Impressum. Legal notice. Information légales. Colofon

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Impressum. Legal notice. Information légales. Colofon"

Transcription

1 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. Legal notice These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. Information légales Ce mode d emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l équipement. Doppel CD-/MP3-Player CMP-950RUSB Double CD-/MP3 Player CMP-950RUSB Double lecteur CD-/MP3 CMP-950RUSB Dubbele CD-/MP3-speler CMP-950RUSB Best.-Nr Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. Colofon Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. 01_0511_v2 Bedienungsanleitung Version 05/11 Instruction manual Version 05/11 Notice d emploi Version 05/11 Gebruiksaanwijzing Versie 05/11

2 Inhaltsverzeichnis 1. Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Symbol-Erklärungen Sicherheitshinweise Featurebeschreibung Anschlüsse und Bedienelemente Aufstellung/Montage Anschluss an die Audioanlage Netzanschluss Inbetriebnahme a) Einschalten b) CD Einlegen c) Auswahl des Wiedergabemediums d) Wiedergabe/Pause e) Titelauswahl f) Suchlauf g) CUEING h) LOOP-Funktion (Wiedergabeschleife) i) Synchronisation der Wiedergabegeschwindigkeit k) Scratch-Funktion l) Ausschalten Antishock-Speicher Handhabung Tipps zur Handhabung von CDs Wartung Behebung von Störungen Entsorgung Technische Daten Seite 2

3 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Tel / Fax 09604/ Mo. Fr bis Uhr Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet unter der Rubrik Kontakt bzw. Tel. 0848/ Fax 0848/ support@conrad.ch Mo. Fr bis Uhr, bis Uhr 3

4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Doppel-CD-/MP3-Player CMP-950RUSB ist ein semiprofessionelles Abspielgerät für Audio- und MP3-CDs, sowie für MP3-Dateien, die auf USB-Speichermedien oder SD-Karten gespeichert sind. Der Einsatzbereich des Gerätes ist der Heimbereich und der semiprofessionelle Bereich. Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker (evtl. unter Verwendung eines Mischpultes bzw. Vorverstärkers) weitergeleitet werden. Das Gerät ist nicht für den direkten Anschluss an Lautsprecher geeignet. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an V~ 50/60Hz Wechselspannung zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.b. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! 3. Symbolerklärung Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss. Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.b. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie. Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet. 4

5 4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch: Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Alle Personen, die dieses Gerät bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten. Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose ( V~ 50/60Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Dieses Produkt ist mit einem Laser der Klasse 1 ausgerüstet. Öffnen Sie das Gerät nicht, versuchen Sie nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Blicken Sie nie in den Laserstrahl. Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen führen. Class 1 Laser Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung. Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder anderweitig mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben. Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.b. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Trennen Sie die Netzleitung vom Gerät. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung. Um eine vollständige Trennung vom Stromnetz zu erzielen muss der Netzstecker des Gerätes aus der Netzsteckdose gezogen werden. Es genügt nicht, das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auszuschalten. 5

6 4. Sicherheitshinweise Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.b. Vasen) darauf ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.b. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab. Halten Sie einen Mindestabstand von 15cm zu anderen Gegenständen ein. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden. In gewerblichen oder öffentlichen Einrichtungen sind zahlreiche Gesetze und Vorschriften, z.b. zur Unfallverhütung des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel usw. zu beachten. Sie als Betreiber müssen sich entsprechend bei den zuständigen Stellen und Behörden informieren und sind verantwortlich für die Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften. Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem Fachmann in Verbindung. 6

7 5. Featurebeschreibung Der Doppel-CD-/MP3-P besitzt folgende Ausstattungsdetails: kompatibel mit CD Audio, CD-R und MP3-CD, sowie USB-Speichermedien und SD-Karten Große LC-Displays mit blauer Beleuchtung und ID3-Tag-Anzeige Jog-Wheels mit Scratch-Funktion CUE Funktion SEAMLESS-LOOP und RELOOP-Funktion Antishock-Speicher PITCH und PITCH-BEND-Funktion Abspielen eines Einzeltitels oder des gesamten Tonträgers wählbar manueller Beat-Counter Reverse-Funktion Ordner- und Tracksuche 7

8 6. Anschlüsse und Bedienelemente 8

9 6. Anschlüsse und Bedienelemente (1) Netzschalter Schalter zum Ein- bzw. Ausschalten des Players. Bei gedrücktem Schalter ist das Gerät eingeschaltet. (2) JOG-Wheel Durch Drehen dieses Rads im Wiedergabebetrieb kann die Wiedergabegeschwindigkeit beeinflusst werden. Im Pause-Betrieb kann eine bestimmte Stelle im Musikstück punktgenau angefahren werden. Bei gedrückter Taste VINYL (19) kann die Scratch-Funktion mit dem JOG-Wheel gesteuert werden. (3) Taste TIME Diese Taste schaltet zwischen den verschiedenen Spielzeitanzeigemöglichkeiten des LC-Displays um: abgelaufene Titelspielzeit > Gesamtrestspielzeit der CD > Titelrestspielzeit Bei MP3-Wiedergabe wird die Gesamtrestspielzeit der CD nicht angezeigt. (4) Taste REVERSE Diese Taste aktiviert die Reverse-Funktion. Wenn die Taste leuchtet, erfolgt die Wiedergabe rückwärts. (5) Taste TAP Drücken Sie diese Taste im Takt der Musik. Im Display (17) wird der BPM-Wert (Beats per Minute) angezeigt. (6) Taste IN Das Gerät ermöglicht es Ihnen, eine nahtlose Wiedergabeschleife (LOOP) zu speichern. Hierzu verfügt das Gerät über die Taste IN (6), die Taste OUT (7) und die Taste RELOOP (8). Mit der Taste IN wird der Anfangspunkt der Wiedergabeschleife programmiert. Eine detaillierte Beschreibung der LOOP Funktion finden Sie unter dem Punkt LOOP Funktion (Wiedergabeschleife) in einem nachfolgenden Kapitel dieser Anleitung. 9

10 6. Anschlüsse und Bedienelemente (7) Taste OUT Das Gerät ermöglicht es Ihnen, eine nahtlose Wiedergabeschleife (LOOP) zu speichern. Hierzu verfügt das Gerät über die Taste IN (6), die Taste OUT (7) und die Taste RELOOP (8). Mit der Taste OUT wird der Endpunkt der Wiedergabeschleife programmiert bzw. wird die Wiedergabeschleife durch nochmaliges Drücken verlassen. Eine detaillierte Beschreibung der LOOP Funktion finden Sie unter dem Punkt LOOP Funktion (Wiedergabeschleife) in einem nachfolgenden Kapitel dieser Anleitung. (8) Taste RELOOP Mit dieser Taste wird eine gespeicherte Wiedergabeschleife erneut abgerufen. Eine detaillierte Beschreibung der LOOP Funktion finden Sie unter dem Punkt LOOP Funktion (Wiedergabeschleife) in einem nachfolgenden Kapitel dieser Anleitung. (9) Taste Mit dieser Taste kann ein beliebiger Titel angewählt werden. Jeder Druck auf diese Taste bewirkt einen Titelsprung an den Anfang des gerade laufenden Titels bzw. einen Titelsprung zurück. (10) Taste Mit dieser Taste kann ein beliebiger Titel angewählt werden. Jeder Druck auf diese Taste bewirkt einen Titelsprung zum nächsten Titel. (11) Taste PLAY/PAUSE Mit dieser Taste wird die Wiedergabe gestartet bzw. in den Pause-Modus geschaltet. Läuft die Wiedergabe leuchtet die Taste ständig, ist das Gerät im Pause-Modus blinkt die Taste. (12) Taste CUE Bei jedem Start der Wiedergabe setzt der Player einen CUE-Punkt. Wird die CUE-Taste während der Wiedergabe kurz gedrückt, kehrt der Player zum CUE-Punkt zurück und geht in den Pausemodus. Wird die CUE-Taste am CUE-Punkt gedrückt gehalten, startet die Wiedergabe vom CUE Punkt aus. Nach dem Loslassen der CUE-Taste, kehrt der Player zum CUE-Punkt zurück und geht in den Pause-Modus. 10

11 6. Anschlüsse und Bedienelemente (13) Schieberegler PITCH Mit dem PITCH-Schieberegler kann die Wiedergabegeschwindigkeit verändert werden. Ziehen Sie den Regler nach unten, wird die Abspielgeschwindigkeit des Titels erhöht. Schieben Sie den Regler nach oben, wird die Abspielgeschwindigkeit verringert. Die entsprechende prozentuale Änderung wird im Display (17) angezeigt. Befindet sich der Schieberegler in der Mittelposition, wird die Wiedergabegeschwindigkeit nicht verändert. Der Schieberegler zeigt nur dann eine Wirkung, wenn die Pitch-Funktion zuvor mit der Taste PITCH (15) eingeschaltet wurde. (14) Taste PITCH BEND + Mit dieser Taste kann die Wiedergabegeschwindigkeit temporär erhöht werden. (15) Taste PITCH Mit dieser Taste wird die PITCH-Funktion des Schiebereglers PITCH (13) ein-/ausgeschaltet. Bei aktiviertem Pitch-Schieberegler leuchtet die Taste PITCH (15). (16) Taste PITCH BEND - Mit dieser Taste kann die Wiedergabegeschwindigkeit temporär verringert werden. (17) Display Das Display zeigt die wichtigsten Einstellungen und Abspieldaten an. (18) Taste CD/USB/SD Mit dieser Taste wird die Wiedergabequelle CD-Laufwerk/USB-Schnittstelle/SD-Kartenleser durch wiederholtes Drücken angewählt. (19) Taste VINYL Diese Taste schaltet die Funktion des JOG-Wheels (2) um. Ist die Taste nicht gedrückt (Taste leuchtet nicht), bewirkt eine Drehung am JOG-Wheel (2) während der Wiedergabe eine Änderung der Abspielgeschwindigkeit bzw. es kann im Pause-Modus eine Titelstelle gesucht werden. Ist die Taste gedrückt (Taste leuchtet), kann durch Drehung des JOG-Wheels (2) die Scratch-Funktion gesteuert werden. 11

12 6. Anschlüsse und Bedienelemente (20) Taste SINGLE/CONTINUE Diese Taste schaltet den Player zwischen der Einzeltitelwiedergabe (SINGLE) und der kontinuierlichen Titelwiedergabe (CONTINUE) um. Bei der Einzeltitelwiedergabe geht das Gerät nach jedem abgespielten Titel in den Pause-Modus. Bei der kontinuierlichen Titelwiedergabe geht das Gerät erst nach Abspielen aller Titel in den Pause-Modus. Die Einstellung der Wiedergabeart wird im Display (17) angezeigt. (21) Taste FOLDER/TRACK Diese Taste dient zur Suche nach Ordnern bzw. Tracks im MP3-Betrieb. Bei gedrückter Taste (Taste leuchtet) kann mit den Tasten (9) und (10) nach einem Ordner gesucht werden. Die Ordnernummer wird hierbei im Display (17) angezeigt. Ist die Taste nicht gedrückt (Taste leuchtet nicht) kann mit den Tasten (9) und (10) nach einem Track gesucht werden. Die Tracknummer und der Titel (nur bei MP3-Betrieb) werden ebenfalls im Display (17) angezeigt. (22) SD-Kartenleser Stecken Sie hier Ihre SD-Karte ein. Das Gerät kann SD-Karten und SDHC-Karten mit einer max. Speicherkapazität von 32GB lesen. Die SD-Karte muss FAT16- bzw. FAT32-formatiert sein. (23) USB-Schnittstelle Stecken Sie hier Ihr USB-Speichermedium ein. Das Gerät kann USB-Speichermedien mit einer max. Speicherkapazität von 32GB lesen. Das USB-Speichermedium muss FAT16- bzw. FAT32-formatiert sein. Die max. Strombelastbarkeit beträgt 1A. Wenn Sie eine USB-Festplatte anstecken wollen, vergewissern Sie sich bitte, dass die max. Stromaufnahme der Festplatte nicht größer als 1A ist. Sollte dies der Fall sein, muss die Festplatte über ein externe Stromversorgung verfügen. 12

13 6. Anschlüsse und Bedienelemente (24) Tasten OPEN/CLOSE Mit diesen Tasten lässt sich der zugehörige Laufwerksschub (25) ausfahren bzw. schließen. Befindet sich der Player im CD-Wiedergabemodus, ist der Laufwerksschub (25) gesperrt. (25) Laufwerksschub Hier wird die abzuspielende CD eingelegt. (26) Audioausgänge OUTPUT An diesen Cinch-Buchsen werden die linken und rechten Audioausgangssignale des Gerätes ausgegeben. OUTPUT 1 führt das Signal von Player 1, OUTPUT 2 führt das Signal von Player 2. Schließen Sie hier die Audioeingänge des Mischpultes oder des Verstärkers an. (27) Netzanschluss Hier wird die beiliegende Netzleitung eingesteckt. (28) Steueranschlüsse Diese Anschlüsse verbinden die Laufwerkseinheit mit der Controllereinheit. 13

14 7. Aufstellung/Montage Achten Sie bei der Auswahl des Aufstell- bzw. Montageortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Achten Sie beim Aufstellen/der Montage mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen. Stellen Sie das Gerät nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen wie z.b. einen Verstärker. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!). Die Wärmeabfuhr des Gerätes darf nicht behindert werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.b. Teppiche oder Betten. Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Gerätes nicht ab. Die Luftzirkulation darf nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdekken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Gerätes und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!). Betreiben Sie das Gerät nur auf einem stabilen Untergrund, der nicht wärmeempfindlich ist. Achten Sie auf eine stabile Aufstellung/Montage, da von herabfallenden Geräten eine nicht unerhebliche Unfallgefahr ausgehen kann. Bohren oder Schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das Gehäuse, dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden. Beachten Sie, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über sie stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr! Die Kabel müssen ausreichend lang sein. Vermeiden Sie es, sie mechanisch durch Zug zu belasten. Dadurch können die Kabel bzw. das Gerät beschädigt werden. Es besteht die Gefahr eines gefährlichen elektrischen Schlags. Die Laufwerkseinheit und der Controller des Players können sowohl auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden, als auch in ein Rack montiert werden. Zur Montage in ein Rack werden sie mit den je 4 Befestigungslöchern der Frontplatte in die Rackschiene geschraubt. Bitte berücksichtigen Sie auch die Ablesbarkeit des Displays bei der Wahl des Aufstell- bzw. Montageortes. Angesichts der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei Möbeln ist nicht auszuschließen, dass die Gerätefüße, hervorgerufen durch eine chemische Reaktion, sichtbare Rückstände auf den Möbeln hinterlassen könnten. Das Gerät sollte deshalb nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen gestellt werden. 14

15 8. Anschluss an die Audioanlage Der Player besitzt für jedes Laufwerk Cinch-Buchsen OUTPUT (26) zum Anschluss an Ihre Audioanlage (z.b. Mischpult). Benutzen Sie zum Anschluss der Audioausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte Anschlussleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an die jeweiligen Anschlüsse nur Geräte mit ebensolchen Anschlüssen angeschlossen werden. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in den Technischen Daten. Verbinden Sie die Anschlüsse OUTPUT 1 (26) mit einem freien Eingang ihres Mischpults oder Vorverstärkers. Verbinden Sie die Anschlüsse OUTPUT 2 (26) mit einem weiteren freien Eingang ihres Mischpults oder Vorverstärkers. Verbinden Sie jeweils die weiße Buchse mit dem linken Eingang und die rote Buchse mit dem rechten Eingang. 9. Netzanschluss Die Netzsteckdose, an die der Player angeschlossen wird muss leicht erreichbar sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Der Player und alle angeschlossenen Geräte müssen beim Anschluss der Spannungsversorgung ausgeschaltet sein. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind. Verbinden Sie den kleinen Stecker der Netzleitung mit dem Netzanschluss (27). Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Wandsteckdose. Mit dem Netzschalter (1) wird der Player ein- bzw. ausgeschaltet (ist der Schalter gedrückt, so ist das Gerät eingeschaltet). 15

16 10. Inbetriebnahme a) Einschalten Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Schalten Sie immer den Verstärker der Anlage zuletzt ein und zuerst aus. Sie vermeiden damit, dass Störgeräusche, wie sie z.b. beim Ausschalten des Players auftreten können, den Verstärker oder die Lautsprecher beschädigen. Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Geräte nicht überlastet werden. Die Wiedergabe darf keinesfalls verzerrt sein. Sollten verzerrte Musiksignale zu hören sein, obwohl keine zu hohe Lautstärke am Verstärker eingestellt wurde, so ist der Player sofort auszuschalten und der Anschluss zu überprüfen. Liegt kein Fehler am Anschluss vor, wenden Sie sich bitte an eine Fachkraft. Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die sich mit der Anleitung vertraut gemacht haben und diese beachten. Halten Sie andere Personen und Kinder vom Gerät fern. Drehen Sie die Lautstärkeeinstellung des angeschlossenen Verstärkers auf Minimum. Schalten Sie den Player über den Netzschalter (1) ein. Schalten Sie dann ein evtl. angeschlossenes Mischpult und zuletzt den Verstärker der Anlage ein. b) CD einlegen Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE (24) und legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben in den Laufwerksschub (25) ein. Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE (24) erneut. Der Laufwerksschub (25) fährt wieder ein. Legen Sie keine beschädigte CD ein, diese könnte durch die hohe Rotationsgeschwindigkeit zerspringen und das Gerät beschädigen. Legen Sie nicht mehr als eine CD ein. Behindern Sie niemals die motorische Bewegung des Laufwerksschubs. Schieben Sie den Laufwerksschub nicht gewaltsam in das Laufwerk ein. Dies beschädigt die Mechanik und führt zu Fehlfunktionen. Das Display (17) zeigt für kurze Zeit die Informationen über die eingelegte CD an. Danach setzt das Gerät den CUE-Punkt automatisch am Musikstartpunkt des ersten Titels der CD und geht in den Pausemodus. Die CD kann nicht ausgeworfen werden, solange die CD-Wiedergabe läuft. Dies dient zum Schutz vor einer unbeabsichtigten Unterbrechung der Wiedergabe. Beenden Sie die Wiedergabe, bevor Sie die Taste OPEN/CLOSE (24) drücken. 16

17 10. Inbetriebnahme c) Auswahl des Wiedergabemediums Drücken Sie die Taste CD/USB/SD (18), bis das gewünschte Wiedergabemedium angewählt ist. Das gewählte Wiedergabemedium wird im Display (17) angezeigt. d) Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (11), um die Wiedergabe zu starten. Die Zeitanzeige im Display läuft. Der Punkt, an dem die Wiedergabe startet, ist automatisch als CUE-Punkt gespeichert. Drücken Sie die Taste REVERSE (4), um die Wiedergabe rückwärts laufen zu lassen. Sie können die Wiedergabe auf zwei Arten unterbrechen: Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (11). Das Gerät geht an dem Punkt, an dem sich die Wiedergabe befand in den Pausemodus. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste CUE (12). Das Gerät kehrt an den CUE-Punkt zurück und geht in den Pausemodus. e) Titelauswahl Über die Tasten (9) und (10) können die Titel angewählt werden. Drücken Sie die Taste (10), um einen Titel nach vorne zu springen. Drücken Sie die Taste (9) um an den Anfang des aktuell gespielten Titels bzw. nochmals um einen Titel zurück zu springen. Der angewählte Titel wird in dem Modus aufgerufen, in dem sich der Player vor dem Betätigen der Taste befunden hat. Das Gerät setzt nach jeder Titelwahl automatisch den CUE Punkt am Titelanfang. 17

18 10. Inbetriebnahme f) Suchlauf Der Suchlauf wird zum schnellen Auffinden einer Stelle innerhalb eines Titels verwendet. Suchlauf im Pause-Modus Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (11), um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drehen Sie das JOG-Wheel (2) gegen den Uhrzeigersinn, um rückwärts zu suchen bzw. im Uhrzeigersinn, um vorwärts zu suchen. Während des Suchvorgangs ist die Wiedergabe eingeschaltet. Wenn das JOG-Wheel zum Stillstand kommt wird der Ton wieder stummgeschaltet. Suchlauf während der Wiedergabe Drehen Sie das JOG-Wheel (2) gegen den Uhrzeigersinn, um rückwärts zu suchen bzw. im Uhrzeigersinn, um vorwärts zu suchen. Alternativ können Sie durch Drücken und Halten der Tasten (9) und (10) ebenfalls nach einer Titelstelle suchen. g) Cueing Während des Suchvorgangs ist die Wiedergabe stummgeschaltet. Orientieren Sie sich bei der Suche an der Zeitanzeige im Display (17). Mit der CUE-Funktion wird ein Startpunkt für die Wiedergabe gesetzt. Das Setzen des Startpunktes erfolgt automatisch (AUTO CUE). Der Vorteil dieser Funktion ist, dass z.b. Leerstellen am Titelanfang nicht mit abgespielt werden und somit nach Starten der Wiedergabe keine Pause auftritt. Auto CUE Das Gerät setzt beim Start der Wiedergabe den CUE-Punkt automatisch an der Stelle, an der die Musik einsetzt. Back CUE Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste CUE (12). Der Player springt an den Punkt zurück, an dem die Wiedergabe gestartet wurde und geht in den Pausemodus. 18

19 10. Inbetriebnahme Überprüfen des CUE-Punktes Drücken Sie die Taste CUE (12). Das Gerät kehrt an den CUE-Punkt zurück und geht in den Pausemodus. Drücken und halten Sie die Taste CUE (12). Die Wiedergabe startet vom CUE-Punkt aus, solange Sie die Taste CUE (12) gedrückt halten. Wird die Taste losgelassen, kehrt der Player wieder an den CUE-Punkt zurück und geht in den Pausemodus. Löschen eines CUE-Punktes Der CUE-Punkt wird automatisch gelöscht, sobald ein neuer CUE-Punkt gesetzt wird. h) LOOP-Funktion (Wiedergabeschleife) Sie können eine Wiedergabeschleife festlegen. Der Start- und der Endpunkt der Schleife wird während der Wiedergabe gesetzt. Drücken Sie am gewünschten Startpunkt der Wiedergabeschleife die Taste IN (6). Drücken Sie am gewünschten Endpunkt der Wiedergabeschleife die Taste OUT (7). Die Wiedergabeschleife wird nun dauernd wiedergegeben, bis die Taste OUT (7) erneut betätigt wird. Um eine gespeicherte Wiedergabeschleife erneut abzurufen, drücken Sie die Taste RELOOP (8). Die bestehende Wiedergabeschleife wird gelöscht, wenn eine neue Wiedergabeschleife programmiert wird. 19

20 10. Inbetriebnahme i) Synchronisation der Wiedergabegeschwindigkeit Um beim Mischen oder Überblenden zwischen zwei Signalquellen einen sauberen Übergang zu erzielen, ist es oftmals nötig den Takt (Beat) anzupassen. Dies kann auf drei Arten erreicht werden: Mit dem Schieberegler PITCH (13). Damit kann die Wiedergabegeschwindigkeit statisch (dauerhaft) geändert werden. Diese Funktion wird eingesetzt, wenn sich zwei Titel komplett in der Beatgeschwindigkeit unterscheiden. Mit den Tasten PITCH BEND +/- (14 und 16). Damit kann die Wiedergabegeschwindigkeit temporär (kurzfristig) geändert werden. Diese Funktion wird eingesetzt, wenn zwei Titel den gleichen Beat aufweisen und nur der Einsatzpunkt synchronisiert werden muss. Mit dem JOG-Wheel (2). Durch Drehen des Rades kann die Wiedergabegeschwindigkeit temporär (kurzfristig) geändert werden. Die Geschwindigkeitsänderung ist von der Drehgeschwindigkeit des JOG-Wheels abhängig. Diese Funktion wird ebenfalls eingesetzt, wenn zwei Titel den gleichen Beat aufweisen und nur der Einsatzpunkt synchronisiert werden muss. Um den BPM-Wert (Beats per Minute) eines Titels herauszufinden, drücken Sie die Taste TAP (5) im Takt der Musik. Im Display (17) wird der BPM-Wert (Beats per Minute) angezeigt. PITCH-Schieberegler Aktivieren Sie den Schieberegler PITCH (13) durch Drücken der Taste PITCH (15). Verändern Sie die Wiedergabegeschwindigkeit, indem Sie den Schieberegler PITCH (13) nach oben oder nach unten schieben. Die prozentuale Geschwindigkeitsabweichung wird im Display angezeigt. In Mittenstellung des Schiebereglers erfolgt die Wiedergabe in Originalgeschwindigkeit. PITCH-BEND-Tasten Halten Sie die entsprechende Taste PITCH BEND +/- (14 bzw. 16) während der Wiedergabe gedrückt, um die Geschwindigkeit zu verändern. Die Taste PITCH BEND - (16) verringert die Geschwindigkeit. Die Taste PITCH BEND + (14) erhöht die Geschwindigkeit. Inwieweit die Wiedergabegeschwindigkeit verändert wird, ist davon abhängig, wie lange die jeweilige PITCH BEND-Taste gedrückt gehalten wird. Nach dem Loslassen der Taste kehrt die Wiedergabe zur Originalgeschwindigkeit bzw. zu der Geschwindigkeit zurück, die durch den Schieberegler PITCH (13) vorgegeben ist. 20

21 10. Inbetriebnahme k) Scratch-Funktion Drücken Sie die Taste VINYL, um die Scratch-Funktion zu aktivieren. Wenn Sie während der Wiedergabe das JOG-Wheel (2) bewegen, können Sie wie bei einem Plattenspieler scratchen. Damit bezeichnet man das rhythmische Hin- und Herbewegen einer Schallplatte auf einem Plattenteller bei aufgelegter Tonabnehmernadel. l) Ausschalten Unterbrechen Sie die Wiedergabe, indem Sie die Taste PLAY/PAUSE (11) drücken. Drücken Sie ggf. die Taste OPEN/CLOSE (24) des entsprechenden Laufwerks und entnehmen Sie die CD. Schalten Sie zuerst den Verstärker und dann ein eventuell angeschlossenes Mischpult aus. Schalten Sie danach erst den Player mit dem Netzschalter (1) aus. 11. Antishock-Speicher Das Gerät ist mit einem digitalen Antishock-Speicher ausgerüstet. Dieser verringert das Risiko von Aussetzern während der CD-Wiedergabe, wenn das Gerät Erschütterungen ausgesetzt ist. Der Antishock-Speicher wird während des Lesens der Audiodaten von der CD automatisch geladen. Das Gerät benötigt einige Sekunden, bis der Speicher voll ist und optimal arbeiten kann. Die Datenmenge, die gespeichert wird entspricht etwa 20 Sekunden Musikwiedergabe. Der Antishock-Speicher kann während dieser Zeit Aussetzer überbrücken, die bei der CD-Wiedergabe durch kurze Stöße ansonsten entstehen würden. 21

22 12. Handhabung Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. 13. Tipps zur Handhabung von CDs Fassen Sie die CD nur an den Kanten an. Sie vermeiden somit Fingerabdrücke und Verunreinigungen auf der Oberfläche. Fassen Sie Ihre CDs nur mit sauberen Händen an. Sollte eine CD trotzdem einmal verschmutzt sein, wischen Sie diese mit einem weichen, fusselfreien Tuch von der Mitte nach außen hin ab. Vermeiden Sie unbedingt kreisende Bewegungen beim Reinigungsvorgang. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie bitte einen handelsüblichen CD-Reiniger (keinen Schallplattenreiniger) und beachten Sie dessen Bedienungsanweisungen. Beschriften Sie Ihre CDs nicht und bringen Sie auch keine Aufkleber o.ä. an. Aufkleber könnten sich im CD- Spieler lösen und diesen beschädigen. Bewahren Sie Ihre CDs nach dem Abspielen in den mitgelieferten CD-Hüllen auf. Vermeiden Sie bei der Lagerung von CDs direkte Sonneneinstrahlung, Hitze und Feuchtigkeit. 22

23 14. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.b. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: das Gerät oder die Netzleitung sichtbare Beschädigungen aufweisen das Gerät nicht mehr arbeitet nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder nach schweren Transportbeanspruchungen Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. Das Gerät ist ansonsten wartungsfrei. Äußerlich sollte es nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden könnte. 15. Behebung von Störungen Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Anzeige, nachdem der Netzschalter (1) eingeschaltet wurde Das Netzkabel steckt nicht richtig in der Steckdose. Das Netzkabel steckt nicht richtig im Netzanschluss (27). 23

24 15. Behebung von Störungen Eine CD wird nicht wiedergegeben Die CD ist falsch eingelegt. Die CD ist verschmutzt. Bei der eingelegten CD handelt es sich um ein nicht kompatibles Format. Beim Abspielen einer CD kommt es zu Aussetzern Die CD ist verschmutzt. Die CD ist verkratzt. Die CD hat einen Pressfehler. Ein USB-Speichermedium oder eine SD-Karte wird nicht erkannt Die Erkennung des Speichermediums beim Einstecken bzw. Umschalten auf ein anderes Medium kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, da der Inhalt erst eingelesen werden muss. Das Speichermedium ist nicht FAT16- bzw. FAT32-formatiert. Das Speichermedium hat eine Speicherkapazität von mehr als 32GB. Ziehen Sie das Speichermedium bitte nochmals heraus und stecken Sie es erneut ein. An der USB-Schnittstelle können nur USB-Speichermedien betrieben werden. MP3-Player mit USB-Anschluss schalten beim Einstecken in diesen Anschluss meist in den PC-Modus. In diesem Modus ist ein Abspielen von Musikdateien nicht möglich. Aufgrund der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Speichermedien kann es vorkommen, dass das Speichermedium nicht kompatibel ist. Versuchen Sie, ein anderes Speichermedium zu verwenden. Der Schieberegler PITCH (13) funktioniert nicht Die PITCH-Funktion ist ausgeschaltet. Kein Ton hörbar Ein Gerät in der Wiedergabekette ist nicht eingeschaltet. Am Verstärker/Mischpult wurde der falsche Eingang angewählt. Die Lautstärkeregler des Verstärkers/Mischpultes bzw. der Endstufe stehen auf Stellung MINIMUM". Ein Kanal funktioniert nicht Es hat sich ein Cinchkabel vom Audioausgang des Players bzw. vom Verstärker/Mischpult-Eingang gelöst. Am Verstärker/Mischpult wurde der Balanceregler verdreht. Das Cinchanschlusskabel ist defekt. Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen. 24

25 16. Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 17. Technische Daten Betriebsspannung V~ 50/60Hz Leistungsaufnahme 20W max. Abspielbare Medien CD, CD-R, MP3-CD, USB, SD, SDHC Ausgangsspannung 1VRMS/10kOhm Ausgangsimpedanz 1kOhm Frequenzgang Hz Klirrfaktor 0,01% Kanaltrennung 80dB S/N-Ratio 84dB(A) Pitch +/-16% Pitch Bend +/-16% Antishock-Speicher 20s Abmessungen 482 x 98 x 245mm (Laufwerkseinheit) 482 x 95 x 87mm (Controllereinheit) Masse 4,3kg (Laufwerkseinheit) 1,7kg (Controllereinheit) 25

26 Table of Contents 1. Introduction Intended Use Explanation of Symbols Safety Notices Features Connections and Control Elements Installation/Setup Connection to the Audio System Mains Connection Commissioning a) Switching on the Devices b) Inserting a CD c) Selecting the Playback Medium d) Play/Pause e) Track Selection f) Search g) CUEING h) LOOP Function i) Playback Speed Synchronisation k) Scratch-Function l) Switching off the Devices Anti-shock Memory Handling Useful Notes on Handling CDs Maintenance Troubleshooting Disposal Technical Data Page 26

27 1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product! With this device, you have purchased a state-of-the-art product. This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer. To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating instructions. Before starting operation, please read through these operating instructions completely, taking particular note of all operating and safety information. All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights reserved. For a fast response to your technical enquiries, please use the address listed below. Fon / Fax / tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm 27

28 2. Intended Use The CMP-950RUSB Double-CD-/MP3-Player is a semi-professional playback device for audio and MP3 CDs, as well as for MP3 files stored on USB storage media or SD cards. This device is designed for home use as well as semi-professional use. The low-level audio output signal has to be fed to an external amplifier (possibly using a mixing desk or a preamplifier). The device is not suited for direct connection to loudspeakers. This product is approved for connection to V~/50/60Hz AC only. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided. Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc. The product must not be modified or converted, and the casing must not be opened. The safety instructions must be observed at all times! 3. Symbols This symbol on the device indicates that the user should read and observe these operating instructions before using the product. The symbol with a lightning in a triangle is used where there in a health hazard, e.g. by electric shock. The device contains no parts that require servicing. Therefore, never open the device. The arrow symbol indicates special advice and operating information. The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that should be strictly observed. 28

29 4. Safety Notices The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any resulting damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is void. Dear Customer, the following safety instructions are intended not only for the protection of the device but also for the protection of your health. Please read the following points carefully: The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for safety and approval reasons (CE). All persons operating, installing, setting up, commissioning or servicing this device must be trained and qualified appropriately and observe these operating instructions. This device is a safety class II product. Only a proper mains outlet ( V~/5060Hz) of the public supply net may be used as voltage source. This product is equipped with a class 1 laser. Do not open the device and do not attempt to access any interior components. Never look directly into the laser beam. Laser radiation can seriously damage your eyes. Class 1 Laser The device must be set up correctly. Please also follow these operating instructions. Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable through extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise, the mains cable could be damaged. A damaged mains cable can cause a deadly electric shock. If the mains cable is damaged, do not touch it. First, power down the respective mains socket (e.g. via the circuit breaker) and then pull the mains plug out of the mains socket carefully. Separate the mains cable from the device. Never use the product if the mains cable is damaged. In order to completely separate the device from the electricity net, you have to pull the mains plug out of the wall socket. It is not sufficient to turn the device off with the on/off switch. 29

30 4. Safety Notices This product is not a toy and should be kept out of the reach of children! Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices. Never pour liquids on electrical devices and do not place any containers filled with liquids (e.g. vases) on them. This would cause a serious danger of fire or electric shock. If this is the case, first power the respective socket down (e.g. switch off circuit breaker) and then pull the mains cable from the socket. Disconnect all cables from the device. After that, the product must no longer be used; take it to a specialist workshop. Never touch the mains plug when your hands are wet. Make sure the device is sufficiently ventilated when in operation. Do not cover the ventilation openings with magazines, blankets, curtains or similar. Keep a minimum distance of approx. 15 cm to other objects. Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy mechanical stress. Do not place open sources of fire such as burning candles on the device. Consult an expert when in doubt as to the operation, the safety or the connection of the device. Do not operate the device unattended. Only use the device in a moderate climate, and avoid a tropical environment. Do not leave packing material unattended. It may become a dangerous toy for children. Please observe the additional safety instructions in each individual section of these operating instructions as well. Comply with the safety and operating instructions of any other appliances that are connected to the device. In commercial or public facilities, a number of regulations for the prevention of accidents as laid down by the professional trade association for electrical equipment and devices must be observed. You as the user must enquire at the appropriate authorities and adhere to the applicable laws and regulations. If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another specialist. 30

31 5. Features The CMP-950RUSB Double-CD-/MP3-Player has the following features: Support for CD audio, CD-R, CD-RW and MP3 CDs, as well as USB storage media and SD cards Big LC displays with blue backlight and ID3 tag display Jog wheels with scratch function CUE function SEAMLESS LOOP and RELOOP Anti-shock memory PITCH and PITCH-BEND function Playback of a single track or the entire sound carrier Manual beat counter Reverse function Folder and track search 31

32 6. Connections and Control Elements 32

33 6. Connections and Control Elements (1) Mains power switch Turns the player on or off. When the switch is depressed, the device is on. (2) JOG wheel By turning the wheel during playback, you can change the playback speed. In pause mode, you can directly access a desired position on the piece of music. When the button VINYL (19) is pressed, the scratch function can be controlled with the JOG wheel. (3) TIME button This button switches between the display options for the playing time: Elapsed track time > remaining time of CD > remaining track time With MP3 files, the total remaining playing time of the CD is not displayed. (4) REVERSE button This button activates the reverse function. If the button is lit, songs are played backwards. (5) TAP button Press this button in the rhythm of the music. The display (17) shows the beats per minute (BPM). (6) IN button The device allows you to save a seamless play loop. For this purpose, the device has the buttons IN (6), OUT (7) and RELOOP (8). Use the IN button to program the starting point of the play loop. A detailed description of the LOOP function can be found under LOOP function in one of the following chapters in this manual. 33

34 6. Connections and Control Elements (7) OUT button The device allows you to save a seamless play loop. For this purpose, the device has the buttons IN (6), OUT (7) and RELOOP (8). Use the OUT button to program the end point of the play loop or quit the play loop by pressing it once again. A detailed description of the LOOP function can be found under LOOP function in one of the following chapters in this manual. (8) RELOOP button Use this button to play the saved play loop. A detailed description of the LOOP function can be found under LOOP function in one of the following chapters in this manual. (9) button Use this button to select a track. Press this button to jump to the beginning of the current track or to the previous track. (10) button Use this button to select a track. Press this button to jump to the next track. (11) PLAY/PAUSE button Use this button to start or pause playback. During playback, the button is lit, during pause, it flashes. (12) CUE button The player sets a CUE mark each time it starts playback If you press the CUE button during playback, the player returns to the CUE mark and goes into pause. If you hold down the CUE button when at the CUE mark, playback starts from the CUE mark. After releasing the CUE button, the player returns to the CUE mark and pauses. 34

35 6. Connections and Control Elements (13) PITCH slide control Use the PITCH slide control to change the playback speed. Slide the control down to increase the playback speed of the track. Slide the control up to decrease the playback speed. The percentage of the speed change is displayed (17). If the slide control is in centre position, playback speed is unchanged. The slide control only has an effect if the pitch function has been activated using the PITCH (15) button. (14) PITCH BEND + button This button allows you to temporarily increase the playback speed. (15) PITCH button Use this button to activate/deactivate the PITCH slide control (13). The PITCH button (15) is lit when the PITCH slide control is active. (16) PITCH BEND - button This button allows you to temporarily decrease the playback speed. (17) Display The display shows the most important settings and data to be played. (18) USB/SD button By pressing this button repeatedly, you can select the playback source CD drive/usb interface/sd card reader. (19) VINYL button This button switches the JOG wheel (2) function. When the button is not pressed (button is not lit), turning the JOG wheel (2) during playback leads to a change of the playback speed or a position in the title can be searched for in the pause mode. When the button is pressed (button is lit), turning the JOG wheel (2) controls the scratch function. 35

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Lecteur MP3 & radio portable avec effets lumineux RVB Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR ZX-1511-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Mobiles Radio

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Funktionen : Digitaler Entfernungsmesser für Landkarten Masstäbe von 1:100 bis 1:99.999.999 Taschenrechner Uhrzeitanzeige / Count Down Timer Thermometer

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100% recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. Impressum Diese Bedienungsanleitung

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17 Bedienungsanleitung Mikrowelle 700 W, 14 L Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17 Operating Instructions Microwave 700 W, 14 L Item No. 1301270 Page 18-32 Notice d emploi Micro-ondes 700 W, 14 L N de commande 1301270

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung DE FR Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung Système d'alarme sans fil XMD-280 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3835-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung...4 Lieferumfang...4

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100 % Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100 % recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. 100 % Recyclingpapier.

Plus en détail

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 09/11 RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20 RGB-LED controller Page 21-39 Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58 RGB-LED

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26 Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern 07/2012 www.swisscom.ch WLAN einrichten S. 2 Installer WLAN p. 10 Installare WLAN p. 18 WLAN setup p. 26 YM.AP.4742.UM.SW.D00 WLAN On/Off WLAN On/Off Nous

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock

icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock 7721.254 Bedienungsanleitung; Seite 1 Mode d'emploi; page 21 Istruzioni d'uso; pagina 41 7721.254--iCD21-Micro-D-01-sw.indd 63 25.01.10 11:46 7721.254--iCD21-Micro-D-01-sw.indd

Plus en détail

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR 10,1"-Tablet-PC XWi10.twin mit IPS-Display und Windows 8.1 Tablette tactile 10,1" XWi10.twin avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8873-675 DE INHALTSVERZEICHNIS /

Plus en détail

IAN 100683 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1

IAN 100683 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE AVEC FONCTION D AIDE

Plus en détail

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à

Plus en détail

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference. 2 Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMLPOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/05 Lernfähiger Video-Starter Seite 3-18 Adaptive Video Starter Page 19-34 Démarreur intelligent de magnétoscope

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/11 2-Zonen Alarmanlage 2-Zone Alarm Device Seite 3-21 Page 22-39 Système d alarme à 2 zones Page 40-58 2-zone alarminstallatie

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01)

(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01) (19) TEPZZ 4Z_7Z6B_T (11) EP 2 401 706 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.04.201 Bulletin 201/17 (21) Numéro de dépôt: 711430.8 (22)

Plus en détail

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME

Plus en détail

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

8-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 DE FR 8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 Tablette tactile 8 XWI.8 3G avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8872-675 DE INHALTSVERZEICHNIS/SOMMAIRE

Plus en détail

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4 LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4! BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2-21 LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4 ( OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 22-41 CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» # NOTICE D EMPLOI PAGE 42-61 LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction 537 324.AA No. d istruzione

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction 537 324.AA No. d istruzione Coin-System Bedienungsanleitung Mode d emploi Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l appareil qu une fois après avoir lu ce mode d emploi! Mettere in funzione

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26. Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26. Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38 VOLTCRAFT Kabeltester CT-5 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4-15 Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26 Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38 Best.-Nr. / Item-No. / N 0 de commande

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Ä.?0ùä EPZ. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202

Ä.?0ùä EPZ. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202 EDK10202EZ3.?0ù Ä.?0ùä EPZ Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202 Extension Board II für Drive PLC Extension Board II for Drive PLC Carte d extension II pour Drive PLC

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

TEPZZ_9 94 5B_T EP 1 929 425 B1 (19) (11) EP 1 929 425 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

TEPZZ_9 94 5B_T EP 1 929 425 B1 (19) (11) EP 1 929 425 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (19) TEPZZ_9 94 B_T (11) EP 1 929 42 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 0.11.14 Bulletin 14/4 (21) Numéro de dépôt: 0679781.1 (22) Date

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

FRAMTID GB DE FR IT OV9

FRAMTID GB DE FR IT OV9 FRAMTID GB DE FR IT OV9 ENGLISH 4 DEUTSCH 18 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54 ENGLISH 4 Contents Safety information 4 Product description 5 Before first use 6 Daily use 6 Cooking tables 10 Care and cleaning 10

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE PRETTYSLIDER MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des problèmes...

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3 DE Inhaltsverzeichnis NL Inhaltsverzeichnis... 3 Sicherheitshinweise... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Vorbereitung... 9 Gerät auspacken... 9 Batterie in die Fernbedienung einlegen... 9 Anschlüsse...

Plus en détail

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte CMC III Analoger Differenzdrucksensor CMC III Analogue Differential Pressure Sensor Détecteur de pression différentielle analogique CMC III DK 7030.150 Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI AM 12 360 W HIGH EFFICIENCY 2 WAY ACTIVE CABINET

BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI AM 12 360 W HIGH EFFICIENCY 2 WAY ACTIVE CABINET BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI AM 12 360 W HIGH EFFICIENCY 2 WAY ACTIVE CABINET WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender

Plus en détail

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Quick Setup Guide Guide de configuration rapide Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Welcome / Bienvenue Congratulations on your purchase of this Xperia Tablet S. This Quick Setup

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1 AND / ET UK USER GUIDE HARDWIRED CONTROL PANEL UK F GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE 496572 1 English UK Operator Controls and Displays On both control panel and remote keypad the LEDs display

Plus en détail

TABLE OF CONTENTS: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

TABLE OF CONTENTS: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS TABLE OF CONTENTS: ENGLISH Introduction Features 3 Technical Specifications 4 Connectors Description & Illustration 5 Installation of Power Supply 6 Troubleshooting / Warranty and RMA 7 DEUTSCH Einleitung

Plus en détail

Multimedia-Player MP-C7085

Multimedia-Player MP-C7085 Version 10/07 Multimedia-Player MP-C7085 Bedienungsanleitung Seite 2-37 Multimedia-Player MP-C7085 Operating Instructions Page 38-73 Lecteur multimédia «MP-C7085» Mode d emploi Page 74-109 Multimedia Player

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail