Volume 11 - Numéro juillet 2014

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Volume 11 - Numéro 27. 10 juillet 2014"

Transcription

1 Volume 11 - Numéro 27 1 juillet 21

2 Autorité des marchés financiers Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 21 ISSN

3 1 2 3 Institutions financières Avis et communiqués Réglementation et lignes directrices Autres consultations Modifications aux registres de permis des assureurs, des sociétés de fiducie et sociétés d épargne et des statuts des coopératives de services financiers Sanctions administratives 6 Autres décisions Table des matières 1 Gouvernance de l Autorité des marchés financiers 11 Avis et communiqués 12 Réglementation 13 Autres décisions 2 Bureau de décision et de révision 21 Rôle d'audiences 22 écisions 3 istribution de produits et services financiers 31 Avis et communiqués 32 Réglementation 33 Autres consultations 3 Retraits aux registres des représentants 3 Modifications aux registres des inscrits 36 Avis d'audiences 37 écisions administratives et disciplinaires 38 Autres décisions Indemnisation Avis et communiqués Réglementation Autres consultations Fonds d'indemnisation des services financiers Fonds d'assurance-dépôts 6 Autres décisions Marchés de valeurs et des instruments dérivés 61 Avis et communiqués 62 Réglementation et instructions générales 63 Autres consultations 6 Sanctions administratives pécuniaires 6 Interdictions 66 Placements 67 Agréments et autorisations de mise en marché de dérivés 68 ffres publiques 69 Information sur les valeurs en circulation 61 Autres décisions 611 Annexes et autres renseignements 7 Bourses, chambres de compensation, organismes d'autoréglementation et autres entités réglementées 71 Avis et communiqués 72 Réglementation de l'autorité 73 Réglementation des bourses, des chambres de compensation, des AR et d'autres entités réglementées 7 Autres consultations 7 Autres décisions 8 Entreprises de services monétaires et Contrats publics 81 Avis et communiqués 82 Réglementation 83 Permis d exploitation d entreprises de services monétaires 8 Autorisation de contracter / sous-contracter avec un organisme public 8 Autres décisions 9 Régimes volontaires d épargne-retraite 91 Avis et communiqués 92 Réglementation 93 Autorisation d agir comme administrateur d un régime volontaire d épargne-retraite

4 9 Autres décisions Liste des acronymes et abréviation : Autorité : BR : CSF : ChA : AR : CRCVM : Autorité des marchés financiers instituée en vertu de la LAMF Bureau de décision et de révision Chambre de la sécurité financière Chambre de l'assurance de dommages instituée en vertu de la LPSF rganismes d'autoréglementation et organismes dispensés de reconnaissance à titre d'ar mais qui sont assujettis à la surveillance de l'autorité rganisme canadien de réglementation du commerce des valeurs mobilières

5 1 Gouvernance de l Autorité des marchés financiers 11 Avis et communiqués 12 Réglementation 13 Autres décisions 1 juillet 21 - Vol 11, n 27

6 11 AVIS ET CMMUNIQUÉS Aucune information 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 6

7 12 RÉGLEMENTATIN Aucune information 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 7

8 13 AUTRES ÉCISINS Aucune information 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 8

9 2 Bureau de décision et de révision 21 Rôle d'audiences 22 écisions 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 9

10 21 RÔLES AUIENCES RÔLE ES AUIENCES N PARTIES N U SSIER 1 Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I Fondation Fer de Lance, Paul M Gélinas, Michel Hamel et George E Fleury e (M aniel vadia) I Lapointe Rosenstein Marchand sencrl (Gilbert Simard Tremblay) I Jean-Pierre esmarais, Fondation Fer de Lance Turks and Caicos MEMBRE(S) Claude St Pierre ATE NATURE 1 juillet 21 9 h 3 emande de prolongation de l ordonnance de blocage Melançon, IT Québec, Ghyslain Lemay, Michel Roy, Pierre Forget, Québec inc, Mario Lavoie, Gilles Bédard, Éric Lambert, France Côté, Gérard oiron, Ivan Nadeau, aniel Blanchette, Gérard Bousquet, Pascal Bousquet, Claude Martel, Québec inc, Hervé Martin, Jacques Preschoux, Yves Carrier, Régis Loisel, Solutions Chemco inc, Sylvain Auger (Kugler, Kandestin, sencrl, llp) IT Les Investissements enise Verreault inc, Les Entreprises Richard Beaupré inc (Fasken Martineau umoulin sencrl, srl) 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 1

11 RÔLE ES AUIENCES N PARTIES N U SSIER 2 Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) 21-3 Claude St Pierre 1 juillet 21 Jean-Pierre Cristel 9 h Claude St Pierre 1 juillet 21 Jean-Pierre Cristel 9 h 3 I 3 MEMBRE(S) ATE Louis-Robert Lemire (Séguin Racine, Avocats) Andrew McIntosh e (M Silviu Bursanescu) I Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I Assurances crédit Virage inc Thibodeau (Beauvais Truchon, sencrl) I Assurexperts inc et Benoit Frenette (Étude Jean Cantin) et NATURE emande d imposition pénalité administrative d interdiction d agir à d administrateur de et titre Audience pro forma emande de révision d une décision Audience pro forma 21-8 Claude St Pierre 1 juillet 21 Jean-Pierre Cristel 1 h Chantal emande d imposition d une pénalité administrative, de mesure de redressement, de mesure propre au respect de la loi, d interdiction d agir à titre de dirigeant, de suspension d inscription, de radiation d inscription et de conditions à l inscription Audience pro forma Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers I Karatbars International GMBH, Robert La Rivière, Michel esroches, Anthoni Snopek et Michel Galipeau 21-2 Claude St Pierre 16 juillet 21 9 h 3 Contestation d une rendue ex parte décision Audience pro forma 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 11

12 RÔLE ES AUIENCES N PARTIES N U SSIER 6 Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) Jean-Pierre Cristel 21 juillet 21 9 h 3 Contestation d une rendue ex parte décision Jean-Pierre Cristel 22 juillet 21 9 h 3 Contestation d une rendue ex parte décision 7 I Kader Hanahem, Sophie Jean, Québec inc (faisant affaires sous le nom de Groupe financier rizon) e (M ominique Bouvier, avocate) I Sophie Jean M Banque Royale du Canada Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I Kader Hanahem, Sophie Jean, Québec inc (faisant affaires sous le nom de Groupe financier rizon) e (M ominique Bouvier, avocate) I Sophie Jean MEMBRE(S) ATE NATURE M Banque Royale du Canada 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 12

13 RÔLE ES AUIENCES N PARTIES N U SSIER 8 Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I onald Murphy et Services Financiers A & Associés inc I iane Beauchamp et Services Financiers onald Murphy et Associés inc (e Chantal, Amour, Fortier sencrl) M Banque Laurentienne du Canada et fficier du bureau de la publicité des droits de la circonscription foncière de Montréal Autorité des marchés financiers 21-2 (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I 1 ATE Yvon Perreault (unton Rainville Avocats) NATURE Claude St Pierre 23 juillet 21 Jean-Pierre Cristel 9 h 3 Contestation d une rendue ex parte Claude St Pierre 2 juillet 21 Jean-Pierre Cristel 9 h 3 emande d interdiction d opérations sur valeurs, de mesure propre au respect de la loi et de pénalités administratives Claude St Pierre 29 juillet 21 Jean-Pierre Cristel 9 h 3 Contestation d une rendue ex parte Affluential Group Corp, Ali Haida Tarafdar et Sean Pugliese Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I MEMBRE(S) décision décision emande de prolongation de l ordonnance de blocage M Caisse esjardins de Joliette 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 13

14 RÔLE ES AUIENCES N PARTIES N U SSIER 11 Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I Asim Ahmed (faisant notamment affaires sous la raison sociale Entreprises Financial Bloomer) e (M Louis-Nicholas Coupal) I Mahmood Ahmed et Le Groupe Financier Bloomer inc M Interactive Courtage Canada, Banque de Montréal et Banque Toronto ominion Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I 13 Virginie ionne-bourassa et Charles Beaudet (Woods sencrl) Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I MEMBRE(S) ATE Jean-Pierre Cristel 3 juillet 21 9 h 3 NATURE emande de prolongation de l ordonnance de blocage Claude St Pierre 3 septembre emande d impositions Jean-Pierre Cristel 21 pénalités administratives 9 h 3 Audience pro forma 21-1 Claude St Pierre 11 septembre Contestation d une Jean-Pierre Cristel 21 rendue ex parte 9 h 3 Audience pro forma Claude St Pierre Investissements Nubia inc, Georges Pierre Jr, Serge St-Martin et Marie-Esther umond (eveau, Bourgeois, Gagné, Hébert & associés sencrl) de décision M Banque ING du Canada 1 Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I Michel Galipeau (Poupart, adour, Touma et Associés) 1 septembre emande d imposition 21 pénalité administrative 9 h 3 Audience pro forma d une 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 1

15 RÔLE ES AUIENCES N PARTIES N U SSIER 1 Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) 21- Claude St Pierre 16 septembre emande d imposition de Jean-Pierre Cristel 21 pénalité administrative, 9 h 3 d interdiction d agir à titre de dirigeant, de mesure propre au respect de la loi, de suspension d inscription et de radiation d inscription Claude St Pierre 17 septembre emande d interdiction d agir à Jean-Pierre Cristel 21 titre d administrateur ou de 9 h 3 dirigeant et de refus de dispense 21-2 Claude St Pierre 22 septembre emande d ordonnance de Jean-Pierre Cristel 21 blocage, d interdiction 9 h 3 d opérations sur valeurs, d interdiction d exercer l activité de conseiller, de mesure propre au respect de la loi I 16 Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I 17 Réjean Côté (Le Palier juridique inc) Laurent Beaudoin Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I Marc-Éric Fortin (personnellement et faisant affaire sous les raisons sociales : ne-land films (Les films une Terre) et Mark-Érik Fortin, producteur et ne-land (Une terre) et 1-Monde et Les films 1Monde) Mathieu Carignan, Karine épatie, Karine Lamarre, Roland Chaput, Jean-François Gagnon, Geneviève Cloutier (Gagnon), Corporation ne Land du Canada inc, Lovaganza 21 et Fer Rouge Creative Company (sler, Hoskin & Harcourt, SENCRL, srl) MEMBRE(S) ATE NATURE M Banque de Montréal et Banque CIBC 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 1

16 RÔLE ES AUIENCES N PARTIES N U SSIER 18 Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) 21-2 Claude St Pierre 23 septembre emande d ordonnance de Jean-Pierre Cristel 21 blocage, d interdiction 9 h 3 d opérations sur valeurs, d interdiction d exercer l activité de conseiller, de mesure propre au respect de la loi 21-2 Claude St Pierre 2 septembre emande d ordonnance de Jean-Pierre Cristel 21 blocage, d interdiction 9 h 3 d opérations sur valeurs, d interdiction d exercer l activité de conseiller, de mesure propre au respect de la loi I Marc-Éric Fortin (personnellement et faisant affaire sous les raisons sociales : ne-land films (Les films une Terre) et Mark-Érik Fortin, producteur et ne-land (Une terre) et 1-Monde et Les films 1Monde) Mathieu Carignan, Karine épatie, Karine Lamarre, Roland Chaput, Jean-François Gagnon, Geneviève Cloutier (Gagnon), Corporation ne Land du Canada inc, Lovaganza 21 et Fer Rouge Creative Company (sler, Hoskin & Harcourt, SENCRL, srl) MEMBRE(S) ATE NATURE M Banque de Montréal et Banque CIBC 19 Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I Marc-Éric Fortin (personnellement et faisant affaire sous les raisons sociales : ne-land films (Les films une Terre) et Mark-Érik Fortin, producteur et ne-land (Une terre) et 1-Monde et Les films 1Monde) Mathieu Carignan, Karine épatie, Karine Lamarre, Roland Chaput, Jean-François Gagnon, Geneviève Cloutier (Gagnon), Corporation ne Land du Canada inc, Lovaganza 21 et Fer Rouge Creative Company (sler, Hoskin & Harcourt, SENCRL, srl) M Banque de Montréal et Banque CIBC 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 16

17 RÔLE ES AUIENCES N PARTIES N U SSIER 2 Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) Claude St Pierre 7 octobre emande de mesure propre au Jean-Pierre Cristel 21 respect de la loi 9 h Claude St Pierre 1 octobre emande d imposition d une Jean-Pierre Cristel 21 pénalité administrative, 9 h 3 d interdiction d agir à titre de dirigeant, de mesure propre au respect de la loi et de suspension d inscription 21- Claude St Pierre 8 décembre emande d imposition de 21 pénalités administratives et 9 h 3 d interdiction d agir à titre d administrateur 21- Claude St Pierre 9 décembre emande d imposition de 21 pénalités administratives et 9 h 3 d interdiction d agir à titre d administrateur I ATE NATURE Québec inc, Carmelina Salvatore Gutta, Francesco Gutta, Carmelo Gutta et Giancarlo Gutta Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I MEMBRE(S) Abeco courtiers d assurances inc iane Fortin et Fortin uellet Assurances inc (Tremblay, Bois, Mignault, Lemay, SENCRL) Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I Francesco Candido (Langlois Kronström esjardins, sencrl) I Alexander Asgary et Benjamin Sherman (Gowling Lafleur Henderson SENCRL, srl) Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I Francesco Candido (Langlois Kronström esjardins, sencrl) I Alexander Asgary et Benjamin Sherman (Gowling Lafleur Henderson SENCRL, srl) 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 17

18 RÔLE ES AUIENCES N PARTIES N U SSIER 2 Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) 21- Claude St Pierre 1 décembre emande d imposition de 21 pénalités administratives et 9 h 3 d interdiction d agir à titre d administrateur 21- Claude St Pierre 11 décembre emande d imposition de 21 pénalités administratives et 9 h 3 d interdiction d agir à titre d administrateur 21- Claude St Pierre 12 décembre emande d imposition de 21 pénalités administratives et 9 h 3 d interdiction d agir à titre d administrateur 2 26 I Francesco Candido (Langlois Kronström esjardins, sencrl) I Alexander Asgary et Benjamin Sherman (Gowling Lafleur Henderson SENCRL, srl) Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I Francesco Candido (Langlois Kronström esjardins, sencrl) I Alexander Asgary et Benjamin Sherman (Gowling Lafleur Henderson SENCRL, srl) Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) I Francesco Candido (Langlois Kronström esjardins, sencrl) I Alexander Asgary et Benjamin Sherman (Gowling Lafleur Henderson SENCRL, srl) MEMBRE(S) ATE NATURE 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 18

19 RÔLE ES AUIENCES N PARTIES N U SSIER 27 Autorité des marchés financiers (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) 21- I Francesco Candido (Langlois Kronström esjardins, sencrl) I Alexander Asgary et Benjamin Sherman (Gowling Lafleur Henderson SENCRL, srl) MEMBRE(S) Claude St Pierre ATE NATURE 1 décembre emande d imposition de 21 pénalités administratives et 9 h 3 d interdiction d agir à titre d administrateur Le 1 juillet 21 Légende : : Partie demanderesse I : M : Partie mise en cause IT : Partie intimée Partie intervenante R: Partie requérante Coordonnées : Salle d audience : Salle Paul Fortugno, boulevard René-Lévesque uest, Bureau 16, Montréal (Québec) H2Z 1W7 Téléphone : (1) Télécopieur : (1) Courriel : secretariat@bdrgouvqcca 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 19

20 22 ÉCISINS BUREAU E ÉCISIN ET E RÉVISIN CANAA PRVINCE E QUÉBEC MNTRÉAL SSIER N : ÉCISIN N : ATE : 11 juin 21 EN PRÉSENCE E : e M JEAN-ERRE CRISTEL AUTRITÉ ES MARCHÉS FINANCIERS Partie demanderesse c MNIARCH CATAL CRPRATIN Partie intimée PÉNALITÉ AMINISTRATIVE [art 2731, Loi sur les valeurs mobilières, LRQ, c V-11 et art 93, Loi sur l Autorité des marchés financiers, LRQ, c A-332] e M Camille Rochon-Lamy (Contentieux de l Autorité des marchés financiers) Procureure de l Autorité des marchés financiers ate d audience : 1 juin 21 ÉCISIN er [1] Le 1 avril 21, l Autorité a saisi le Bureau de décision et de révision d une demande à l encontre de l intimée mniarch Capital Corporation en vue d obtenir l imposition d une pénalité 1 administrative en vertu des articles 93 de la Loi sur l Autorité des marchés financiers, des articles 1 et 1 LRQ, c A juillet 21 - Vol 11, n 27 2

21 de la Loi sur les valeurs mobilières ainsi que de l article 29 du Règlement -16 sur les 3 dispenses de prospectus [2] Suite à la réception de cette demande, une première audience pro forma a eu lieu au Bureau le 8 mai 21, et une seconde audience pro forma fut fixée au 23 mai 21 [3] Suite à une demande de remise du pro forma du 23 mai 21, un avis d audience a été transmis par le Bureau pour une audience devant se tenir le 1 juin 21 LA EMANE [] Le Bureau reproduit ci-après les faits et les allégations de la demande amendée de l Autorité : I «LES PARTIES 1 L Autorité des marchés financiers (ci-après l «Autorité») est l organisme chargé de l administration de la Loi sur les valeurs mobilières, LRQ, c V-11 (ci-après la «LVM») et exerce les fonctions qui y sont prévues conformément à l article 7 de la Loi sur l Autorité des marchés financiers, LRQ, c A-332 (ci-après «LAMF»); 2 L intimée, mniarch Capital Corporation (ci-après «mniarch»), est une société par actions constituée en vertu des lois de l Alberta, le tout tel qu il appert du profil corporatif issu du «Corporate Registration System» du gouvernement de l Alberta, pièce -1; 3 mniarch n est pas un émetteur assujetti au sens de la LVM, le tout tel qu il appert d un imprimé du site du Système électronique de données, d analyse et de recherche (SEAR), pièce -2; II LES FAITS Le 12 juin 212, l Autorité a reçu une lettre de Me Jeff Coape-Arnold de Scott Venturo LLP («Me Coape-Arnold»), datée du 7 juin 212, à laquelle était jointe une Notice d offre confidentielle d mniarch datée du 3 mai 212, en version anglaise (la «Notice d offre en anglais du 3 mai 212»), le tout tel qu il appert d une copie de la lettre et de la Notice d offre en anglais du 3 mai 212, pièce -3 en liasse; ans ladite lettre du 7 juin 212 (-3), il est indiqué que la Notice d offre en anglais du 3 mai 212 est déposée auprès de l Autorité pour permettre le dépôt éventuel de formulaires -16A1 pour le placement de titres qu mniarch pourrait réaliser au Québec; 6 Le 1 juin 212, Me Coape-Arnold a transmis un courriel à l Autorité indiquant qu mniarch comprenait que l article 1 de la LVM impose qu une notice d offre soit traduite en français, mais prétendait que les clauses de langue et de juridiction, insérées dans la Notice d offre en anglais du 3 mai 212 selon lesquelles les souscripteurs consentaient à ce que la notice d offre soit rédigée en anglais et que le lieu de conclusion du contrat était considéré à l extérieur du Québec, faisaient en sorte que cette disposition de la LVM ne trouvait pas application, le tout tel qu il appert d une copie du courriel, pièce -; 7 Le 2 juin 212, l Autorité a reçu une lettre de Me aniel R Horner de Scott Venturo LLP («Me Horner») datée du 19 juin 212 à laquelle était jointe une Notice d offre confidentielle amendée et datée du 1 juin 212, en version anglaise (la «Notice d offre en anglais du 1 juin 212»), le tout tel qu il appert d une copie de ladite lettre et de la Notice d offre en anglais du 1 juin 212, pièce - en liasse; 8 À cette époque, Me Horner était administrateur et conseiller juridique en chef d mniarch, le tout tel qu il appert de la page 11 de la pièce -; 2 3 LRQ, c V-11 RRQ, c V-11, r 21 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 21

22 9 Selon Me Horner, le contenu de la Notice d offre en anglais du 3 mai 212 était essentiellement le même que celui de la Notice d offre en anglais du 1 juin 212, à l exception d une note aux états financiers vérifiés, le tout tel qu il appert d un courriel faisant partie d un échange de courriels impliquant un représentant de l Autorité et Me Horner les 9, 1, 2, 3 octobre et 7 novembre 212, pièce -6 en liasse; 1 Le 26 juin 212, un représentant de l Autorité a transmis un courriel à Me Coape-Arnold répondant que, en vertu de l article 1 de la LVM, toute notice d offre, rédigée sur la base de l article 29 du Règlement -16 sur les dispenses de prospectus et d inscription, RRQ c V11, r 21 (le «Règlement -16»), devait être établie en français seulement ou en français et en anglais, le tout tel qu il appert d une copie dudit courriel, pièce -7; 11 Le 27 juillet 212, l Autorité a reçu une lettre de Me Horner accompagnée notamment d un formulaire -16A1 daté du 2 juillet 212, soit une éclaration de placement avec dispense, laquelle faisait état que des titres avaient été placés les 11, 12, 13 16, 17, 18 et 19 juillet 212 (la «éclaration du 2 juillet 212»), le tout tel qu il appert de ladite lettre et de la éclaration du 2 juillet 212, pièce -8 en liasse; 12 Selon les informations indiquées dans cette éclaration du 2 juillet 212 (-8): Le 19 juillet 212, MB, résidant à Sherbrooke, Québec, a investi 17 $ dans des bligations de catégorie A série 2 d mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 3 mai 212; 13 Le 2 août 212, l Autorité a reçu une lettre de Me Horner accompagnée d un formulaire 16A1 daté du 1 août 212, soit une éclaration de placement avec dispense, laquelle faisait état que des titres avaient été placés les 1, 2, 3, 6, 8, 9 et 1 août 212 (la «éclaration du 1 août 212»), le tout tel qu il appert de ladite lettre et de la éclaration du 1 août 212, pièce -9 en liasse; 1 Selon les informations indiquées dans cette éclaration du 1 août 212 (-9): Le 1 août 212, une compagnie à numéros, ayant son siège social à Eastman, Québec, a investi $ dans des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212; Le 1 août 212, CF, résidant à Eastman, Québec, a investi 7 $ dans des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212; Le 1 août 212, JGL, résidant à Upton, Québec, a investi 7 $ dans des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212; Le 3 août 212, GR, résidant à Valcourt, Québec, a investi $ dans des bligations de catégorie B d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 3 mai 212; Le 3 août 212, F, résidant à Racine, Québec, a investi 68 7 $ dans des bligations catégorie C d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212; Le 1 août 212, MC, résidant à Magog, Québec, a investi 1 $ dans des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212; 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 22

23 Le 1 août 212, EF, résidant à Racine, Québec, a investi 3 8 $ dans des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212; Le 1 août 212, JF, résidant à Racine, Québec, a investi $ dans des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212; 1 Le 27 août 212, l Autorité a reçu une lettre de Me Horner accompagnée d un formulaire 16A1 daté du 22 août 212, soit une éclaration de placement avec dispense, laquelle faisait état que des titres avaient été placés les 13, 1, 1, 16, 17 et 2 août 212 (la «éclaration du 22 août 212»), le tout tel qu il appert de ladite lettre et de la éclaration du 22 août 212, pièce -1 en liasse; 16 Selon les informations indiquées dans cette éclaration du 22 août 212 (-1), les personnes suivantes ont investi dans des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212 : Le 1 août 212, JGL, résidant à Upton, Québec, a investi 1 $; Le 1 août 212, LM, résidant à Upton, Québec, a investi 22 $; Le 1 août 212, JJT, résidant à Asbestos, Québec, a investi 6 $; Le 1 août 212, JJT, résidant à Asbestos, Québec, a investi 33 $; 17 Le 1 septembre 212, l Autorité a reçu une lettre de Me Horner accompagnée d un formulaire -16A1 daté du 1 septembre 212, soit une éclaration de placement avec dispense, laquelle faisait état que des titres avaient été placés les 21, 22, 23, 2, 27, 28, 29, 3 et 31 août 212 (la er «éclaration du 1 septembre 212»), le tout tel qu il appert de ladite lettre et de la er éclaration du 1 septembre 212, pièce -11 en liasse; 18 Selon les informations indiquées dans cette éclaration du 1 septembre 212 (-11), les personnes suivantes ont investi dans des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212 : er Le 21 août 212, RM, résidant à Sherbrooke, Québec, a investi 3 $; Le 21 août 212, JM, résidant à Sherbrooke, Québec, a investi $; Le 21 août 212, CV, résidant à St-enis-de-Brompton, Québec, a investi 19 $; Le 27 août 212, M, résidant à St-enis-de-Brompton, Québec, a investi 19 6 $; Le 28 août 212, JB, résidant à Sherbrooke, Québec, a investi 37 $; 19 Le 27 septembre 212, l Autorité a reçu une lettre de Me Horner accompagnée d un formulaire -16A1 daté du 2 septembre 212, soit une éclaration de placement avec dispense, laquelle faisait état que des titres avaient été placés les 1, 11, 12, 13, 1, 17, 18, 19 et 2 septembre 212 (la «éclaration du 2 septembre 212»), le tout tel qu il appert de ladite lettre et de la éclaration du 2 septembre 212, pièce -12 en liasse; 2 Selon les informations indiquées dans cette éclaration du 2 septembre 212 (-12), les personnes suivantes ont investi dans des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212 : Le 11 septembre 212, MB, résidant à Sherbrooke, Québec, a investi 6 8 $; 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 23

24 Le 11 septembre 212, JPM, résidant à Terrebonne, Québec, a investi 1 $; Le 11 septembre 212, VV, résidant à Beaconsfield, Québec, a investi 1 2 $; Le 11 septembre 212, VV, résidant à Beaconsfield, Québec, a investi 66 $; Le 1 septembre 212, AB, résidant à Valcourt, Québec, a investi 69 $; Le 1 septembre 212, G, résidant à Valcourt, Québec, a investi 7 $; Le 1 septembre 212, M, résidant à Valcourt, Québec, a investi 2 3 $; 21 Le octobre 212, un représentant de l Autorité a transmis un courriel à Me Horner lui indiquant er que le montant total des placements à l item 7 de la éclaration du 1 septembre 212 (-11) était différent des montants prévus dans l annexe I de cette même éclaration et qu une déclaration amendée de placement devait être envoyée à l Autorité dans les plus brefs délais, le tout tel qu il appert d une copie dudit courriel, pièce -13; 22 ans ce même courriel du octobre 212 (-13), le représentant de l Autorité a demandé à Me Horner de faire parvenir à l Autorité, dans les plus brefs délais, notamment la version française de la Notice d offre en anglais du 3 mai 212 et de la Notice d offre en anglais du 1 juin 212 étant donné que des titres avaient été placés au Québec sur la base des informations contenues dans ces notices d offre; 23 Le 1 octobre 212, un représentant de l Autorité a transmis un courriel à Me Niall Condon («Me Condon») de Scott Venturo LLP, sur lequel Me Horner était ajouté comme destinataire en copie conforme, demandant à nouveau de faire parvenir à l Autorité, dans les plus brefs délais, la version française de la Notice d offre en anglais du 3 mai 212 et de la Notice d offre en anglais du 1 juin 212, le tout tel qu il appert d une copie d échanges de courriels impliquant un représentant de l Autorité et Me Horner les 9, 1, 2, 3 octobre et 7 novembre 212 (-6); 2 Le 12 octobre 212, l Autorité a reçu une lettre de Me Aron Klein de Scott Venturo LLP («Me Klein») accompagnée d un formulaire -16A1 daté du 9 octobre 212, soit une éclaration amendée de placement avec dispense concernant la éclaration du 1 septembre 212 (-11) à l égard des titres placés les 21, 22, 23, 2, 27, 28, 29, 3 et 31 août 212 (la «éclaration amendée du 9 octobre 212»), le tout tel qu il appert de ladite lettre et de la éclaration amendée du 9 octobre 212, pièce -1 en liasse; 2 Selon les informations indiquées dans cette éclaration amendée du 9 octobre 212 (-1), une autre personne résidant au Québec avait acquis des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212 : Le 28 août 212, MFPV, résidant à Beaconsfield, Québec, a investi 31 8 $; 26 Le 1 octobre 212, l Autorité a reçu une lettre de Me Klein accompagnée d un formulaire 16A1 daté du 11 octobre 212, soit une éclaration de placement avec dispense, laquelle faisait état que des titres avaient été placés les 1, 2, 3,,, 8, 9 et 1 octobre 212 (la «éclaration du 11 octobre 212»), le tout tel qu il appert de ladite lettre et de la éclaration du 11 octobre 212, pièce -1 en liasse; 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 2

25 27 Selon les informations indiquées dans cette éclaration du 11 octobre 212 (-1), les personnes suivantes ont investi dans des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212: Le 1 octobre 212, GF, résidant à rford, Québec, a investi 19 $; Le 2 octobre 212, CB, résidant à Racine, Québec, a investi 16 $; Le octobre 212, JB, résidant à Sherbrooke, Québec, a investi 6 $; Le octobre 212, CV, résidant à Sherbrooke, Québec, a investi 12 $; Le 8 octobre 212, CB, résidant à Racine, Québec, a investi 21 2 $; Le 8 octobre 212, R, résidant à Granby, Québec, a investi 62 $; Le 8 octobre 212, R, résidant à Granby, Québec, a investi 2 $; 28 Étant toujours sans réponse concernant la version française des notices d offre, un représentant de l Autorité a transmis, le 2 octobre 212, un courriel à Me Horner lui demandant de faire parvenir à l Autorité, dans un délai de cinq () jours ouvrables, notamment la version française de la Notice d offre en anglais du 3 mai 212 et de la Notice d offre en anglais du 1 juin 212, le tout tel qu il appert d une copie d échanges de courriels impliquant un représentant de l Autorité et Me Horner les 9, 1, 2, 3 octobre et 7 novembre 212 (-6); 29 Le 29 octobre 212, l Autorité a reçu une lettre de Me Klein accompagnée d un formulaire 16A1 daté du 2 octobre 212, soit une éclaration de placement avec dispense, laquelle faisait état que des titres avaient été placés les 11, 12, 1, 16, 17, 18 et 19 octobre 212 (la «éclaration du 2 octobre 212»), le tout tel qu il appert de ladite lettre et de la éclaration du 2 octobre 212, pièce -16 en liasse; 3 Selon les informations indiquées dans cette éclaration du 2 octobre 212 (-16), les personnes suivantes ont investi dans des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212 : Le 12 octobre 212, JLB, résidant à Racine, Québec, a investi 2 2 $; Le 16 octobre 212, RM, résidant à Racine, Québec, a investi 2 $; Le 19 octobre 212, RM, résidant à Racine, Québec, a investi 2 $; Le 19 octobre 212, RM, résidant à Racine, Québec, a investi $; Le 19 octobre 212, FP, résidant à Montréal, Québec, a investi 18 8 $; 31 Le 3 octobre 212, Me Horner a répondu au représentant de l Autorité par courriel, lui expliquant que les notices d offre et les contrats de souscription d mniarch contenaient des clauses de langue et de juridiction, selon lesquelles les investisseurs consentaient à ce que les notices d offre et les contrats de souscription soient rédigés en anglais et reconnaissaient que le lieu de conclusion du contrat était à l extérieur du Québec, le tout tel qu il appert d une copie d échanges de courriels impliquant un représentant de l Autorité et Me Horner les 9, 1, 2, 3 octobre et 7 novembre 212 (-6); 32 Toujours dans le courriel du 3 octobre 212 (-6), Me Horner a indiqué le point suivant: 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 2

26 «I do understand from my client, that due to the fact that they intend to actually market the product in Quebec, they are preparing a version in French, and I ll ensure that is filed as soon as possible»; 33 Le novembre 212, l Autorité a reçu une lettre de Me Klein accompagnée d un formulaire 16A1 daté du 1 novembre 212, soit une éclaration de placement avec dispense, laquelle faisait état que des titres avaient été placés les 22, 23, 2, 2, 26, 29, 3 et 31 octobre 212 (la er «éclaration du 1 novembre 212»), le tout tel qu il appert de ladite lettre et de la éclaration er du 1 novembre 212, pièce -17 en liasse; 3 Selon les informations indiquées dans cette éclaration du 1 novembre 212 (-17), les personnes suivantes ont investi dans des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre en anglais du 1 juin 212: er Le 22 octobre 212, YC, résidant à Sherbrooke, Québec, a investi 182 $; Le 23 octobre 212, M, résidant à Montréal, Québec, a investi 3 $; Le 2 octobre 212, AB, résidant à Valcourt, Québec, a investi 18 $; Le 2 octobre 212, JF, résidant à Racine, Québec, a investi 83 $; Le 2 octobre 212, JF, résidant à Racine, Québec, a investi 8 7 $; Le 26 octobre 212, BB, résidant à Valcourt, Québec, a investi 1 $; Le 26 octobre 212, LLB, résidant à Valcourt, Québec, a investi 12 8 $; Le 26 octobre 212, LLB, résidant à Valcourt, Québec, a investi 9 $; Le 26 octobre 212, S, résidant à Sherbrooke, Québec, a investi 29 $; Le 29 octobre 212, PB, résidant à Sherbrooke, Québec, a investi 6 $; Le 29 octobre 212, GF, résidant à Sherbrooke, Québec, a investi 2 $; 3 Le 7 novembre 212, un représentant de l Autorité a transmis une réponse par courriel à Me Horner, dans laquelle il réitère l obligation à l article 1 de la LVM d établir une version française de notices d offre au Québec, à moins d obtenir une dispense de l Autorité à cet égard, ce qui n était pas le cas en l espèce, le tout tel qu il appert d une copie d échanges de courriels impliquant un représentant de l Autorité et Me Horner les 9, 1, 2, 3 octobre et 7 novembre 212 (-6); 36 En réponse à ce courriel, Me Horner a répondu par courriel au représentant de l Autorité, toujours le 7 novembre 212 (-6), notamment ce qui suit : «ur view is that there are provisions in the ffering Memorandum, which specifically indicate that the ffering Memorandum would be in English, and that the Subscribers consent to that However, we do want to ensure compliance in Quebec, and in that regard the June 1, 212 is currently being translated into French It is essentially the same as the May 3, 212 version, with the exception of a note to the audited financials 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 26

27 There was no distribution of the securities in Quebec under the August 23, 211 version of the ffering referenced in the M That version is only mentioned to indicate to the subscribers that prior offerings were carried out and certain amounts of the maximum offering were raised there under» 37 Le 1 novembre 212, l Autorité a reçu une lettre de Me Horner, datée du 13 novembre 212, à laquelle était jointe une Notice d offre confidentielle modifiée d mniarch datée du 1 juin 212, en version française (la «Notice d offre en français du 1 juin 212»), le tout tel qu il appert d une copie de ladite lettre et de la Notice d offre en français du 1 juin 212, pièce -18 en liasse; 38 Le 19 novembre 212, l Autorité a reçu une lettre de Me Klein accompagnée d un formulaire 16A1 daté du 1 novembre 212, soit une éclaration de placement avec dispense, laquelle faisait état que des titres avaient été placés les 31 octobre et 1, 2,, 6, 7, 8 et 9 novembre 212 (la «éclaration du 1 novembre 212»), le tout tel qu il appert de ladite lettre et de la éclaration du 1 novembre 212, pièce -19 en liasse; 39 Selon les informations indiquées dans cette éclaration du 1 novembre 212 (-19) : Le novembre 212, une compagnie, ayant son siège social à Laval, Québec, a investi $ dans des bligations de catégorie A série 2 d'mniarch sur la base d informations contenues dans la Notice d'offre du 1 juin 212 en anglais; Sur la base des dix (1) déclarations de placement avec dispense mentionnées ci-haut, au total, souscripteurs résidant dans la province du Québec ont conclu contrats de souscription pour un montant total de $ pour des bligations de catégorie A série 2 d mniarch, à l exception d une transaction qui concernait les bligations de catégorie B et d une transaction qui concernait les bligations de catégorie C; 1 Les placements ont été effectués en vertu de la dispense de la notice d offre prévue à l article 29 du Règlement -16; 2 Parmi ces souscriptions, deux (2) ont été déclarées faites sous les informations contenues à la Notice d offre en anglais du 3 mai 212 alors que les 8 autres souscriptions ont été déclarées faites sous les informations contenues à la Notice d offre en anglais du 1 juin 212; 3 Suite à la éclaration du 1 novembre 212 (-19), d autres déclarations de placement sans dispense d mniarch ont été transmises à l Autorité concernant des souscriptions réalisées auprès de souscripteurs résidant notamment au Québec, soit après que la Notice d offre en français du 1 juin 212 (-18) ait été reçue par l Autorité; Le 12 décembre 212, la Commission des valeurs mobilières de l Alberta (la «ASC») a rendu une ordonnance d interdiction d opérations sur les titres d mniarch au motif que la Notice d offre en anglais du 1 juin 212 n avait pas été préparée conformément à la réglementation applicable, tel qu il appert d une copie de ladite ordonnance d interdiction, pièce -2; Le 17 janvier 213, l Autorité a rendu, à son tour, une ordonnance d interdiction d opération sur les titres d mniarch sur la base des mêmes motifs, tel qu il appert d une copie de ladite ordonnance d interdiction, pièce -21; 6 Sur la base de représentations faites par mniarch à l effet que les correctifs demandés avaient tous été exécutés, cette ordonnance d interdiction a été levée par l Autorité le 1 janvier 21, suite à la levée de l ordonnance d interdiction faite par la ASC le 13 janvier 21, le tout tel qu il appert des levées d interdiction, pièce -22 en liasse; III 7 LES BLIGATINS En matière de placement de valeurs, la règle veut que toute personne qui entend procéder au 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 27

28 placement d'une valeur est tenue d'établir un prospectus soumis au visa de l'autorité, le tout en vertu du paragraphe 1 de l article 11 de la LVM; 8 Le Règlement -16 prévoit cependant certaines dispenses concernant l obligation d établir un prospectus pour procéder au placement d une valeur; 9 En vertu du paragraphe 2 de l article 29 du Règlement -16, l obligation de prospectus ne s applique pas au placement par l émetteur d un de ses titres, à condition notamment que ce dernier remette au souscripteur, au moment où le souscripteur signe le contrat de souscription ou auparavant, une notice d offre établie selon les règles applicables et que le souscripteur soit un investisseur admissible dans les cas où le coût d acquisition global excède 1 $ : «En Alberta, à l Île-du-Prince-Édouard, au Manitoba, au Nunavut, au Québec, en Saskatchewan, dans les Territoires du Nord-uest et au Yukon, l obligation de prospectus ne s applique pas au placement, par un émetteur, de titres émis par lui auprès d un souscripteur lorsque sont remplies les conditions suivantes: a) le souscripteur souscrit les titres pour son propre compte; b) le souscripteur est un investisseur admissible ou le coût d acquisition global pour le souscripteur n excède pas 1 $; c) au moment où le souscripteur signe le contrat de souscription des titres ou auparavant, l émetteur: i) lui remet une notice d offre conformément aux paragraphes à 13; ii) obtient de lui un formulaire de reconnaissance de risque signé conformément au paragraphe 1; ()» La notice d offre remise aux souscripteurs du Québec doit également respecter l exigence édictée à l article 1 de la LVM, à savoir que la notice d offre doit être établie en français ou en français et en anglais; «Les divers types de prospectus, les documents dont l'autorité autorise l'utilisation au lieu d'un prospectus, la notice d'offre prévue par règlement, le formulaire de reconnaissance de risque prévu par règlement, la note d'information, l'offre, la circulaire des administrateurs et la circulaire d'un dirigeant ou d'un administrateur lors d'une offre publique d'achat ou de rachat ainsi que tout document dont l'intégration par renvoi est prévue par règlement sont établis en français ou en français et en anglais» 1 En vertu du paragraphe 17 de l article 29 du Règlement -16, l émetteur doit déposer un exemplaire de la notice d offre auprès de l Autorité au plus tard le dixième jour après la date du placement et il doit déposer toute mise à jour de la notice d offre dans le même délai : «L émetteur dépose un exemplaire de la notice d offre transmise conformément au présent article et de toute mise à jour de celle-ci auprès de l autorité en valeurs mobilières au plus tard le dixième jour après le placement» 2 Au Québec, la notice d offre, qui doit être déposée en vertu du paragraphe 17 de l article 29 du Règlement -16, doit également être établie en français ou en français et en anglais pour respecter l exigence édictée à l article 1 de la LVM; 3 Ainsi, mniarch avait l obligation : 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 28

29 établir en français ou en français et en anglais toute notice d offre avant d effectuer un premier placement au Québec; e remettre aux souscripteurs québécois une notice d offre établie en français ou en français et en anglais, au plus tard au moment où le souscripteur signait son contrat de souscription; e déposer auprès de l Autorité une notice d offre établie en français ou en français et en anglais, au plus tard 1 jours après le premier placement; IV LES MANQUEMENTS REPRCHÉS ès le 1 juin 212, mniarch était au courant du contenu de l article 1 de la LVM, mais prétendait que cet article ne s appliquait pas en raison des clauses de langue et de juridiction, intégrées dans la Notice d offre en anglais du 3 mai 212 ainsi que dans les contrats de souscription, à l effet que les parties consentaient à ce que la Notice d offre en anglais du 3 mai 212 soit rédigée en anglais uniquement et que le lieu de conclusion du contrat était considéré à l extérieur du Québec; L Autorité avait répondu à ce courriel le 26 juin 212 (-7) en réitérant l obligation d établir une notice d offre en français pour les souscripteurs du Québec; 6 r, le premier placement effectué auprès d un souscripteur au Québec a eu lieu le 19 juillet 212 (-8); 7 À ce moment, aucune version française de la Notice d offre en anglais du 1 juin 212 n avait été établie; 8 Ce n est qu entre le 7 et le 13 novembre 212 que la Notice d offre en français du 1 juin 212 (-18) a été établie et qui a donc pu être rendue disponible pour les souscripteurs au Québec; 9 Qui plus est, ce n est que le 1 novembre 212 que la Notice d offre en français du 1 juin 212 (-18) a été déposée auprès de l Autorité; 6 Entre le 19 juillet 212 (le premier placement effectué au Québec) et le 7 novembre 212 (la première date à laquelle la Notice d offre en français du 1 juin 212 a pu être établie), souscripteurs résidant dans la province du Québec ont conclu contrats de souscription pour un montant total de $, pour des bligations de catégorie A série 2 d mniarch, à l exception d une transaction qui concernait les bligations de catégorie B et d une transaction qui concernait les bligations de catégorie C; 61 Par conséquent, l Autorité soumet que : Avant le premier placement effectué au Québec le 19 juillet 212, mniarch a omis d établir en français la Notice d offre en anglais du 1 juin 212, contrairement à l article 1de la LVM; Entre le 19 juillet 212 et le 7 novembre 212, mniarch a omis de remettre une notice d offre établie en français ou en français et en anglais, aux souscripteurs résidant dans la province du Québec, au plus tard au moment où ces souscripteurs signaient leur contrat de souscription concernant les titres d mniarch, contrairement à l article 1 de la LVM et à l article 29(2)c) du Règlement -16; Le 29 juillet 212, soit à l expiration du délai de dix (1) jours suivant la première déclaration de placement au Québec, mniarch a omis de déposer auprès de l Autorité 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 29

30 une notice d offre établie en français, contrairement à l article 1 de la LVM et à l article 29(17) du Règlement -16;» L AUIENCE [] L audience a eu lieu le 1 juin 21 en présence de la procureure de l Autorité L intimée, bien que l avis d audience lui ait été dûment signifié, n était ni présente ni représentée Toutefois, la procureure de l Autorité a informé le Bureau que les parties avaient conclu une transaction [6] L Autorité a ainsi présenté au Bureau une demande amendée réduisant la pénalité demandée de 1 $ à $ et a déposé un document, signé par des représentants dûment autorisés des parties qui s intitule «Total Acquiescence by Respondent to the «emande Amendée d imposition d une pénalité administrative» (ated May 26, 21) as Presented by the Autorité des marchés financiers» [7] La procureure de l Autorité a déposé toutes les pièces au dossier et a indiqué que la transaction susmentionnée prend en considération la collaboration de l intimée de même que sa volonté de dorénavant se conformer aux obligations de la Loi sur les valeurs mobilières La procureure de l Autorité a indiqué que l intimée avait, depuis les faits reprochés, changé de conseiller juridique et posé des gestes concrets pour se conformer à la loi [8] Afin d illustrer ses propos, la procureure de l Autorité a informé le tribunal que l intimée a transmis un prospectus corrigé en français et en anglais à ses quarante investisseurs québécois e plus, l intimée a offert à ces investisseurs la possibilité d être remboursés Ainsi, suite à la réception d une lettre à cet effet, ces investisseurs devaient poser un geste positif afin de maintenir leurs investissements chez l intimée Sur les quarante investisseurs québécois, un seul a demandé à être remboursé et un autre fut remboursé parce qu il n avait pas explicitement manifesté sa volonté de conserver son investissement auprès de l intimée [9] La procureure de l Autorité a informé le Bureau que cette collaboration de l intimée a contribué à faire lever les interdictions d opération que l Autorité et l Alberta Securities Commission lui avaient imposées [1] La procureure de l Autorité a respectueusement plaidé qu il est dans l intérêt public que le Bureau impose la pénalité convenue par les parties [11] Le Bureau reproduit ci-après les termes de la transaction intervenue entre les parties: «TTAL ACQUIESCENCE BY RESPNENT T THE «EMANE AMENÉE IMPSITIN UNE PÉNALITÉ AMINISTRATIVE» (ATE MAY 26, 21) AS PRESENTE BY THE AUTRITÉ ES MARCHÉS FINANCIERS The undersigned, mniarch Capital Corporation (hereafter «mniarch»), through Mr Jay R Modi, a legal representative of mniarch duly authorized by resolution of the Board of irectors of mniarch to act in this regard (hereafter «Respondent»), admits all the facts exposed within the «emande amendée d imposition d une pénalité administrative» of the Autorité des marchés financiers dated May 26, 21, in virtue of section 93 of An Act Respecting the Autorité des marchés financiers, QLR, c A-332, of section 1 et 2731 of the Securities Act (Québec), QLR, c V-11 and of section 29 of the Regulation -16 respecting prospectus and registration exemptions, QRR c V-11, r 21 (hereafter the Amended Request to impose an administrative penalty ) Respondent consents that Plaintiff deposits, within the present Court file, all of the exhibits referred to in the Amended Request to impose an administrative penalty Respondent acquiesces in all of the conclusions stated in the Amended Request to impose an administrative penalty Précitée, note 2 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 3

31 rd Signed in Montréal, on _June 3 _, 21 Signed in Calgary, on _May 28, 21 MNIARCH CATAL CRPRATIN By : (S) riginal signé Contentieux de l Autorité des marchés financiers (S) riginal signé Mr Jay R Modi, a legal representative of mniarch duly authorized by the Board of irectors of mniarch to accept and sign, on behalf of mniarch, this Total Acquiescence in relation to the Amended Request to impose an administrative penalty dated May 26, 21» L ANALYSE [12] Le Bureau a pris connaissance de la demande amendée de l Autorité et des pièces déposées en preuve par la procureure de l Autorité Il a également pris connaissance du document signé par les parties qui s intitule «Total Acquiescence by Respondent to the «emande amendée d imposition d une pénalité administrative» (ated May 26, 21) as Presented by the Autorité des marchés financiers» [13] Le Bureau a entendu les représentations de la procureure de l Autorité à l effet que la transaction conclue témoigne de la volonté de l intimée de se conformer à la loi Le Bureau a aussi noté les gestes concrets posés par l intimée à cet effet [1] Considérant l admission des faits reprochés par l intimée et considérant que la transaction conclue entre les parties est dans l intérêt public, le Bureau est prêt à prononcer la pénalité administrative convenue par les parties LA ÉCISIN [1] PAR CES MTIFS, LE BUREAU E ÉCISIN ET E RÉVISIN, en vertu de l article 2731 de la 6 Loi sur les valeurs mobilières et de l article 93 de la Loi sur l Autorité des marchés financiers : ACCUEILLE la demande de l Autorité des marchés financiers, demanderesse en l instance; IMPSE à l intimée, mniarch Capital Corporation, une pénalité administrative de $; et AUTRISE l Autorité des marchés financiers à percevoir le paiement de cette pénalité administrative Fait à Montréal, le 11 juin 21 (s) Jean-Pierre Cristel e M Jean-Pierre Cristel, vice-président 6 Précitée, note 2 Précitée, note 1 1 juillet 21 - Vol 11, n 27 31

Bureau de décision et de révision en valeurs mobilières

Bureau de décision et de révision en valeurs mobilières 2. Bureau de décision de révision en valeurs mobilières 2.1 Rôle d'audiences 2.2 Décisions.. 2. Bureau de décision de révision en valeurs mobilières 24 novembre 2006 - Vol. 3, n 47 6 RÔLE DES AUDIENCES

Plus en détail

BUREAU DE DÉCISION ET DE RÉVISION

BUREAU DE DÉCISION ET DE RÉVISION BUREAU DE DÉCISION ET DE RÉVISION CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MONTRÉAL DOSSIER N : 2014-033 DÉCISION N : 2014-033-007 DATE : Le 25 février 2015 EN PRÉSENCE DE: MEJEANPIERRE CRISTEL AUTORITÉ DES MARCHÉS FINANCIERS

Plus en détail

Bureau de décision et de révision

Bureau de décision et de révision 2. Bureau de décision et de révision 2.1 Rôle d'audiences 2.2 Décisions.. 30 avril 2015 - Vol. 12, n 17 9 2.1 RÔLE D AUDIENCES N O DU DOSSIER 2014-039 Autorité des RÔLE DES AUDIENCES PARTIES PROCUREURS

Plus en détail

COUR SUPÉRIEURE CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL N : 500-06-000549-101. DATE : 13 juin 2012

COUR SUPÉRIEURE CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL N : 500-06-000549-101. DATE : 13 juin 2012 9085-4886 Québec inc. c. Visa Canada Corporation 2012 QCCS 2572 COUR SUPÉRIEURE CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL N : 500-06-000549-101 DATE : 13 juin 2012 SOUS LA PRÉSIDENCE DE : L HONORABLE

Plus en détail

Financement participatif «CrowdFunding» Où en sommes-nous au Canada?

Financement participatif «CrowdFunding» Où en sommes-nous au Canada? Financement participatif «CrowdFunding» Où en sommes-nous au Canada? Me Jacques Lemieux, MBA Associé Norton Rose Fulbright Canada S.E.N.C.R.L., s.r.l. 20 mars 2015 : Centre d entreprises et d innovation

Plus en détail

Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions

Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions Circulaire d offre Compagnie Pétrolière Impériale Ltée Aucune commission de valeurs mobilières ni organisme similaire ne s est prononcé de

Plus en détail

QUI PEUT SE LIVRER, CONTRE RÉMUNÉRATION, À UNE OPÉRATION DE COURTAGE IMMOBILIER?

QUI PEUT SE LIVRER, CONTRE RÉMUNÉRATION, À UNE OPÉRATION DE COURTAGE IMMOBILIER? QUI PEUT SE LIVRER, CONTRE RÉMUNÉRATION, À UNE OPÉRATION DE COURTAGE IMMOBILIER? Par : Paul Mayer du cabinet d avocats Fasken Martineau La Loi sur le courtage immobilier (la «Loi») confère aux courtiers

Plus en détail

FOR IMMEDIATE RELEASE

FOR IMMEDIATE RELEASE [TRADUCTION] PRESS RELEASE FOR IMMEDIATE RELEASE PRODUCTIONS ACTION MOTIVATION, YVON CHARBONNEAU & ANDRÉ CLOUTIER ORDERED TO CEASE ANY ACTIVITY IN RESPECT OF A TRANSACTION IN SECURITIES Montréal, April

Plus en détail

Genworth MI Canada Inc.

Genworth MI Canada Inc. Le présent document est important et exige votre attention immédiate. Si vous avez des doutes quant à la façon d y donner suite, vous devriez consulter votre courtier en valeurs mobilières, directeur de

Plus en détail

VU LA Loi sur les valeurs mobilières, L.N.-B. 2004, ch. S-5.5, et ses modifications DANS L AFFAIRE DE

VU LA Loi sur les valeurs mobilières, L.N.-B. 2004, ch. S-5.5, et ses modifications DANS L AFFAIRE DE VU LA Loi sur les valeurs mobilières, L.N.-B. 2004, ch. S-5.5, et ses modifications et DANS L AFFAIRE DE MEISNER INC. S.A., faisant affaires sous les appellations MEISNER CORPORATION et MEISNER INCORPORATED,

Plus en détail

Services Investisseurs CIBC Convention de modification Fonds de revenu viager (Québec) Loi sur les régimes complémentaires de retraite du Québec

Services Investisseurs CIBC Convention de modification Fonds de revenu viager (Québec) Loi sur les régimes complémentaires de retraite du Québec Page 1 de 6 inc. a droit aux prestations de retraite qui sont régies par la (nom du constituant en caractères d'imprimerie) Loi du, et il désire transférer ces montants dans un Fonds de revenu viager (FRV)

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Tous les intéressés qui effectuent des opérations d assurance RC professionnelle (secteur des services financiers) au Québec

Tous les intéressés qui effectuent des opérations d assurance RC professionnelle (secteur des services financiers) au Québec bulletin Canadien Date 2014-06-05 Destinataires Référence Tous les intéressés qui effectuent des opérations d assurance RC professionnelle (secteur des services financiers) au Québec RE-14-008 Objet Pièce

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

FINANCEMENT D ENTREPRISES ET FUSIONS ET ACQUISITIONS

FINANCEMENT D ENTREPRISES ET FUSIONS ET ACQUISITIONS Financement d entreprise et fusions et acquisitions 27 FINANCEMENT D ENTREPRISES ET FUSIONS ET ACQUISITIONS Le Canada est doté de marchés financiers bien développés et très évolués. Les principales sources

Plus en détail

Guide de la demande d autorisation pour administrer un régime volontaire d épargneretraite

Guide de la demande d autorisation pour administrer un régime volontaire d épargneretraite Guide de la demande d autorisation pour administrer un régime volontaire d épargneretraite Mars 2015 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 3 À QUI S ADRESSE CE GUIDE?... 3 AVANT DE DÉBUTER... 4 SERVICE DE

Plus en détail

COMMERCE DES VALEURS MOBILIÈRES DE RÉGLEMENTATION DU COMMERCE DES VALEURS MOBILIÈRES

COMMERCE DES VALEURS MOBILIÈRES DE RÉGLEMENTATION DU COMMERCE DES VALEURS MOBILIÈRES Cette traduction non officielle de la version anglaise du document original est fournie à titre d information seulement et n a pas de valeur juridique. ORGANISME CANADIEN DE RÉGLEMENTATION DU COMMERCE

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE PERSONNEL

OUVRIR UN COMPTE PERSONNEL OUVRIR UN COMPTE PERSONNEL Renseignements et documents exigés Novembre 2008 Ouvrir un compte personnel TABLE DES MATIÈRES I. À PROPOS DE L OCRCVM 1 II. OUVERTURE D UN COMPTE 1 III. DEMANDE D OUVERTURE

Plus en détail

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c. C A N A DA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL No : 500-06-000624-128 (Recours collectif) C O U R S U P É R I E U R E CHANTAL CORBIN c. Demanderesse VENTES DE VÉHICULES MITSUBISHI DU CANADA INC. Défenderesse

Plus en détail

Bulletin de l'autorité des marchés financiers 3.8. Autres décisions. .. 14 mai 2015 - Vol. 12, n 19 114

Bulletin de l'autorité des marchés financiers 3.8. Autres décisions. .. 14 mai 2015 - Vol. 12, n 19 114 3.8 Autres décisions.. 14 mai 2015 - Vol. 12, n 19 114 3.8 AUTRES DÉCISIONS DÉCISION : 2015-SACD-0018 Le 24 avril 2015 DANS L AFFAIRE DE LA LÉGISLATION EN VALEURS MOBILIÈRES DU QUÉBEC ET DE L ONTARIO (LES

Plus en détail

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE

Plus en détail

ORGANISME CANADIEN DE RÉGLEMENTATION

ORGANISME CANADIEN DE RÉGLEMENTATION ORGANISME CANADIEN DE RÉGLEMENTATION DU COMMERCE DES VALEURS MOBILIÈRES AFFAIRE INTÉRESSANT : LES RÈGLES DE L ORGANISME CANADIEN DE RÉGLEMENTATION DU COMMERCE DES VALEURS MOBILIÈRES LES STATUTS DE L ASSOCIATION

Plus en détail

C O U R S U P É R I E U R E (Chambre commerciale)

C O U R S U P É R I E U R E (Chambre commerciale) C A N A D A PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL C O U R S U P É R I E U R E (Chambre commerciale) N o : 500-11-026909-057 DANS L AFFAIRE DE LA LIQUIDATION DES BIENS DE : FONDS NORBOURG PLACEMENTS ÉQUILIBRÉS,

Plus en détail

POLITIQUE 4.4 OPTIONS D ACHAT D ACTIONS INCITATIVES

POLITIQUE 4.4 OPTIONS D ACHAT D ACTIONS INCITATIVES POLITIQUE 4.4 OPTIONS D ACHAT Champ d application de la politique Les options d achat d actions incitatives servent à récompenser les titulaires d option pour les services qu ils fourniront à l émetteur.

Plus en détail

UN AVOCAT PEUT-IL AGIR À TITRE DE COURTIER IMMOBILIER?

UN AVOCAT PEUT-IL AGIR À TITRE DE COURTIER IMMOBILIER? UN AVOCAT PEUT-IL AGIR À TITRE DE COURTIER IMMOBILIER? Par : Paul Mayer, du cabinet d avocats Fasken Martineau Les décisions récentes des tribunaux ont clairement démontré qu un avocat ne peut légalement

Plus en détail

Bulletin de l'autorité des marchés financiers 2.2. Décisions. .. 11 septembre 2014 - Vol. 11, n 36 21

Bulletin de l'autorité des marchés financiers 2.2. Décisions. .. 11 septembre 2014 - Vol. 11, n 36 21 2.2 Décisions.. 11 septembre 2014 - Vol. 11, n 36 21 2.2 DÉCISIONS BUREAU DE DÉCISION ET DE RÉVISION CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MONTRÉAL DOSSIER N : 2012-010 DÉCISION N : 2012-010-012 DATE : Le 15 juillet

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

VU LA LOI SUR LES VALEURS MOBILIÈRES, L.N. B. 2004, c S 5.5. ET DANS L AFFAIRE DE FOREX CAPITAL MARKETS LLC ET FOREX CAPITAL MARKETS LTD.

VU LA LOI SUR LES VALEURS MOBILIÈRES, L.N. B. 2004, c S 5.5. ET DANS L AFFAIRE DE FOREX CAPITAL MARKETS LLC ET FOREX CAPITAL MARKETS LTD. Référence: Forex Capital Markets LLC (Re), 2014 NBFCST 6 Date: 2014 10 14 Dossier: SE 003 2014 VU LA LOI SUR LES VALEURS MOBILIÈRES, L.N. B. 2004, c S 5.5 ET DANS L AFFAIRE DE FOREX CAPITAL MARKETS LLC

Plus en détail

Loi modifiant la Loi sur l Autorité des marchés financiers et d autres dispositions législatives

Loi modifiant la Loi sur l Autorité des marchés financiers et d autres dispositions législatives PREMIÈRE SESSION TRENTE-HUITIÈME LÉGISLATURE Projet de loi n o 64 Loi modifiant la Loi sur l Autorité des marchés financiers et d autres dispositions législatives Présentation Présenté par Madame Monique

Plus en détail

L AMF FIXE DES BALISES EN MATIÈRE DE VENTE D ASSURANCE SUR INTERNET

L AMF FIXE DES BALISES EN MATIÈRE DE VENTE D ASSURANCE SUR INTERNET ARTICLES PROFESSIONNELS PROFESSIONAL ARTICLES Assurances et gestion des risques, Mars-juin 2015, Vol. 82 (1-2) Insurance and risk management, March-June 2015, Vol. 82 (1-2) L AMF FIXE DES BALISES EN MATIÈRE

Plus en détail

Procès-verbal du 29 octobre 2012 Conseil municipal de la Ville de Port-Cartier

Procès-verbal du 29 octobre 2012 Conseil municipal de la Ville de Port-Cartier CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MINGAN VILLE DE PORT-CARTIER PROCÈS-VERBAL de la séance extraordinaire du conseil municipal de la VILLE DE PORT-CARTIER, tenue le 29 octobre 2012, à 17 h, au 40, avenue

Plus en détail

BUREAU DES RÉGISSEURS Régie du bâtiment du Québec

BUREAU DES RÉGISSEURS Régie du bâtiment du Québec BUREAU DES RÉGISSEURS Régie du bâtiment du Québec No du dossier : 5653-4530 No du rôle : 28.d-C-15 Date : 28 août 2015 DEVANT : M e Claude Gilbert, régisseur STÉPHANIE AIRAUD ET BERNHARD AINETTER REQUÉRANTS

Plus en détail

C O U R S U P É R I E U R E DISTRICT DE MONTRÉAL

C O U R S U P É R I E U R E DISTRICT DE MONTRÉAL C A N A D A PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL NO : 500-06-000373-064 C O U R S U P É R I E U R E (Recours collectifs) OPTION CONSOMMATEURS Demanderesse et JEAN-FRANÇOIS TREMBLAY et al. Personnes

Plus en détail

Bulletin concurrence et antitrust

Bulletin concurrence et antitrust Novembre 2013 Bulletin concurrence et antitrust Infractions réglementaires : La Cour suprême réitère que l'erreur de droit n'est pas un moyen de défense, mais ouvre le débat sur une nouvelle exception

Plus en détail

M. A M. B DÉCISION LA DEMANDE D EXAMEN DE MÉSENTENTE EN MATIÈRE D'ACCÈS

M. A M. B DÉCISION LA DEMANDE D EXAMEN DE MÉSENTENTE EN MATIÈRE D'ACCÈS Commission d accès à l information du Québec Dossier : 03 08 25 Date : 20040220 Commissaire : M e Christiane Constant M. A et M. B c. Demandeurs Courtage à escompte Banque Nationale inc. Entreprise DÉCISION

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

ORGANISATION MONDIALE

ORGANISATION MONDIALE ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE 6 juin 2000 (00-2236) Conseil du commerce des services CANADA Liste d engagements spécifiques Supplément 4 Révision (Seuls les textes français et anglais font foi) CANADA

Plus en détail

Loi sur les valeurs mobilières (L.R.Q., c. V-1.1, a. 331.1, par. 1, 3, 6, 8, 11, 14, 16, 20 et 34 et a. 331.2)

Loi sur les valeurs mobilières (L.R.Q., c. V-1.1, a. 331.1, par. 1, 3, 6, 8, 11, 14, 16, 20 et 34 et a. 331.2) Projets de règlements Loi sur les valeurs mobilières (L.R.Q., c. V-1.1, a. 331.1, par. 1, 3, 6, 8, 11, 14, 16, 20 et 34 et a. 331.2) Règlement modifiant le Règlement 81-101 sur le régime de prospectus

Plus en détail

Nouvelle demande de permis d agent ou de courtier d assurances I.A.R.D.

Nouvelle demande de permis d agent ou de courtier d assurances I.A.R.D. Nouvelle demande de permis d agent ou de courtier d assurances I.A.R.D. Réservé à l usage del organisme de réglementation Approuvé N o du permis Date de délivrance Date d expiration 1. Renseignements personnels

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

Expérience en gestion des relations avec les clients peu susceptible de satisfaire aux conditions d inscription à titre de représentant-conseil

Expérience en gestion des relations avec les clients peu susceptible de satisfaire aux conditions d inscription à titre de représentant-conseil Avis 31-332 du personnel des ACVM Expérience pertinente en gestion de placements requise des représentants-conseil et représentants-conseil adjoints des gestionnaires de portefeuille Le 17 janvier 2013

Plus en détail

Rapport sur l application de la Loi sur les instruments dérivés MAI 2015

Rapport sur l application de la Loi sur les instruments dérivés MAI 2015 Rapport sur l application de la Loi sur les instruments dérivés MAI 2015 Rapport sur l application de la Loi sur les instruments dérivés mai 2015 Ce document est imprimé sur du papier entièrement recyclé,

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, 2014. Loi concernant les Lois révisées de 2014

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, 2014. Loi concernant les Lois révisées de 2014 1st Session, 58th Legislature New Brunswick 63-64 Elizabeth II, 2014-2015 1 re session, 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 Elizabeth II, 2014-2015 BILL PROJET DE LOI 12 12 An Act Respecting the Revised

Plus en détail

Décrets, arrêtés, circulaires

Décrets, arrêtés, circulaires Décrets, arrêtés, circulaires TEXTES GÉNÉRAUX MINISTÈRE DE LA JUSTICE ET DES LIBERTÉS Décret n o 2010-148 du 16 février 2010 portant application de la loi organique n o 2009-1523 du 10 décembre 2009 relative

Plus en détail

Formulaire d ouverture

Formulaire d ouverture Formulaire d ouverture Groupe Fondaction Page 1 Étapes d ouverture d un groupe Fondaction (GF) Employeur Fondaction ou SSQ (1) Employés Le responsable du groupe doit remplir le formulaire d ouverture de

Plus en détail

Vu les faits et les arguments soumis par IFE au soutien de la demande, notamment :

Vu les faits et les arguments soumis par IFE au soutien de la demande, notamment : DÉCISION N 2014-PDG-0177 Dispense de reconnaissance d ICE Futures Europe à titre de bourse et de marché organisé en vertu de l article 12 de la Loi sur les instruments dérivés, RLRQ, c. I-14.01 Dispense

Plus en détail

Loi modifiant la Loi sur la protection du consommateur et la Loi sur le recouvrement de certaines créances

Loi modifiant la Loi sur la protection du consommateur et la Loi sur le recouvrement de certaines créances DEUXIÈME SESSION TRENTE-SEPTIÈME LÉGISLATURE Projet de loi n o 48 Loi modifiant la Loi sur la protection du consommateur et la Loi sur le recouvrement de certaines créances Présentation Présenté par M.

Plus en détail

À utiliser conjointement avec la demande électronique Financière Sun Life uniquement

À utiliser conjointement avec la demande électronique Financière Sun Life uniquement Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie Formulaire de signature pour les demandes électroniques d un compte d épargne libre d impôt - Janvier 2012 À utiliser conjointement avec la demande électronique

Plus en détail

COMMISSION D ACCÈS À L INFORMATION

COMMISSION D ACCÈS À L INFORMATION Siège Bureau de Montréal Bureau 1.10 Bureau 18.200 575, rue Saint-Amable 500, boulevard René-Lévesque Ouest Québec (Québec) G1R 2G4 Montréal (Québec) H2Z 1W7 Tél. : (418) 528-7741 Tél. : (514) 873-4196

Plus en détail

ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE

ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE CONCERNANT LA COOPERATION RECIPROQUE ET L ECHANGE D INFORMATIONS POUR LE CONTROLE BANCAIRE ET PRUDENTIEL 1. Considérant que certaines

Plus en détail

NE PAS DISTRIBUER LE PRÉSENT COMMUNIQUÉ AUX AGENCES DE TRANSMISSION AMÉRICAINES ET NE PAS LE DIFFUSER AUX ÉTATS-UNIS

NE PAS DISTRIBUER LE PRÉSENT COMMUNIQUÉ AUX AGENCES DE TRANSMISSION AMÉRICAINES ET NE PAS LE DIFFUSER AUX ÉTATS-UNIS NE PAS DISTRIBUER LE PRÉSENT COMMUNIQUÉ AUX AGENCES DE TRANSMISSION AMÉRICAINES ET NE PAS LE DIFFUSER AUX ÉTATS-UNIS NEUF DES PLUS GRANDES INSTITUTIONS FINANCIÈRES ET CAISSES DE RETRAITE CANADIENNES PRÉSENTENT

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

LETTRE D ENVOI POUR LES PORTEURS D ACTIONS DE HOMBURG INVEST INC.

LETTRE D ENVOI POUR LES PORTEURS D ACTIONS DE HOMBURG INVEST INC. LETTRE D ENVOI POUR LES PORTEURS D ACTIONS DE HOMBURG INVEST INC. Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous avant de remplir la présente lettre d envoi. DESTINATAIRE : HOMBURG INVEST INC.

Plus en détail

RECOURS COLLECTIFS - LA COMPÉTENCE RATIONE MATERIAE : UNE QUESTION PRÉLIMINAIRE

RECOURS COLLECTIFS - LA COMPÉTENCE RATIONE MATERIAE : UNE QUESTION PRÉLIMINAIRE RECOURS COLLECTIFS - LA COMPÉTENCE RATIONE MATERIAE : UNE QUESTION PRÉLIMINAIRE Par : Catherine Piché Fasken Martineau DuMoulin s.r.l. Tour de la Bourse Bureau 3400, C.P. 242 800, Place Victoria Montréal

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Avis légal aux titulaires de police de Canada-Vie

Avis légal aux titulaires de police de Canada-Vie C A N A DA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL No. : 500-06-000051-975 (Recours collectif) C O U R S U P É R I E U R E MATTHEW COPE Requérant c. LA COMPAGNIE D ASSURANCE DU CANADA SUR LA VIE Intimée

Plus en détail

COMITÉ DE DISCIPLINE

COMITÉ DE DISCIPLINE CANADA PROVINCE DE QUÉBEC COMITÉ DE DISCIPLINE Ordre des technologues professionnels du Québec N : 39-04-00003 DATE : 29 novembre 2005 LE COMITÉ : Me Jean-Jacques Gagnon Président M. Léopold Théroux, t.p.

Plus en détail

Statistique Canada Centre canadien de la statistique juridique ENQUÊTE SUR L AIDE JURIDIQUE 2006-2007 OBJECT DE L ENQUÊTE SUR L AIDE JURIDIQUE

Statistique Canada Centre canadien de la statistique juridique ENQUÊTE SUR L AIDE JURIDIQUE 2006-2007 OBJECT DE L ENQUÊTE SUR L AIDE JURIDIQUE Statistique Canada Centre canadien de la statistique juridique ENQUÊTE SUR L AIDE JURIDIQUE 26-27 Loi sur la statistique, L.R.C. 1985, c. S19 Confidentiel une fois rempli STC/CCJ-16-614; CCJS/55452-3 OBJECT

Plus en détail

de principes Déclaration destinée à tous les clients en vertu des lois sur les valeurs mobilières 1. Objectif du présent document 2.

de principes Déclaration destinée à tous les clients en vertu des lois sur les valeurs mobilières 1. Objectif du présent document 2. destinée à tous les clients en vertu des lois sur les valeurs mobilières La réglementation en valeurs mobilières de certaines juridictions au Canada exige du conseiller en valeurs, dans la mesure où ses

Plus en détail

géré par CI Investments Inc. émis par la Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie

géré par CI Investments Inc. émis par la Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie Demande d ouverture/formulaire de signature pour les demandes électroniques d un compte d épargne libre d impôt - janvier 2015 (à l usage des conseillers Financière

Plus en détail

Avis 45-314 du personnel des ACVM Liste récapitulative des projets actuels des ACVM relatifs au marché dispensé

Avis 45-314 du personnel des ACVM Liste récapitulative des projets actuels des ACVM relatifs au marché dispensé Avis 45-314 du personnel des ACVM Liste récapitulative des projets actuels des ACVM relatifs au marché dispensé Le 2014 Introduction La modernisation du régime réglementaire applicable au marché dispensé

Plus en détail

Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions pour les actionnaires

Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions pour les actionnaires Notice d offre Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions pour les actionnaires Septembre 1999 Imprimé au Canada BCE Inc. Notice d offre Actions ordinaires Régime de réinvestissement

Plus en détail

8. Exercice du Fonds. L année fiscale du Fonds se termine le 31 décembre de chaque année et n excédera pas 12 mois.

8. Exercice du Fonds. L année fiscale du Fonds se termine le 31 décembre de chaque année et n excédera pas 12 mois. Régime Nº d identification de la caisse ou de la credit union Folio AVENANT NOUVEAU FRV ONTARIO AVENANT À LA DÉCLARATION DE FIDUCIE DU FONDS DE REVENU DE RETRAITE DES CAISSES ET CREDIT UNIONS (FRR 1459)

Plus en détail

Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme

Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme public Juin 2015 1 INTRODUCTION... 4 À QUI S ADRESSE

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

BULLETIN N 0152 - E Directeur, Litige Le 14 juillet 2005 Téléphone : (416) 943-4685 Courriel : hcorbett@mfda.ca. Bulletin de l ACFM

BULLETIN N 0152 - E Directeur, Litige Le 14 juillet 2005 Téléphone : (416) 943-4685 Courriel : hcorbett@mfda.ca. Bulletin de l ACFM Association canadienne des courtiers de fonds mutuels Mutual Fund Dealers Association of Canada 121 King Street West, Suite 1000, Toronto (Ontario) M5H 3T9 TÉL. : (416) 361-6332 TÉLÉC. : (416) 943-1218

Plus en détail

AVIS DE RÈGLEMENT PROPOSÉ

AVIS DE RÈGLEMENT PROPOSÉ AVIS DE RÈGLEMENT PROPOSÉ Markson c. Banque MBNA Canada À: Tous les détenteurs, passés et actuels, de cartes de crédit de la Banque MBNA Canada et de CUETS Financial VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CET AVIS,

Plus en détail

FORMULAIRE OBLIGATOIRE CONTRAT DE COURTAGE EXCLUSIF VENTE IMMEUBLE PRINCIPALEMENT RÉSIDENTIEL DE MOINS DE 5 LOGEMENTS EXCLUANT LA COPROPRIÉTÉ

FORMULAIRE OBLIGATOIRE CONTRAT DE COURTAGE EXCLUSIF VENTE IMMEUBLE PRINCIPALEMENT RÉSIDENTIEL DE MOINS DE 5 LOGEMENTS EXCLUANT LA COPROPRIÉTÉ NOTE Le présent formulaire doit être utilisé lorsqu un contrat de courtage est conclu avec une personne physique. 1. IDENTIFICATION DES PARTIES VIA CAPITALE DU MONT-ROYAL NOM DE L AGENCE DU CRTIER FORMULAIRE

Plus en détail

Province de Québec Municipalité de Saint-Philippe. Sont absents Monsieur Gaétan Brosseau, maire Monsieur le conseiller Benoit Bissonnette

Province de Québec Municipalité de Saint-Philippe. Sont absents Monsieur Gaétan Brosseau, maire Monsieur le conseiller Benoit Bissonnette Province de Québec Municipalité de Saint-Philippe Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil municipal de la Municipalité de Saint-Philippe, tenue à la salle du conseil de l hôtel de ville, le 3 février

Plus en détail

LANCEMENT D UN PROGRAMME DE FORMATION DE NOUVEAUX NÉGOCIATEURS APPEL DE CANDIDATURES

LANCEMENT D UN PROGRAMME DE FORMATION DE NOUVEAUX NÉGOCIATEURS APPEL DE CANDIDATURES Négociation - Dérivés sur taux d intérêt Négociation - Dérivés sur actions et indices Back-office - Contrats à terme Back-office - Options Technologie Réglementation CIRCULAIRE 108-15 Le 11 septembre 2015

Plus en détail

bulletin Personne faisant l objet des sanctions disciplinaires

bulletin Personne faisant l objet des sanctions disciplinaires bulletin Personnes-ressources : Prière de transmettre aux intéressés dans votre société Kathryn Andrews et Ricardo Codina BULLETIN N o 3283 Avocats, Mise en application Le 11 mai 2004 (416) 364-6133 Mesure

Plus en détail

Formulaire d'opérations automatiques

Formulaire d'opérations automatiques Formulaire d'opérations automatiques Veuillez choisir la ou les options dont vous souhaitez convenir. Le montant total minimum pour chaque transaction automatique est de 100 $ 1 Veuillez préciser le type

Plus en détail

CARTES PRÉPAYÉES AU CANADA : IDENTIFICATION DES ENJEUX JURIDIQUES ET GESTION DU RISQUE. Institut Canadien 28 novembre 2012 Nicolas Faucher

CARTES PRÉPAYÉES AU CANADA : IDENTIFICATION DES ENJEUX JURIDIQUES ET GESTION DU RISQUE. Institut Canadien 28 novembre 2012 Nicolas Faucher CARTES PRÉPAYÉES AU CANADA : IDENTIFICATION DES ENJEUX JURIDIQUES ET GESTION DU RISQUE Institut Canadien 28 novembre 2012 Nicolas Faucher LA RÉGLEMENTATION APPLICABLE AUX CARTES PRÉPAYÉES 1. INTRODUCTION

Plus en détail

COGECO CÂBLE INC. RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS. 17 juin 1993

COGECO CÂBLE INC. RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS. 17 juin 1993 COGECO CÂBLE INC. RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS 17 juin 1993 Modifié le 20 octobre 2000, le 19 octobre 2001, le 18 octobre 2002, le 17 octobre 2003, le 13 octobre 2006, le 26 octobre 2007, le 29 octobre

Plus en détail

DU COMMERCE DES VALEURS MOBILIÈRES

DU COMMERCE DES VALEURS MOBILIÈRES ORGANISME CANADIEN DE RÉGLEMENTATION DU COMMERCE DES VALEURS MOBILIÈRES AFFAIRE INTÉRESSANT : LES RÈGLES POUR LES COURTIERS MEMBRES DE L ORGANISME CANADIEN DE RÉGLEMENTATION DU COMMERCE DES VALEURS MOBILIÈRES

Plus en détail

GARANTIE C DE L ASSURANCE DES INSTITUTIONS FINANCIÈRES PERTE OU ENDOMMAGEMENT EN COURS DE TRANSPORT MODIFICATIONS À L ARTICLE 7076

GARANTIE C DE L ASSURANCE DES INSTITUTIONS FINANCIÈRES PERTE OU ENDOMMAGEMENT EN COURS DE TRANSPORT MODIFICATIONS À L ARTICLE 7076 Négociation - Dérivés sur taux d intérêt Négociation - Dérivés sur actions et indices Back-office - Contrats à terme Back-office - Options Technologie Réglementation CIRCULAIRE Le 22 décembre 2004 GARANTIE

Plus en détail

ARBITRAGE DE GRIEF EN VERTU DU CODE DU TRAVAIL DU QUÉBEC (L.R.Q., c. C-27) CENTRE HOSPITALIER LE GARDEUR

ARBITRAGE DE GRIEF EN VERTU DU CODE DU TRAVAIL DU QUÉBEC (L.R.Q., c. C-27) CENTRE HOSPITALIER LE GARDEUR ARBITRAGE DE GRIEF EN VERTU DU CODE DU TRAVAIL DU QUÉBEC (L.R.Q., c. C-27) ENTRE : SYNDICAT DES INFIRMIERS ET INFIRMIÈRES DU CENTRE HOSPITALIER LE GARDEUR ET : ET : CENTRE HOSPITALIER LE GARDEUR JULIENNE

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE Le Centre d analyse des opérations et déclarations financières du Canada («CANAFE») ET («l Abonné») 1. Objet Le présent accord définit

Plus en détail

L OFFRE PEUT ÊTRE ACCEPTÉE JUSQU À 16 H (HEURE DE TORONTO) LE 25 OCTOBRE 2013 (L «HEURE D EXPIRATION»), À MOINS QU ELLE NE SOIT PROLONGÉE OU RETIRÉE.

L OFFRE PEUT ÊTRE ACCEPTÉE JUSQU À 16 H (HEURE DE TORONTO) LE 25 OCTOBRE 2013 (L «HEURE D EXPIRATION»), À MOINS QU ELLE NE SOIT PROLONGÉE OU RETIRÉE. LE PRÉSENT DOCUMENT N EST PAS UNE LETTRE D ENVOI. LE PRÉSENT AVIS DE LIVRAISON GARANTIE DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR L ACCEPTATION DE L OFFRE DE DENISON MINES CORP. VISANT L ACQUISITION DES ACTIONS ORDINAIRES

Plus en détail

Prospectus simplifié en date du 1 avril 2014 LE FONDS D INVESTISSEMENT RÉA II FIERA CAPITAL INC.

Prospectus simplifié en date du 1 avril 2014 LE FONDS D INVESTISSEMENT RÉA II FIERA CAPITAL INC. Prospectus simplifié en date du 1 avril 2014 LE FONDS D INVESTISSEMENT RÉA II FIERA CAPITAL INC. Actions de catégorie A série 2014, classes Conseillers, Investisseurs et F et Actions de catégorie A séries

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

CE COMMUNIQUÉ NE DOIT PAS ÊTRE PUBLIÉ, DISTRIBUÉ OU DIFFUSÉ, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, AUX ÉTATS-UNIS, AU CANADA, EN AUSTRALIE, OU AU JAPON.

CE COMMUNIQUÉ NE DOIT PAS ÊTRE PUBLIÉ, DISTRIBUÉ OU DIFFUSÉ, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, AUX ÉTATS-UNIS, AU CANADA, EN AUSTRALIE, OU AU JAPON. COMMUNIQUE DE PRESSE Émission par Ingenico d Obligations à Option de Conversion et/ou d Échange en Actions Nouvelles ou Existantes (OCEANE) Obtention du visa de l Autorité des marchés financiers Neuilly-sur-Seine,

Plus en détail

Contrat de courtier. Entre : (ci-après nommée «Empire Vie») (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité :

Contrat de courtier. Entre : (ci-après nommée «Empire Vie») (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité : Contrat de courtier Entre : L EMPIRE, COMPAGNIE D ASSURANCE-VIE (ci-après nommée «Empire Vie») et (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité : Province : Code postal : Date d effet

Plus en détail

a c e a c e f Un compte de banque, c est un droit! association coopérative d économie familiale des Basses-Laurentides

a c e a c e f Un compte de banque, c est un droit! association coopérative d économie familiale des Basses-Laurentides Un compte de banque, c est un droit! Les moyens pour défendre vos droits a c e a c e f association coopérative d économie familiale des Basses-Laurentides 42b, rue Turgeon Sainte-Thérèse, Québec J7E 3H4

Plus en détail

Formulaire d inscription Compte FRR fonds communs de placement

Formulaire d inscription Compte FRR fonds communs de placement Important : 1. Remplir tous les champs du Formulaire d inscription au. 2. Signer, dater et retourner le formulaire dûment rempli à : Fonds d investissement Tangerine Limitée, 3389, av Steeles E, Toronto,

Plus en détail

FORMULAIRE OBLIGATOIRE CONTRAT DE COURTAGE EXCLUSIF COPROPRIÉTÉ DIVISE FRACTION D UN IMMEUBLE PRINCIPALEMENT RÉSIDENTIEL DÉTENU EN COPROPRIÉTÉ DIVISE

FORMULAIRE OBLIGATOIRE CONTRAT DE COURTAGE EXCLUSIF COPROPRIÉTÉ DIVISE FRACTION D UN IMMEUBLE PRINCIPALEMENT RÉSIDENTIEL DÉTENU EN COPROPRIÉTÉ DIVISE NOTE Le présent formulaire doit être utilisé lorsqu un contrat de courtage est conclu avec une personne physique. 1. IDENTIFICATION DES PARTIES FORMULAIRE OBLIGATOIRE CONTRAT DE COURTAGE EXCLUSIF COPROPRIÉTÉ

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

DEMANDE DE COMMENTAIRES

DEMANDE DE COMMENTAIRES DEMANDE DE COMMENTAIRES Avis et demande de commentaires Publication du projet de Règle MB 001 sur la délivrance de permis et obligations continues des courtiers en hypothèque et du projet de Règle MB 002

Plus en détail

Projet de loi n o 24. Présentation. Présenté par M. Jean-Marc Fournier Ministre de la Justice

Projet de loi n o 24. Présentation. Présenté par M. Jean-Marc Fournier Ministre de la Justice DEUXIÈME SESSION TRENTE-NEUVIÈME LéGISLATURE Projet de loi n o 24 Loi visant principalement à lutter contre le surendettement des consommateurs et à moderniser les règles relatives au crédit à la consommation

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Présenté par l Organisme d autoréglementation du courtage immobilier du Québec (OACIQ)

Présenté par l Organisme d autoréglementation du courtage immobilier du Québec (OACIQ) Mémoire présenté au ministère des Finances et de l Économie dans le cadre de la consultation faisant suite au dépôt du Rapport sur l application de la Loi sur les assurances et de la Loi sur les sociétés

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

[TRADUCTION] [EN-TÊTE DE L AGENCE DU REVENU DU CANADA]

[TRADUCTION] [EN-TÊTE DE L AGENCE DU REVENU DU CANADA] [TRADUCTION] [EN-TÊTE DE L AGENCE DU REVENU DU CANADA] Votre dossier Notre dossier Wildeboer Dellelce LLP 365 Bay Street Suite 800 Wildeboer Dellelce Place Toronto (Ontario) M5H 2V1 2011-041735 Ryan Lay

Plus en détail

NOTE IMPORTANTE : cette version est une traduction de la version originale anglaise.

NOTE IMPORTANTE : cette version est une traduction de la version originale anglaise. NOTE IMPORTANTE : cette version est une traduction de la version originale anglaise. CENTRE DE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS SPORTIFS DU CANADA (CRDSC) SPORT DISPUTE RESOLUTION CENTRE OF CANADA (SDRCC) AFFAIRE

Plus en détail

Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale

Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale Veuillez passer en revue les conditions ci-après régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale (les «conditions»). Vous devez les

Plus en détail

Vos dépôts sont protégés, c est garanti! Au Québec, l Autorité des marchés financiers protège vos dépôts jusqu à 100 000 $

Vos dépôts sont protégés, c est garanti! Au Québec, l Autorité des marchés financiers protège vos dépôts jusqu à 100 000 $ Vos dépôts sont protégés, c est garanti! Au Québec, l Autorité des marchés financiers protège vos dépôts jusqu à La garantie de base sur vos dépôts Quels dépôts sont garantis par l assurance-dépôts? L

Plus en détail