NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION"

Transcription

1 NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION FLZA L-39 Rx-R Version Caractéristiques techniques : A6M2 ZERO Envergure 635 mm Longueur 785 mm Poids 680 à 710 g Surface alaire 9,1 dm 2 Charge alaire 75 à 78 g/dm² Radio 3 voies au minimum Merci de lire intégralement cette notice avant utilisation. Veuillez suivre les instructions d installation et respecter les consignes de sécurité. Si le modèle est transmis à une autre personne, cette notice d utilisation doit être également transmise en intégralité. Revell GmbH n'assume aucune responsabilité concernant les erreurs d'impression de ce manuel. Sous réserve de modifications techniques! Distribué par

2 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Introduction...2 Informations générales...2 Consignes relatives à l'environnement...2 Consignes de sécurité...2 Conditions de garantie...3 Accessoires nécessaires...4 Equipement radio...4 Produits et outillage nécessaires...4 Produits et colles...4 Outils et produits optionnels...4 Commande de pièces de rechange...4 Nomenclature...4 Avant de commencer...5 Montage de l'avion...5 Préparation du modèle au vol...8 Contrôle du sens des commandes...8 Réglage des débattements...8 Avant de voler...9 Identifiez votre modèle...9 Charge des accus de la radio...9 Contrôles au sol et test de portée radio...9 Sécurité d'utilisation du moteur Consignes générales d'utilisation Précautions durant la charge des accus Rodage de la turbine Pilotage du L Décollage En vol Atterrissage Introduction Merci d'avoir acheté la nouvelle version du L-39 par Flyzone. Un moteur plus puissant est installé qui permet des vitesses approchant les 160 km/h! Le L-39 vole "sur un rail" et le décor aux couleurs éclatantes lui donne une fière allure et il se détache parfaitement sur un ciel bleu. La construction robuste en mousse EPO résiste aux aléas d'atterrissages rudes et les réparations sont faciles et rapides avec de la colle cyano. Un socle d'exposition est fourni pour vous permettre de le placer parmi vos coupes quand vous ne lui faites pas escalader le ciel de votre site de vol préféré! Pour les dernières mises à jour techniques ou les corrections de la notice, visitez le site internet Flyzone : Cliquez sur l'icône "Flyzone Airplanes", puis sélectionnez ce modèle. Si de nouvelles informations techniques ou des modifications sur le modèle existent, une case "Tech Notice" sera visible dans le coin supérieur gauche de la page. INFORMATIONS GÉNÉRALES Lisez attentivement les instructions et respectez toujours les avertissements. Conservez cette notice et transmettez là en cas de revente du modèle. Si vous utilisez un émetteur Tactic, ou un module AnyLink sur un autre type d émetteur, ou encore un récepteur Tactic, familiarisez-vous avec les fonctions de ces équipements avant le premier vol. Lorsque vous utilisez des outils, veillez à éviter tout risque possible. Utilisez uniquement des colles adaptées aux matériaux (cyanoacrylate, époxy, colle spéciale pour verrières). Avant de procéder à l assemblage, contrôlez soigneusement toutes les pièces! Si des pièces sont manquantes, endommagées ou défectueuses, ou si vous avez des questions concernant l assemblage ou la pratique du vol de ce modèle, appelez-nous au (Belgique) aux heures de bureau. CONSIGNES RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT Les symboles sur l'emballage indiquent que le modèle et ses accessoires ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être déposés dans un point de collecte dédié au recyclage des appareils électriques et électroniques. Les piles et accumulateurs doivent être enlevés de l'appareil et déposés auprès d un centre de collecte des déchets agréé. Renseignez-vous auprès des services de mairie compétents pour connaître les centres de ramassage et de recyclage. AVERTISSEMENT! Le L-39 demande une grande expérience du pilotage et n'est pas adapté à des pilotes débutants ou modérément expérimentés. Il atteint des vitesses supérieures à 145 km/h et doit être utilisé sur des terrains de modélisme agréés. Du fait qu'il peut par sa petite taille rapidement être hors de vue, les pilotes doivent rester concentrés sur l'avion en permanence. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce modèle volant n est pas un jouet et ne doit pas être assemblé de manière autonome ni utilisé par des enfants ou adolescents de moins de 15 ans. L assemblage et le fonctionnement doivent être surveillés par un responsable légal qui soit familiarisé avec les particularités et les risques possibles d un modèle volant radiocommandé. D un point de vue juridique, un modèle volant utilisé à l air libre est défini comme un aéronef et est soumis aux lois applicables qu il convient de respecter impérativement. Vous trouverez toutes les informations nécessaires au Journal Officiel (rechercher l Arrêté du 11 avril DEVA A sur : Pour faire fonctionner un modèle volant (valable pour tous les modèles volants utilisés en plein air), vous devez avoir souscrit une assurance responsabilité civile en cours de validité. Adressez-vous absolument à votre assureur afin de vous assurer que les modèles volants sont compris dans votre police. Dans le cas contraire, contractez impérativement une police correspondante. Une telle assurance peut 2

3 vous être proposée par exemple par la FFAM (Fédération Française d Aéro Modélisme - Toutes les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Le nonrespect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou, dans les cas extrêmes, mortelles, ou encore causer des dommages permanents ainsi que des dommages matériels considérables. Avant la première mise en service du modèle, vous devez avoir lu et compris la notice dans son intégralité. Vous êtes seul responsable du fonctionnement sûr de votre modèle volant radiocommandé. Utilisez uniquement les pièces incluses dans le kit, ainsi que des accessoires Hobbico/ Revell, spécialement recommandés, ainsi que les pièces de rechange recommandées. Le moteur recommandé est un ensemble spécialement étudié. Si un des éléments de l ensemble est modifié, le fonctionnement fiable n est plus assuré, et invalide les conditions de garantie. Évitez systématiquement tout court-circuit et inversion de polarité de l alimentation en électricité. Utilisez toujours uniquement des accumulateurs entièrement chargés et des piles neuves pour garantir un fonctionnement irréprochable du modèle et de la radiocommande. Les hélices aériennes et autres composants en rotation du mécanisme d entraînement représentent un grand risque de blessure. Ils ne doivent jamais être touchés, ni pris en main par une autre personne! Veillez à ce qu aucun autre objet n entre en contact avec une hélice en rotation! Ne séjournez jamais dans ou devant le plan de rotation des hélices! Une partie de l hélice ou l hélice complète pourrait se détacher à grande vitesse, avec une force élevée, et provoquer de graves blessures. Évitez impérativement de bloquer l hélice ou le mécanisme d entraînement pour ne pas détériorer les éléments destinés à la propulsion. Des perturbations radioélectriques peuvent survenir à chaque instant de façon imprévisible! Le modèle est alors à la dérive et devient incontrôlable! Lorsque le modèle est allumé, ne laissez jamais l émetteur de radiocommande sans surveillance pour éviter toute manipulation par une personne tierce. En raison de la forte énergie emmagasinée, il existe un risque considérable d explosion et d incendie en cas de manipulation et d utilisation inappropriée des accumulateurs LiPo. N utilisez jamais des accumulateurs ayant surchauffé, défectueux ou endommagés. Il convient de toujours tenir compte des directives de sécurité du fabricant des accumulateurs. Seule une manipulation circonspecte et appropriée pendant l utilisation permet de prévenir les dommages corporels et matériels. Faire voler un modèle en toute sécurité requiert une phase de formation et d entraînement. Adressez-vous pour ce faire à un modéliste confirmé attestant d une grande expérience de vol, à une association d aéromodélisme ou à une école de pilotage. Hobbico/Revell n a pas la possibilité de surveiller l assemblage et le fonctionnement d un modèle volant radiocommandé. C est pourquoi cette notice attire votre attention clairement sur les risques et les dangers potentiels et Hobbico/Revell rejette toute responsabilité en cas de non-respect. Dans ce cas aussi, nous vous prions de vous tourner vers le commerce et la presse spécialisés. Revell recommande d adhérer à une association d aéromodélisme et de piloter en tant que membre sur un site d aéromodélisme homologué. Si l association est membre de la FFAM, vous disposez automatiquement de la couverture d assurance nécessaire. L utilisateur doit être en pleine possession de ses capacités corporelles et mentales. Le fonctionnement d un modèle volant est systématiquement prohibé sous l influence d alcool ou de drogues. Avant de mettre le modèle en service, informez les spectateurs aux alentours des risques émanant de votre modèle et exhortez ces personnes à se tenir à une distance de sécurité suffisante ou derrière d éventuelles clôtures de protection. En particulier, les enfants considèrent les modèles volants radiocommandés comme des jouets, c est pourquoi il convient de veiller scrupuleusement à ce qu aucun enfant ne pénètre dans la zone de danger du modèle. Faites toujours voler votre appareil à une distance de sécurité nécessaire des personnes et des objets. Ne survolez jamais des personnes à basse altitude et ne volez jamais dans leur direction! Pour des raisons techniques, ne faites pas fonctionner le modèle en cas de températures extérieures inférieures à - 5 C ou supérieures à + 35 C. Un fonctionnement en dehors de ces plages de température peut entraîner une modification des propriétés des matériaux, une perte de solidité des joints collés ou des défauts de fonctionnement des composants électriques. Chaque aéromodéliste doit se comporter de sorte à ne pas compromettre ou gêner la sécurité publique ainsi que le déroulement opératoire du modèle. Tenez-vous toujours à une distance minimale de 1,5 km de l aérodrome le plus proche à l usage des avions pourvus d un équipage. Le trafic aérien des avions pourvus d un équipage ne doit jamais être perturbé par un modèle volant. Ne faites jamais voler le modèle à proximité de lignes électriques à haute tension, de terrains industriels, de zones résidentielles, de voies publiques, de cours de récréation ou de terrains de jeu, etc. En tant que fabricant, nous vous fournissons un kit de haute qualité, testé en profondeur tant pour le kit que pour les instructions. Mais les qualités et la fiabilité du modèle terminé dépendent de votre montage. Aussi, nous ne pouvons en aucun cas garantir les performances de votre modèle terminé et nous ne pouvons pas être responsables de problèmes liés à l'utilisation de votre modèle terminé. CONDITIONS DE GARANTIE Hobbico/Revell garantit qu au moment de l achat, ce modèle ne comporte ni défaut des matériaux, ni défaut de fabrication. La garantie fixée par la loi n est pas valide pour les pièces endommagées suite à une usure naturelle ou à des modifications. Dans tous les cas, la responsabilité de Revell n est engagée qu à hauteur du prix d achat initial du modèle. Revell se réserve par ailleurs le droit de modifier cette garantie sans préavis. Comme Revell n a aucun contrôle sur l objet fini ou sur les matériaux utilisés durant l assemblage, aucune responsabilité ne peut être assumée pour tout dommage découlant d une usure naturelle causée par l utilisateur de l article assemblé par celui-ci. Avec l usure naturelle de l article assemblé par l utilisateur, ce dernier assume la responsabilité qui s y rattache. Si l acheteur n est pas disposé à assumer la responsabilité se rattachant à l usure naturelle de cet article, il est tenu de retourner immédiatement FRANÇAIS 3

4 FRANÇAIS l article neuf et non utilisé auprès du commerçant chez qui il l a acheté. La garantie légale n est pas suspendue par ces conditions de garantie. Afin de faire valoir le droit à la garantie, veuillez noter que toute procédure de retour nécessitera notre accord préalable, une copie de la facture d'achat du produit, ainsi qu'une description détaillée du problème constaté. Merci de faire parvenir votre demande détaillée à l'adresse suivante : Par mail : service@promodels.be Par courrier postal : PRO MODELS DISTRIBUTION Geelseweg 80, 2250 Olen, Belgique Dès que votre demande nous est parvenue, l affaire est traitée aussi rapidement que possible. ACCESSOIRES NÉCESSAIRES Voici une liste non exhaustive d'équipements nécessaires pour terminer le L-39 EDF, qui doivent être prévus avant de commencer le montage. Les références figurent entre parenthèses. EQUIPEMENT RADIO Le L-39 a besoin d'un émetteur avec au moins 3 voies et d'un récepteur. Si vous avez déjà un émetteur pour piloter le L-39, vous pouvez acheter séparément un récepteur : Récepteur Tactic TR624 2,4 GHz SLT (TACL0624) L'utilisation de l'adaptateur universel Tactic AnyLink2 2,4 GHz (TACJ2005) permet de rendre compatible un grand nombre d'émetteurs dotés d'une prise de double commande avec le récepteur Tactic indiqué ci-dessus. Des cordons optionnels disponibles chez votre revendeur peuvent être nécessaires pour utiliser le module AnyLink2 avec certains émetteurs. Un pack d'accus LiPo et un chargeur adapté sont également nécessaires. (Des accus plus gros que le pack LiPo Great Planes recommandés peuvent ne pas rentrer dans le compartiment à accu) Accu LiPo Electrifly 4S 14,8 V mah 30C (GPMP0862) Chargeur Pulsetec 354 AC/DC (HCAP0180) PRODUITS ET OUTILLAGE NÉCESSAIRES PRODUITS ET COLLES De la colle cyano pour matériaux expansés et de la colle époxy sont nécessaires au montage du L-39. Les références figurent entre parenthèses. Epoxy 30 minutes Great Planes Pro (GPMR6043) Cyano pour mousse épaisse Great Planes Pro (GPMR6072), pour le montage du socle d'exposition. Alcool à brûler (nettoyage de l'époxy) Forets de 1,0 mm et 1,2 mm OUTILS ET PRODUITS OPTIONNELS Voici une liste de ce qui peut vous aider durant le montage du L-39 : Nettoyant cyano (GPMR6039) Pinceaux à époxy (par 6, GPMR8060) Bâtonnets de mélange (par 50, GPMR8055) Récipients de mélange (GPMR8056) Outil d'équilibrage "C.G. Machine" (GPMR2400) Réglet métallique Hobbico de 457 mm (HCAR0460) COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Toutes les pièces détachées pour le L-39 sont disponibles sous les numéros de références que vous trouverez dans la nomenclature ci-après. Le plus rapide et le plus économique pour vous les procurer est de passer par votre revendeur habituel. Si vous avez des problèmes d approvisionnement en pièces de rechange, vous pouvez contacter : Référence Par mail : service@promodels.be Par courrier postal : PRO MODELS DISTRIBUTION Geelseweg 80, 2250 Olen, Belgique NOMENCLATURE Désignation FLZA6535 Jeu d'ailes avec saumons FLZA6536 Fuselage avec trappe FLZA6537 Empennages FLZA6538 Trappe de cabine FLZA6539 Réservoirs de bouts d'ailes (2) FLZA6540 Planche d'autocollants FLZA6542 Socle d'exposition GPMG3910 Ensemble turbine HyperFlow GPMG3940 Rotor de turbine GPMG3941 Pièces diverses de turbine GPMG3942 Redresseur de flux extérieur GPMG3943 Adaptateur de turbine 4

5 AVANT DE COMMENCER FRANÇAIS Avant de monter le modèle, merci de lire les instructions concernant le rodage de la turbine en page 11 de ce manuel. MONTAGE DE L'AVION 1. Branchez une rallonge de servo de 150 mm sur le fil du servo d'aileron. Assurez la connexion avec du ruban adhésif ou de la gaine thermorétractable (non fournie). 3. Enduisez le berceau d'aile du fuselage d'époxy 30 minutes. Insérez le fil de servos d'ailerons par le trou du fuselage et dans le compartiment radio. Placez l'aile sur son berceau en mettant les taquets d'alignement à l'extrados de l'aile dans les découpes du berceau d'aile. Scotchez l'aile au fuselage durant le séchage de l'époxy ou placez des poids sur le dessus du fuselage (recommandé) afin de le presser contre l'aile (surélevez le fuselage entre les guignols d'ailerons afin de ne pas endommager les charnières d'ailerons). Si vous utilisez du ruban adhésif, faites attention à ne pas endommager la peinture en commençant par recouvrir l'extérieur du modèle avec des morceaux de papier ou équivalent. Entourez de ruban adhésif serré autour du papier, plutôt que directement sur le modèle. 2. Passez les fils du moteur et du contrôleur le long du dessous du fuselage et par l'ouverture dans le compartiment radio. Tracez le contour du connecteur de la rallonge de servo pour qu'elle passe dans le canal des fils. Découpez la mousse à l'intérieur des lignes tracées pour que le connecteur soit au ras du canal. Un petit morceau de double face (non fourni) peut le tenir en place. 5

6 FRANÇAIS 4. La dérive et le stabilisateur horizontal s'enclenchent l'un dans l'autre et il est recommandé de les coller en place en même temps. Enduisez d'époxy le bas de la dérive, la fente dans le stabilisateur horizontal et le berceau de stab du fuselage. Ne mettez pas d'époxy à l'avant de la dérive qui se monte dans la trappe d'accès à la turbine. La trappe doit rester démontable. 6. Insérez l'extrémité pliée à 90 de la commande de profondeur dans le trou extérieur du guignol de profondeur. Verrouillez-la avec une attache rapide en nylon. Faites un petit pli vers le haut sur la commande de profondeur comme montré. Passez la commande dans le connecteur à vis et fixez le palonnier de servo sur le servo avec sa vis. Mettez le servo de profondeur au neutre avec votre ensemble radio. Mettez les gouvernes de profondeur au neutre et serrez fermement la vis de pression du connecteur sur la commande. 5. Placez les pièces sur le fuselage, vérifiez que la dérive est collée perpendiculaire au stabilisateur horizontal. Les pièces peuvent être scotchées en place le temps que la colle sèche. 7. Fixez un cordon en Y sur les fils des servos d'ailerons. Branchez le cordon en Y, le servo de profondeur et le contrôleur sur le récepteur. Rangez les excédents des fils de servos en dehors du servo de profondeur et utilisez le Velcro adhésif fourni pour fixer le récepteur contre le flanc du compartiment radio, comme montré. 8. Collez la face à crochets du velcro fourni dans le compartiment radio (suivant la hauteur de l'accu, vous devrez peutêtre coller le velcro contre le flanc comme montré). Etalez une fine couche d'époxy et laissez-la sécher avant de coller le velcro, ceci aide le velcro à adhérer sur la mousse. Collez l'autre face du velcro sur votre accu. 6

7 FRANÇAIS 11. Montez l'accu à blanc dans le compartiment radio. Quand vous contrôlerez l'équilibrage, plus loin dans le manuel, vous déterminerez l'emplacement exact où l'accu doit être positionné dans le compartiment. Nous vous conseillons de tracer cette position avec un feutre indélébile pour les mises en place suivantes. 9. Assemblez et collez ensemble les pièces du socle d'exposition avec de la colle cyano pour mousse expansée. Les longues fentes des deux grandes pièces rentrent l'une dans l'autre, tandis que les quatre équerres se collent dans les petites fentes. Vous avez terminé l'assemblage de votre L-39! Posez-le sur son socle et admirez-le quelques minutes, puis récupérez un outil de mesure de débattement AccuThrow ou une règle, ainsi que votre outil de centrage (comme la C.G. Machine Great Planes) pour régler les débattements et faire le centrage du modèle. 10. Mettez les réservoirs de bouts d'ailes en place. Ils sont tenus par des aimants. Il est plus sûr de voler avec ces réservoirs en place. Toutefois, nous conseillons de mettre deux points de colle silicone dans chaque réservoir pour être certain de ne pas les perdre durant des manœuvres brutales. 7

8 PRÉPARATION DU MODÈLE AU VOL RÉGLAGE DES DÉBATTEMENTS CONTRÔLE DU SENS DES COMMANDES 1. Allumez l'émetteur et le récepteur et mettez les trims au neutre. FRANÇAIS 2. Toujours avec l'émetteur et le récepteur sous tension, vérifiez que les gouvernes sont au neutre. Si nécessaire, ajustez les commandes au niveau des connecteurs à vis. REGLAGE DES 3 VOIES DE LA RADIO LA PROFONDEUR S ABAISSE PLEIN GAZ (MODE 1) PLEIN GAZ REGLAGE DES 3 VOIES DE LA RADIO (MODE 2) L AILERON DROIT SE LEVE L AILERON GAUCHE S ABAISSE L AILERON DROIT SE LEVE L AILERON GAUCHE S ABAISSE LA PROFONDEUR S ABAISSE 3. Vérifiez que les gouvernes et le moteur répondent dans le bon sens, comme montré sur le schéma (selon votre mode de pilotage). Si une des commandes répond à l'envers, utilisez la fonction d'inversion de sens de la voie sur votre émetteur. Vérifiez que la commande est restée au neutre. Ajustez en cas de besoin. 4. C'est le bon moment pour vérifier le fonctionnement de la turbine. Armez le contrôleur en avançant le manche de gaz à fond, puis en le ramenant en position moteur coupé. (Sur des émetteurs Tactic ou Futaba, vous devez avoir inversé le sens de la voie des gaz). Avancez doucement les gaz. Si le moteur tourne dans le mauvais sens, ouvrez la trappe d'accès à la turbine et inversez deux des trois fils d'alimentation du moteur. Utilisez l'outil AccuThrow ou un réglet pour mesurer avec précision et régler le débattement de chaque gouverne en fonction du tableau ci-dessous. Si votre émetteur ne dispose pas de doubles débattements, nous conseillons de régler en fonction des valeurs de petits débattements. NOTE : Les débattements sont mesurés à la partie la plus large de chaque gouverne. Voici les débattements recommandés : PROFONDEUR AILERONS Grands débattements Petits débattements Haut 5/16" [8mm] 10 Haut 3/16" [4,8mm] 8 Bas 5/16" [8mm] 10 Bas 3/16" [4,8mm] 8 Haut 1/8" [3,2mm] 4 Haut 3/32" [2,4mm] 4 Bas 1/8" [3,2mm] 4 Bas 3/32" [2,4mm] 4 IMPORTANT : Nous avons longuement fait voler et testé le L-39 pour déterminer les débattements les mieux adaptés. Voler avec ces débattements vous donne les meilleures chances de premiers vols réussis. Si, après vous être accoutumé au comportement du L-39, vous voulez modifier les débattements pour les adapter à vos préférences, libre à vous. Toutefois, trop de débattement peut rendre le modèle difficile à piloter, alors n'oubliez pas : "Plus n'est pas toujours mieux." Il est préférable d'éviter de diminuer les débattements avec les réglages de course de votre émetteur. Il en résulte une perte de résolution dans la position des gouvernes et l'avion sera moins précis à piloter. Préférez déplacer les commandes sur les palonniers et les guignols pour approcher les débattements recommandés mécaniquement, et ne faites que les réglages fins à l'aide des réglages de course de l'émetteur. 8

9 EQUILIBRAGE DU MODÈLE Plus que tout autre facteur, la position du centre de gravité (C.G.) a une grande influence sur la manière dont un modèle vole, et peut déterminer si votre vol sera ou non un succès. Si vous tenez à votre modèle, et que vous espérez en profiter durant de nombreux vols, NE NÉGLIGEZ PAS CETTE PROCÉDURE IMPORTANTE. Un modèle qui n est pas correctement centré peut être instable et même impilotable. A ce stade, le modèle doit être en ordre de vol, avec tous les équipements en place, y compris le récepteur, le contrôleur et le pack d'accus. 1. Le centre de gravité (C.G.) est placé à 49 mm en arrière du bord d'attaque de l'aile, contre le fuselage (la ligne de jointure de l'aile contre le fuselage). Placez deux morceaux de ruban adhésif à l'extrados de l'aile, là où vous tracez le repère de centrage. Tracez la position du C.G. avec un feutre fin sur les morceaux de ruban adhésif que vous avez collés. Si vous n'utilisez pas la C.G. Machine, appliquez deux bandes étroites (2 mm) de ruban adhésif sur les lignes tracées, afin que vous puissiez les sentir en portant le modèle posé sur les doigts. C'est l'emplacement auquel le modèle doit être équilibré pour les premiers vols. Par la suite, vous pourrez essayer de décaler le centrage jusqu'à 4,8 mm en avant ou 3,2 mm en arrière. Avancer le centrage augmente la stabilité et la douceur du vol, mais le modèle sera plus difficile à ralentir à l'atterrissage. Reculer le centrage rend le modèle plus maniable, mais peut aussi le rendre plus difficile à piloter. Dans tous les cas, commencez au point d équilibrage recommandé et n équilibrez jamais le modèle en dehors de la plage spécifiée. 2. Tous les éléments du modèle en place (prêt à voler), posez le modèle à l'envers sur la C.G. Machine Great Planes ou soulevez-le sur vos doigts au niveau des marques de position du centre de gravité. 3. Si la queue tombe, le modèle est lourd de l'arrière et le pack d'accu et/ou le récepteur doivent être avancés pour équilibrer. Si le nez tombe, le modèle est lourd de l'avant et l'accu et/ou le récepteur doivent être reculés pour obtenir l'équilibre. Ce modèle est très sensible à la charge et nous ne recommandons pas d'ajouter de lest d'équilibrage pour obtenir le bon centrage, sauf absolue nécessité. Préférez plutôt déplacer l'accu et le récepteur pour obtenir le bon centrage. 4. Si vous prévoyez d'utiliser plusieurs accus avec le L-39, vérifiez le centrage avec chaque pack et tracez la position de chaque pack afin de retrouver facilement la position de chaque pack et d'avoir toujours un centrage correct. AVANT DE VOLER IDENTIFIEZ VOTRE MODÈLE Peu importe le site sur lequel vous faites voler voter avion, placez toujours dans le fuselage une petite carte avec votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. CHARGE DES ACCUS DE LA RADIO Suivez les consignes de votre ensemble radio pour la recharge des accus. Vous devez toujours avoir chargé votre émetteur durant la nuit avant d aller voler. ATTENTION : A moins que les instructions de votre ensemble radio soient différentes, la première charge d un nouvel émetteur, ou d un pack de réception, doit durer 15 heures en utilisant le chargeur lent livré avec la radio. Cela va mettre la batterie en condition, avant que les charges suivantes puissent être faites avec un chargeur rapide de votre choix. Si la première charge est réalisée avec un chargeur rapide, les batteries peuvent ne pas atteindre leur pleine capacité et vous pouvez voler avec des batteries partiellement chargées. CONTRÔLES AU SOL ET TEST DE PORTÉE RADIO Vérifiez au sol la portée de votre ensemble radio avant le premier vol de la journée. Antenne rentrée (ensembles en 40, 41 ou 72 MHz), émetteur et récepteur allumés, vous devriez avoir au moins 30 mètres de portée en gardant un contrôle parfait. Un aide reste avec votre modèle et, tandis que vous manœuvrez les commandes, il vous indique quelle gouverne bouge. Refaites cet essai moteur tournant à différents régimes, l'aide tenant le modèle et vous indiquant d'une main ce qui se passe. Si les gouvernes ne réagissent pas correctement, ne volez pas! Trouvez et corrigez le problème d'abord. Vérifiez le branchement des servos, s'il n'y a pas un fil coupé ou corrodé, des soudures sèches sur l'accu de réception, ou un élément FRANÇAIS 9

10 FRANÇAIS défectueux. Un quartz endommagé par un crash peut également être une cause de problème. Pour les ensembles radio 2,4 Ghz, utilisez la procédure de test de portée décrite dans la notice de l'ensemble. SÉCURITÉ D'UTILISATION DU MOTEUR Des négligences dans l'utilisation du moteur peuvent entraîner des blessures graves pour vous et pour les autres Demandez l'aide d'un pilote confirmé si vous n'êtes pas familier des moteurs électriques. Mettez des lunettes de protection quand vous faites tourner des moteurs électriques. Ne faites pas fonctionner le moteur sur une surface de graviers ou de sable : la turbine peut envoyer ces matériaux vers votre visage et vos yeux. Eloignez votre visage, votre corps et tous les spectateurs du plan de rotation de l'hélice quand vous faites fonctionner le moteur. Tenez ces éléments éloignés de l'hélice : vêtements lâches, manches, cravates, foulards, cheveux longs ou tout objet non tenu, comme des stylos ou tournevis qui peuvent tomber de vos poches sur l'hélice. Gardez toujours l'émetteur allumé quand vous branchez les accus sur le contrôleur. Restez hors du champ de rotation de l'hélice en toutes circonstances : certains contrôleurs n'ont pas de dispositif d'armement et le moindre mouvement du manche des gaz peut faire démarrer l'hélice. Utilisez toujours un chargeur conçu pour les accus LiPo pour charger des accus LiPo. Ne laissez jamais des accus Lipo charger sans surveillance. Si les accus chauffent, interrompez la charge. PRÉCAUTIONS DURANT LA CHARGE DES ACCUS Utilisez un chargeur spécifiquement conçu pour les accus au lithium. N'utilisez pas un chargeur pour accus NiCd/NiMh. Chargez l'accu sous 1C au maximum. Ne chargez pas au-delà de 4,2 V par élément. Ne déchargez pas l'accu en dessous de 2,75 V par élément. L'accu ne doit jamais dépasser 65 C. Ne posez pas l'accu sur une surface inflammable durant la charge et assurez une surveillance durant la charge. Une fois la batterie chargée, ne la laissez pas sans surveillance. N'utilisez jamais de charge d'entretien après la charge avec les accus LiPo. Si la batterie s'échauffe durant la charge, débranchez là immédiatement, même si le voyant indique que la charge n'est pas terminée. Une batterie gonflée (un peu molle) est défectueuse et ne doit pas être utilisée. Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec votre modèle (Tx-R). Gardez toujours les accus hors de portée des enfants. Après un crash, sortez toujours l'accu du modèle et laissez le reposer 20 minutes dans un endroit sûr. Si l'accu gonfle, sortez-le du modèle et stockez-le en sécurité. Au besoin, mettez-le dans un trou et recouvrez-le de sable. N'essayez pas d'éteindre un accu LiPo qui brûle avec de l'eau. TENEZ TOUJOURS LES ACCUS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS! RODAGE DE LA TURBINE CONSIGNES GÉNÉRALES D'UTILISATION Ne faites pas voler votre modèle dans des manifestations publiques si vous ne l avez pas testé en vol auparavant. Ne faites pas voler votre modèle à proximité des aéroports, et respectez les réglementations en vigueur. Respectez les règles de sécurités propres à chaque site de vol, soyez attentif, respectueux et conscient de vos actes. Ne pilotez pas un modèle réduit sans avoir souscrit une police d assurance spécifique. N utilisez pas de dispositifs pyrotechniques sur votre modèle. Avant de faire tourner la turbine, assurez-vous que : Un pack d'accus LiPo adapté est utilisé. Tous les éléments du rotor sont correctement fixés sur la turbine et sur le fuselage. Si n'importe quel élément est endommagé, remplacez toutes les pièces. N'essayez jamais de réparer un élément endommagé. 10

11 Tenez la turbine à l'écart de tout objet qui pourrait être aspiré, ce qui peut entraîner des dégâts à la turbine et des blessures. Utilisez des lunettes de protection. Ne regardez jamais à l'intérieur de la turbine quand elle tourne. Vérifiez que toutes les personnes placées dans l'environnement proche sont équipées de lunettes de protection. Ne dirigez jamais la turbine vers qui que ce soit. Vérifiez l'état de la turbine avant chaque utilisation. N'utilisez jamais un moteur plus grand que ceux recommandés. Ne faites jamais tourner une turbine qui a été endommagée. Ne faites jamais tourner une turbine en la tenant à la main. Ne faites jamais tourner la turbine à plus de t/mn! Ne faites jamais tourner le rotor ou le moteur en dehors de la turbine. La turbine est un matériel qui tourne à très haut régime et qui dit donc être manipulé avec précautions. Il y a une très courte période de rodage qui doit être réalisée pour vérifier que toutes les pièces sont bien assemblées, que tout est serré, et qu'aucune vibration excessive n'est présente quand la turbine tourne. De plus, si le moteur choisi est puissant, les pales du rotor se dilatent quand le régime augmente, au point de pouvoir frotter sur le carter. C'est prévu, et ça fait partie de la procédure de rodage. Les pales vont se raccourcir légèrement pour s'adapter au carter en s'érodant sur les côtés. La procédure doit être scrupuleusement suivie : 1. Si la turbine est correctement montée sur un fuselage et que tout est prêt à être testé, armez le contrôleur et avancez doucement les gaz vers à peu près 1/4 de la puissance, durant trois minutes. Vérifiez s'il y a des vibrations et/ou des bruits inhabituels. S il y a des vibrations ou des bruits suspects durant ce test, ne passez pas à l'étape 2 avant d'avoir réglé le problème. Vérifiez toutes les pièces mobiles, vérifiez le serrage des vis de fixation du moteur et de l'adaptateur de rotor qui doivent être bien serrées. Vérifiez que les pales du rotor tournent librement dans le carter et que le rotor ne frotte pas sur la plaque de fixation du moteur. (Débranchez l'accu du contrôleur avant de manipuler la turbine) 2. Si la turbine fonctionne en douceur, montez les gaz à moitié et répétez les tests décrits dans l'étape Montez les gaz aux 3/4 de la puissance. Quand vous utilisez une motorisation puissante, les pales du rotor peuvent frotter légèrement sur le carter de turbine. Vous pouvez le voir en coupant le moteur, et en recherchant des traces dans le carter. Si c'est le cas, revenez à mi-gaz et faites des cycles mi-gaz - trois quarts gaz de trois à quatre minutes. Ainsi, la longueur des pales va s'ajuster et elles vont prendre leur place dans le carter. 4. Répétez la procédure décrite à l'étape 3 entre 3/4 de gaz et plein gaz. 5. Débranchez l'accu du contrôleur et vérifiez la turbine pour voir s'il y a des traces de frottement, des fissures ou des pièces manquantes. Si la turbine semble endommagée, vibre excessivement, ou fait des bruits suspects, retournez-la à votre service après vente pour inspection. FRANÇAIS 11

12 FRANÇAIS PILOTAGE DU L-39 IMPORTANT : Si vous êtes un modéliste inexpérimenté, nous vous pressons fortement de rechercher l'assistance d'un pilote compétent et très expérimenté pour contrôler l'état de navigabilité de votre avion et pour vous apprendre comment le piloter. Le L-39 est un modèle conçu pour des pilotes expérimentés à experts. Essayer d'apprendre par vous-même avec ce modèle est dangereux et peut entraîner sa rapide destruction et même entraîner des blessures, pour vous ou pour les autres. Aussi, trouvez un moniteur et ne volez que sous son contrôle jusqu'à ce que vous ayez acquis l'expérience nécessaire pour voler en sécurité et contrôler complètement votre modèle. modèle vole droit, ailes à plat et face au vent. Quand le modèle a atteint une vitesse adéquate par sa propre poussée, tirez doucement la profondeur jusqu'à ce que le L-39 commence une montée progressive. De nombreux débutants ont tendance à tirer trop fort, ce qui fait décrocher le modèle. Alors, soyez doux sur la profondeur et ne paniquez pas. Si vous tirez trop fort et sentez que le modèle perd de la vitesse, relâchez la profondeur et laissez le modèle reprendre de la vitesse. Continuez une montée progressive et faites un virage sage, écarté de vous et des autres, jusqu'à ce que l'avion atteigne une hauteur de 20 à 30 mètres. DÉCOLLAGE Les modélistes d'expérience moyenne devront faire voler le L-39 uniquement par temps calme (Moins de 10 km/h de vent). On trouve souvent un air calme tôt le matin et en début de soirée. Ce sont en plus les moments les plus agréables pour voler. Jusqu'à ce que votre L-39 soit correctement trimé pour voler à plat, nous vous conseillons d'avoir un aide pour lancer à la main le modèle, plutôt que de le lancer vous-même. Allumez l'émetteur et branchez l'accu sur le contrôleur. Allumez le récepteur en suivant les instructions fournies avec le contrôleur. Fixez la trappe de verrière. IMPORTANT : Vérifiez que l'émetteur fait fonctionner correctement les gouvernes en manœuvrant les manches et en observant les gouvernes. EN VOL Le but principal des premiers vols est de découvrir le comportement du modèle et d'ajuster les trims pour voler à plat. Une fois le modèle monté à une hauteur de sécurité, réduisez légèrement les gaz pour ralentir le modèle tout en maintenant l'altitude. Le L-39 doit voler correctement avec une vitesse adéquate à environ mi-gaz. Réglez le trim de profondeur pour que le modèle vole en palier avec la puissance que vous utilisez. Réglez le trim d'ailerons pour que les ailes restent à plat. Il peut falloir quelques minutes pour régler les trims, mais ce ne sera votre priorité qu'une fois à une altitude suffisante. Continuez à voler, faites des virages et prenez des notes mentales (ou demandez à votre assistant de prendre des notes pour vous) sur les réglages supplémentaires ou les modifications de centrage à apporter pour régler finement le modèle pour qu'il vole comme vous le souhaitez. Quand vous êtes prêt au lancer, votre aide doit tenir le L-39 derrière la verrière, avec le modèle devant lui et dirigé face au vent. Le pilote (en principe, c'est vous!) placé derrière l'avion met les gaz à fond pour lancer le moteur. Une fois le moteur à plein régime, le lanceur doit donner une bonne impulsion au modèle et le lancer avec le nez légèrement vers le haut. Assurez-vous que le lancer est bien face au vent, et soyez immédiatement prêt à faire les corrections pour que le 12 Distribué par ATTERRISSAGE Commencez l'approche par une branche vent arrière à environ 6 mètres d'altitude. Quand l'avion est à environ 15 à 30 mètres après votre position, réduisez progressivement la puissance et faites un demi-tour pour revenir en finale face au vent en alignant la piste ou la zone d'atterrissage. Ne piquez pas pour ne pas prendre de vitesse. Laissez au contraire l'avion prendre une pente de descente régulière. Concentrez-vous pour rester face au vent et vers la zone d'atterrissage. Quand le modèle est à environ 1 mètre du sol, tirez doucement la profondeur pour mettre l'avion en palier, mais ne tirez pas trop fort afin de ne pas décrocher. En gardant un peu de profondeur à cabrer, l'avion va ralentir et descendre au fil de la diminution de vitesse, jusqu'à ce qu'il touche le sol. Jusqu'à ce que vous soyez habitué à juger de l'angle de plané du L-39, il est utile de garder un peu de capacité dans l'accu pour ramener l'avion vers la zone d'atterrissage au cas où vous deviez remettre les gaz et refaire une autre approche. Bonne chance et faites-vous plaisir!

PASSAGE A NIVEAU HO/N

PASSAGE A NIVEAU HO/N PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y

Plus en détail

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.

Plus en détail

Manuel d'utilisation Version abrégée

Manuel d'utilisation Version abrégée Manuel d'utilisation Version abrégée Version d'équipement 2.30 Version française 2.0 www.pitlab.com Varsovie, 2014 Cher modéliste Nous vous remercions d avoir choisi le SkyAssistant, dernier système de

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

Prise en main par Guy BIBEYRAN Chevalier médiéval époque XIII / XIV siècle métal 75mm Atelier Maket Référence AM75-010 Sculpteur: Benoit Cauchies

Prise en main par Guy BIBEYRAN Chevalier médiéval époque XIII / XIV siècle métal 75mm Atelier Maket Référence AM75-010 Sculpteur: Benoit Cauchies Prise en main par Guy BIBEYRAN Chevalier médiéval époque XIII / XIV siècle métal 75mm Atelier Maket Référence AM75-010 Sculpteur: Benoit Cauchies Cette prise en main est destinée à ceux qui voudraient

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) LIGNES DIRECTRICES POUR LE PARCOURS À OBSTACLES VERSION 4.1 CANADIENNE-FRANÇAISE Les activités d entraînement et d évaluation du WSP-F 4.1 peuvent se dérouler

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Appareil de type fauteuil monte-escalier modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation

Plus en détail

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

Herrebout-Vermander N.V. S.A. Pag. 1/5 Herrebout-Vermander N.V. S.A. Kuurne, mai 2002 rev. Janvier 2005 Le parquetteur est parti, et qu'est-ce qu'on fait maintenant Félicitations avec votre nouveau Le parquet est un revêtement de sol

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre : 1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente 1. RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ a. TRANSPORT/ARRIMAGE DE LA CARGAISON Tous les transports de nos produits doivent se faire conformément à la

Plus en détail

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. FONCTIONNEMENT DES RADAR : Les radars de contrôles aériens sont des instruments de télédétection utilisés

Plus en détail

STRUCTURE D UN AVION

STRUCTURE D UN AVION STRUCTURE D UN AVION Cette partie concerne plus la technique de l avion. Elle va vous permettre de connaître le vocabulaire propre à l avion. Celui ci vous permettra de situer plus facilement telle ou

Plus en détail

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ Les actions encadrées en bleu et/ou écrites sur fond bleu en caractère normal doivent être exécutées de mémoire (utiliser le cas échéant

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

Table basse avec tablette encastrée

Table basse avec tablette encastrée Table basse avec tablette encastrée A table! Table basse avec tablette encastrée Cette table-basse à tablette encastrée permet d offrir à vos invités plein de friandises. 1 Introduction Offrez à vos invités

Plus en détail

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR CESSNA 150 J F.GMUP 1) PREVOL INTERIEUR : - Documentation avion A BORD V - Blocage volant ENLEVE - Contact magnétos OFF ENLEVE - VHF VOR Eclairage OFF - Contact batterie ON - Jaugeurs carburant V - Volets

Plus en détail

RAPPORT D'ENQUÊTE SUR ÉVÉNEMENT AÉRONAUTIQUE

RAPPORT D'ENQUÊTE SUR ÉVÉNEMENT AÉRONAUTIQUE RAPPORT D'ENQUÊTE SUR ÉVÉNEMENT AÉRONAUTIQUE COLLISION AVEC UN VÉHICULE AIR FRANCE BOEING 747-200 F-BPVV AÉROPORT INTERNATIONAL DE MONTRÉAL / MIRABEL (QUÉBEC) 15 OCTOBRE 1995 RAPPORT NUMÉRO A95Q0206 Le

Plus en détail

RAPPORT INCIDENT GRAVE

RAPPORT INCIDENT GRAVE www.bea.aero RAPPORT INCIDENT GRAVE Sortie du train d atterrissage en secours, rétraction du train avant lors du roulement à l atterrissage (1) Sauf précision contraire, les heures figurant dans ce rapport

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE ENREGISTREUR DE TEMPERATURE Jean-Pierre MANDON 2005 www.pictec.org Cet enregistreur de température a été réalisé dans le cadre de la construction d'un chauffe eau solaire. Il me permet d'enregistrer les

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

SIEEOM GRISOLLES & VERDUN Président : M. Denis ROGER. Règlement d attribution et d utilisation des contenants pour la collecte en porte-à-porte

SIEEOM GRISOLLES & VERDUN Président : M. Denis ROGER. Règlement d attribution et d utilisation des contenants pour la collecte en porte-à-porte SIEEOM GRISOLLES & VERDUN Président : M. Denis ROGER siège social : Mairie de Verdun-sur-Garonne services : Quai de Transfert Place de la Mairie 350, chemin de la Fraysse 82 600 Verdun-sur-Garonne 82 170

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique Division d'électronique Une compagnie de Black & Decker 2009 Weiser. Numéro de la pièce: 41635-01 3980 N. Fraser Way Burnaby (C.-B.) V5J 5K5 1-800-501-9471 www.powerbolt.com Mode de pose et apprentissage

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Seules les

Plus en détail

SECURITE - Quelques règles - Ce document est vivant, chacun peut proposer des améliorations en accord avec le Road Marshal. Doc001-3A Page 1/16

SECURITE - Quelques règles - Ce document est vivant, chacun peut proposer des améliorations en accord avec le Road Marshal. Doc001-3A Page 1/16 SECURITE - Quelques règles - Ce document est vivant, chacun peut proposer des améliorations en accord avec le Road Marshal. Doc001-3A Page 1/16 La rubrique des Safety Officers Les signes à connaître Le

Plus en détail

MAQUETTE DE MAISON EN BOIS ET EN BRIQUES

MAQUETTE DE MAISON EN BOIS ET EN BRIQUES évolutions possibles Dossier réalisé par Christian BÉGUÉ Cyril LASCASSIES HPY version d' août 00 Table des matières A) IMPLANTATION DE LA MAISON... )Travail à faire :... )Matériel nécessaire :... B & C)

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

Escalade durant l'e.p.s. à l'école primaire

Escalade durant l'e.p.s. à l'école primaire Escalade durant l'e.p.s. à l'école primaire Fabrice Paget B.E.E.S Escalade Tél : +336 88 31 14 72 fabrice.paget@orange.fr 1 Glossaire Effectifs Durée des séances Atelier escalade sans être encordée Traversées

Plus en détail

= RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE

= RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE PAVÉS EN BETON CONCEPTION APPROPRIÉE + MISE EN OEUVRE PROFESSIONNELLE = RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE 10 règles de base pour une mise en œuvre correcte de revêtements de pavés en béton 1 2 3 4 5 6 7 8

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Sommaire. Les techniques d escalade. De fortune sur demi-cabestan Débrayable Suisse 1/1. fic-somescalade01-c3m

Sommaire. Les techniques d escalade. De fortune sur demi-cabestan Débrayable Suisse 1/1. fic-somescalade01-c3m Les techniques d escalade fic-somescalade01-c3m Sommaire La poulie (moulinette) L assurage Sécurité lors de la mise en place Manip FFME Le rappel Sécurité lors de la mise en place Amarrages en terrain

Plus en détail

LES REGLES DE VOL VFR

LES REGLES DE VOL VFR LES REGLES DE VOL VFR 1. DEFINITION : Un pilote effectue un vol selon les règles de vol à vue ou VFR (Visual Flight Rules), lorsqu'il maintient son avion dans une configuration propre au vol (attitude,

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE XP 12

DOSSIER TECHNIQUE XP 12 DOSSIER TECHNIQUE XP 12 I) Descriptif des éléments principaux Aile XP 12 a) Caractéristiques Surface 12,5 m2 Profil Double surface 90% Envergure 9,2 m Allongement 7,36 Longueur 3,1 m Poids 46 kg Dossier

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

Notice d installation sur le véhicule

Notice d installation sur le véhicule Boîtier TACHYCOMGPRS Système de transfert automatique et à distance des données issues des chronotachygraphes numériques (Fichiers au format réglementaire DDD) Notice d installation sur le véhicule Antenne

Plus en détail

C O N S E I L. C a s t o r a m a. La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose. La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6

C O N S E I L. C a s t o r a m a. La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose. La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6 40.03 POSER UNE MOQUETTE C O N S E I L C a s t o r a m a La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose pages 3&4&5 La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6 page 1/6 - Fiche Conseil n 40.03

Plus en détail

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 ) NOTICE TECHNIQUE N : 026 Date :19/02/08 Révisée le : CONTROLE ETALONNAGE BADIN I ) TEST n 1 1 ) Introduction : La manipulation décrite ci-dessous, permet de controler en place, l'étalonnage de l'anémomètre

Plus en détail

Caméra microscope USB

Caméra microscope USB Caméra microscope USB Mode d emploi Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce produit. Vous venez d acheter un produit qui a été conçu pour répondre à vos attentes en matière

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013 I. Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013 I. Introduction... 1 II. Rappel... 1 III. Consigne d utilisation...

Plus en détail

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS Généralités En règle générale, toutes les suspensions pour les motos standard sont réglées pour un conducteur d'un poids moyen de 70 kg. Généralement, le poids moyen du

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

- Les équipements. Route à accès réglementé. Autoroute

- Les équipements. Route à accès réglementé. Autoroute SECURITE ROUTIERE : QUELQUES ELEMENTS A RETENIR Pour réviser, vous pouvez vous entrainez sur le site : http://eduscol.education.fr/cid46889/preparation-auxepreuves-securite-routiere.html L ASSR est l attestation

Plus en détail

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F - 150 M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F - 150 M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F - 150 M 100 ch., VFR de nuit, Xponder A Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin Les procédures (parties encadrées) doivent être effectuées de mémoire VISITE PREVOL

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar Dans le hangar VISITE EXTERIEURE CHECK-LIST F150 M F-GAQC 2 purges essence... Niveau huile... Verrière, fenêtres... Sur le parking Essence... Barre de manœuvre... Effectuées Entre FULL et 2 cm en dessous

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs LES CARTES IAC A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION Nous allons présenter les cartes «Instrument

Plus en détail

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

PLAN D ATHLETISATION PROTOCOLES D EVALUATION DES QUALITES PHYSIQUES DES JOUEURS INTERNATIONAUX

PLAN D ATHLETISATION PROTOCOLES D EVALUATION DES QUALITES PHYSIQUES DES JOUEURS INTERNATIONAUX PLAN D ATHLETISATION PROTOCOLES D EVALUATION DES QUALITES PHYSIQUES DES JOUEURS INTERNATIONAUX TEST NUMERO 1 (1/3) Nom : Test Luc LEGER Navette (20m) Objectifs : Mesure de la VMA (Vitesse maximal aérobie)

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

LA QUALITE DES CROQUANTES OU NOUGATINES:

LA QUALITE DES CROQUANTES OU NOUGATINES: DOSSIER NOUGATINE LA QUALITE DES CROQUANTES OU NOUGATINES: La qualité des nougatines, est variable en fonction de la quantité d'amandes par rapport aux matières édulcorantes(saccharose, glucose, fondant,

Plus en détail

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE / Hygiène et sécurité NORMES D EXPLOITATION Réf. : Aperam Safety ST 007 Grues et équipements de levage Publication : 15.05.2012 Version : v0 Rév. : AM Safety 007 v2 10.11.2010 GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74-

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74- Déposer les vis de fixation de l'aile (voir figure). Chauffer l'aile au niveau du pied avant en la tirant vers l'arrière. Couper le cordon PVC et déposer l'aile. À la repose, appliquer une couche de zinc

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison!

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison! Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison! Le fauteuil monte-escalier Otolift Le fauteuil monte-escalier Otolift a été réellement conçu pour l'utilisateur. Aussi

Plus en détail

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Référence: SIB10 CCLB 110 Date : 22/10/2010 Page 1/9 Table des matières 1 PRELIMINAIRES... 3 2 ABREVIATIONS... 3 3 ACCESSIBILITE

Plus en détail

BALAIS Moteur (charbons)

BALAIS Moteur (charbons) BALAIS Moteur (charbons) 1/ Rôle a) Pour les machines électriques comportant des bagues (alternateur moteur asynchrone) : moteur universel Les balais doivent maintenir un contact constant avec la bague

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

COMFORTLIFT TWO LE PLUS COMPACT ET LE PLUS FACILE D'UTILISATION

COMFORTLIFT TWO LE PLUS COMPACT ET LE PLUS FACILE D'UTILISATION 0800 20 950 www.comfortlift.be COMFORTLIFT TWO LE PLUS COMPACT ET LE PLUS FACILE D'UTILISATION www.comfortlift.be COMFORTLIFT TWO Le monte-escalier double rail Ce que vous remarquez en premier est que

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi

Manuel de montage et d emploi Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail