Notice d'installation et d'entretien

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notice d'installation et d'entretien"

Transcription

1 Notice d'installation et d'entretien Chaudières spéciales mazout/gaz Logano GE55 Pour le professionnel À lire attentivement avant l'installation et la maintenance (0/00) E/FR/CH/LU

2 Sommaire Généralités Sécurité Explication des symboles Déclaration de conformité CE Utilisation conforme Respect des consignes Description du produit Caractéristiques techniques Pièces fournies Logano GE55 livraison en blocs assemblés Logano GE55 livraison en éléments séparés Transport de la chaudière Mise en place de la chaudière Outils et auxiliaires Distances recommandées par rapport aux murs Pose de la chaudière sur le socle Montage du bloc chaudière Disposition des éléments de chaudière sur le bloc chaudière Assemblage par nipples du bloc chaudière Mise en place du bloc chaudière livraison par blocs assemblés Introduire le tube injecteur (carton pièces de montage) Etanchéification du doigt de gant Effectuer le contrôle d étanchéité Raccordement de la chaudière côté hydraulique Montage des garnitures et de la porte brûleur Montage de la jaquette de chaudière Raccordement de la chaudière côté fumées Montage de la manchette d étanchéité du conduit de fumées (accessoire) Montage de la sonde de température des fumées (accessoire) Montage de l appareil de régulation Montage de l appareil de régulation Montage du kit de sonde de température et du câble du brûleur Montage du brûleur Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

3 Sommaire Mettre l installation en service Remplissage de l installation Mettre l installation en état de marche Mise en service de l appareil de régulation Mise en service du brûleur Augmentation de la température des fumées Protocole de mise en service Mettre l installation hors service Mise hors service par l appareil de régulation Mise hors service de l installation en cas d urgence Révision et maintenance de l installation Généralités Importance d un entretien régulier Nettoyer la chaudière avec les brosses de nettoyage Nettoyage chimique de la chaudière Contrôler la pression d eau de l installation Protocoles d inspection et d entretien Élimination des défauts du brûleur Index Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

4 Généralités Généralités Pour le montage et l'exploitation de l installation, respectez les normes et directives spécifiques locales! Tenez compte des indications inscrites sur la plaque signalétique de la chaudière. Elles sont déterminantes et doivent être impérativement respectées. Conditions d utilisation et constantes Allemagne/elgique Autriche Suisse de temps Température de départ maximale C 0 00 /0 0 Pression de service maximale bar 6 Thermostat s 40 Contrôleur/limiteur s 40 La température maximale de départ est de 00 C si la chaudière sert à la production d eau chaude sanitaire. La température maximale de départ est de 0 C si la chaudière est utilisé comme générateur d'eau chaude (selon la directive relative aux équipements sous pression 97//CE). Combustibles Logano GE55 Fioul domestique EL selon NN T5-76 elgique Propane Gaz naturel iogaz (conditions de service particulières) Remarque Combustibles La chaudière Logano GE55 peut fonctionner avec les combustibles indiqués. Choisissez un brûleur adapté aux combustibles indiqués pour la chaudière Logano GE55. Autriche Logano GE55 Fioul L (fioul léger «Schwechat 000») Fioul domestique Propane Gaz naturel iogaz (conditions de service particulières) Remarque Combustibles La chaudière Logano GE55 peut fonctionner avec les combustibles indiqués. Choisissez un brûleur adapté aux combustibles indiqués pour la chaudière Logano GE55. Si vous utilisez du fioul L (fioul léger «Schwechat 000»), le nettoyage et l entretien doivent être effectués deux fois par an. Suisse Logano GE55 Fioul domestique Propane Gaz naturel iogaz (conditions de service particulières) Remarque La chaudière Logano GE55 peut fonctionner avec les combustibles indiqués. Choisissez un brûleur adapté aux combustibles indiqués pour la chaudière Logano GE55. Les puissances indiquées dans le tableau «Caractéristiques techniques» sont des valeurs nominales. Dans la pratique, ces valeurs ne sont en partie pas atteintes pour ce qui concerne le respect des prescriptions LRV à l intérieur de la plage de puissance indiquée. Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques! 5

5 Sécurité Sécurité Veuillez respecter ces consignes pour votre propre sécurité.. Explication des symboles Avertissements Les mots de signalement au début d un avertissement caractérisent le type et l importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. AVIS signale le risque de dégâts matériels. PRUDENCE signale le risque d accidents corporels légers à moyens. AVERTISSEMENT signale le risque d accidents corporels graves. DANGER signale le risque d accident mortels. Informations importantes Autres symboles Symbole Dans le texte, les avertissements sont signalés et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé. Pour les risques liés au courant électrique, le point d'exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d'éclair. Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte. Signification Étape à suivre. Déclaration de conformité CE La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes en vigueur ainsi qu aux conditions complémentaires requises par le pays concerné. La conformité a été confirmée par le label CE. La déclaration de conformité du produit peut être consultée sur le site Internet de uderus ou auprès de la succursale uderus compétente.. Utilisation conforme La chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE55 a été conçue pour le réchauffement de l eau de chauffage. Tous les brûleurs fioul/gaz homologués selon EN67 ou EN676 peuvent être utilisés si leurs champs d action correspondent aux caractéristiques techniques de la chaudière. Les systèmes de régulation de la série 4000 sont utilisés avec cette chaudière..4 Respect des consignes DANGER : Danger de mort dû à l'explosion de gaz inflammables! N effectuez les travaux sur les pièces conductrices de gaz que si vous êtes un professionnel agréé. DANGER : Danger de mort par électrocution! Avant de commencer les travaux quels qu ils soient sur l installation de chauffage, mettez celle-ci hors tension, par ex. en coupant l interrupteur d arrêt d urgence situé devant la chaufferie. Il ne suffit pas de déconnecter l installation sur l appareil de régulation. Renvois à d autres passages dans le document ou dans d autres documents Énumération/Enregistrement dans la liste Tabl. Énumération/Enregistrement dans la liste (e niveau) Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques! 5

6 Sécurité AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un entretien et un nettoyage insuffisants! Effectuez le nettoyage et l entretien une fois par an. Vérifiez le parfait fonctionnement de l ensemble de l installation. Éliminez les défauts immédiatement afin d éviter les dégâts sur l installation. Afin d éviter l encrassement de la chaudière, nous recommandons d installer un filtre côté hydraulique. AVIS : Dégâts sur l'installation dus aux dépôts, surchauffes locales, bruits et corrosion! Rincer abondamment les installations existantes avant de raccorder la chaudière. Prévenez les dégâts sur la chaudière en installant un dispositif de désembouage sur le retour de l'installation. 6 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

7 Description du produit Description du produit La chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE55 est livrée avec ou sans brûleur. Vous pouvez toutefois vous procurer des plaques de brûleur perforées (configuration de perçage en fonction du brûleur) en tant qu accessoires auprès de uderus. 4 La Logano GE55 avec brûleur fioul ou gaz à air soufflé est livrée avec la plaque perforée. AVIS : Dégâts sur l installation dus à l'utilisation d'un brûleur inapproprié! N utilisez que des brûleurs répondant aux conditions techniques de la chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE55 ( chap. 4 «Caractéristiques techniques», page 8). Les éléments principaux de la chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE55 sont les suivants : loc chaudière (fig., []). Le corps de chaudière transmet la chaleur produite par le brûleur à l eau de chauffage. Jaquette de chaudière (habillage, fig. et fig., []), isolation thermique (fig., []). La jaquette de chaudière et l isolation thermique empêchent les pertes d énergie. Fig. Chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE55 Jaquette de chaudière (habillage) Protection thermique Corps de chauffe 4 Appareil de régulation Appareil de régulation (fig., [4]). L appareil de régulation permet le contrôle et le pilotage de tous les composants électriques de la chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE55. Fig. Chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE55 Jaquette de chaudière (habillage) Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques! 7

8 4 Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques renseignent sur les performances de la Logano GE55. Fig. Caractéristiques techniques de la Logano GE55 (dimensions en mm) La bride de raccordement correspond à la commande réduite à DN 00, DN 80 ou DN 65. Le remplissage de la chaudière et de l'installation doit être effectué par une buse séparée dans la conduite de retour. Le robinet de vidange (EL) ne sert qu'à vidanger l'installation, pas à la remplir. EL L K L RK VK = Raccord de vidange (Rp ¾) = Longueur du corps de chauffe = Longueur totale de la chaudière = Raccordement retour sur la chaudière = Raccordement départ sur la chaudière Logano GE55 Taille de la chaudière Eléments de chaudière Puissance thermique nominale Puissance thermique au foyer Longueur totale de la chaudière (L) Longueur du bloc chaudière (L K ) Accès, élément de chaudière Nombre kw kw 5,6 59,7 57,8 9,0 6,6 77, 74,6 49,6 48,4 489, 488, 547,8 mm mm mm Largeur 85/Hauteur 5/Epaisseur 70 Accès, bloc chaudière mm Largeur 85/Hauteur 5/Longueur L K Longueur du foyer mm Diamètre du foyer mm 55 Épaisseur de la mm 4 porte du brûleur Poids, net kg Volume d'eau l de la chaudière Volume de gaz l Poids avec emballage env. 6 8 % de plus. 8 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

9 Caractéristiques techniques 4 Logano GE55 Taille de la chaudière Température des C fumées, charge partielle (60%) Température des C fumées, pleine charge Débit massique des kg/s 0,0647 0,0800 0,0940 0,080 0,0 0,70 fumées, fioul, charge partielle (60%) Débit massique des kg/s 0,09 0,0 0,09 0,5 0,4 0,60 0,59 0,8 0,8 0,08 0,07 0, fumées, fioul, pleine charge Débit massique des kg/s 0,065 0,080 0,095 0,08 0, 0,8 fumées, gaz, charge partielle (60%) Débit massique des kg/s 0,09 0, 0,0 0,6 0,5 0,6 0,60 0,8 0,8 0,08 0,08 0, fumées, gaz, pleine charge Teneur en CO, fioul % Teneur en CO, gaz % 0 0 Pression de refoulement Pa 0 nécessaire (tirage) Perte de charge côté mbar 0,5 0,6,0,4,,6,,9,5,,4, gaz de combustion Température de C départ maximale 4 Pression de service bar 6 maximale autorisée Homologation n., chaudière Caractéristique CE, chaudière CE AR 654 Selon DIN EN 0 La température minimale des fumées pour le calcul de la cheminée est inférieure d env. K selon DIN Les données pour la pleine charge se réfèrent aux plages de puissance thermique nominale inférieure et supérieure. 4 Limite de sécurité (limiteur de température de sécurité). Température de départ maximale = limite de sécurité (ST) 8 K. Exemple : Limite de sécurité (ST) = 00 C, température maximale de départ = 00 8 = 8 C. Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques! 9

10 5 Pièces fournies 5 Pièces fournies La Logano GE55 peut être livrée en un bloc (assemblée) ou en vrac (éléments séparés). Vérifier au moment de la livraison que l emballage est en parfait état. Vérifier si le contenu du colisage est complet. 5. Logano GE55 livraison en blocs assemblés Composant Unité Emballage loc chaudière avec porte Palette brûleur et collecteur de fumées Pièces de montage (rails longitudinaux Carton et tube injecteur) Habillage packs A,, C Cartons (selon la taille de la chaudière) Protection thermique Sac PU 5. Logano GE55 livraison en éléments séparés Composant Unité Emballage Élément avant et arrière plus Palette porte de brûleur Éléments intermédiaires - selon Palette la taille de la chaudière Garnitures Carton Coupe tirage anti-refouleur Carton Tiges d ancrage Paquet Pièces de montage (rails longitudinaux Carton et tube injecteur) Habillage packs A,, C Cartons (selon la taille de la chaudière) Protection thermique Sac PU 0 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

11 Transport de la chaudière 6 6 Transport de la chaudière Transportez les différents éléments de la chaudière (livraison en éléments séparés) ainsi que les autres pièces à l aide de moyens de transport adaptés. AVERTISSEMENT : Risques d'accident dus à des éléments de chaudière fixés de manière non conforme! Pour le transport des différents éléments de chaudière, utilisez des moyens de transport adaptés, par ex. un diable avec sangle de fixation ou un monte-escalier. Pendant le transport, fixez les différents éléments de chaudière sur le moyen de transport afin d'éviter toute chute. AVIS : Dégâts sur l installation dus aux chocs! La chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE55 est livrée avec des composants résistants aux chocs. Protégez les composants électroniques et autres pièces contre les chocs. Respectez les caractéristiques de transport indiquées sur les emballages. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à l'encrassement! Si la chaudière doit être stockée quelque temps une fois assemblée, respectez les consignes suivantes : Protégez les raccordements de la chaudière en les recouvrant ou en les obturant. Veuillez recycler le matériel d emballage en respectant l environnement. Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

12 7 Mise en place de la chaudière 7 Mise en place de la chaudière Ce chapitre vous explique comment mettre la chaudière GE55 en place de manière professionnelle. AVIS : Dégâts sur l installation dus au gel! Installez la chaudière dans un local protégé contre le gel. 7. Outils et auxiliaires Pour le montage de la chaudière, les outils et auxiliaires suivants sont nécessaires (les objets cités dans la liste ne sont pas joints à la livraison) : Outils de pression pour chaudière. (fig. 4, page ) ou. (fig. 5, page ) Aide au montage pour soutenir le bloc chaudière lors de l assemblage par nipples des éléments de chaudière Marteau et maillet en bois ou en caoutchouc Lime sourde demi-ronde Tournevis (cruciforme et à fente) urin plat Clés plates SW, 9, 4, 6 et clé à pipe SW 9 Cale, bande de métal Laine de nettoyage, chiffons Papier émeri fin rosse métallique Huile pour machine Dissolvant (essence ou diluant) Niveau à bulle, mètre, craie, règle à niveler ride avec dispositif d aération (pour test de pression) Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

13 Mise en place de la chaudière Outils de pression pour chaudière taille. Eléments de chaudière Outils de serrage par Moyeu de la chaudière Éléments de rallonge par moyeu de chaudière Longueur (totale) en mm Outil de pression pour chaudière taille. (complet dans la boîte à outils) Fig. 4 Outil de pression pour chaudière taille. (dimensions en mm) Contre-bride ride supplémentaire Unité de serrage 4 arre de traction 5 Rallonge 6 Goupille cylindrique (taille.) Eléments de chaudière Outils de serrage par Moyeu de la chaudière Éléments de rallonge par moyeu de chaudière Longueur (totale) en mm Fig. 5 Outil de pression pour chaudière taille. (dimensions en mm) Contre-bride ride supplémentaire Unité de serrage 4 arre de traction 5 Rallonge 6 Clavette (taille.) Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

14 7 Mise en place de la chaudière 7. Distances recommandées par rapport aux murs Veuillez respecter les distances recommandées par rapport aux murs pour l'ouverture de la porte du brûleur et pour le nettoyage et l'entretien ( fig. 6 et tableau ci-dessous). La porte brûleur peut se détacher ou s ouvrir à droite ou à gauche (la chaudière est toujours livrée avec ouverture à droite de la porte). Pour mettre la chaudière en place, respectez les dimensions minimum indiquées (entre parenthèses). Pour faciliter les travaux de montage, d entretien et de réparation, choisissez les distances conseillées par rapport aux murs. La distance par rapport au mur côté charnière doit au moins correspondre au déchargement du brûleur (A). La distance de A + 00 mm est recommandée. Taille de la chaudière Distance A en mm Fig. 6 Local d installation avec chaudière (dimensions en mm) kw Éléments de chaudière recommandée minimum Si la distance minimale A (fig. 6) n'est pas respectée, il n'est pas possible de nettoyer avec le kit proposé. Nous recommandons alternativement d'utiliser des appareils plus courts (env. m de long) ou d'effectuer un nettoyage chimique. 4 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

15 Mise en place de la chaudière 7 7. Pose de la chaudière sur le socle uderus propose des châssis de chaudière insonorisants en tant qu'accessoires. Si le socle insonorisant disponible comme accessoire n'est pas installé, il est possible de construire un socle en béton sur site. Pour la construction du socle, ajouter une équerre en acier de mm ou en acier plat de 00 5 mm pour permettre de glisser les éléments lors du montage de la chaudière ( fig. 7 et tableau ci-dessous). Pour la construction des socles, tenir compte du côté de l'ouverture de la porte du brûleur (butée gauche-droite de la porte du brûleur, fig. 6, page 4). Fig. 7 Dimensions du socle (dimensions en mm) Il est avantageux de poser la chaudière sur un socle de mm de haut (fig. 7, []). La surface d implantation doit être parfaitement plane et horizontale. Le bord avant de la chaudière doit être aligné avec le bord du socle. Nombre d éléments de chaudière L (socle) en mm L (longueur de la barre en acier) en mm Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques! 5

16 8 Montage du bloc chaudière 8 Montage du bloc chaudière On distingue deux formes de livraison : en blocs assemblés ou en éléments séparés. Dans le premier cas, le bloc chaudière est assemblé par l usine qui effectue le contrôle d étanchéité. Si le bloc chaudière ne peut pas être mis en place sous forme d unité complète en raison des conditions sur site, la livraison en éléments isolés permet de réaliser le montage sur place. Pour la suite du montage avec livraison en bloc assemblé chap. 8. «Mise en place du bloc chaudière livraison par blocs assemblés», page 4. PRUDENCE : Risques d'accident dus à des éléments de chaudière fixés de manière non conforme! Pour le transport des éléments de la chaudière, utiliser des moyens appropriés, par ex. un diable avec sangle ou un monte-escalier. Fixer les éléments de chaudière sur le moyen de transport pour éviter les chutes pendant le transport. Fixer les éléments de chaudière à l auxiliaire de transport (accessoire) pour éviter qu ils ne basculent. Visser d'abord l'élément arrière à fond sur l'auxiliaire de montage (fig. 9, page 7) Fig. 8 Corps de chauffe Socle avec isolation acoustique Coupe tirage anti-refouleur Élément arrière 4 Raccordement retour 5 Raccordement départ 6 Élément intermédiaire 7 Tige d ancrage 8 Flèche indiquant l ordre d assemblage 9 Elément avant 0 Porte du brûleur avec plaque 6 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

17 Montage du bloc chaudière 8 8. Disposition des éléments de chaudière sur le bloc chaudière Le bloc de la chaudière est toujours monté de l'arrière vers l'avant en commençant par l'élément arrière (fig. 8, [], page 6). L'élément avant (fig. 8, [9], page 6) doit toujours être monté en dernier. Pour l'assemblage des éléments, tenir compte des flèches indiquant le sens du montage (fig. 8, [8]) et respecter les directives et illustrations ci-dessous. L'auxiliaire de montage est mis à disposition sur demande. 8. Assemblage par nipples du bloc chaudière Avant l assemblage des éléments avant et arrière, retirer les écrous et les rondelles plates des goujons filetés sur les moyeux des éléments de chaudière. Fig. 9 Elément arrière avec auxiliaire de montage Si vous utilisez le support d'aide au montage, il faudra démonter la trappe de visite avant de le fixer sur l élément arrière. Dévisser le couvercle de la trappe de nettoyage sur l'élément arrière (fig. 0, [] et []). Fig. 0 Démontage de la trappe de visite Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques! 7

18 8 Montage du bloc chaudière Mettre l'élément arrière en place et le fixer à l'aide de l'auxiliaire de montage pour qu'il ne bascule pas ( fig. et fig. 9 et directive de montage séparée pour l'auxiliaire de montage). Fig. Fixer le support d'aide au montage Limer les bavures éventuelles sur les moyeux (fig. ). Si nécessaire, nettoyer les rainures d'étanchéité avec une brosse métallique et un chiffon (fig., []). AVERTISSEMENT : Risques de brûlure dus à des détergents facilement inflammables! Respecter les consignes de sécurité du détergent. Eviter la formation de flammes, braises et étincelles en utilisant le produit de nettoyage. Nettoyer les surfaces d'étanchéité des moyeux (fig., [] et []) avec un chiffon imbibé d'essence. Fig. Limer les bavures Enduire régulièrement les surfaces d'étanchéité des moyeux avec un produit d'étanchéité. Fig. Préparer les rainures d étanchéité et les moyeux 8 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

19 Montage du bloc chaudière 8 A l'étape suivante, les nipples sont préparés pour les connexions d'étanchéification des éléments de la chaudière. Nettoyer les nipples avec un chiffon imbibé d'essence puis les enduire régulièrement avec du produit d'étanchéité. Insérer le nipple tout droit dans le moyeu supérieur (taille 4,8/70) et inférieur (taille, 8/50) de l'élément arrière puis cogner fort en croix avec le marteau. Après cela, le nipple supérieur (fig. 4, []) doit dépasser d'env. 45 mm et le nipple inférieur d'env. 5 mm des moyeux correspondants. Retirer les bavures éventuelles avec une lime. Les joints (fig. 5, []) doivent être propres et secs pour pouvoir bien coller le cordon d'étanchéité (cordon KM). Enduire les rainures de produit adhésif. Fig. 4 Enfoncer les nipples PRUDENCE : Risques pour la santé dus au dégagement de vapeur et au contact avec la peau pendant le traitement de matériaux comme le produit adhésif, la couche de passivage ou le produit d'étanchéité! Veuillez respecter les consignes de traitement et de sécurité indiquées sur les emballages des matériaux. Veillez à assurer une bonne aération du local. Portez des gants de travail pour éviter le contact avec la peau. Le produit et son réservoir doivent faire l'objet d'un recyclage spécial (déchets dangereux). Fig. 5 Enduire les rainures d étanchéité de produit adhésif Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques! 9

20 8 Montage du bloc chaudière Insérer le cordon d'étanchéité (cordon KM : fig. 6, []) sur la partie avant de l'élément arrière, en commençant par la zone supérieure du moyen, dans les rainures d'étanchéité (fig. 6, []) puis appuyer légèrement. Recouvrir les deux bouts du cordon l un sur l autre sur cm et bien appuyer. Le cordon doit être déroulé du rouleau joint à la livraison, selon la longueur souhaitée. En l'insérant dans la rainure, séparer le cordon du support papier (ne pas étirer). Préparer le premier élément intermédiaire : Limer les bavures éventuelles sur le moyeu (selon la fig., page 8). Les languettes d étanchéité doivent être propres et sèches, dans le cas contraire il faudra les nettoyer. Nettoyer les surfaces d étanchéité des moyeux avec un chiffon imbibé d essence. Enduire régulièrement les surfaces d'étanchéité des moyeux avec un produit d'étanchéité (fig. 7, []). Enduire les languettes d'étanchéité avec de la colle (couche de passivage) (fig. 7, []). Fig. 6 Mettre le cordon d étanchéité en place Fig. 7 Préparer l élément intermédiaire Insérer l'élément intermédiaire avec le moyeu supérieur et inférieur (fig. 8, [] et [4]) sur les nipples de l'élément arrière, la flèche indiquant le sens du montage (fig. 8, []) étant dirigée vers l'arrière. Pour faciliter le montage, posez d'abord l'élément à monter sur le nipple du moyeu supérieur. Vous pouvez ensuite positionner l'élément sur le moyeu inférieur. Frapper sur le premier élément intermédiaire avec un maillet en bois ou en caoutchouc dur (fig. 8, []) contre l'élément arrière. 4 Fig. 8 Fixer l élément intermédiaire 0 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

21 Montage du bloc chaudière 8 Mais avant de monter les nipples pour le prochain élément intermédiaire, il faut resserrer le bloc partiel de la chaudière avec un outil de pression. Utiliser la taille d'outil. ou. (fig. 4 ou fig. 5 et fig. 9, [] et []). Glisser la bride de pression (fig. 9, []) avec l'écrou de tension sur les barres de traction (fig. 4, page ou fig. 5, page, [4]). Placer une tige de traction par le moyeu supérieur et une tige par le moyeu inférieur de la chaudière. Glisser la contre-bride sur les barres de traction et fixer chaque fois avec une clavette (goupille cylindrique de l'outil.). Retenir la tige de traction au milieu des moyeux et serrer légèrement les outils avec l écrou de tension. AVIS : Dégâts sur la chaudière dus à un resserrage incorrect des éléments de chaudière ou à une pression trop forte! Veillez à ce que les nipples ne soient pas endommagés après l opération et qu ils soient positionnés bien droit dans les moyeux de la chaudière. Ne serrez jamais plus d un raccord à nipple par opération de serrage. Dès que les moyeux se touchent, arrêtez de serrer. Fig. 9 Utiliser les outils de serrage pour la chaudière Placer le cliquet sur les écrous de tension et resserrer les éléments de chaudière de manière régulière. AVERTISSEMENT : Risques d'accidents dus à l'usure des matériaux. Des outils de pression utilisés de manière non conforme ou mal entretenus peuvent se casser! Ne travaillez jamais devant les outils de serrage tant qu ils sont sous tension. Veillez à ce que personne ne se tienne devant l outil de serrage. Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

22 8 Montage du bloc chaudière Desserrer et retirer les outils de serrage. Contrôler la bonne assise des nipples. AVIS : Outil de pression endommagé! Si vous effectuez la pression avec des raccords à vis desserrés sur les barres de traction, vous risquez d'endommager ou de détruire l'outil de pression. Avant toute utilisation, contrôler les barres de traction et les resserrer si nécessaire. Si la barre de traction est entièrement insérée et que vous ne voyez pas le filetage, c'est qu'elle est positionnée correctement (fig. 0, []). Le filetage (fig. 0, []) doit rester propre. Des filetages encrassés peuvent endommager l'outil pendant les opérations de pression. Le filetage doit toujours être suffisamment lubrifié. Fig. 0 Outil de pression pour chaudière. La fig. représente l'élément arrière après le montage de l'élément intermédiaire. Les travaux préliminaires pour le montage de l élément suivant ont déjà été réalisés. L'élément de la chaudière a été positionné avec des cales spéciales pour faciliter le montage (fig., []). Ces cales seront également nécessaires ultérieurement pour le positionnement définitif du bloc assemblé. Tous les autres éléments intermédiaires de la chaudière doivent être montés comme décrit ci-dessus. L élément avant sera monté en dernier. AVERTISSEMENT : Risques d'accidents dus à la chute d'éléments de chaudière! Ne retirez l'auxiliaire de montage que lorsque la chaudière partielle sera composée d'au moins trois éléments. Fig. Utiliser les cales spéciales des éléments de chaudière Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

23 Montage du bloc chaudière 8 Desserrer l outil de serrage après le montage de l élément avant ne pas le retirer. Mettre d abord les tiges d ancrage en place. Insérer les tiges d'ancrage dans les ergots en fonte, avec les packs ressorts mis en place à gauche et à droite, en haut et en bas à côté des moyeux de la chaudière (fig., [] à [4]). AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une pression trop faible! Ne déroulez pas le bloc-ressort. Utilisez le bloc ressort dans son état d origine. Serrer les écrous à la main. Serrer les écrous sur les tiges d ancrage d à ½ rotation. Positionner la chaudière verticalement et horizontalement sur le socle ou sur le support insonorisant ( chap. 7 «Mise en place de la chaudière», page ). Fig. Montage des tiges d ancrage 4 Retirer l outil de serrage. Dans la prochaine étape de montage, il faut installer le tube injecteur ( chap. 8.4 «Introduire le tube injecteur (carton pièces de montage)», page 5). Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

24 8 Montage du bloc chaudière 8. Mise en place du bloc chaudière livraison par blocs assemblés Couper les bandes de sécurité (fig., []). Retirer la palette avant la mise en place (fig., []). DANGER : Danger de mort par chute de matériaux! Veillez à disposer d un matériel de manutention adapté. Respectez les prescriptions relatives à la prévention des accidents VG9a «Dispositifs de suspension de charges pour les opérations réalisées avec des engins de levage». Positionner le bloc chaudière verticalement et horizontalement sur le socle ou le châssis insonorisant ( chap. 7. «Pose de la chaudière sur le socle», page 5). Utilisez les cales spéciales jointes à la livraison. Fig. loc chaudière sur palette Le montage du tube injecteur et du doigt de gant est décrit dans les pages suivantes. Les deux opérations sont à réaliser aussi bien pour les chaudières livrées en bloc assemblé que pour celles fournies par éléments séparés. 4 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

25 Montage du bloc chaudière Introduire le tube injecteur (carton pièces de montage) Le tube injecteur (fig. 4, [4]) est en parties sur les chaudières à 0- éléments. Glisser le joint plat sur le tube injecteur (fig. 4, []). Glisser le tube injecteur dans le moyeu supérieur de la chaudière par l avant. Fermer avec la bride pleine (fig. 4, []). Le tube injecteur doit être correctement fixé pour que les ouvertures d écoulement du tube soient positionnées dans le bon angle. Ceci permettra de garantir une répartition parfaite de l eau dans la zone du moyeu supérieur. Veillez à ce que l'ergot (fig. 4, []) de la tôle d'extrémité du tube injecteur s'intègre bien dans l'évidement du moyeu supérieur de la chaudière (fig. 4, [5]). Fig Montage du tube injecteur 8.5 Etanchéification du doigt de gant Étanchéifier le doigt de gant R ¾ de la partie arrière de la chaudière (longueur : 0 mm) dans l'alésage fileté R ¾ du raccordement de départ (fig. 5, []). Fig. 5 Montage du doigt de gant Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques! 5

26 8 Montage du bloc chaudière 8.6 Effectuer le contrôle d étanchéité N effectuer le contrôle d étanchéité du bloc chaudière que si les éléments ont été livrés non assemblés. Le contrôle d étanchéité a déjà été réalisé en usine lorsque la chaudière est livrée en blocs assemblés. Pour la suite du montage avec livraison en bloc assemblé ( chap. «Montage du brûleur», page 46) Préparer le contrôle d étanchéité Fermer le moyeu inférieur (fig. 6, []) à l'avant et à l'arrière. Pour cela, poser le joint approprié (fig. 6, []) sur le moyeu correspondant et visser la bride pleine du bord long de 0 mm. La bride avec l'alésage fileté (R ¾) pour le raccordement de remplissage et de vidange (fig. 6, []) est monté sur la partie arrière de la chaudière. Monter les robinets de remplissage et de vidange sur site. Fermer les raccordements de départ et de retour (monter la bride avec le dispositif de purge sur le raccordement de départ). AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une surpression! Veillez à ce qu aucun dispositif de pression, de régulation ou de sécurité ne soit installé pendant le contrôle d étanchéité. Fig. 6 Montage de la bride Remplir la chaudière lentement avec de l eau aux raccordements de remplissage et de vidange. Purger simultanément le raccord de départ de la chaudière à l'aide d'un purgeur. 6 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

27 Montage du bloc chaudière Effectuer le contrôle d étanchéité Le contrôle d étanchéité doit être réalisé avec une pression d essai de 8,6 bar (selon les exigences de la directive européenne des équipements sous pression). Pour mesurer la pression, utiliser un manomètre de la catégorie,0. Si un raccord de moyeu n est pas étanche, laisser écouler d abord l eau aux robinets de remplissage et de vidange. Démonter le tube injecteur. Retirer les écrous des quatre tiges d ancrage et retirer ces dernières. Détacher la chaudière au niveau de la fuite en frappant avec des cales plates ou des burins sur les emplacements prévus à cet effet (fig. 7, [] et [], en haut et en bas entre les éléments de la chaudière). Pour le réassemblage, utilisez impérativement des nipples et un cordon d'étanchéité neufs. Resserrez à nouveau la chaudière et renouveler le contrôle d'étanchéité. Fig. 7 Détacher le bloc chaudière 8.7 Raccordement de la chaudière côté hydraulique Tenez compte des remarques suivantes pour le raccordement de la chaudière au réseau de tuyauterie. Elles sont nécessaires pour garantir un fonctionnement sans pannes. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des raccordements non étanches! Installez les tuyaux de raccordement sans contrainte aux raccords de la chaudière. Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques! 7

28 8 Montage du bloc chaudière AVIS : Dégâts sur l'installation dus aux dépôts, surchauffes locales, bruits et corrosion! Rincer abondamment les installations existantes avant de raccorder la chaudière. Prévenez les dégâts sur la chaudière en installant un dispositif de désembouage sur le retour de l'installation. La contre-bride à souder (avec conduites soudées) est montée sur le moyeu supérieur (fig. 8, [] raccord retour) lors du raccordement ultérieur du retour. 4 5 La contre-bride à souder et le joint plat sont représentés ici (fig. 8, [4] et [5]). La bride de raccordement du départ (fig. 8, []) avec joint plat (fig. 8, []) sera nécessaire pour le raccordement ultérieur du départ. Vous pouvez vous procurer sur demande le kit de sécurité de la chaudière auprès de uderus (accessoires). AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des contraintes thermiques! Pendant le fonctionnement, ne remplissez pas l installation de chauffage par la vanne de vidange de la chaudière, mais exclusivement par le robinet de remplissage du système de tuyauterie (retour) de l installation de chauffage. Montez sur site un robinet de remplissage sur la tuyauterie (retour) de l'installation de chauffage. Fig. 8 Montage de la bride de raccordement 8 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

29 Montage du bloc chaudière Montage des garnitures et de la porte brûleur Contrairement à la livraison en éléments séparés, la porte brûleur et le collecteur de fumées sont montés sur le bloc chaudière en usine si la livraison se fait par blocs assemblés Pose du collecteur de fumées Le cordon d'étanchéité GP utilisé pour l'étanchéification (cordon en fibre de verre avec habillage en silicone) est monté en usine dans le collecteur des fumées. Placer le collecteur des fumées sur les quatre goujons filetés (fig. 9, [] à [4]) et visser avec les rondelles plates et les écrous Visser la trappe de visite sur l élément arrière Si les couvercles des trappes de visite ont été démontes pour la fixation de l'auxiliaire de montage sur l'élément arrière : Remettre le couvercle en place sur l'élément arrière (fig. 0, [] et []) en vissant avec les rondelles plates et les écrous. Fig. 9 Montage du collecteur de fumées Fig. 0 Montage de la trappe de visite Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques! 9

30 8 Montage du bloc chaudière 8.8. Monter la porte du brûleur Introduire quelques gouttes de colle «Silastik» tous les 5 0 cm dans les rainures d'étanchéité (fig., []) sur l'élément avant (fig. ). Introduire le cordon GP dans la rainure de l'élément avant. La butée du cordon doit être positionnée latéralement (fig., []). 5 Les deux oeillets de charnière sont placés en usine à droite sur la porte du brûleur (fig., [] et []). Pour le montage à gauche, il faut les démonter et les remonter à gauche sur la porte du brûleur. Visser les crochets de charnière (butée droite) avec vis M 55 sur l'élément avant (fig., [] et []). Pour la butée à gauche, visser sur le côté opposé. Visser les baguettes de fermeture avec les croisillons pour la porte du brûleur (butée droite) avec vis M 55 sur l'élément avant (fig., [4] et [5]). Pour la butée à gauche, visser de même sur le côté droit. Fig. 5 4 Montage des crochets de charnière et des baguettes de fermeture 6 Veillez à ce que les croisillons des baguettes de fermeture se situent à l'intérieur de la chaudière. 4 Accrocher la porte du brûleur en plaçant les œillets de charnière dans les crochets. Fig. Accrocher la porte du brûleur 0 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

31 Montage du bloc chaudière Plaques d arrêt du gaz de combustion sur l élément avant Les obturateurs (fig., [] et []) sont vissés chacun en usine avec une vis à six pans creux sur l'élément avant Mise en place des turbulateurs Si la livraison est en bloc assemblés, les turbulateurs de gaz de combustion sont déjà en place. Il suffit de retirer la sécurité de transport en carton ondulé. Fig. Position des pièces d'obturation du gaz de combustion Retirer les turbulateurs de la caisse et les insérer selon les indications inscrites par moulage dans les parcours des fumées ( fig. 4 et tableau ci-dessous). Taille de la chaudière Nombre d éléments de chaudière Longueur du turbulateur en mm Consignes de montage sur le turbulateur (fig. 4) en haut à droite 95 8 en haut à gauche en bas à droite 50 9 en bas à gauche en haut à droite en haut à gauche en bas à droite en bas à gauche 50 Fig. 4 Turbulateurs Chicanes de gaz de combustion (en bas à droite) Chicanes de gaz de combustion (en bas à gauche) Chicanes de gaz de combustion (en haut à gauche) 4 Chicanes de gaz de combustion (en haut à droite) Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

32 8 Montage du bloc chaudière 8.9 Montage de la jaquette de chaudière Ce chapitre décrit le montage de l isolation thermique ainsi que des éléments d habillage. Pour pouvoir positionner les consoles correctement, il faut monter les rails transversaux et longitudinaux avant l'isolation thermique. Pour le montage de l isolation thermique, les rails longitudinaux doivent d abord être de nouveau démontés dans l étape suivante. Fig. 5 Vue du dessus : bloc chaudière (7 éléments) avec consoles 8.9. Mise en place des consoles Visser les consoles pour la jaquette de chaudière selon le tableau ci-dessous ainsi que la fig. 5 et la fig. 6 à droite et à gauche sans serrer sur les profils supérieurs des éléments de chaudière. Vissez les consoles sur l'élément arrière (fig. 6, []) par l'arrière sur les profils. Les consoles de l'élément avant et des éléments intermédiaires (fig. 6, []) sont à visser exclusivement par l'avant. Quantité totale d'éléments de chaudière Montage à droite et à gauche sur l élément avant n l élément intermédiaire n l élément arrière n et 7 4 et 8 Fig. 6 Montage des consoles Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

33 Montage du bloc chaudière Montage des traverses Fixer la traverse latérale en haut à l'avant (fig. 7, []) sur l'ergot en fonte (fig. 7, [] et [4]) puis visser à la main avec des vis à tête hexagonale (M8 6). L arête de la traverse avant doit être dirigée vers l avant. Fixer la traverse transversale en haut à l'arrière (fig. 7, []) sur l'ergot en fonte puis visser avec des vis à tête hexagonale (M8 6). L arête de la traverse arrière doit être dirigée vers l arrière. Vous ne pouvez positionner les rails longitudinaux et les consoles qu'avant de poser l'isolation thermique. 4 Positionner les rails longitudinaux et les consoles correctement pour le montage ultérieur des parois latérales, des capots et de l isolation thermique. Fig. 7 Montage des traverses transversales Poser les rails longitudinaux (fig. 8, [] et []) sur les deux consoles des éléments arrière et avant. Introduire les rails longitudinaux avec les vis prémontées (fig. 8, []) dans les évidements des consoles (fig. 8, [4]) et les visser avec les vis prémontées. 4 Fig. 8 Montage des rails longitudinaux Poser le rail longitudinal (fig. 9, []) avec l'entaille avant sur l'entaille de la traverse transversale (fig. 9, []). Sur la partie arrière de la chaudière, le rail longitudinal doit appuyer par le dessous contre la traverse transversale. Fig. 9 Poser le rail longitudinale sur la traverse transversale Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

34 8 Montage du bloc chaudière Positionner les rails longitudinaux et les consoles sur les éléments avant et arrière (fig. 40, [] et []) et visser à fond. Glisser les consoles intermédiaires (fig. 40, []) par le bas contre les rails longitudinaux et visser à fond avec le bloc de la chaudière Installation de l isolation thermique Démontez d'abord les rails longitudinaux pour le montage de l'isolation thermique. Fig. 40 Positionnement du rail longitudinal L'isolation thermique jointe (fig. 4, []) correspond à la taille de la chaudière. L'isolation thermique doit être posée sur le bloc chaudière dans l'ordre indiqué par le schéma représenté dans la fig. 4 (les chiffres indiqués au-dessus de l'isolation thermique dépliée correspondent au nombre d'éléments de la chaudière). Faire passer les consoles par les incisions dans le matelas isolant. Dans la zone inférieure, le matelas isolant doit passer sous le bloc chaudière. Les pieds réglables de la chaudière s'insèrent dans les découpes de l'isolation thermique. Fig. 4 Corps de chauffe avec isolation thermique 4 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

35 Montage du bloc chaudière 8 7 éléments de chaudière V V 8 éléments de chaudière 9 éléments de chaudière H V H V 0 éléments de chaudière H éléments de chaudière V H V éléments de chaudière H H Fig. 4 Isolation thermique pour les différentes tailles de chaudière (dimensions en mm) V = Avant (face avant de la chaudière) H = Arrière (face arrière de la chaudière) Visser chaque traverse transversale en bas à l'avant (fig. 4, []) et à l'arrière avec deux vis à tête hexagonale sur les pieds correspondants de la chaudière. Les arêtes de ces traverses doivent être orientées vers l extérieur. Fig. 4 Montage des traverses transversales arrières Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques! 5

36 8 Montage du bloc chaudière Placer l'isolation thermique rectangulaire (fig. 44, []) avec les découpes vers le haut à l'avant au-dessus de la porte. Fixer l'isolation thermique avec ressorts de tension (fig. 44, []) sur l'isolation thermique du bloc. Insérer les rails longitudinaux (fig. 45, [] et []) comme décrit ci-dessus avec les vis prémontées dans les évidements des consoles et les visser à fond. Fig. 44 Monter l'isolation thermique avant Glisser l'isolation thermique de l'élément arrière (fig. 46, []) sur la buse des fumées. La découpe pour le retour chaudière (fig. 46, []) doit être dirigée vers le haut. Accrocher le matelas isolant de l élément arrière à l aide de quatre ressorts de tension sur l isolation thermique du bloc chaudière. Fermer la fente sous la buse des fumées avec un ressort de tension (fig. 46, []). Fig. 45 Montage des rails longitudinaux Fig. 46 Montage de la protection thermique de l élément arrière 6 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

37 Montage du bloc chaudière 8 Accrocher les rails du socle (fig. 47, [] et []) dans les traverses transversales avec le bord long qui dépasse vers l'avant (fig. 47, []). Visser les rails du socle sur le côté avec des vis à tôle sur les traverses transversales, d'abord sans serrer Montage des parois latérales et des capots Fig. 47 Monter les rails latéraux du socle Montez toutes les parois latérales selon le schéma (fig. 48). 7 éléments de chaudière 9 éléments de chaudière éléments de chaudière 8 éléments de chaudière 0 éléments de chaudière éléments de chaudière Fig. 48 Disposition des panneaux latéraux pour les différentes tailles de chaudière (dimensions en mm) K = Clapet (0 mm) Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques! 7

38 8 Montage du bloc chaudière Pour le montage des éléments des parois latérales, il faut d'abord fixer les clapets des parois sur les éléments latéraux avant. Prémonter les charnières sur les clapets avec vis à tôle chaque. Accrocher les crochets des charnières (fig. 49, []) sur le clapet dans la découpe de la paroi latérale avant et fixer avec des vis. Accrocher le ressort de tension (fig. 49, []) dans la paroi latérale et accrocher dans le clapet. Accrocher les parois latérales avant (fig. 50, []) à gauche et à droite dans les languettes repliées des rails du socle (fig. 50, []) puis les glisser en haut par le rebord des rails longitudinaux. Fig. 49 Montage des parties rabattables des parois latérales Lorsque les parois latérales (fig. 5, []) sont positionnées verticalement, il faut visser à fond les vis du rail du socle (fig. 5, [4]). Glisser les rails de socle transversaux (fig. 5, [] et []) par l'avant et l'arrière dans les rails de socle longitudinaux. Le rebord de la tôle transversale doit être en bas et dirigé vers la chaudière (fig. 5). Fig. 50 Accrocher les parois latérales 4 Fig. 5 Montage des plinthes du socle 8 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

39 Montage du bloc chaudière 8 Accrocher le capot avant (fig. 5, []) avec les deux crochets (fig. 5, []) dans les parois latérales avant. Visser le capot avant par le bas avec les rails longitudinaux à l'aide de deux vis à tôle (fig. 5, []). Avant de poser les autres éléments du capot, il faut monter l'appareil de régulation, poser les tubes capillaires du doigt et gant et insérer les sondes dans le doigt de gant ( chap. 0 «Montage de l appareil de régulation», page 4). Fig. 5 Montage du capot avant Glisser le capot intermédiaire avec les rebords (fig. 5, []) sous le capot avant de la chaudière et l'insérer dans le collet des parois latérales. Fig. 5 Montage du capot intermédiaire Poser le capot arrière avec les rebords et la découpe pour le départ du circuit de chauffage (fig. 54, []) vers l'avant sur les parois latérales. Fig. 54 Montage du capot arrière Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques! 9

40 8 Montage du bloc chaudière Glisser la paroi arrière supérieure de la chaudière sous le capot arrière (fig. 55, []) et visser par l'arrière avec quatre vis à tôle sur les parois latérales (fig. 55, []). Fig. 55 Monter la paroi arrière supérieure de la chaudière Poser les écrous à déclic dans les parois latérales gauche et droite ainsi que dans les éléments de la paroi arrière (fig. 56, [], [], [4] et [8]). Accrocher les éléments inférieurs de la paroi arrière à gauche et à droite dans les fentes du rebord de la paroi arrière supérieure et de la paroi latérale (fig. 56, [5]). 6 7 Fixer à l aide de vis à tôle les parois arrière de la chaudière sur les parois latérales. Visser la tôle de raccord (fig. 56, []) sous la buse des fumées sur les éléments de la paroi arrière à l'aide de vis à tôle. Fixer les chemins de câbles en plastique à gauche ou à droite sur la paroi arrière supérieure (fig. 56, [5] et [6]) Fig. 56 Montage des éléments de la paroi arrière de la chaudière 40 Logano GE55 - Sous réserve de modifications techniques!

Notice de montage. Chaudière spéciale gaz Logano GE434. 6304 0783 02/2005 FR Pour le professionnel

Notice de montage. Chaudière spéciale gaz Logano GE434. 6304 0783 02/2005 FR Pour le professionnel 60 078 0/005 FR Pour le professionnel Notice de montage Chaudière spéciale gaz Logano GE Lire attentivement avant le montage et l'entretien SVP Préface Cet appareil répond aux exigences de base des directives

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudières spéciales mazout/gaz C Logano G25 US Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP. 6 720 83 425 (204/0) US/CA Sommaire Sécurité....................................................

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 avec brûleur Logatop E Pour le professionnel À lire attentivement avant le montage et la maintenance. 6 720 800 937 (20/07)

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière spéciale fioul avec brûleur à flamme bleue C Logano G125 BE US/CA Pour le formé professionnel. Lire attentivement cette notice avant le montage et la maintenance.

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 7213 6900 02/2008 FR (fr) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB142-30 A lire attentivement avant le montage et l entretien SVP L appareil

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets) Location tente de réception 5x10 état neuf gris clair et blanc La tente de réception est conçue pour une utilisation lors des fêtes et autres événements est, en tant que tels, uniquement destiné à un montage

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière gaz à condensation Logamax plus GB62-80/00 Pour le professionnel A lire attentivement avant le montage et l entretien 727 6000 (0/202) FR Description du produit

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Un niveau à bulle Un maillet en caoutchouc Une visseuse Un tournevis Une perceuse

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Description de produit Isolation phonique dans la cuisine La norme suisse et la norme européenne SELON SIA 181:2006 Situation de départ Les activités pratiquées

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles. 8 DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES 20 Exemples Des solutions individuelles Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES Pièces techniques Des solutions individuelles Caissespalettes Bacs pour

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

Linstallation d un escalier dans la. un escalier de béton à double quart tournant en kit. Construire soi-même LABEL. Label. Label D E I S O N L A

Linstallation d un escalier dans la. un escalier de béton à double quart tournant en kit. Construire soi-même LABEL. Label. Label D E I S O N L A maçonnerie Construire soi-même un escalier de béton à double quart tournant en kit Bricoler du Côté d e la M ais o n Label BRICOLER DU CÔTÉ DQUALITÉ E LA MAISON LABEL BRICOLER DU CÔTÉ DE LA MAISON Label

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE GÉNÉRALITÉS La brosse est montée sur une plaque de montage DIN [brosse latérale], elle est équipée (d origine) avec des béquilles et peut être montée et démontée par

Plus en détail

Instructions d'utilisation et d'installation

Instructions d'utilisation et d'installation Instructions d'utilisation et d'installation Réfrigérateur K 1801 Vi K 1811 Vi K 1901 Vi K 1911 Vi Afin de prévenir les accidents fr-ca et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite Le support de pose universel pour carrelages Important! Qu il s agisse d'une mosaïque ou de carreaux de grand format, la qualité d un revêtement

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Chauffe-eau électrique

Chauffe-eau électrique Chauffe-eau électrique 100L Réf : 617537 150L Réf : 617538 200L Réf : 617539 300L Réf : 617540 version 12-A Votre produit [1] x1 [1] x1 [1] x1 [1] x1 [2] x2 [2] x2 [2] x2 [2] x2 100L 150L 200L 300L Ces

Plus en détail

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf? La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN MALLETTE DU SERRURIER MADELIN Mallette du serrurier madelin Réf. 5000 La mallette du serrurier Madelin est le kit de base pour les dépanneurs occasionnels ou réguliers. Ouverture rapide en moins de 5 minutes

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ. ALFABLOC murs autoporteurs

ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ. ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC a passé avec succès le test anti-feu d une durée de 6 heures selon la norme NF EN 1363-1. ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds CAPENA GmbH - PISCINES - Gruber Strasse 6-85551 KIRCHHEIM Allemagne

Plus en détail

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Photo : Induline IDF 13-2000 INSTALLATION Avant d installer et d utiliser la hotte, lire attentivement et intégralement cette notice. Ce matériel est

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ Axiom Profilé est un système de garniture de périmètre sur mesure conçu pour les systèmes de suspension de panneaux acoustiques ou de mur sec d'armstrong. En tant

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme Ouverture complète de votre console L'ouverture de votre XBox360 annulera immédiatement la garantie si vous ne le faites pas proprement. En aucun cas, je ne pourrais être tenu pour responsable d'éventuels

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail