Norme PRC Coordination de la protection du réseau

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Norme PRC-001-1 Coordination de la protection du réseau"

Transcription

1 Norme PRC Coordination de la protection du réseau A. Introduction 1. Titre : Coordination de la protection du réseau 2. Numéro : PRC Objet : Donner l assurance que la protection du réseau est coordonnée par entre les entités exploitantes. 4. Applicabilité : 4.1. Responsables de l équilibrage 4.2. Exploitants de réseau de transport 4.3. Exploitants d installation de production 5. Date d'entrée en vigueur : 1 er janvier 2007 B. Exigences E1. Chaque exploitant de réseau de transport, chaque responsable de l équilibrage et chaque exploitant d installation de production doit être familiarisé avecbien connaître la fonctionl objectif et les limitations des dispositifs des systèmes de protection qui sont en place dans sa zone. E2. Chaque exploitant d installation de production et chaque exploitant de réseau de transport doit aviser les entités responsables de la fiabilité des défaillances d un de relais ou d un d équipement de protection en procédant comme suit : E2.1. Si la défaillance d un de relais ou d un d équipement de protection réduit la fiabilité du réseau, l exploitant d installation de production doit aviser son exploitant de réseau de transport et son responsable de l équilibrage- hôte. L exploitant d installation de production doit prendre des mesures correctives dans les meilleurs délais. E2.2. Si la défaillance d un de relais ou d un d équipement de protection réduit la fiabilité du réseau, l exploitant de réseau de transport doit aviser son coordonnateur de la fiabilité ainsi que les exploitants de réseau de transport et les responsables de l équilibrage qui sont touchés. L exploitant de réseau de transport doit prendre des mesures correctives dans les meilleurs délais. E3. Un L exploitant d installation de production ou un l exploitant de réseau de transport doit coordonner les nouveaux systèmes de protection et lesla modifications des systèmes de protection en procédant comme suit : E3.1. Chaque exploitant d installation de production doit coordonner tous les nouveaux systèmes de protection et toutes lesla modifications des systèmes de protection avec son exploitant de réseau de transport et son responsable de l équilibrage- hôte. E3.2. Chaque exploitant de réseau de transport doit coordonner tous les nouveaux systèmes de protection et toutes lesla modifications des systèmes de protection avec les exploitants de réseau de transport et les responsables de l équilibrage voisins. E4. Chaque exploitant de réseau de transport doit coordonner les systèmes de protection sur les principales lignes de transport et sur les interconnexions avec les exploitants d installation de production, les exploitants de réseau de transport et les responsables de l équilibrage voisins. E5. Un L exploitant d installation de production ou un l exploitant de réseau de transport doit coordonner les changements dans les conditions de production, de transport, de charge ou Mis en forme : Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Version anglaise adoptée par le conseil d'administration de la NERC : 1 er novembre 2006 Page 1 de 4 Date d'entrée en vigueur : 1 er janvier 2007 Adoptée par la Régie de l'énergie (décision D-201x-xxx) : xx mois 201x

2 Norme PRC Coordination de la protection du réseau d exploitation qui pourraient nécessiter des changements aux systèmes de protection des autres : E5.1. Chaque exploitant d installation de production doit aviser au préalable son exploitant de réseau de transport des changements dans les conditions de production ou d exploitation qui pourraient nécessiter des changements aux systèmes de protection de l exploitant de réseau de transport. E5.2. Chaque exploitant de réseau de transport doit aviser au préalable les exploitants de réseau de transport voisins des changements dans les conditions de production, de transport, de charge ou d exploitation qui pourraient nécessiter des changements aux systèmes de protection des autres exploitants de réseau de transport. E6. Chaque exploitant de réseau de transport et chaque responsable de l équilibrage doit surveiller l état de chaque automatisme de réseau (SPS) dans leur zone, et doit aviser les exploitants de réseau de transport et les responsables de l équilibrage touchés de tout changement de cet état. C. Mesures M1. Chaque exploitant d installation de production et chaque exploitant de réseau de transport doit avoir, et présenter sur demande, des pièces justificatives pouvant comprendre, sans s y limiter, une étude révisée de l analyse des défauts, des lettres d entente sur les réglages, des avis de modifications, ou toute autre pièce justificative équivalente qui servironta à confirmer qu il y a eu coordination de l installation des nouveaux systèmes de protection ou des la modifications des systèmes de protection, comme indiqué aux exigences 3, 3.1 et 3.2. M2. Chaque exploitant de réseau de transport et chaque responsable de l équilibrage doit avoir, et présenter sur demande, des pièces justificatives pouvant comprendre, sans s y limiter, de la documentation, des registres électroniques, des imprimés d ordinateur, une démonstration sur ordinateur, ou toute autre pièce justificative équivalente qui servironta à confirmer qu il surveille les automatismes de réseau (SPS) dans sa zone (exigence 6, partie 1). M3. Chaque exploitant de réseau de transport et chaque responsable de l équilibrage doit avoir, et présenter sur demande, des pièces justificatives pouvant comprendre, sans s y limiter, des registres des exploitants, des enregistrements téléphoniques, des avis transmis par voie électronique, ou toute autre pièce justificative équivalente qui servironta à confirmer qu il a avisé les exploitants de réseau de transport et les responsables de l équilibrage touchés de tout changement d état de l un de ses automatismes de réseau (SPS) (exigence E6, partie 2). D. Conformité 1. Processus de surveillance de la conformité 1.1. Responsabilité de la surveillance de la conformité Les organisations régionales de fiabilité sont responsables de la surveillance de la conformité Périodicité de la ssurveillance de la conformité et délai de retour en conformité Une ou plusieurs des méthodes suivantes serviront à évaluer la conformité : - la déclaration sur la conformité (effectuée chaque année avec présentation d un rapport selon le calendrier établi), - les contrôles ponctuels (peuvent être effectués à tout moment avec préavis allant jusqu à 30 jours pour s y préparer), Mis en forme : Police :Non Italique, Motif : Transparente Version anglaise adoptée par le conseil d'administration de la NERC : 1 er novembre 2006 Page 2 de 4 Date d'entrée en vigueur : 1 er janvier 2007 Adoptée par la Régie de l'énergie (décision D-201x-xxx) : xx mois 201x

3 Norme PRC Coordination de la protection du réseau - l audit périodique (effectué tous les trois ans, selon le calendrier établi), - les enquêtes sur incident (La notification qu une enquête sera ouverte doit être faite dans un délai de 60 jours après un événement ou une plainte de non-conformité. L entité a 30 jours pour s y préparer. Une entité peut demander une prolongation de la période de préparation et cette demande sera évaluée au cas par cas par le responsable de la surveillance de la conformité.) Le délai de rétablissement de l état de conformité est de 12 mois après la dernière constatation de non-conformité Conservation des données Chaque exploitant d installation de production et chaque exploitant de réseau de transport doit avoir la version à jour de ses documents en vigueur à présenter comme pièce justificative de sa conformité pour la mesure 1. Chaque exploitant de réseau de transport et chaque responsable de l équilibrage doit conserver un historique de 90 jours de données (pièce justificative) pour les mesures 2 et 3. Si une entité est jugée non conforme, l entité doit conserver l information sur la nonconformité jusqu à ce qu elle soit jugée conforme, ou pendant deux ans en plus de l année en cours, selon la plus longue de ces deux périodes. Les pièces justificatives utilisées dans le cadre d une enquête sur incident doivent être conservées par l entité qui en fait l objet durant une période d un an à compter de la date de la fin de l enquête, telle qu elle est fixée par le responsable de la surveillance de la conformité. Le responsable de la surveillance de la conformité doit conserver le dernier rapport d audit périodique ainsi que tous les dossiers de conformité ultérieurs qui ont été demandés et soumis Autres informations sur la conformité Aucune 2. Niveaux de non-conformité pour les exploitants d'installation de production : 2.1. Niveau 1 : Sans objet Niveau 2 : Sans objet Niveau 3 : Sans objet Niveau 4 : N a pas fourni les pièces justificatives de la coordination avec son exploitant de réseau de transport et le responsable de l équilibrage- hôte lors de l installation de nouveaux systèmes de protection et de toutes les modifications des systèmes de protection comme spécifié en E Niveaux de non-conformité pour les exploitants de réseau de transport : 3.1. Niveau 1 : Sans objet Niveau 2 : Sans objet Niveau 3 : Sans objet Niveau 4 : Il y a une niveau de non-conformité de niveau 4 distincte pour chacune des exigences suivantes qui ne sontn est pas respectées : Version anglaise adoptée par le conseil d'administration de la NERC : 1 er novembre 2006 Page 3 de 4 Date d'entrée en vigueur : 1 er janvier 2007 Adoptée par la Régie de l'énergie (décision D-201x-xxx) : xx mois 201x

4 Norme PRC Coordination de la protection du réseau N a pas fourni les pièces justificatives de la coordination avec les exploitants de réseau de transport et les responsables de l équilibrage voisins lors de l installation de nouveaux systèmes de protection et de toutes les modifications des systèmes de protection comme spécifié en E N a pas surveillé l état de chaque automatisme de réseau (SPS), ou n a pas avisé les exploitants de réseau de transport et les responsables de l équilibrage touchés de tout changement de cet état comme spécifié en E6. 4. Niveaux de non-conformité pour les responsables de l équilibrage : 4.1. Niveau 1 : Sans objet Niveau 2 : Sans objet Niveau 3 : Sans objet Niveau 4 : N a pas surveillé l état de chaque automatisme de réseau (SPS), ou n a pas avisé les exploitants de réseau de transport et les responsables de l équilibrage touchés de tout changement de cet état comme spécifié en E6. E. Différences régionales Aucune définieidentifiée. Historique des versions Version Date Intervention Suivi des modifications 0 1 er avril 2005 Date d entrée en vigueur Nouvelle 0 8 août 2005 Suppression du mot "proposedée" dans la date d entrée en vigueur août 2005 Modification du numéro de la norme dans l Introduction qui est passé de PRC à PRC-001-1Dans l introduction, correction du numéro de la norme PRC par PRC er novembre 2006 Adoption par le Conseil d administration de la NERC Erratum Erratum Révision Version anglaise adoptée par le conseil d'administration de la NERC : 1 er novembre 2006 Page 4 de 4 Date d'entrée en vigueur : 1 er janvier 2007 Adoptée par la Régie de l'énergie (décision D-201x-xxx) : xx mois 201x

5 Norme PRC Coordination de la protection du réseau Annexe QC-PRC Dispositions particulières de la norme PRC applicables au Québec Cette annexe établit les dispositions particulières d application de la norme au Québec. Les dispositions de la norme et de son annexe doivent obligatoirement être lues conjointement pour fins de compréhension et d interprétation. En cas de divergence entre la norme et l annexe, l annexe aura préséance. A. Introduction 1. Titre : Coordination de la protection du réseau 2. Numéro : PRC Objet : 4. Applicabilité : 5. Date d entrée en vigueur : 5.1. Adoption de la norme par la Régie de l énergie : xx mois 201x 5.2. Adoption de l annexe par la Régie de l énergie : xx mois 201x 5.3. Date d entrée en vigueur de la norme et de l annexe au Québec : xx mois 201x 6. Champ d application : Réseau de transport principal (RTP) et tout élément d un réseau régional dont la protection déclenche un élément du RTP. B. Exigences C. Mesures D. Conformité 1. Processus de surveillance de la conformité 1.1. Responsabilité de la surveillance de la conformité La Régie de l énergie est responsable, au Québec, de la surveillance de la conformité à la norme de fiabilité et son annexe qu'elle adopte Périodicité de la ssurveillance de la conformité et délai de retour en conformité 1.3. Conservation des données 1.4. Autres informations sur la conformité 2. Niveaux de non-conformité pour les exploitants d installation de production : 3. Niveaux de non-conformité pour les exploitants de réseau de transport : Adoptée par la Régie de l énergie (décision D-201x-xxxx) : le xx mois 201x Page QC-1 de 2

6 Norme PRC Coordination de la protection du réseau Annexe QC-PRC Dispositions particulières de la norme PRC applicables au Québec 4. Niveaux de non-conformité pour les responsables de l équilibrage : E. Différences régionales E. Facteur de risque de non-conformité Historique des versions de l annexe Version Date Intervention Suivi des modifications Tableau mis en forme Adoptée par la Régie de l énergie (décision D-201x-xxxx) : le xx mois 201x Page QC-2 de 2

7 Standard PRC System Protection Coordination Appendix QC-PRC Provisions specific to the standard PRC applicable in Québec This appendix establishes specific provisions for the application of the standard in Québec. Provisions of the standard and of its appendix must be read together for the purposes of understanding and interpretation. Where the standard and appendix differ, the appendix shall prevail. A. Introduction 1. Title: System Protection Coordination 2. Number: PRC Purpose: 4. Applicability: 5. Effective Date: 5.1. Adoption of the standard by the Régie de l énergie: Month xx 201x 5.2. Adoption of the appendix by the Régie de l énergie: Month xx 201x 5.3. Effective date of the standard and its appendix in Québec: Month xx 201x 6. Scope: Main Transmission System (MTSRTP) andor any element of a regional system whose protection trips an element of the MTSRTP. B. Requirements C. Measures D. Compliance 1. Compliance Monitoring Process 1.1. Compliance Monitoring Responsibility The Régie de l énergie is responsible, in Québec, for compliance monitoring with respect to the reliability standard and its appendix that it adopts Compliance Monitoring Period and Reset Time Fframe 1.3. Data Retention 1.4. Additional Compliance Information 2. Levels of Non-Compliance for Generator Operators : 3. Levels of Non-Compliance for Transmission Operators : 4. Levels of Non-Compliance for Balancing Authorities : Mis en forme : Surlignage Mis en forme : Motif : Transparente Mis en forme : Motif : Transparente Adopted by Régie de l énergie (Decision D-201x-xxxx): Month xx, 201x Page QC-1 of 3

8 Standard PRC System Protection Coordination Appendix QC-PRC Provisions specific to the standard PRC applicable in Québec E. Regional Differences F. Adopted by Régie de l énergie (Decision D-201x-xxxx): Month xx, 201x Page QC-2 of 3

9 Standard PRC System Protection Coordination Appendix QC-PRC Provisions specific to the standard PRC applicable in Québec Violation Risk Factor Version History of the Appendix Version Date Action Change Tracking Mis en forme : Motif : Transparente (Orange) Tableau mis en forme Adopted by Régie de l énergie (Decision D-201x-xxxx): Month xx, 201x Page QC-3 of 3

10 Norme PRC-004-2a Analyse et correction des fonctionnements incorrects de système de protection de la production et du transport A. Introduction 1. Titre : Analyse et correction des fonctionnements incorrects de système de protection de la production et du transport 2. Numéro : PRC-004-2a 3. Objet : Faire en sortedonner l assurance que tous les fonctionnements incorrects des systèmes de protection de la production et du transport ayant une incidence sur la fiabilité du système de production-transport d électricité (BES) font l objet d une analysed analyses et de correctifs. 4. Applicabilité 4.1. Propriétaire d installation de transport 4.2. Distributeur possédant un système de protection du transport 4.3. Propriétaire d installation de production 5. Date d entrée en vigueur (proposée) : Le premier jour du premier trimestre civil à survenir une année après l approbation réglementaire applicable, ou, dans les territoires où aucune approbation réglementaire n est requise, le premier jour du premier trimestre civil à survenir une année après l adoption par le conseil d administration de la NERC. B. Exigences E1. Le propriétaire d installation de transport et tout distributeur possédant un système de protection du transport doivent chacun analyser les fonctionnements incorrects de leur système de protection du transport, puis élaborer et mettre en œuvre un plan d actions correctives afin d éviter que des fonctionnements incorrects de nature similaire ne se reproduisent, conformément aux procédures établies par l entité régionale. E2. Le propriétaire d installation de production doit analyser les fonctionnements incorrects de son système de protection de la productionses groupes de production, puis élaborer et mettre en œuvre un plan d actions correctives afin d éviter que des fonctionnements incorrects de nature similaire ne se reproduisent, conformément aux procédures établies par l entité régionale. E3. Le propriétaire d installation de transport, tout distributeur possédant un système de protection du transport et le propriétaire d installation de production doivent chacun fournir à l entité leur entité régionale la documentation relative à leurs analyses des fonctionnements incorrects et lesà leurs plans d actions correctives, conformément aux procédures établies par l entité régionale. C. Mesures M1. Le propriétaire d installation de transport, et tout distributeur possédant un système de protection du transport doivent chacun avoir les pièces justificatives attestant qu ils ont analysé les fonctionnements incorrects de leur système de protection, puis élaboré et mis en œuvre desun plans d actions correctives afin d éviter que des fonctionnements incorrects de nature similaire ne se reproduisent, conformément aux procédures établies par l entité régionale. Mis en forme : Police :Non Italique Mis en forme : Police :Non Italique Mis en forme : Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Adoptée par la Régie de l énergie (décision D-201x-xxxx) le : xx mois 201x Page 1 de 4

11 Norme PRC-004-2a Analyse et correction des fonctionnements incorrects de système de protection de la production et du transport M2. Le propriétaire d installation de production doit avoir les pièces justificatives attestant qu il a analysé les fonctionnements incorrects de son système de protection, puis élaboré et mis en œuvre desun plans d actions correctives afin d éviter que des fonctionnements incorrects de nature similaire ne se reproduisent, conformément aux procédures établies par l entité régionale. M3. Chaque propriétaire d installation de transport, tout distributeur possédant un système de protection du transport et chaque propriétaire d installation de production doit avoir les pièces justificatives attestant qu il a fourni la documentation relative à ses l analyses des fonctionnements incorrects de système de protection et aux à ses plans d actions correctives de ses fonctionnements incorrects de système de protection, conformément aux procédures établies par l entité régionale. D. Conformité 1. Processus de surveillance de la conformité 1.1. Responsable de la surveillance de l application des normes Entité régionale 1.2. Période depériodicité de la surveillance de la conformité et délai de retour en conformité Sans objet 1.3. Processus de surveillance de la conformité et d e mise en application des normes Audits de conformité Déclarations sur la conformité Audits Contrôles ponctuels Enquêtes sur les non-conformités Déclarations volontairesde non-conformité Plaintes 1.4. Conservation des données Le propriétaire d installation de transport, et le distributeur possédant un système de protection du transport et le propriétaire d installation de production possédant un système de protection de la production doivent chacun conserver les données relatives à leursaux fonctionnements incorrects de leur système de protection et chaque plan d actions correctives correspondant pendant douze mois ou tant que le plan n a pas été mis à exécution, selon la période la plus longue. Le responsable de la surveillance de la conformité doit conserver les données sur les audits pendant une période de trois ans Autres informations sur la conformité Le propriétaire d installation de transport, et tout distributeur possédant un système de protection du transport et le propriétaire d installation de production doivent démontrer leur conformité au moyen d une déclaration sur la conformité ou d un audit (audit périodique, audit ponctueldans le cadre d une surveillance ciblée ou audit exigé à la suite d une plainte ou d un événement), selon ce qui aura ététel que déterminé par le responsable de la surveillance de la conformité. Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Motif : Transparente, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Motif : Transparente Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Motif : Transparente, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Motif : Transparente Adoptée par la Régie de l énergie (décision D-201x-xxxx) le : xx mois 201x Page 2 de 4

12 Norme PRC-004-2a Analyse et correction des fonctionnements incorrects de système de protection de la production et du transport 2. Niveaux de gravité de la non-conformité (aucun changement) E. Différences régionales Aucune identifiée Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Historique des versions Version Date Intervention Suivi des modifications 0 1 er avril 2005 Date d entrée en vigueur Nouvelle 1 1 er décembre Remplacement de certains traits d union (-) par des tirets demicadratins ( ) ou des tirets cadratins ( ). 2. Ajout de «points» au besoin. Remplacement de «Timeframe» par «Time Frame» dans le titre deà la rubrique D août 2010 Adoptée par le conseil d administration de la NERC 1a 17 février 2011 Ajout de l annexe 1 : interprétation relative à l applicabilité de la norme à la protection des transformateurs raccordés radialement. 1a 17 février 2011 Adoptée par le conseil d administration de la NERC 1a 26 septembre 2011 Ordonnance de la FERC émise approuvant l interprétation des exigences E1 et E3 (Ordonnance de la FERC en vigueur le 26 septembre 2011) 2a 26 septembre 2011 Ajout en annexe à la version 2 de l interprétation approuvée par la FERC des exigences E1 et E3 Interprétation (Projet ) Adoptée par la Régie de l énergie (décision D-201x-xxxx) le : xx mois 201x Page 3 de 4

13 Norme PRC-004-2a Analyse et correction des fonctionnements incorrects de système de protection de la production et du transport Numéro et texte de l exigence Annexe 1 E1. Le propriétaire d installation de transport et tout distributeur possédant un système de protection du transport doivent chacun analyser les fonctionnements incorrects de leur système de protection du transport, puis élaborer et mettre en œuvre un plan d actions correctives afin d éviter que des fonctionnements incorrects de nature similaire ne se reproduisent, conformément aux procédures établies par l organisation régionale de fiabilité pour l exigence 1 de la norme de fiabilité PRC-003. E3. Le propriétaire d installation de transport, et tout distributeur possédant un système de protection du transport et le propriétaire d installation de production doivent chacun fournir à leur organisation régionale de fiabilité la documentation relative à leurs analyses des fonctionnements incorrects et à leursles plans d actions correctives, conformément aux procédures établies par l organisation régionale de fiabilité pour l exigence 1 de la norme de fiabilité PRC-003. Question Le système de protection d un transformateur raccordé radialement et alimenté par le système de production-transport d électricité est-il considéré comme un système de protection du transport assujetti à la présente norme? Mis en forme : Motif : Transparente (Orange) Réponse La demande d interprétation des exigences E1 et E3 de la norme PRC concerne l applicabilité de l expression «système de protection du transport». Le gglossaire des termes relatifs aux normes de fiabilité de la NERC définit le «système de protection», mais non le «système de protection du transport». Dans ces deux exigences, l expression «système de protection du transport» s applique à tout système de protection installé en vue de détecter les défauts sur des éléments de transport (lignes, barres, transformateurs, etc.) désignés comme faisant partie du système de production-transport d électricité (BES) et qui déclenche un dispositif de coupure qui interrompt le courant fourni directement par le BES. Le système de protection d un transformateur raccordé radialement et alimenté par le BES serait considéré comme un système de protection du transport assujetti à ces exigences uniquement s il déclenche un dispositif de coupure qui interrompt le courant fourni directement par le BES et si le transformateur est un élément du BES. Mis en forme : Police :Non Italique, Motif : Transparente (Orange) Mis en forme : Police :Non Italique, Motif : Transparente (Orange) Adoptée par la Régie de l énergie (décision D-201x-xxxx) le : xx mois 201x Page 4 de 4

14 Norme PRC-004-2a Analyse et correction des fonctionnements incorrects de système de protection de la production et du transport Annexe QC-PRC-004-2a Dispositions particulières de la norme PRC-004-2a applicables au Québec Cette annexe établit les dispositions particulières d application de la norme au Québec. Les dispositions de la norme et de son annexe doivent obligatoirement être lues conjointement pour fins de compréhension et d interprétation. En cas de divergence entre la norme et l annexe, l annexe aura préséance. A. Introduction 1. Titre : Analyse et correction des fonctionnements incorrects de système de protection de la production et du transport 2. Numéro : PRC-004-2a 3. Objet : 4. Applicabilité : 5. Date d entrée en vigueur : 5.1. Adoption de la norme par la Régie de l énergie : le xx mois 201x 5.2. Adoption de l annexe par la Régie de l énergie : le xx mois 201x 5.3. Date d entrée en vigueur de la norme et de l annexe au Québec : le xx mois 201x 6. Champ d application : B. Exigences 6.1. Réseau «Bulk» (BPS) 6.2. Réseau de transport principal (RTP) : Le coordonnateur de la fiabilité pourra, à sa discrétion, demander aux entités concernées de faire une analyse pour le fonctionnement incorrect d un système de protection des installations de production de 50 MVA ou plus, ou des installations de transport lorsqu un événement affecte le RTP ou qu il conduit à l émission d un rapport de perturbation en vertu de la norme EOP-004 de façon à permettre la mise en place de mesures correctives. C. Mesures D. Conformité 1. Processus de surveillance de la conformité 1.1. Responsable de la surveillance de l application des normes La Régie de l énergie est responsable, au Québec, de la surveillance de l application de la norme de fiabilité et de son annexe qu'elle adopte Période depériodicité de la surveillance de la conformité et délai de retour en conformité 1.3. Processus de surveillance de la conformité et d e mise en application des normes Mis en forme : Motif : Transparente Mis en forme : Motif : Transparente Mis en forme : Motif : Transparente Adoptée par la Régie de l énergie (décision D-201x-xxxx) : xx mois 201x Page QC-1 de 2

15 Norme PRC-004-2a Analyse et correction des fonctionnements incorrects de système de protection de la production et du transport Annexe QC-PRC-004-2a Dispositions particulières de la norme PRC-004-2a applicables au Québec 1.4. Conservation des données 1.5. Autres informations sur la conformité 2. Niveaux de gravité de la non-conformité E. Différences régionales F. Facteur de risque de la non-conformité Historique des versions de l annexe Version Date Intervention Suivi des modifications 0 Nouvelle Adoptée par la Régie de l énergie (décision D-201x-xxxx) : xx mois 201x Page QC-2 de 2

16 Standard PRC-004-2a Analysis and Mitigation of Transmission and Generation Protection System Misoperations Appendix QC-PRC-004-2a Provisions specific to the standard PRC-004-2a applicable in Québec This appendix establishes specific provisions for the application of the standard in Québec. Provisions of the standard and of its appendix must be read together for the purposes of understanding and interpretation. Where the standard and appendix differ, the appendix shall prevail. A. Introduction 1. Title: Analysis and Mitigation of Transmission and Generation Protection System Misoperations 2. Number: PRC-004-2a 3. Purpose: 4. Applicability: 5. Effective Date: 5.1. Adoption of the standard by the Régie de l énergie: Month xx 201x 5.2. Adoption of the appendix by the Régie de l énergie: Month xx 201x 5.3. Effective date of the standard and its appendix in Québec: Month xx 201x 6. Scope: B. Requirements 6.1. Bulk Power System (BPS) 6.2. Main Transmission System (MTSRTP): The Reliability Coordinator may, at its discretion, require concerned entities to analyze Protection System Misoperations for generation facilities of a capacity of 50 MVA or above, or for transmission facilities, when an event affects the MTS RTP or results in the issuance of a disturbance report in accordance with the standard EOP-004, to allow the implementation of corrective actions. C. Measures D. Compliance 1. Compliance Monitoring Process 1.1. Compliance Enforcement Authority The Régie de l énergie is responsible, in Québec, for compliance enforcement with respect to the reliability standard and its appendix that it adopts Compliance Monitoring Period and Reset Time Frame 1.3. Compliance Monitoring and Enforcement Processes Mis en forme : Anglais (Canada) Mis en forme : Surlignage Adopted by the Régie de l énergie (Decision D-201x-xxxx): Month xx, 201x Page QC-1 of 2

17 Standard PRC-004-2a Analysis and Mitigation of Transmission and Generation Protection System Misoperations Appendix QC-PRC-004-2a Provisions specific to the standard PRC-004-2a applicable in Québec Mis en forme : Anglais (Canada) 1.4. Data Retention 1.5. Additional Compliance Information 2. Violation Severity Levels E. Regional Differences F. Violation Risk Factor Version History of the Appendix Version Date Action Change Tracking 0 New Tableau mis en forme Adopted by the Régie de l énergie (Decision D-201x-xxxx): Month xx, 201x Page QC-2 of 2

18 Norme PRC Assurer la cohérence avec les exigences du programme régional de délestage en sous-fréquence A. Introduction 1. Titre : Assurer la cohérence des programmes de délestage en sous-fréquence des entités avec les exigences du programme de délestage en sous-fréquence de l organisation régionale de fiabilité. 2. Numéro : PRC Objet : Mettre en place des mesures permettant, en dernier recours, de préserver le réseau par la mise en oeuvre d un programme de délestage en sous-fréquence. 4. Applicabilité 4.1. Propriétaire d installation de transport qui est tenu par son organisation régionale de fiabilité de posséder un programme de délestage en sous-fréquence Exploitant de réseau de transport qui est tenu par son organisation régionale de fiabilité de mettre en oeuvreœuvre un programme de délestage en sous-fréquence Distributeur qui est tenu par son organisation régionale de fiabilité de posséder ou de mettre en œuvre un programme de délestage en sous-fréquence Responsable de l approvisionnement qui est tenu par son organisation régionale de fiabilité de mettre en oeuvreœuvre un programme de délestage en sous-fréquence. 5. Date d'entrée en vigueur : 1 er avril 2005 B. Exigences E1. Le propriétaire d installation de transport et le distributeur qui possèdent un programme de délestage en sous-fréquence (comme exigé par leur organisation régionale de fiabilité) doivent s assurer que leur programme est cohérent avec les exigences du programme de délestage en sous-fréquence de leur organisation régionale de fiabilité. E2. Le propriétaire d installation de transport, l exploitant de réseau de transport, le distributeur et le responsable de l approvisionnement qui possèdent ou mettent en oeuvreœuvre un programme de délestage en sous-fréquence (comme exigé par leur organisation régionale de fiabilité) doivent fournir et mettre à jour annuellement les données sur leur programme de délestage en sous-fréquence afin quenécessaires à leur organisation régionale de fiabilité puisse pour maintenir et mettre à jour une base de données sur cesdes programmes de délestage en sous-fréquence. E3. Le propriétaire d installation de transport et le distributeur qui possèdent un programme de délestage en sous-fréquence (comme exigé par leur organisation régionale de fiabilité) doivent fournir sur demande (30 jours civils) à leur organisation régionale de fiabilité la documentation sur leur ce programme. C. Mesures M1. Le programme de délestage en sous-fréquence de chaque propriétaire d installation de transport et de chaque distributeur doit être cohérent avec les exigences du programme de délestage en sous-fréquence de leur organisation régionale de fiabilité respective. M2. Chaque propriétaire d installation de transport, chaque exploitant de réseau de transport, chaque distributeur et chaque responsable de l approvisionnement qui possède ou met en oeuvreœuvre un programme de délestage en sous-fréquence doit avoir des pièces justificatives attestant qu il a fourni sur demande (30 jours civils) à son organisation régionale de fiabilité respective et à la NERC la documentation sur son programme. Mis en forme : Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Mis en forme : Police :Non Italique, Surlignage Version anglaise adoptée par le conseil d'administration de la NERC : 8 février 2005 Page 1 de 2 Date d'entrée en vigueur : 1 er avril 2005 Adoptée par la Régie de l'énergie (décision D-201x-xxx) : le xx mois 201x

19 Norme PRC Assurer la cohérence avec les exigences du programme régional de délestage en sous-fréquence D. Conformité 1. Processus de surveillance de la conformité 1.1. Responsabilité de la surveillance de la conformité Responsable de la surveillance de la conformité : organisation régionale de fiabilité Périodicité de la surveillance de la conformité et délai de retour en conformité Sur demande (dans un délai de 30 jours civils) 1.3. Conservation des données Aucune spécifiée Autres informations sur la conformité Aucune 2. Niveaux de non-conformité : 2.1. Niveau 1 : L évaluation de la cohérence du programme de délestage en sous-fréquence de l entité par rapport àavec celui de son organisation régionale de fiabilité est incomplète ou le programme n est pas cohérent avec une ou à plusieurs des exigences éléments de l exigence E1 de la norme de fiabilité PRC-006-0, mais est cohérent avec la quantité requise de charge délestable Niveau 2 : La quantité de charge délestable est inférieure à 95 % de l exigence régionale pour l un ou l autre des pas échelons de délestage Niveau 3 : La quantité charge délestable est inférieure à 90 % de l exigence régionale pour l un ou l autre des pas échelons de délestage Niveau 4 : L évaluation de la cohérence du programme de délestage en sous-fréquence de l entité par rapport àavec celui de son organisation régionale de fiabilité n a pas été fournie ou la quantité de charge délestable est inférieure à 85 % de l exigence régionale pour l un ou l autre des pas échelons de délestage. E. Différences régionales 1. Aucune définieidentifiée. Historique des versions Mis en forme : Surlignage Mis en forme : Surlignage Mis en forme : Surlignage Version Date Intervention Suivi des modifications 0 1 er avril 2005 Date d'entrée en vigueur Nouvelle Version anglaise adoptée par le conseil d'administration de la NERC : 8 février 2005 Page 2 de 2 Date d'entrée en vigueur : 1 er avril 2005 Adoptée par la Régie de l'énergie (décision D-201x-xxx) : le xx mois 201x

20 Norme PRC Assurer la cohérence avec les exigences du programme régional de délestage en sous-fréquence Annexe QC-PRC Dispositions particulières de la norme PRC applicables au Québec Cette annexe établit les dispositions particulières d application de la norme au Québec. Les dispositions de la norme et de son annexe doivent obligatoirement être lues conjointement pour fins de compréhension et d interprétation. En cas de divergence entre la norme et l annexe, l annexe aura préséance. A. Introduction 1. Titre : Assurer la cohérence des programmes de délestage en sous-fréquence des entités avec les exigences du programme de délestage en sous-fréquence de l organisation régionale de fiabilité. 2. Numéro : PRC Objet : 4. Applicabilité : 5. Date d entrée en vigueur : 5.1. Adoption de la norme par la Régie de l énergie : le xx mois 201x 5.2. Adoption de l annexe par la Régie de l énergie : le xx mois 201x 5.3. Date d entrée en vigueur de la norme et de l annexe au Québec : le xx mois 201x 6. Champ d application : B. Exigences C. Mesures D. Conformité 1. Processus de surveillance de la conformité 1.1. Responsabilité de la surveillance de la conformité La Régie de l énergie est responsable, au Québec, de la surveillance de la conformité à la norme de fiabilité et son annexe qu'elle adopte Périodicité de la surveillance de la conformité et délai de retour en conformité 1.3. Conservation des données 1.4. Autres informations sur la conformité 2. Niveaux de non-conformité Adoptée par la Régie de l énergie (décision D-201x-xxxx) : le xx mois 201x Page QC-1 de 2

21 Norme PRC Assurer la cohérence avec les exigences du programme régional de délestage en sous-fréquence Annexe QC-PRC Dispositions particulières de la norme PRC applicables au Québec E. Différences régionales F. Facteur de risque de non-conformité Historique des versions de l annexe Version Date Intervention Suivi des modifications 0 Nouvelle Tableau mis en forme Adoptée par la Régie de l énergie (décision D-201x-xxxx) : le xx mois 201x Page QC-2 de 2

22 Standard PRC Assuring Consistency with Regional UFLS Program Requirements Appendix QC-PRC Provisions specific to the standard PRC applicable in Québec Mis en forme : Anglais (Canada) This appendix establishes specific provisions for the application of the standard in Québec. Provisions of the standard and of its appendix must be read together for the purposes of understanding and interpretation. Where the standard and appendix differ, the appendix shall prevail. A. Introduction 1. Title: Assuring Consistency of Entity Underfrequency Load Shedding Programs with Regional Reliability Organization s Underfrequency Load Shedding Program Requirements 2. Number: PRC Purpose: 4. Applicability: 5. Effective Date: 5.1. Adoption of the standard by the Régie de l énergie: Month xx 201x 5.2. Adoption of the appendix by the Régie de l énergie: Month xx 201x 5.3. Effective date of the standard and its appendix in Québec: Month xx 201x 6. Scope: B. Requirements C. Measures D. Compliance 1. Compliance Monitoring Process 1.1. Compliance Monitoring Responsibility The Régie de l énergie is responsible, in Québec, for compliance monitoring with respect to the reliability standard and its appendix that it adopts Compliance Monitoring Period and Reset Timeframe 1.3. Data Retention 1.4. Additional Compliance Information 2. Levels of Non-Compliance Adopted by Régie de l énergie (Decision D-201x-xxxx): Month xx, 201x Page QC-1 of 2

23 Standard PRC Assuring Consistency with Regional UFLS Program Requirements Appendix QC-PRC Provisions specific to the standard PRC applicable in Québec Mis en forme : Anglais (Canada) E. Regional Differences F. Violation Risk Factor Version History of the Appendix Version Date Action Change Tracking 0 New Tableau mis en forme Adopted by Régie de l énergie (Decision D-201x-xxxx): Month xx, 201x Page QC-2 of 2

24 Norme PRC Programmes de maintenance de l équipement de délestage en sous-fréquence A. Introduction 1. Titre : Mise en oeuvreœuvre et documentation du programme de maintenance de l équipement de délestage en sous-fréquence. 2. Numéro : PRC Objet : Mettre en place des mesures permettant, en dernier recours, de préserver le réseau par la mise en oeuvre d un programme de délestage en sous-fréquence 4. Applicabilité 4.1. Propriétaire d installation de transport qui est tenu par son organisation régionale de fiabilité d avoir un programme de délestage en sous-fréquence Distributeur qui est tenu par son organisation régionale de fiabilité d avoir un programme de délestage en sous-fréquence. 5. Date d'entrée en vigueur : 1 er avril 2005 B. Exigences E1. Le propriétaire d installation de transport et le distributeur qui ont un programme de délestage en sous-fréquence (comme exigé par leur organisation régionale de fiabilité) doivent avoir en place un programme de maintenance et d essais de l équipement de délestage en sousfréquence. Ce programme de maintenance et d essais de l équipement de délestage doit inclure l identification de l équipement de délestage, le calendrier des essais et le calendrier des travaux de maintenance de l équipement de délestageles identifications, les calendriers d essais et les calendriers de maintenances des équipements de délestage. E2. Le propriétaire d installation de transport et le distributeur qui ont d un programme de délestage en sous-fréquence (comme exigé par leur organisation régionale de fiabilité) doivent mettre en oeuvreœuvre leur programme de maintenance et d essais de l équipement de délestage et doivent en fournir sur demande les résultats à leur organisation régionale de fiabilité et à la NERC sur demande (dans un délai de 30 jours civils). C. Mesures M1. Le programme de maintenance et d'essais de chaque propriétaire d installation de transport et de chaque distributeur contient les éléments énoncés à l exigence E1 de la norme de fiabilité PRC M2. Chaque propriétaire d installation de transport et chaque distributeur doit avoir des pièces justificatives attestant qu il a fourni sur demande les résultats de la mise en oeuvre de son programme de maintenance et d essais de l équipement de délestage à son organisation régionale de fiabilité et à la NERC sur demande (dans un délai de 30 jours civils).. D. Conformité 1. Processus de surveillance de la conformité 1.1. Responsabilité de la surveillance de la conformité Responsable de la surveillance de la conformité : organisation régionale de fiabilité 1.2. Périodicité de la surveillance de la conformité et délai de retour en conformité Sur demande (dans un délai de 30 jours civils) 1.3. Conservation des données Aucune spécifiée. Mis en forme : Motif : Transparente (Orange) Mis en forme : Motif : Transparente Version anglaise adoptée par le conseil d'administration de la NERC : 8 février 2005 Page 1 de 2 Date d'entrée en vigueur : 1 er avril 2005 Adoptée par la Régie de l'énergie (décision D-201x-xxx) : xx mois 201x

25 Norme PRC Programmes de maintenance de l équipement de délestage en sous-fréquence 1.4. Autres informations sur la conformité Aucune. 2. Niveaux de non-conformité : 2.1. Niveau 1 : La documentation sur le programme de maintenance et d essais était incomplète, mais les dossiers indiquent que la mise en oeuvreœuvre a été effectuée selon le calendrier établi Niveau 2 : La documentation complète sur le programme de maintenance et d essais a été fournie, mais les dossiers indiquent que la mise en oeuvreœuvre n a pas été effectuée selon le calendrier établi Niveau 3 : La documentation sur le programme de maintenance et d essais était incomplète, et les dossiers indiquent que la mise en oeuvreœuvre n a pas été effectuée selon le calendrier établi Niveau 4 : Aucune La documentation n a été fournie sur le programme de maintenance et d essais ou sur sa mise en oeuvreœuvre n a pas été fournie. E. Différences régionales 1. Aucune n'a été établieidentifiée. Historique des versions Mis en forme : Surlignage Mis en forme : Surlignage Mis en forme : Motif : Transparente Version Date Intervention Suivi des modifications 0 1 er avril 2005 Date d'entrée en vigueur Nouvelle 0 26 septembre 2005 Correction de la référence sous la mesure M1 : remplacement de «PRC-007-0_R1» par «PRC-008-0_R1». Erratum Version anglaise adoptée par le conseil d'administration de la NERC : 8 février 2005 Page 2 de 2 Date d'entrée en vigueur : 1 er avril 2005 Adoptée par la Régie de l'énergie (décision D-201x-xxx) : xx mois 201x

26 Norme PRC Programmes de maintenance de l équipement de délestage en sous-fréquence Annexe QC-PRC Dispositions particulières de la norme PRC applicables au Québec Cette annexe établit les dispositions particulières d application de la norme au Québec. Les dispositions de la norme et de son annexe doivent obligatoirement être lues conjointement pour fins de compréhension et d interprétation. En cas de divergence entre la norme et l annexe, l annexe aura préséance. A. Introduction 1. Titre : Mise en oeuvreœuvre et documentation du programme de maintenance de l équipement de délestage en sous-fréquence. 2. Numéro : PRC Objet : 4. Applicabilité : 5. Date d entrée en vigueur : 5.1. Adoption de la norme par la Régie de l énergie : le xx mois 201x 5.2. Adoption de l annexe par la Régie de l énergie : le xx mois 201x 5.3. Date d entrée en vigueur de la norme et de l annexe au Québec : le xx mois 201x 6. Champ d application : B. Exigences C. Mesures D. Conformité 1. Processus de surveillance de la conformité 1.1. Responsabilité de la surveillance de la conformité La Régie de l énergie est responsable, au Québec, de la surveillance de la conformité à la norme de fiabilité et son annexe qu'elle adopte Période depériodicité de la surveillance de la conformité et délai de retour en conformité 1.3. Conservation des données 1.4. Autres informations sur la conformité 2. Niveaux de non-conformité E. Différences régionales Mis en forme : Motif : Transparente (Orange) Adoptée par la Régie de l énergie (décision D-201x-xxxx) : xx mois 201x Page QC-1 de 2

27 Norme PRC Programmes de maintenance de l équipement de délestage en sous-fréquence Annexe QC-PRC Dispositions particulières de la norme PRC applicables au Québec F. Facteur de risque de non-conformité Historique des versions de l annexe Version Date Intervention Suivi des modifications 0 Nouvelle Tableau mis en forme Adoptée par la Régie de l énergie (décision D-201x-xxxx) : xx mois 201x Page QC-2 de 2

28 Standard PRC Underfrequency Load Shedding Equipment Maintenance Programs Appendix QC-PRC Provisions specific to the standard PRC applicable in Québec This appendix establishes specific provisions for the application of the standard in Québec. Provisions of the standard and of its appendix must be read together for the purposes of understanding and interpretation. Where the standard and appendix differ, the appendix shall prevail. A. Introduction 1. Title: Implementation and Documentation of Underfrequency Load Shedding Equipment Maintenance Program 2. Number: PRC Purpose: 4. Applicability: 5. Effective Date: 5.1. Adoption of the standard by the Régie de l énergie: Month xx 201x 5.2. Adoption of the appendix by the Régie de l énergie: Month xx 201x 5.3. Effective date of the standard and its appendix in Québec: Month xx 201x 6. Scope: B. Requirements C. Measures D. Compliance 1. Compliance Monitoring Process 1.1. Compliance Monitoring Responsibility The Régie de l énergie is responsible, in Québec, for compliance monitoring with respect to the reliability standard and its appendix that it adopts Compliance Monitoring Period and Reset Timeframe 1.3. Data Retention 1.4. Additional Compliance Information 2. Levels of Non-Compliance E. Regional Differences Adopted by Régie de l énergie (Decision D-201x-xxxx): Month xx, 201x Page QC-1 of 2

29 Standard PRC Underfrequency Load Shedding Equipment Maintenance Programs Appendix QC-PRC Provisions specific to the standard PRC applicable in Québec F. Violation Risk Factor Version History of the Appendix Version Date Action Change Tracking 0 New Tableau mis en forme Adopted by Régie de l énergie (Decision D-201x-xxxx): Month xx, 201x Page QC-2 of 2

30 Norme PRC Performance du délestage en sous-fréquence à la suite d un incident événement de sous-fréquence A. Introduction 1. Titre : Analyse et documentation de la performance du délestage en sous- fréquence à la suite d un incidentévénement de sous-fréquence. 2. Numéro : PRC Objet : Mettre en place des mesures permettant, en dernier recours, de préserver le réseau par la mise en oeuvre d un programme de délestage en sous-fréquence. 4. Applicabilité 4.1. Propriétaire d installation de transport qui est tenu par son organisation régionale de fiabilité de posséder un programme de délestage en sous-fréquence Exploitant de réseau de transport qui est tenu par son organisation régionale de fiabilité de mettre en oeuvreœuvre un programme de délestage en sous-fréquence Responsable de l approvisionnement qui est tenu par son organisation régionale de fiabilité de mettre en oeuvreœuvre un programme de délestage en sous-fréquence Distributeur qui est tenu par son organisation régionale de fiabilité de posséder ou de mettre en oeuvreœuvre un programme de délestage en sous-fréquence. 5. Date d'entrée en vigueur : 1 er avril 2005 B. Exigences E1. Le propriétaire d installation de transport, l exploitant de réseau de transport, le responsable de l approvisionnement et le distributeur qui possèdent ou mettent en oeuvreœuvre un programme de délestage en sous-fréquence (comme exigé par leur organisation régionale de fiabilité) doivent analyser et documenter la performance de leur programme, conformément au programme de délestage en sous-fréquence de leur organisation régionale de fiabilité. L analyse doit porter sur l efficacité du programme et sur la performance de l équipement de délestage à la suite d événements sur leincidents réseau ayant provoqué une des excursionsbaisse de la fréquence du réseau au-dessous des points de consigne d initialisation du programme de délestage en sous-fréquence. L analyse doit comprendre, sans toutefois s y limiter : E1.1. une description de l incidentl événement, y compris des conditions à son origine, E1.2. un examen des points de consigne et des temps de déclenchement du délestage en sous-fréquence, E1.3. une simulation de l incidentl événement, E1.4. un sommaire des résultats. E2. Le propriétaire d installation de transport, l exploitant de réseau de transport, le responsable de l approvisionnement et le distributeur qui possèdent ou mettent en oeuvre un programme de délestage en sous-fréquence (comme exigé par son leur organisation régionale de fiabilité) doit fournir sur demande la documentation sur l analyse de ce programme à son organisation régionale de fiabilité et à la NERC dans les 90 jours civils après l incidentsuivant l événement sur le réseau. C. Mesures M1. La documentation sur la performance du programme de délestage en sous-fréquence, à la suite d un incident événement de sous-fréquence, de chaque propriétaire d installation de transport, de chaque exploitant de réseau de transport, de chaque responsable de l approvisionnement et Mis en forme : Motif : Transparente Mis en forme : Motif : Transparente Mis en forme : Motif : Transparente Mis en forme : Motif : Transparente Mis en forme : Motif : Transparente Mis en forme : Surlignage Mis en forme : Surlignage Mis en forme : Surlignage Mis en forme : Surlignage Mis en forme : Motif : Transparente Version anglaise adoptée par le conseil d'administration de la NERC : 8 février 2005 Page 1 de 3 Date d'entrée en vigueur : 1 er avril 2005 Adoptée par la Régie de l'énergie (décision D-201x-xxx) : xx mois 201x

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

BELAC 1-04 Rev 1-2015

BELAC 1-04 Rev 1-2015 BELAC 1-04 Rev 1-2015 PROCEDURE ET MODALITES D APPLICATION POUR L ACCREDITATION DES ORGANISMES D EVALUATION DE LA CONFORMITE OPERANT AU DEPART DE PLUSIEURS SITES (ORGANISMES MULTI-SITES) Les versions des

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

F1 Security Requirement Check List (SRCL) F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Payment Card Networks Act Loi sur les réseaux de cartes de paiement S.C. 2010, c. 12, s. 1834 L.C. 2010, ch. 12, art. 1834 [Enacted by section 1834 of chapter 12 of the

Plus en détail

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE Le Centre d analyse des opérations et déclarations financières du Canada («CANAFE») ET («l Abonné») 1. Objet Le présent accord définit

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Public and European Business Law - Droit public et européen des affaires. Master I Law Level

Public and European Business Law - Droit public et européen des affaires. Master I Law Level Public and European Business Law - Droit public et européen des affaires Stéphane de La Rosa Master I Law Level Delivered Lectures Jean Monnet Chair «Droit de l Union Européenne et Mutations de l intégration

Plus en détail

CADETS CATO 11-06 OAIC 11-06

CADETS CATO 11-06 OAIC 11-06 OFFICIAL CADET WEBSITES PURPOSE 1. This policy details the creation, management and approval process of official Cadet websites. AUTHORITY 2. The Director Cadets (D Cdts) is responsible through the Vice-Chief

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

ASSOCIATION DES COMPTABLES GÉNÉRAUX ACCRÉDITÉS DU CANADA. Norme de formation Professionnelle continue Version 1.1

ASSOCIATION DES COMPTABLES GÉNÉRAUX ACCRÉDITÉS DU CANADA. Norme de formation Professionnelle continue Version 1.1 ASSOCIATION DES COMPTABLES GÉNÉRAUX ACCRÉDITÉS DU CANADA Norme de formation Professionnelle continue Version 1.1 Association des comptables généraux accrédités du Canada 100 4200 North Fraser Way Burnaby

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC) Entente administrative sur la certification de produits conclue entre la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC) et l Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA) (ci-après

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie

Plus en détail

CONFERENCE PALISADE. Optimisation robuste d un plan d expériences par simulation Monte-Carlo Concepts de «Design Space» et de «Quality by Design»

CONFERENCE PALISADE. Optimisation robuste d un plan d expériences par simulation Monte-Carlo Concepts de «Design Space» et de «Quality by Design» CONFERENCE PALISADE Optimisation robuste d un plan d expériences par simulation Monte-Carlo Concepts de «Design Space» et de «Quality by Design» 1 SIGMA PLUS Logiciels, Formations et Etudes Statistiques

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

Information Security Management Lifecycle of the supplier s relation

Information Security Management Lifecycle of the supplier s relation 1 Information Security Management Lifecycle of the supplier s relation VS Gery Mollers Conseiller en Sécurité du Système d Information 2 SUPPLIER GOVERNANCE Why? Undiable Partner for Infor. System Maintenance

Plus en détail

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Emergency Management Act Loi sur la gestion des urgences S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Last amended on August 3, 2007

Plus en détail

Proposante. Intervenante COMMENTAIRES ET PROPOSITIONS D OPTION CONSOMMATEURS: PHASE 2. Le 19 avril 2001

Proposante. Intervenante COMMENTAIRES ET PROPOSITIONS D OPTION CONSOMMATEURS: PHASE 2. Le 19 avril 2001 CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL RÉGIE DE L'ÉNERGIE In re: Audience relative à la révision des conditions de fourniture d électricité d Hydro-Québec, Phase 2. No: R-3439-2000 HYDRO-QUÉBEC

Plus en détail

ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives*

ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives* ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives* Titre : Un résumé de la pratique archivistique internationale adaptée au niveau local : manuel pratique

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition L objectif de ce document est de présenter une solution de surveillance de processus LUA au sein de la solution

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Récapitulatif: Du 30 Mars au 10 Avril 2015. Rapports de l OICV sur les plans de continuité d activité.

Récapitulatif: Du 30 Mars au 10 Avril 2015. Rapports de l OICV sur les plans de continuité d activité. Du 30 Mars au 10 Avril 2015 Récapitulatif: Rapports de l OICV sur les plans de continuité d activité. Mise à jour de la liste des Contreparties Centrales autorisées en Europe. Lancement d un projet conjoint

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard

Plus en détail

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires

Plus en détail

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

CONCOURS «LIRE» Règlements de participation

CONCOURS «LIRE» Règlements de participation CONCOURS «LIRE» Règlements de participation 1. Le concours est organisé par Attraction Images Productions inc. (ci-après les «Organisateurs du concours») dans le cadre de l émission «Lire» diffusée à Artv

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

Activité des programmes de médicaments

Activité des programmes de médicaments Chapitre 4 Section 4.05 Ministère de la Santé et des Soins de longue durée Activité des programmes de médicaments Suivi des vérifications de l optimisation des ressources, section 3.05 du Rapport annuel

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol

Plus en détail

Guide explicatif. Demande d adhésion à la police d assurance cautionnement collective de la CMMTQ

Guide explicatif. Demande d adhésion à la police d assurance cautionnement collective de la CMMTQ autionnement Guide explicatif Demande d adhésion à la police d assurance cautionnement collective de la CMMTQ Ce guide est conçu pour vous aider à remplir adéquatement le formulaire de demande d adhésion

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

Les normes de certification des archives numériques En préparation. C. Huc. La Pérennisation des Informations numériques

Les normes de certification des archives numériques En préparation. C. Huc. La Pérennisation des Informations numériques La Pérennisation des Informations numériques Les normes de certification des archives numériques En préparation C. Huc Réunion PIN 21 janvier 2010 Paris Deux normes ISO en préparation «Audit and certification

Plus en détail

SCOPELEC. pour les activités suivantes : for the following activities:

SCOPELEC. pour les activités suivantes : for the following activities: Certificat Certificate N AFNOR Certification certifie que le système de management mis en place par : AFNOR Certification certifies that the management system implemented by: pour les activités suivantes

Plus en détail

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates! Tom Pertsekos Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates! Sécurité Le mythe : «Notre site est sûr» Nous avons des Nous auditons nos Firewalls en place applications périodiquement par des

Plus en détail

Conférence Bales II - Mauritanie. Patrick Le Nôtre. Directeur de la Stratégie - Secteur Finance Solutions risques et Réglementations

Conférence Bales II - Mauritanie. Patrick Le Nôtre. Directeur de la Stratégie - Secteur Finance Solutions risques et Réglementations Conférence Bales II - Mauritanie Patrick Le Nôtre Directeur de la Stratégie - Secteur Finance Solutions risques et Réglementations AGENDA Le positionnement et l approche de SAS Notre légitimité dans les

Plus en détail

HERVÉ SCHAUER CONSULTANTS Cabinet de Consultants en Sécurité Informatique depuis 1989 Spécialisé sur Unix, Windows, TCP/IP et Internet ISO 27001:2013

HERVÉ SCHAUER CONSULTANTS Cabinet de Consultants en Sécurité Informatique depuis 1989 Spécialisé sur Unix, Windows, TCP/IP et Internet ISO 27001:2013 HERVÉ SCHAUER CONSULTANTS Cabinet de Consultants en Sécurité Informatique depuis 1989 Spécialisé sur Unix, Windows, TCP/IP et Internet ISO 27001:2013 Comparatif avec la version 2005 Béatrice Joucreau Julien

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Optimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation. SAP Forum, May 29, 2013

Optimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation. SAP Forum, May 29, 2013 Optimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation SAP Forum, May 29, 2013 Optimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation Frédérique

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60805 STANDARD

This is a preview - click here to buy the full publication NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60805 STANDARD NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60805 STANDARD Première édition First edition 1985-09 Guide pour la réception, l'exploitation et l'entretien des pompes d'accumulation et des pompes-turbines

Plus en détail

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the

Plus en détail

PROCÉDURE D'APPEL D'OFFRES ET D'OCTROI POUR LES ACHATS D'ÉLECTRICITÉ

PROCÉDURE D'APPEL D'OFFRES ET D'OCTROI POUR LES ACHATS D'ÉLECTRICITÉ PROCÉDURE D'APPEL D'OFFRES ET D'OCTROI POUR LES ACHATS D'ÉLECTRICITÉ INTRODUCTION Hydro-Québec, dans ses activités de distribution d'électricité («Distributeur»), doit conclure des contrats d'approvisionnement

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Quels noms de domaine doit on obtenir pour maximiser l'impact de ses marques de commerce? Comment gérer les conflits?

Quels noms de domaine doit on obtenir pour maximiser l'impact de ses marques de commerce? Comment gérer les conflits? Quels noms de domaine doit on obtenir pour maximiser l'impact de ses marques de commerce? Comment gérer les conflits? Séminaire de l Institut Fasken: «Protéger et maximiser l'impact de ses marques de commerce

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

Obtenir le titre de prêteur. agréé. La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION

Obtenir le titre de prêteur. agréé. La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION Obtenir le titre de prêteur agréé La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION La SCHL aide les Canadiens à répondre à leurs besoins en matière de logement. En tant qu autorité en matière

Plus en détail

RAPPORT FIN15-08. Réunion ordinaire du Conseil 2015-04-28. Ajout d une nouvelle politique sur les cartes de crédit corporatives

RAPPORT FIN15-08. Réunion ordinaire du Conseil 2015-04-28. Ajout d une nouvelle politique sur les cartes de crédit corporatives RAPPORT FIN15-08 Réunion ordinaire du Conseil 2015-04-28 TITRE : Ajout d une nouvelle politique sur les cartes de crédit corporatives BUT : Présenter aux membres du Conseil, pour approbation, l ajout d

Plus en détail

Macroscope et l'analyse d'affaires. Dave Couture Architecte principal Solutions Macroscope

Macroscope et l'analyse d'affaires. Dave Couture Architecte principal Solutions Macroscope Macroscope et l'analyse d'affaires Dave Couture Architecte principal Solutions Macroscope Avis Avis d intention Ce document a pour but de partager des éléments de vision et d intentions de Fujitsu quant

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur C.R.C., c. 41 C.R.C., ch.

Plus en détail

MONITORING REPORT AND POLICY REVIEW SCHEDULE CALENDRIER DES RAPPORTS DE SURVEILLANCE ET DE L'EXAMEN DES POLITIQUES

MONITORING REPORT AND POLICY REVIEW SCHEDULE CALENDRIER DES RAPPORTS DE SURVEILLANCE ET DE L'EXAMEN DES POLITIQUES MONITORING REPORT AND POLICY REVIEW SCHEDULE CALENDRIER DES RAPPORTS DE SURVEILLANCE ET DE L'EXAMEN DES POLITIQUES Policy E-2 Public Confidence in the Profession F-2 Confiance du public envers la profession

Plus en détail

Scénarios économiques en assurance

Scénarios économiques en assurance Motivation et plan du cours Galea & Associés ISFA - Université Lyon 1 ptherond@galea-associes.eu pierre@therond.fr 18 octobre 2013 Motivation Les nouveaux référentiels prudentiel et d'information nancière

Plus en détail

PLAN STATISTIQUE AUTOMOBILE DU QUÉBEC Définitions

PLAN STATISTIQUE AUTOMOBILE DU QUÉBEC Définitions PLAN STATISTIQUE AUTOMOBILE DU QUÉBEC Définitions Juillet 2014 N/Réf. : 930.01 Le Groupement des assureurs automobiles agit à titre d agence autorisée par l Autorité des marchés financiers. Ce document

Plus en détail

RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS DE RESSOURCES MÉTANOR INC.

RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS DE RESSOURCES MÉTANOR INC. RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS DE RESSOURCES MÉTANOR INC. ARTICLE I OBJET DU RÉGIME 1) L objet du présent régime d options d achat d actions (le «régime») est de servir les intérêts de Ressources Métanor

Plus en détail

Politique et Standards Santé, Sécurité et Environnement

Politique et Standards Santé, Sécurité et Environnement Politique et Standards Santé, Sécurité et Environnement Depuis la création de Syngenta en 2000, nous avons accordé la plus haute importance à la santé, à la sécurité et à l environnement (SSE) ainsi qu

Plus en détail

Les Autorisations de Mise sur le Marché (AMM) délivrées au titre du Règlement (UE) n 528/2012 (dit BPR)

Les Autorisations de Mise sur le Marché (AMM) délivrées au titre du Règlement (UE) n 528/2012 (dit BPR) Les mardis de la DGPR 17/09/2013 Les Autorisations de Mise sur le Marché (AMM) délivrées au titre du Règlement (UE) n 528/2012 (dit BPR) Direction générale de la prévention des risques Service de la prévention

Plus en détail

Politique de surveillance de l application de la loi. Commission des normes du travail

Politique de surveillance de l application de la loi. Commission des normes du travail Politique de surveillance de l application de la loi Commission des normes du travail Date de la dernière modification : décembre 2009 Remplacement Cette politique remplace la Politique de surveillance

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités

Plus en détail

CONCOURS «Un an sans hypothèque, c est capital» Règlement de participation

CONCOURS «Un an sans hypothèque, c est capital» Règlement de participation CONCOURS «Un an sans hypothèque, c est capital» Règlement de participation 1. Le concours «Un an sans hypothèque, c est capital» est tenu par Via Capitale (les «organisateurs du concours»). Il se déroule

Plus en détail

An EU COFUND project 2014 2018

An EU COFUND project 2014 2018 An EU COFUND project 2014 2018 Part of the Marie Curie programme Contributing to their TRAINING Encouraging their MOBILITY To support people who chose research as professional CAREER WHRI-ACADEMY is a

Plus en détail

Agile&:&de&quoi&s agit0il&?&

Agile&:&de&quoi&s agit0il&?& Association Nationale des Directeurs des Systèmes d Information &:&de&quoi&s agit0il&?& Pierre Delort, Président, Association Nationale des DSI http://www.andsi.fr/tag/delort/ Document confidentiel Ne

Plus en détail

Loi modifiant la Loi sur l assurance automobile

Loi modifiant la Loi sur l assurance automobile DEUXIÈME SESSION TRENTE-SIXIÈME LÉGISLATURE Projet de loi n o 37 Loi modifiant la Loi sur l assurance automobile Présentation Présenté par Madame Pauline Marois Ministre des Finances Éditeur officiel du

Plus en détail

Volume 2 Guide d ouverture et de gestion de compte

Volume 2 Guide d ouverture et de gestion de compte Volume 2 Guide d ouverture et de gestion de compte CITSS Système de suivi des droits d émission (Compliance Instrument Tracking System Service) Mars 2013 Table des matières 1.0 Introduction... 6 1.1 Volume

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

L'Etat belge, représenté par Belnet, Service d'etat à gestion séparée. Localité/Ville: Bruxelles Code postal: 1050

L'Etat belge, représenté par Belnet, Service d'etat à gestion séparée. Localité/Ville: Bruxelles Code postal: 1050 1/ 18 BE001 28/8/2013 - Numéro BDA: 2013-518886 Formulaire standard 2 - FR Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-procurement SPF P&O - 51, rue de la Loi B-1040 Bruxelles +32 27905200

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

L application doit être validée et l infrastructure informatique doit être qualifiée.

L application doit être validée et l infrastructure informatique doit être qualifiée. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Annexe 11: Systèmes informatisés

Plus en détail

ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA

ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE Banque du Canada MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA 1. Par les présentes, le ministre des Finances donne avis que

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail