm to 4 pm 5 jours ski enfant / 5 Tagen Kinder / 5 Days Children CHF JARDIN DES NEIGES / KINDERGARTEN / SNOW GARDEN 2-3 ans / Jahr / Years : 30 minutes CHF ans / Jahr / Years : 1 heure semi-privé / CHF COURS PRIVÉS / PRIVATSTUNDEN / PRIVATE LESSONS Après-midi et week-ends / Nachmittags und Wochenenden / Afternoons and weekends 1 heure 30 CHF heures / Stunden / hours CHF heures / Stunden / hours CHF heures / Stunden / hours CHF par participant supplémentaire (max. 4) / pro zusätzlichen Teilnehmer (max. 4) / per additional participant (max. 4) PROSESS FREESTYLE SCHOOL Durant tout l hiver, les professionnels du freestyle sont à votre disposition pour vous initier aux barres de slide, aux jumps, à l Air Bag... Cours en partenariat avec l'ecole Suisse de Ski et Snowboard d'anzère Infos: Français, English, Deutsch, Nederlands, Italiano, Espanol Ecole Suisse de Ski / Schweizerische Skischule / Swiss Ski School T +41 (0) / / 13

14 Glycérine ESI Bureau des Guides - école de ski, snowboard, télémark et randonnée Glycerine Internationaler Skischule - Bergführerbüro / Glycerine International Skischool Guides office Glycérine ESI - école de ski, snowboard, télémark et randonnée Ouvert tous les jours de décembre à avril de 8h30 à 18h00 Jeden Tag geöffnet von Dezember bis April von 8.30 Uhr bis Uhr Open every day from December to April from 8:30 am to 6:00 pm COURS COLLECTIFS / GRUPPENUNTERRICHT / GROUP LESSONS Du lundi au vendredi de 11h à 13h Von Montag bis Freitag von 11 Uhr bis 13 Uhr From Monday to Friday from 11 am to 1 pm Jours / Tagen / Days Prix / Preise / Prices 1 CHF CHF COURS PRIVÉS / PRIVATSTUNDEN / PRIVATE LESSONS Tous les jours / jeden Tag / every day Durée / Dauer / Duration 1-2 pers. 3 pers. 4 pers. 80 min. CHF CHF CHF min. CHF CHF CHF min. CHF CHF CHF Offre spéciale enfants de 2 à 5 ans : Cours privé de 50 min. seulement CHF Spezielles Angebot für Kinder von 2 bis 5 Jahre alt : 50 Minuten Privatunterricht zu CHF Special offer for kids from 2 to 5 year old: 50 minutes private lesson for CHF Informtations et réservations Informationen und Reservierungen Information and online booking : Glycérine Ecole de Ski Internationale / Glycerine Internationale Skischule / Glycerine International Skischool T +41 (0) / +41 (0) / BUREAU DES GUIDES ET ACCOMPAGNATEURS EN MONTAGNE / BERGFÜHRERBÜRO / GUIDES OFFICE T +41 (0) / +41 (0) / 14

15 Magasins de sport Sportgeschäfte / Sport shops Central Sport Crazy Corner Glycérine Sport Route d'anzère Les Arcades Route du Nord T +41 (0) T +41 (0) T +41 (0) Réservation online: Réservation online: Jacky Sport Savioz Sport Place du village Place du village T +41 (0) T +41 (0) Réservation online: SWISS-DISCOVERY - SÉMINAIRES, INCENTIVE, TEAMBUILDING Journée détente ou journée découverte, voyage incentive, teambuilding ou séminaire: Swiss-Discovery concocte des programmes taillés sur mesure. Que ce soit pour une personne seule, un petit groupe ou des collaborateurs d une multinationale, nous organisons des séjours allant d une journée à plusieurs semaines. Notre équipe de professionnels (formateurs, guides de haute montagne, professeurs de ski, coachs, animateurs, etc.) accompagne et encadre nos clients en Suisse comme à l étranger. Ob Entspannung oder Abenteuer, Incentive-Reise, Team-Building oder Seminar: Swiss-Discovery stellt Ihnen ein massgeschneidertes Programm zusammen. Wir organisieren den eintägigen Ausflug oder den mehrwöchigen Ferienaufenthalt für Einzelpersonen, kleine Gruppen oder Mitarbeiter internationaler Konzerne. Unsere in- und ausländischen Kunden werden von unserem Profi-Team (Ausbildner, Hochgebirgsführer, Skilehrer, Coaches, Animatoren usw.) begleitet und betreut. Whether it s day of relaxation or discovery, an incentive trip, a team-building exercise or a seminar, Swiss-Discovery will put together a customized programme for you. We organize everything from day trips to several weeks holidays for individuals, small groups or corporate employees. Our team of professionals (trainers, mountain guides, ski instructors, coaches, animators, etc.) takes complete care of our guests from both Switzerland and abroad. Swiss Discovery / M +41 (0) / Facebook : 15

16 Pour les enfants Für Kinder / For Kids La structure Naftaline à Ayent (Botyre) accueille les enfants de 0 à 6 ans du lundi au vendredi de 06h45 à 18h45. Die Struktur Naftaline in Ayent (Botyre) begrüsst die Kinder von 0 bis 6 Jahren von Montag bis Freitag von Uhr bis Uhr. The structure Naftaline in Ayent (Botyre) welcomes the children from 0 to 6 year old from Monday to Friday from 6.45am to 6.45pm. TARIFS / PREISE / PRICES Garderie Naftaline / Kindergarten / Child care 1 jour avec repas / 1 Tag mit Mittagessen / 1 day with lunch CHF / 2 jour avec repas / 1 / 2 Tag mit Essen / 1 / 2 day with lunch CHF / 2 jour sans repas / 1 / 2 Tag ohne Essen / 1 / 2 day without lunch CHF Contact : Structure Naftaline T +41 (0) Animations organisées hebdomadairement Wöchentliche Animationen werden organisiert Weekly entertainment organised Tous les mercredis (haute saison) et dimanches des courses de luge sont organisées sur la piste du village. Jeden Mittwoch (Hochsaison) und Sonntag werden Schlittenrennen auf dem Dorfplatz organisiert. Every Wednesday (high season) and Sunday sledging races are organised in the village square. Les écoles de ski proposent des initiations à la glisse aux enfants dès l âge de deux ans. Die Skischulen schlagen Einführungen für Kinder ab 2 Jahre alt vor. The ski schools offer initiations for children from 2 years old. 16

17 Anzère Spa & Wellness Concept POUR UN PUR MOMENT DE PLAISIR ET DE DÉTENTE A Anzère, l expression du bien-être alpin se conjugue au naturel. Laissez vos sens se libérer au rythme des saisons dans les trois espaces proposés : L Espace Bains Au cœur de la place du village, détendez-vous dans un décor moderne et grandiose, face aux plus beaux sommets des Alpes valaisannes. Lits à bulles Bains bouillonnants 33 C toute l année Cascade d eau Jets massants L Espace Bien-être Vivez en toute saison une véritable expérience revitalisante à la source même du bien-être. Appréciez tous ses effets positifs en profitant du calme du jacuzzi extérieur, puis de la zone de repos et ses grandes baies vitrées, moment inoubliable pour l œil et l esprit. Jacuzzi panoramique à 38 C Douches thématiques rafraîchissantes Hammam, Sauna et Sanarium Espace Repos et thé à disposition L Espace Soins Notre équipe de soins vous propose un moment authentique d évasion grâce à une gamme de prestations variées et originales, évoluant au rythme des saisons. Massages classiques Enveloppements et gommages Soins esthétiques Soin Karin Herzog à l oxygène 17

18 Anzère Spa & Wellness Concept EIN ECHTES ENTSPANNUNGSERLEBNIS In Anzère ist alpines Wohlbefinden Synonym für Naturerlebnis. Entspannen Sie sich in den drei modernen Spa und Wellnessbereich : Der Badebereich Im Herzen des Dorfplatzes von Anzère gelegen, bietet Ihnen das Wellnesszentrum Entspannung und Vergnügen in einem grossartigen Dekor, mit Sicht auf die schönsten Walliser Alpen. Luftblasenbett Sprudelbad 33 C ganzes Jahr Wasserfall Massagedüsen Der Wellnessbereich Erfahren Sie in jeder Saison ein revitalisierendes Erlebnis, an der Quelle des Wohlbefindens. Würdigen Sie all die positiven Wirkungen, indem Sie von Ruhe im Aussen-Jacuzzi und anschliessend von der Ruhezone mit seinen grossen Glasfenstern profitieren. Unvergessliche Augenblicke für Körper, Geist und Seele. Panoramisches Jacuzzi Thematische Duschen Dampfbad, Sauna & Sanarium Ruhezone und Tee zur Verfügung Der Beautybereich Unser Beauty Team empfiehlt Ihnen einen authentischen Moment des Entrinnens aus dem Alltag, dank den vielseitigen Pflegeangeboten, welche sich stets im Rhythmus der Jahreszeiten weiterentwickeln. Massagen Gummierungen und Wickel Schönheitspflege Sauerstoffspflegen von Karin Herzog FOR A REAL RELAXATION AND PLEASURE TIME In Anzère you are truly in a relaxed mountain setting. Find a peaceful environment in the Alps and free your senses to the rhythm of the seasons in the three areas : Pool area In the centre of the mountain resort of Anzère, the Spa & Wellness Centre offers you a superb environment in which to relax by panoramic views surrounded. Bubble bed Whirlpool 33 C all year Waterfall Massage jets Wellness area Anzère Spa & Wellness offers the perfect mix of nature and wellness. Feel free to enjoy the silence in the outside Jacuzzi and rest in the relaxation area with its magnificent view of the Valaisian Alps that ensures unforgettable moments. Panoramic Jacuzzi Thematic showers Steambath, Sauna & Sanarium Relaxation area with tisane provided Treatment area Our healthcare specialists offer you a unique experience through a variety of original treatments that evolve with the rhythm of the seasons. Massages Scrub and wrap Body care Oxygen-based care by Karin Herzog 18

19 Anzère Spa & Wellness Infos pratiques / Praktische Informationen / Practical Information Espace Bains Entrée simple Entrée simple 10 Entrées 20 Entrées Badebereich Wellnessbereich Wellnessbereich 10 Eintritte 20 Eintritte Pool area Wellness area Wellness area 10 Entries 20 Entries ENTRÉES 2 H 3 H Illimité - Nebensaison 3 H 3 H Low season Adulte (+25) Erwachsene (+25) CHF CHF CHF CHF CHF Adult (+25) Senior, AI, Jeune (16-25) Senioren IV, Studenten (16-25) CHF CHF CHF CHF Senior,Disabled, Student (16-25) Enfants (+6) Kinder (+6) CHF CHF CHF 8.00 CHF CHF Child (+6) Adulte en Famille Familien-Erwachsene CHF CHF CHF Family- Adult Enfant en Famille Familien-Kinder CHF CHF CHF 7.00 Family- Child Espace Bien-être + Bains Badebereich Pool Area Adulte (+25) Erwachsene (+25) CHF CHF CHF CHF CHF Adult (+25) Senior, AI, Jeune (16-25) Senioren IV, Studenten (16-25) CHF CHF CHF CHF Senior,Disabled, Student (16-25) L'entrée est gratuite pour les enfants de moins de 6 ans accompagnés d'un adulte. Pour des raisons de sécurité en cas de forte affluence ou lorsque le Spa sert à d'autres activités, l'entrée des enfants de moins de 6 ans peut être interdite. En dessous de 12 ans, les enfants sont obligatoirement accompagnés d'un parent adulte. Merci de votre compréhension si cela pouvait vous arriver. L'entrée àl'espace Bien-être est autorisée aux personnes de plus de 16 ans uniquement et donne également l'accès à l'espace Bains. Tous nos abonnements sont nominatifs et intransmissibles. Ils sont obligatoirement émis sur des cartes à puces entraînant un supplément de CHF 5.- Un supplément est perçu par demi-heure supplémentaire lors de dépassement du temps inclus dans le tarif de base. Adulte : CHF 5.- et Enfant CHF 3.- Tarifs familles : un tarif famille est applicable dès 4 personnes payantes de la même famille ( 1 adulte avec 3 enfants ou 2 adultes avec 2 enfants) Prix en CHF, TVA incluse Die Eintrittskarte ist kostenlos für die Kinder weniger 6 Jahre alt und gebleitet mit eine Erwachsene. Aus Sicherheitsgründen, im Falle von heftiger Andrang oder wenn das Spa anderen Tätigkeiten nützt, die Eintrittskarte für die Kinder weniger 6 Jahre alt kann verboten werden. Kinder bis 12 Jahren sind nur in Begleitung von Erwachsenen erlaubt. Danke für Ihr Verständnis, wenn das Ihnen kommen konnte. Der Zugang zum Wellnessbereich ist nur Personnen ab 16 Jahren erlaubt und berechtigt ebenfalls den Eintritt zum Badebereich. Alle Abonnemente sind persönlich und nicht übertragbar. Sie werden auf Chip-Zutrittskontrollkarten erstellt, die mit CHF 5.- belastet werden. Beim Überschreiten der im Basistarif vorgesehenen Zeit wird ein Zuschlag pro 30 Minuten erhoben : Erwachsene CHF 5.- und Kinder CHF 3.- Alle Preise in CHF inkl. MwSt Familienpauschale : ab 4 personen ( 1 erwachsene Person mit 3 Kinder oder 2 Erwachsene mit 2 Kinder) 19

20 Anzère Spa & Wellness Infos pratiques / Praktische Informationen / Practical Information Children below 12 years old must be accompanied by an adult, Entrance is free for children undre 6 years old accompanied by an adult. For security reasons, in case of strong influx of visitor or when the pool is booked for any special activity, entrance of children under 6 old can be forbidden. Thank you for your understanding ifthis might happen to you. Only persons 16 years of age and over are authorised to use the Wellness area. Entrance to the Wellness area also provides access to the Pool area. All Subscriptions are personal and no shareable. They are only issued on cards with electronic chips, at a cost of CHF 5.-. An additional charge is levied for each 30 minute stay ( Adults CHF 5.- and Children CHF 3.-) beyond the time included in the basic tariff. Family package : for 4 persons ( 1 adult with 3 children of the same family, or 2 adults with 2 children Prices in CHF, VAT included HORAIRES D OUVERTURE - ÖFFNUNGSZEITEN - OPENING HOURS Lundi au dimanche / Montag bis Sonntag / Monday to Sunday: 10h00 à 21h Lundi au samedi / Montag bis Samstag / Monday to Saturday: 10h00 à 21h00 Dimanche et fériés / Sonntag und Feiertage / Sundays and Holidays: 10h00 à 20h00 Fermeture technique Geschlossen für technische Revision Closed for maintenance Informations & réservation de soin / Informationen und Reservierung von Pflege / Information and booking of treatements T +41 (0) F +41 (0) Réservez vos soins directement en ligne: Online Reservierung für Ihre Pflege: Online booking for your treatments: 20

Plan des restaurants / Karte von Restaurants / Restaurants map

Plan des restaurants / Karte von Restaurants / Restaurants map Plan des restaurants / Karte von Restaurants / Restaurants map Où manger? Wo kann man essen? Where to eat? Au Chalet et A Tutta Pasta 027 399 16 16 Restaurant rénové dans le style valaisan au cœur de la

Plus en détail

Bienvenue Willkommen / Welcome

Bienvenue Willkommen / Welcome Sommaire Bienvenue 2 Ski & Snowboard 3 Remontées mécaniques 4 Flypark 5 Plan des pistes 6-7 Luge 8 Chemins pedesres 9 Sentiers raquettes 10 Ski de fond / Ski de randonnée 11 Parapente 12 Ecole Suisse de

Plus en détail

ISOLA 2000. Compétitions Internationales de Ski Alpin Hommes et Dames 3-7 décembre. Rock on Snow Board Tour 8-9 décembre

ISOLA 2000. Compétitions Internationales de Ski Alpin Hommes et Dames 3-7 décembre. Rock on Snow Board Tour 8-9 décembre Robert Palomba Save the date AURON Compétitions Internationales de Ski Alpin Hommes et Dames 3-7 décembre Village de Noël 22 décembre-2 janvier 3 jours de l Astronomie 27-29 décembre 21-23 février Auron

Plus en détail

Votre investissement au coeur du Val Allos INVEST IN THE HEART OF THE SOUTHERN ALPS

Votre investissement au coeur du Val Allos INVEST IN THE HEART OF THE SOUTHERN ALPS L a l l i a n c e p l a i s i r & i n v e s t i s s e m e n t Votre investissement au coeur du Val Allos INVEST IN THE HEART OF THE SOUTHERN ALPS A 130 km de Nice et 220 km de Marseille, les amateurs de

Plus en détail

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE PRESENTATION CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE Capacité: 10-16 Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de maison.

Plus en détail

appartements exceptionnels

appartements exceptionnels appartements exceptionnels SALE TO NON-SWISS! +41 (0)27 288 44 44 info@alpimmo.ch www.alpimmo.ch 2 Dans le centre de Haute-Nendaz, dans un endroit calme et proche de toutes commodités, appartements de

Plus en détail

APARTMENT ROCHEBRUNE MEGèVE, FRANCE

APARTMENT ROCHEBRUNE MEGèVE, FRANCE PRESENTATION APARTMENT ROCHEBRUNE MEGèVE, FRANCE Capacité: 10 Personnes Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 5 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

Tous les jours après le ski de 16h à 20h, venez profiter de notre espace détente avec Hammam, Sauna et Jacuzzi. Accès libre.

Tous les jours après le ski de 16h à 20h, venez profiter de notre espace détente avec Hammam, Sauna et Jacuzzi. Accès libre. Hiver 2016 Fondé en 1957 l hôtel Belalp est idéalement situé dans le village de Châtel, à 100m des premiers commerces, sur la route en direction de la Suisse. L hôtel dispose de 25 chambres (de 1 à 5 personnes)

Plus en détail

ARCS 2000. MMV All Inclusive. Du samedi 02/01 au 09/01/2016

ARCS 2000. MMV All Inclusive. Du samedi 02/01 au 09/01/2016 ARCS 2000 MMV All Inclusive Du samedi 02/01 au 09/01/2016 Arc 2000 en plein cœur de la Tarentaise avec ses 200 km de pistes de 1600 à 3226 m d altitude. HEBERGEMENT : Hôtel club Les Mélèzes Situé au pied

Plus en détail

www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100»

www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100» www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100» Courchevel Vallée de Saint-Bon Courchevel 5 niveaux, 5 atmosphères. Et partout, la magie opère... Courchevel est multiple. et l'exigence de qualité est commune

Plus en détail

let a h e c es d ir o M Mé

let a h e c es d ir o M Mé Mémoires de chalet le village le plus ensoleillé d Anniviers le plus parfait - l eau des montagn les plus spectaculaires - la vallée postaux les plus beaux du monde - les la raclette la plus onctueuse

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES DU / FROM 05/12/2015 AU / TO 11/12/2015 SKIEZ TOUS AU TARIF ENFANT! Kids price for everyone 2 adultes + 2 enfants 2 adults + 2 children 6 jours/days 187,20 127,60

Plus en détail

Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14)

Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14) Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14) Conditions page 15 Tarifs Individuels /Individuals Rates 21/12/2013 18/04/2014 Conditions page 15 Tarifs Famille-Tribu-Duo / Family-Tribu-Duo Rates 07/12

Plus en détail

Prenez part à notre INTERNATIONAL TRANSPLANT SNOW WEEK

Prenez part à notre INTERNATIONAL TRANSPLANT SNOW WEEK English version: http://www.tackers.org/friends2015.pdf Deutsch Version: http://www.tackers.org/friends2015deutsch.pdf Prenez part à notre INTERNATIONAL TRPLANT SNOW WEEK 18-25 JANVIER 2015, ANZERE, SWITZERLAND

Plus en détail

APARTMENT HOME VERBIER, SUISSE

APARTMENT HOME VERBIER, SUISSE PRESENTATION APARTMENT HOME VERBIER, SUISSE Capacité: 6-8 Tarif: Sur demande Chambres: 3 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Chauffeur avec véhicule en station Service de Conciergerie

Plus en détail

SEJOUR SKI AU MONTENEGRO De Janvier à Mars 2014 08 Jours / 07 Nuits

SEJOUR SKI AU MONTENEGRO De Janvier à Mars 2014 08 Jours / 07 Nuits SEJOUR SKI AU MONTENEGRO De Janvier à Mars 2014 08 Jours / 07 Nuits Monténégro la perle de la Méditerranée, une terre à l immense patrimoine culturel, historique et de traditions qui invitent le voyageur

Plus en détail

Maison du personnel HFR Informations pratiques Personalhaus HFR Praktische Informationen HFR Staff House Practical information

Maison du personnel HFR Informations pratiques Personalhaus HFR Praktische Informationen HFR Staff House Practical information Maison du personnel HFR Informations pratiques HFR Praktische Informationen HFR Practical information Plan d accès Lageplan Access map Arrêt du bus 6: Bushaltestelle Linie 6: No. 6 bus stop: Jean-Paul

Plus en détail

Les séjours en liberté, c est au Galaxy!

Les séjours en liberté, c est au Galaxy! LE GALAXY La douceur de vivre au cœur des Gets, village de charme et station réputée, et à quelques pas des pistes de ski et des grands espaces nature : c est au Stella! Matins soleil au balcon, soirées

Plus en détail

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18 plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,

Plus en détail

Chalet Les Sorbiers. Dans une ambiance traditionnelle le chalet Les Sorbiers, 230m² COURCHEVEL 1850 - FRANCE

Chalet Les Sorbiers. Dans une ambiance traditionnelle le chalet Les Sorbiers, 230m² COURCHEVEL 1850 - FRANCE Chalet Les Sorbiers 230m² COURCHEVEL 1850 - FRANCE Dans une ambiance traditionnelle le chalet Les Sorbiers, situé à 500 mètres de l Hôtel Le Kilimandjaro offre une vue imprenable sur le sommet du mont

Plus en détail

V{tÄxà ` Ä éx. Tout juste achevé, ce chalet a été conçu avec goût et sens du détail.

V{tÄxà ` Ä éx. Tout juste achevé, ce chalet a été conçu avec goût et sens du détail. V{tÄxà ` Ä éx Le chalet Mélèze s intègre parfaitement dans le prestigieux complexe «Beauregard La Résidence», une collection unique de résidences haut de gamme offrant une touche résolument contemporaine

Plus en détail

1 journée de ski en famille CHF 93.- seulement SKIEZ AU MEILLEUR PRIX!

1 journée de ski en famille CHF 93.- seulement SKIEZ AU MEILLEUR PRIX! 1 journée de ski en famille CHF 93.- seulement SKIEZ AU MEILLEUR PRIX! TARIFS HIVER 2015-2016 2 8 BONNES RAISONS DE CHOISIR LES MARÉCOTTES 1 2 3 4 5 6 7 8 Le paradis des familles Des prix très attractifs

Plus en détail

UNE COMMUNE OÙ IL FAIT BON VIVRE

UNE COMMUNE OÙ IL FAIT BON VIVRE UNE COMMUNE OÙ IL FAIT BON VIVRE 3248 m Wildhorn Barrage Tseuzier Crans-Montana Anzère Fortunau St-Romain Luc Saxonne Villa Botyre La Place Blignou Argnou Signèse La Maya Sion 508 m La commune d'ayent

Plus en détail

Chalet«LEVANNA» www.cimalpes.com

Chalet«LEVANNA» www.cimalpes.com Méribel Méribel Station célèbre pour son domaine skiable et son cadre magnifique, Méribel est niché au cœur des 3 Vallées. L'agence immobilière Cimalpes Méribel propose de nombreuses offres de vente d'appartements

Plus en détail

Les aventures de Pâques

Les aventures de Pâques Les aventures de Pâques Ostern Aktivitäten > Activities during Easter holiday Nendaz Tourisme T + 41 27 289 55 89 info@nendaz.ch www.nendaz.ch Stages d initiation de cor des Alpes à Nendaz Alphorn Einführungskurse

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

Lake Tahoe plaisir du ski sous le soleil de Californie Saison 2010/2011

Lake Tahoe plaisir du ski sous le soleil de Californie Saison 2010/2011 Lake Tahoe plaisir du ski sous le soleil de Californie Saison 2010/2011 Skier au lac Tahoe est une aventure exceptionnelle à la découverte d une nature grandiose. Le Lac Tahoe, de couleur bleue foncée,

Plus en détail

CHALET A WAY OF LIFE 1850 COURCHEVEL 1850, FRANCE

CHALET A WAY OF LIFE 1850 COURCHEVEL 1850, FRANCE PRESENTATION CHALET A WAY OF LIFE 1850 COURCHEVEL 1850, FRANCE Capacité: 10-12 Tarif: A partir de: 33.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et

Plus en détail

CHALET SKI IN SKI OUT THE BREVENT CHAMONIX, FRA

CHALET SKI IN SKI OUT THE BREVENT CHAMONIX, FRA PRESENTATION CHALET SKI IN SKI OUT THE BREVENT CHAMONIX, FRA Capacité: 10 Personnes Tarif: A partir de: 13.000 EUR Chambres: 5 SERVICES INCLUS Service de Conciergerie Produit d'accueil Lits fait à l'arrivée

Plus en détail

GAMME STANDARD MOBIL-HOME 4 personnes

GAMME STANDARD MOBIL-HOME 4 personnes 2016 Tarifs Locations /Rates for Rented Accommodation GAMME STANDARD 4 personnes Tarif ECO Low cost Climatisation Aircondionned Mobil-home 6,25m x 4m pour 4 personnes, tout équipé avec 2 TV Lave-vaisselle

Plus en détail

Lhuis et. Izieu. Guide des restaurants

Lhuis et. Izieu. Guide des restaurants Pays de Lhuis et Izieu Guide des restaurants 2012 Légende Caption Téléphone Email Site Internet Parking Animaux acceptés Accès handicapés Etoile Terrasse Accès Internet Hébergement Nom Café - Restaurant

Plus en détail

Prix de vente : 290 000 Euros

Prix de vente : 290 000 Euros Visite du bien : 456888 Localisation : LA Giettaz Ville proche : Megève Autoroute : 28 Km Aéroport : 44 Km Superbe chalet d alpage pour amoureux du calme et de la nature! Havre de paix dans un cadre unique

Plus en détail

Le meilleur des Dolomites avec la course Cortina d Ampezzo- Toblach en fin de semaine, du 1 er au 8 février 2015

Le meilleur des Dolomites avec la course Cortina d Ampezzo- Toblach en fin de semaine, du 1 er au 8 février 2015 Le meilleur des Dolomites avec la course Cortina d Ampezzo- Toblach en fin de semaine, du 1 er au 8 février 2015 Un décor de rêve dans un site classé au patrimoine mondial de l'unesco, des pistes de ski

Plus en détail

www.yescourses.com 09 75 17 89 90

www.yescourses.com 09 75 17 89 90 Junior English Program in Bournemouth Nos Junior Vacation Programs sont spécialement conçus pour des jeunes entre 11 et 17 ans et des départs sont possibles toute l année. Les candidats pourront profiter

Plus en détail

www.cimalpes-lifeart.com Chalet «Le Cœur d Alène»

www.cimalpes-lifeart.com Chalet «Le Cœur d Alène» Megève Megève La prestigieuse station de Megève est avant tout un authentique village savoyard avec un superbe centre et une âme qui ont fait sa réputation dans le monde entier. La station s'étend sur

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

CAP SUR VOTRE SEJOUR HIVER A MERIBEL SAISON HIVER

CAP SUR VOTRE SEJOUR HIVER A MERIBEL SAISON HIVER CAP SUR VOTRE SEJOUR HIVER A MERIBEL SAISON HIVER LES CIMES DE MOREL BY JEUNESSE ET FAMILLE BP5, route de Morel 04 79 08 60 39 Jeunesse.et.famille@wanadoo.fr Méribel! CHALET LES CIMES DE MOREL Le chalet

Plus en détail

SKI-IN SKI-OUT RESIDENCE

SKI-IN SKI-OUT RESIDENCE SKI-IN SKI-OUT RESIDENCE VAL THORENS : STATION INCOMPARABLE Point culminant des 3 Vallées et plus haute station d Europe, entre 2300 et 3230mètres d altitude, Val Thorens est sacrée pour la deuxième fois

Plus en détail

3nuits / nights minimum

3nuits / nights minimum packages 2015/2016 Du 20 octobre au 19 décembre 2015 / From October 20th to December 19th, 2015 Du 14 avril au 24 août 2016 / From April 14th to August 24th, 2016 B&B AND CAR CHAMBRES, PETITS-DÉJEUNERS

Plus en détail

des locatifs 2016 Tente Sahari - 2CH 24 m 2 4/5 21/25 m 2 4/5 terrasse semi-couverte terrasse non-couverte / toit plat

des locatifs 2016 Tente Sahari - 2CH 24 m 2 4/5 21/25 m 2 4/5 terrasse semi-couverte terrasse non-couverte / toit plat Nos Locatifs Tarifs des locatifs 2016 24 m 2 4/5 1 chambre avec 1 lit de 2 places, 2 lits côte à côte de 1 place + 1 lit supperposé, couvertures, oreillers, coin cuisine avec 1 réfrigérateur, kit vaisselle,

Plus en détail

INFRASTRUCTURE DE ZERMATT.

INFRASTRUCTURE DE ZERMATT. INFRASTRUCTURE DE ZERMATT. INDICATIONS DE LIEU Nom du lieu Zermatt (code postale 3920) Altitude 1'620 m d habitants 5'625 personnes (État 01.11.2014) Surface 24'336 ha / 243.36 km 2 Limite haut de la forêt

Plus en détail

w w w. m e r i b e l n e i g e s. c o m A g e n c e d e s N e i g e s

w w w. m e r i b e l n e i g e s. c o m A g e n c e d e s N e i g e s w w w. m e r i b e l n e i g e s. c o m A g e n c e d e s N e i g e s vous propose des forfaits «3 VALLEES» pour 6, 7 jours ou plus à un prix spécial* pour les semaines suivantes : 06 décembre 2014 : 3

Plus en détail

Séjour en montagne Val Thorens 2015/2016

Séjour en montagne Val Thorens 2015/2016 OBJECTIFS STRATEGIES ORGANISER ACTION VICTOIRE Séjour en montagne Val Thorens 2015/2016 1 5, rue Na6onale 92100 Boulogne tél: 01.46.08.04.07 Fax: 01.46.08.36.41 evenements@i- business.fr www.image- business.com

Plus en détail

WEEK END DE SKI VAL CENIS LA VANOISE

WEEK END DE SKI VAL CENIS LA VANOISE NOUVEAUTE!!! LES PISTES, A MOINS DE 03H00 DE PARIS AVEC TRANSAVIA WEEK END DE SKI VAL CENIS LA VANOISE SAVOIE MONT BLANC Résidence 4* SPA Offre PROMOTIONNELLE valable du 30 Janvier au 01 er Février 2015

Plus en détail

Liste de Prix des Services Optionnels Saison d Hiver 2014 2015

Liste de Prix des Services Optionnels Saison d Hiver 2014 2015 Equipement de Ski Cours de Ski Forfaits de Ski Equipement de Ski Nos prix comprennent une réduction de 20% -20% sur les prix appliqués dans le magasin! * Notre magasin de ski partenaire est situé juste

Plus en détail

APARTMENT VAL FLEUR VERBIER, SUISSE

APARTMENT VAL FLEUR VERBIER, SUISSE PRESENTATION APARTMENT VAL FLEUR VERBIER, SUISSE Capacité: 6 Personnes Tarif: Sur demande Chambres: 3 SERVICES INCLUS Lits fait à l'arrivée et linge de maison. Sans service WIFI DESCRIPTION Great location!

Plus en détail

Ouverture de la Télécabine 2014

Ouverture de la Télécabine 2014 Ouverture de la Télécabine 2014 21-22/28-29.06.14 / 05.07.14-31.08.14 Tous les jours - Non stop de 8h30 à 16h00 Jeden Tag - Non stop von 8:30 bis 16:00 Uhr Every day - Nonstop from 8:30 am to 4:00 pm 03.09.14

Plus en détail

Flyer Shandrani_2009:Layout 1 12/01/2010 10:39 Page 3 A B E A C H C O M B E R H O T E L

Flyer Shandrani_2009:Layout 1 12/01/2010 10:39 Page 3 A B E A C H C O M B E R H O T E L A BEACHCOMBER HOTEL Shandrani Resort & Spa Fringed by three spectacular beaches and a world-class marine park, Shandrani is the paradise for nature lovers. The first fully-inclusive 5-star resort in Mauritius

Plus en détail

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS To: From: EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT Date: 14 th of April 2014 Subject: 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS Dear Sirs: As established in paragraph 4 of my Communication refª

Plus en détail

NEVALIS SwISS ALpS ExcLuSIVE residence

NEVALIS SwISS ALpS ExcLuSIVE residence NEVALIS SwISS ALpS ExcLuSIVE residence NEVALIS SWISS ALPS EXCLUSIVE RESIDENCE Alpes Suisse / Swiss Alps GERMANY Zurich AUSTRIA FRANCE Geneva airport Verbier ITALY une SItuAtIoN ExcLuSIVE Nevalis se situe

Plus en détail

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR VAR - PROVENCE - LE MUY www.camping-la-prairie.fr www.sud-est-vacances.fr La Région / The Region Rocher de Roquebrune Les Services / The Services Le Muy Vigne

Plus en détail

Réservé aux anciens élèves de l école ATAKA brevetés pilote confirmé (niveau marron) Matériel non fourni.

Réservé aux anciens élèves de l école ATAKA brevetés pilote confirmé (niveau marron) Matériel non fourni. BIENVENUE SPEEDRIDERS DANS LE FREERIDE 3ème DIMENSION Toute l équipe de l école de speed riding ATAKA est heureuse de vous accueillir dans notre merveilleuse et chaleureuse station de Valfréjus en Savoie

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Consiste surtout en une mailing liste:

Consiste surtout en une mailing liste: Consiste surtout en une mailing liste: clubmontagne@groupes.epfl.ch, clubmontagne@epfl.ch ->comité Plupart des sorties organisées par les membres (vous!) via la mailing list Sorties officielles organisées

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

Séjour de ski de fond à Saas Grund (VS)

Séjour de ski de fond à Saas Grund (VS) Séjour de ski de fond à Saas Grund (VS) Saas-Grund (1500m) est situé au cœur de la vallée de Saas. Le village vous propose un programme de sport d hiver riche et attrayant. Les adeptes de ski de fond pourront

Plus en détail

17TH NETWORK CONFERENCE PRACTICAL INFORMATION GUIDE PARIS THURSDAY 22 SUNDAY 25 NOVEMBER

17TH NETWORK CONFERENCE PRACTICAL INFORMATION GUIDE PARIS THURSDAY 22 SUNDAY 25 NOVEMBER 17TH NETWORK CONFERENCE PRACTICAL INFORMATION GUIDE PARIS THURSDAY 22 SUNDAY 25 NOVEMBER 2012 WHERE TO EAT & DRINK NEAR OUR VENUES OÙ SE RESTAURER À PROXIMITÉ DE LA CONFÉRENCE Near the Novotel hotel /

Plus en détail

SAVOIE - 73 VAL CENIS

SAVOIE - 73 VAL CENIS VAL CENIS 7/11 ANS Glissez à Val Cenis, sans retenue, avec vos copains! Mixez à plein temps glisse et animations diverses : création d un spectacle, grands jeux, topos sur l environnement de montagne Tous

Plus en détail

PALAIS. Vacances de. printemps 2014 ENFANTS - ADOS - ADULTES

PALAIS. Vacances de. printemps 2014 ENFANTS - ADOS - ADULTES PALAIS des SPORTS Vacances de printemps 2014 ENFANTS - ADOS - ADULTES Calendrier des stages Vacances de printemps 2014 Stages enfants Poterie Escalade Acrobatie Qi Gong Natation Tennis durée & dates Du

Plus en détail

PROPOSITION GROUPE VALEO. PLAGNE SOLEIL RESIDENCE LE CERVIN 73210 Plagne Soleil Tél. 04 79 22 70 70 - Fax 04 79 09 01 30

PROPOSITION GROUPE VALEO. PLAGNE SOLEIL RESIDENCE LE CERVIN 73210 Plagne Soleil Tél. 04 79 22 70 70 - Fax 04 79 09 01 30 ODALYS VACANCES HIVER 2010-2011 FT actualisée le 02 03 10 PROPOSITION GROUPE VALEO PLAGNE SOLEIL RESIDENCE LE CERVIN 73210 Plagne Soleil Tél. 04 79 22 70 70 - Fax 04 79 09 01 30 Une situation idéale au

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE avril 2014. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique

FICHE TECHNIQUE avril 2014. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique FICHE TECHNIQUE avril 2014 Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique positionnement Situé sur la côte nord ouest de l Ile Maurice, en bordure de mer, l hôtel Cocotiers est un

Plus en détail

Guide des Activités. Hiver 2014-2015. Ski Alpin - Activités Nordiques Découverte - Enfants Forfaits - Promo - Tarifs - Services

Guide des Activités. Hiver 2014-2015. Ski Alpin - Activités Nordiques Découverte - Enfants Forfaits - Promo - Tarifs - Services Guide des Activités Hiver 2014-2015 Ski Alpin - Activités Nordiques Découverte - Enfants Forfaits - Promo - Tarifs - Services Guide Activités - Hiver 2014-15 - Hors Neige ACHATS FORFAITS EN LIGNE : Gagner

Plus en détail

Prix de vente : 1200 000 Euros

Prix de vente : 1200 000 Euros Visite du bien : 740205 Localisation : Saint Gervais les Bains Ville proche : Megève Autoroute : 6 Km Aéroport : Genève Venez découvrir cette propriété d exception avec 5 appartements et sa vue magique

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016

TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016 TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016 DU/FROM 05/12/2015 AU/TO 11/12/2015 SKIEZ GROUPES, VOUS Y GAGNEZ! SKI IN GROUP AND SAVE MONEY! 3 pers. minimum 6 jours/days 216,20 144,60 7 jours/days 250,60

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES DU / FROM 05/12/2015 AU / TO 11/12/2015 SKIEZ TOUS AU TARIF ENFANT! Kids price for everyone 2 adultes + 2 enfants 2 adults + 2 children 6 jours/days 187,20 127,60

Plus en détail

Courchevel Vallée de Saint-Bon Courchevel. Courchevel Valley of Saint-Bon Courchevel

Courchevel Vallée de Saint-Bon Courchevel. Courchevel Valley of Saint-Bon Courchevel Courchevel Vallée de Saint-Bon Courchevel 5 niveaux, 5 atmosphères. Et partout, la magie opère... Courchevel est multiple. et l'exigence de qualité est commune à tous. D'abord parce qu'elle se répartit

Plus en détail

7 Terminal 2 Terminal 2 Terminal 2 Nouméa 4 salles, 3 bureaux 4 rooms, 3 offices Malaga Java 3 Java 2 Java 1 Djerba Capacité / Capacity Tarifs (e) HT / VAT excluded SALLES r o o m s SURFACE surface area

Plus en détail

Near Cercoux, Charente-Maritime 190,800

Near Cercoux, Charente-Maritime 190,800 Ref: BVI0008404 Near Cercoux, Charente-Maritime 190,800 Une petite maison avec une chambre datant du 17ème siècle avec un moulin et sa propre île au milieu du fleuve. Le moulin est dans un bâtiment séparé,

Plus en détail

Séjour à Névache Le chalet d en Hô*** Séjour libre ou séjour ski de fond et raquettes accompagnés

Séjour à Névache Le chalet d en Hô*** Séjour libre ou séjour ski de fond et raquettes accompagnés Séjour à Névache Le chalet d en Hô*** Séjour libre ou séjour ski de fond et raquettes accompagnés VAL CLAREE, Alpes du Sud séjour libre ou séjour accompagné Alors que l'automne, partout ailleurs, n'en

Plus en détail

VILLA «C-VIEW» St Jean Cap Ferrat

VILLA «C-VIEW» St Jean Cap Ferrat 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Premium Yachts St-Tropez Brokerage

Plus en détail

VILLA «ORION» ANTIBES-JUAN LES PINS

VILLA «ORION» ANTIBES-JUAN LES PINS 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Premium Yachts St-Tropez Brokerage

Plus en détail

INFORMATIONS GENERALES & CONSEILS/ GENERAL INFORMATION

INFORMATIONS GENERALES & CONSEILS/ GENERAL INFORMATION ESF Vallée de Méribel BP17 73550 MERIBEL Bureau de Méribel Office du Tourisme : Tel +33 4.79.08.60.31 Fax +33 4.79.08.60.80 Bureau du Mottaret : Tel +33 4.79.00.49.49 Fax +33 4.79.08.54.45 Bureau de la

Plus en détail

Les Sorbiers Val d Isère Guests

Les Sorbiers Val d Isère Guests Les Sorbiers Val d Isère 10 + 2 Guests Lower Floor ACCOMODATION Maximum Guests: 10 + 2 children Capacité : 10 adultes + 2 enfants Living Area: 350 m2 Surface : 350 m² Bedroom 1 Master super-king size bed

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE avril 2015. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique

FICHE TECHNIQUE avril 2015. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique FICHE TECHNIQUE avril 2015 Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique positionnement Situé sur la côte nord-ouest de l île Maurice, en bordure de mer, l hôtel Cocotiers est un

Plus en détail

1854 LEYSIN. Apéritifs Séminaires Formations Team Building Entretiens d embauche Lancements de produits Repas d affaires Soirées de gala

1854 LEYSIN. Apéritifs Séminaires Formations Team Building Entretiens d embauche Lancements de produits Repas d affaires Soirées de gala 1854 LEYSIN Nous sommes à l écoute de vos besoins. Toutes nos prestations sont modulables afin de répondre à vos attentes et ainsi faire de votre évènement un succès. Apéritifs Séminaires Formations Team

Plus en détail

www.cimalpes.com Chalet«COLORADO»

www.cimalpes.com Chalet«COLORADO» Méribel Vallée des Allues Station célèbre pour son domaine skiable et son cadre magnifique, Méribel est niché au cœur des 3 Vallées. L'agence immobilière Cimalpes Méribel propose de nombreuses offres de

Plus en détail

Découvrez nos Packs Blanc

Découvrez nos Packs Blanc Découvrez nos Packs Blanc Vous êtes un comité d entreprise, un groupe d amis, une association sportive, une grande école ou un groupe scolaire et vous rêvez d un séjour au Pays du Mont Blanc, en petits

Plus en détail

AVORIAZ 1800 «LES BALCONS DU SOLEIL»

AVORIAZ 1800 «LES BALCONS DU SOLEIL» Résidence Appartement Résidence Arguments clés : - Une station piétonne au cœur des Portes du Soleil - Paradis des enfants - Un accès aux pistes skis aux pieds AVORIAZ 1800 «LES BALCONS DU SOLEIL» La situation

Plus en détail

VILLA «LES HAUTS» ST-PAUL de VENCE

VILLA «LES HAUTS» ST-PAUL de VENCE 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Premium Yachts St-Tropez Brokerage

Plus en détail

CHAMONIX / Séminaire Spécial Stations / Ski / séminaire neige - séminaire hiver

CHAMONIX / Séminaire Spécial Stations / Ski / séminaire neige - séminaire hiver CHAMONIX / Séminaire Spécial Stations / Ski / séminaire neige - séminaire hiver CHAMONIX / Séminaire Spécial Stations / Ski / séminaire neige séminaire hiver (74) Hôtel La Griyotire PRAZ SUR ARLY Situé

Plus en détail

à partir de 112,00 Deux chalets à votre disposition par élève de 6 à 10 ans Séjour de 5 jours / 4 nuits INCLUS : Pension complète

à partir de 112,00 Deux chalets à votre disposition par élève de 6 à 10 ans Séjour de 5 jours / 4 nuits INCLUS : Pension complète PACK CLASSE DE NEIGE SPECIAL ECOLE, HIVER 2015 2016 NOS CLASSES DE NEIGE à partir de 112,00 par élève de 6 à 10 ans Séjour de 5 jours / 4 nuits INCLUS : Pension complète Deux chalets à votre disposition

Plus en détail

Plagne Soleil. Résidence. Le Sun Valley. Location de vacances Hôtel et résidences. Hôtel. Le Vancouver SAVOIE

Plagne Soleil. Résidence. Le Sun Valley. Location de vacances Hôtel et résidences. Hôtel. Le Vancouver SAVOIE Plagne Soleil Résidence Le Sun Valley Location de vacances Hôtel et résidences Hôtel Le Vancouver SAVOIE Latitude 45.5000 Longitude 6.6900 Accès Par la route : Autoroutes A43 et A430 jusqu à Albertville.

Plus en détail

Guide Tarifs & horaires. été summer. remontées mécaniques piétons & vtt Prices and timetable pedestrians and mountain bikers

Guide Tarifs & horaires. été summer. remontées mécaniques piétons & vtt Prices and timetable pedestrians and mountain bikers Guide Tarifs & horaires remontées mécaniques piétons & vtt Prices and timetable pedestrians and mountain bikers été summer 2015 Horaires remontées mécaniques lift timetable OFFICES DE TOURISME TOURIST

Plus en détail

TAOS VIP avec SPA privatif

TAOS VIP avec SPA privatif locations Mobil-Homes et chalets HEBERGEMENT LOCATIF : tarifs TTC TVA 10% pour 2, 4, 5 ou 6 personnes par semaine suivant le type d hébergement, eau, gaz, électricité compris. RENTED ACCOMODATION : rates

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Présentation de la station DSP centre aquatique des Grandes Combes. Courchevel Ski Resort - www.courchevel.com

Présentation de la station DSP centre aquatique des Grandes Combes. Courchevel Ski Resort - www.courchevel.com Présentation de la station DSP centre aquatique des Grandes Combes Courchevel Ski Resort - www.courchevel.com Courchevel Courchevel : 4 villages De1300 to 1850 metres, 4 villages reliés par des navettes

Plus en détail

Les Charmes de la Nature Jurassienne 3 jours / 2 nuits 310.00 pour 2 personnes

Les Charmes de la Nature Jurassienne 3 jours / 2 nuits 310.00 pour 2 personnes Les Charmes de la Nature Jurassienne 3 jours / 2 nuits 310.00 pour 2 personnes Idéalement situé entre la Région des Lacs et le Haut-Jura, le Moulin des Truites Bleues offre une magnifique nature environnante

Plus en détail

Chacune de ses facettes est unique

Chacune de ses facettes est unique Chacune de ses facettes est unique Né de la volonté de créer un lieu à part, le Jiva Hill Park Hôtel est un havre de douceur, où élégance et épicurisme se déclinent dans un cadre naturel magnifique. A

Plus en détail

ÉTÉ 2014 SUMMER 2014 REMONTÉES MÉCANIQUES PIÉTONS ET VTT PRICES AND TIMETABLE. Pedestrians and mountain bikers

ÉTÉ 2014 SUMMER 2014 REMONTÉES MÉCANIQUES PIÉTONS ET VTT PRICES AND TIMETABLE. Pedestrians and mountain bikers 1 ÉTÉ 2014 SUMMER 2014 REMONTÉES MÉCANIQUES PIÉTONS ET VTT PRICES AND TIMETABLE Pedestrians and mountain bikers horaires REMONTéES mécaniques Lift timetable 2 OFFICES DE TOURISME TOURIST OFFICES +33 (0)4

Plus en détail

une nuitée Les chambres Prix par chambre pour une nuitée, en fonction du nombre de personnes. décembre

une nuitée Les chambres Prix par chambre pour une nuitée, en fonction du nombre de personnes. décembre Prix par chambre pour une nuitée, en fonction du nombre de personnes. Les chambres une nuitée décembre E F janvier F A B C février C D F G mars G E D B C avril C B A 40 CHAMBRES STANDARDS - 21m² à 27m²

Plus en détail

Plein Ciel Hôtel d altitude -1800m

Plein Ciel Hôtel d altitude -1800m Madame, Monsieur, Suite à votre réservation, nous avons le plaisir de vous adresser les dernières informations importantes pour apprécier et préparer au mieux votre arrivée et votre séjour dans notre hôtel.

Plus en détail

La Léchère-les-Bains. hôtels et résidences Radiana et Rive droite GUIDE HÉBERGEMENT 2015 TARIFS CURISTE

La Léchère-les-Bains. hôtels et résidences Radiana et Rive droite GUIDE HÉBERGEMENT 2015 TARIFS CURISTE La Léchère-les-Bains hôtels et résidences Radiana et Rive droite GUIDE HÉBERGEMENT 2015 TARIFS CURISTE hôtel Radiana Laissez-vous séduire par son charme et sa personnalité Un style inspiré des fastes de

Plus en détail

www.cimalpes-lifeart.com Chalet «PAHJMAL»

www.cimalpes-lifeart.com Chalet «PAHJMAL» Méribel Vallée des Allues Station célèbre pour son domaine skiable et son cadre magnifique, Méribel est niché au cœur des 3 Vallées. L'agence immobilière Cimalpes Méribel propose de nombreuses offres de

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

Agay est une petite station balnéaire surplombée par les roches rouges du massif de l Esterel et bordée d agréables plages de sable situées à 600 mètres du camping. La baie d Agay offre aux baigneurs des

Plus en détail

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN GYMNASTIQUE RYTMIQUE AUBAGNE 2 édition OPEN GYMNASTIQUE RYTMIC GYMNASTIC AUBAGNE 2 edition Avec notre équipe, nous avons le plaisir de vous inviter au troisième OPEN INTERNATIONAL,

Plus en détail

Dernier hôtel avant les étoiles ... ... ... ...

Dernier hôtel avant les étoiles ... ... ... ... Dernier hôtel avant les étoiles.................. Accéder au possible Reach your potential 1 Bousculer le hasard Tempt fate La Sivolière est un lieu unique qui se dresse au pied des plus belles pistes

Plus en détail