BASTUCK Information Produit

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "BASTUCK Information Produit"

Transcription

1 Regelmaßige freiwillige Uberwachung DEKRA Certification BASTUCK Information Produit BASTUCK Nouvelle ligne d échappement sport XL pour la Golf 7R et l Audi S3 8V Gain de puissance optimal grâce au principe à absorption et au catalyseur : 19 KW et 30 NM*) Catalyseur de haute performance (avec homologation CE) également disponible Avec sorties RACE (85 mm) extrêmement sportives Également disponible : pour silencieux avant (non homologué ROUTE) Pour les deux modèles d exception et extrêmement puissants, la VW Golf 7R et l Audi S3 nous vous proposons dès à présent une ligne d échappement sport XL BASTUCK. Ainsi nous complétons notre gamme de produits pour les modèles de série Golf 7 et Audi A3. Pour la Golf 7R et l Audi S3 la sortie «RACE» est uniquement disponible, sortie la plus sportive et qui s adapte parfaitement à l esprit sportif de ces voitures. La ligne complète sport pour la Golf 7R et l Audi S3 se compose d un silencieux avant et d un silencieux arrière. La particularité de cette ligne c est l imposant diamètre utilisé, 76 mm un maximum et complétée par les sorties du silencieux arrière Quattro RACE en diamètre 85 mm (sortie double 2x Ø 85 mm, au look RACE). Ce diamètre important de la nouvelle ligne XL provoque sur les moteurs Turbo une contre-pression plus faible et apporte ainsi plus de puissance. Le principe du silencieux à absorption a été utilisé pour les lignes Inox des deux voitures, ainsi nous avons pu mesurer et constater un gain de puissance de 7 KW et de 5 NM. En complément le montage du catalyseur de haute performance apporte un gain total de puissance de 19 KW et de 30 NM. Ce catalyseur de haute qualité a été développé sur la base des catalyseurs sports et ainsi testé dans des conditions extrêmes. Il est fabriqué en acier inoxydable et bien sûr compatible avec nos lignes d échappement sports. Grâce aux raccordements coniques spécialement développés, le catalyseur s adapte parfaitement et permet ainsi une puissance optimale. Le montage de la ligne BASTUCK est également possible sur les véhicules optimisés au niveau du gain de puissance. *) Réf. Véhicule Audi S3 8V 221 KW / 5500 U/min. Mesures entrée: 228 KW / 387 NM Mesures effectuées après le montage de la ligne d échappement sport BASTUCK : 235 KW / 392 NM - gain de puissance de 7 KW / 5 NM ; Mesures effectuées après le montage du catalyseur de haute performance et ligne d échappement sport BASTUCK : 247 KW / 417 NM - gain de puissance de 19 KW / 30 NM Ligne complète XL Ø 76 mm (après catalyseur) Adaptateur Silencieux avant Silencieux arrière Quattro RACE Ø 85 mm BASTUCK & Co GmbH D Lebach Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Qualitatsmanagement ISO 9001:2008 zertifiziert

2 Komplettanlage (ab Kat) mit 1 Endrohrvariante Ligne complète (après catalyseur) en 1 type de sortie Complete system (behind catalytic converter) in 1 tailpipe variation Sistema entero (después del catalizador) con 1 variante de salida del escape Performance (mit ECE-Zulassung) Catalyseur de haute performance (avec homologation CE) Tuyau de remplaçement pour catalyseur Performance (with EU approval) Catalizador de rendimiento (con aprobación de la UE) para el catalizador VWG7/R-KAT Quattro RACE Ø 85 mm VWG7/R-VB A76a-65.5VW VWG7/R-KP pour silencieux avant front silencer para el primero silenciador P Befestigungsmaterial Pièces de fixation Fixing parts Material de fijación V Volkswagen/Audi

3 76 mm Golf 7 R /Audi S3 8V Verwendung Die Edelstahl-Auspuffanlage ist zum Anbau an folgende Fahrzeuge geeignet: Utilisation Les échappements inox peuvent se monter sur les véhicules suivants: Typ Type Type Tipo Motortyp Type moteur Engine type Tipo de motor Hubraum Cylindré Capacity Cubicaje (cm 3 ) ABE-Nr./Gen.-Nr. N série EEC-No Número de serie Nennleistung Puissance Max. power Potencia (KW/min) Application The stainless steel exhaust is suitable for the following cars: Utilización Se puede montar el sistema de escape hecho de acero inoxidable a los vehículos siguientes: Motortyp Type moteur Engine type Tipo de motor Verkaufsbezeichnung Type véhicule Car type Tipo de vehículo Hubraum Cylindré Capacity Cubicaje (cm 3 ) Nennleistung Puissance Max. power Potencia (KW/min) Artikel-Nr. N Référence Article No Número del artículo VWG7/R-KAT VWG7/R-KP Bezeichnung Performance mit ECE-Zulassung Description Catalyseur de haute performance avec homologation CE pour catalyseur Description Performance with EU approval Descripción Catalizador de rendimiento con aprobación de la UE para el catalizador AU e1*2007/46*0623*.. VW Golf VII CJXC/Otto /5500 CJXC/Otto /5700 8V e1*2007/46*0607*.. Audi S3 CJXC/Otto /5500 CJXC/Otto /5700 VWG7/R-VB Verbindungsrohr Performance bzw. auf Serie oder auf Komplettanlage Tuyau de liaison catalyseur de haute performance / tuyau de remplacement catalyseur sur série ou sur ligne komplette Link pipe performance / tube replacing on original system or on complete line Tubo de conexión catalizador de rendimiento / tubo de replazamiento para el catalizador en el serie o en el sistema completo Hinweis: Eine Verwendung des Endschalldämpfers alleine ist nicht möglich. Es kann nur die Komplettanlage montiert werden. Bei Montage der Anlage in Verbindung mit dem Performance bzw. dem wird kein Adapter benötigt. A76a-65.5VW Adapter Performance bzw. inkl. Verbindungsrohr auf Serie auf Ø 65.5 mm Adaptateur catalyseur de haute performance / tuyau de remplacement pour catalyseur et tuyau de liaison sur série pour Ø 65.5 mm Adaptor performance / tube replacing and link pipe on original system to Ø 65.5 mm Adaptador catalizador de rendimiento / tubo de replazamiento para el catalizador y tubo de conexión en el serie a Ø 65.5 mm Remarque: L utilisation du silencieux arrière seul n est pas possible. Il est uniquement possible de monter la ligne d échappement complète. Lors du montage en liaison avec le catalyseur de haute performance ou le tuyau de remplacement pour catalyseur aucun adaptateur n est nécessaire. Adapter Komplettanlage auf Serie auf Ø 65.5 mm Adaptateur ligne complète sur série pour Ø 65.5 mm Silencieux avant Adaptor complete system on original system to Ø 65.5 mm Front silencer Adaptador completa sistema en el serie a Ø 65.5 mm Silenciador primero Attention: The silencer can not be mounted alone. It s only possible to mount the complete exhaust system. When installing the system in conjunction with the performance or the tube replacing no adapter is needed. Atención: El uso del silenciador trasera por sí solo no es posible. Es el sistema completo debe ser montado. Al instalar el sistema en conjunción con el catalizador de rendimiento o el tubo de replazamiento para el catalizador no adaptador se necesita. P Quattro RACE Endschalldämpfer mit Doppel-Endrohr (im RACE Look) Audi S3 8V 3-türer + Audi S3 8V Limousine pour silencieux avant Silencieux arrière à sortie double (au look RACE) Audi S3 8V 3 portes + Audi S3 8V Limousine front silencer Rear silencer with double tailpipe (with RACE Look) Audi S3 8V 3 doors + Audi S3 8V Saloon para el primero silenciador primero Silenciador trasero con doble tubo de escape (con RACE look) Audi S3 8V 3 puertas + Audi S3 8V Limusina Auspuffschelle Edelstahl Collier de montage inox Stainless steel clamp Abrazadera de acero inoxidable V Volkswagen/Audi

4 OE system Ligne complète après catalyseur (silencieux avant et silencieux arrière)

5 OE system Ligne complète incl. catalyseur (Catalyseur de haute performance, silencieux avant et silencieux arrière)

BASTUCK Information Produit

BASTUCK Information Produit Regelmaßige freiwillige Uberwachung DEKRA Certification BASTUCK Information Produit Nouvelle ligne d échappement complète pour la Seat Leon 5F Pour les modèles et Essence Également disponible : Tuyau de

Plus en détail

BASTUCK Information Produit

BASTUCK Information Produit BASTUCK Information Produit Nouvelle ligne d échappement sport pour la Renault Clio III RS Gain de puissance de 4,4 KW et 6 Nm Disponible ligne complète après catalyseur (avec homologation CE) Également

Plus en détail

BASTUCK Information Produit

BASTUCK Information Produit BASTUCK Information Produit Nouvelle ligne d Échappement sport BASTUCK pour la Mitsubishi Lancer EVO X Ligne complète disponible après catalyseur (avec homologation CE) Augmentation de puissance de 14KW

Plus en détail

Art Art

Art Art Art. 3215266 Art. 3216407 ITALIANO CERTIFICATO DI OMOLOGAZIONE Il presente certificato contiene copie dei documenti ufficiali relative all omologazione del silenziatore di scarico secondo le norme CEE.

Plus en détail

Mini set Mini set Mini set Mini set Mini set. pag. 95

Mini set Mini set Mini set Mini set Mini set. pag. 95 pag. 95 GMS1 GMS2 Ø HP L. GMS1755 75 0,5 5 m GMS1757 75 0,5 7,5 m GMS17510 75 0,5 10 m GMS11005 100 0,5 5 m GMS11007 100 0,5 7,5 m GMS110010 100 0,5 10 m Ø HP L. GMS2755 75 0,5 2x5 m GMS2757 75 0,5 2x7,5

Plus en détail

AWH - Armaturenwerk Hötensleben GmbH. Sommaire

AWH - Armaturenwerk Hötensleben GmbH. Sommaire AWH - Armaturenwerk Hötensleben GmbH Sommaire Page Vue éclatée 6 Raccord vissé aseptique DIN 11864-1 forme A pour tube DIN 11866 (série A) 8 Raccord à bride aseptique DIN 11864-2 forme A pour tube DIN

Plus en détail

Unikat Combifilter. Chariots élévateurs Chargeuses sur roues Groupes électrogènes Véhicules miniers Véhicules lourds Bus Locomotives

Unikat Combifilter. Chariots élévateurs Chargeuses sur roues Groupes électrogènes Véhicules miniers Véhicules lourds Bus Locomotives Unikat ombifilter Filtres à particules pour moteur diesel hariots élévateurs hargeuses sur roues Groupes électrogènes Véhicules miniers Véhicules lourds Bus Locomotives Fonctionnement Le ombifilter Unikat

Plus en détail

ECHAPPEMENT T1 ORIGINE

ECHAPPEMENT T1 ORIGINE ECHAPPEMENT T1 ORIGINE 21 100 silencieux 1200 12/47-7/55 21 450 tube de sortie d échappement 12/47-7/55 21 453 tube de sortie d échappement 12/47-7/55 chromée 21 130 silencieux 1200 8/55-7/60 21 150 silencieux

Plus en détail

Mini set Mini set Mini set Mini set Mini set. pag. 95

Mini set Mini set Mini set Mini set Mini set. pag. 95 pag. 95 GMS1 GMS2 Ø HP L. GMS1755 75 GMS1757 75 7, GMS17510 75 10 m GMS11005 100 GMS11007 100 7, GMS110010 100 10 m Ø HP L. GMS2755 75 2x GMS2757 75 2x7, GMS27510 75 2x10 m GMS21005 100 1 2x GMS21007 100

Plus en détail

Pando. Campanas decorativas Hottes décoratives Decorative cookerhoods

Pando. Campanas decorativas Hottes décoratives Decorative cookerhoods Pando Campanas decorativas Hottes décoratives Decorative cookerhoods 2013 Pando E-300 * Campana medida 90 - ** Campana medida 120 * Hotte dimension 90 - ** Hotte dimension 120 * Hood 90 cm - ** Hodd 120

Plus en détail

Descripción Description Description. Pinza inferior inox Stainless steel bottom clamp Pince inférieure inox

Descripción Description Description. Pinza inferior inox Stainless steel bottom clamp Pince inférieure inox IT-7 Serie de herrajes para vidrio orientada a complementar puertas y divisiones. Su diseño geométrico de acero inoxidable y su acabado mate cepillado hacen de la serie IT-7 una solución versátil capaz

Plus en détail

Le moteur pneumatique à prix avantageux avec carter robuste en fonte grise pour utilisation dans un environnement de production non-critique.

Le moteur pneumatique à prix avantageux avec carter robuste en fonte grise pour utilisation dans un environnement de production non-critique. Technologie de vissage Automation Moteurs pneumatiques Outils pneumatiques BASIC LINE Moteurs pneumatiques de 200 W à 1,2 kw Le moteur pneumatique à prix avantageux avec carter robuste en fonte grise pour

Plus en détail

Veterinary needles Veterinär-Kanülen Aiguilles vétérinaires

Veterinary needles Veterinär-Kanülen Aiguilles vétérinaires Veterinary needles Veterinär-Kanülen Aiguilles vétérinaires INJECTION NEEDLES INJEKTIONS-KANÜLEN AIGUILLES A INJECTION 15.100 RECORD 15.150 LUER LOCK 15.160 LUER LOCK LARGE From / ab / à partir de Ø 1.20

Plus en détail

Type TSF2 H 2. WEH - We Engineer Hightech. Filtre WEH FICHE TECHNIQUE. pour le montage aux véhicules et stations-service

Type TSF2 H 2. WEH - We Engineer Hightech. Filtre WEH FICHE TECHNIQUE. pour le montage aux véhicules et stations-service D-2014/03/00016-0-4 Date: 05/2014 Type TSF2 H 2 WEH pour le montage aux véhicules et stations-service WEH - We Engineer Hightech pour véhicules et stations-service Généralités DESCRIPTION Caractéristiques

Plus en détail

VISS Ergänzungen. Extensions de VISS. VISS enhancements. Hochstatische Profile und Schwerlast T-Verbinder

VISS Ergänzungen. Extensions de VISS. VISS enhancements. Hochstatische Profile und Schwerlast T-Verbinder VISS Ergänzungen Hochstatische Profile und Schwerlast T-Verbinder Extensions de VISS Profilés en acier hautement statiques et raccord en T charge lourde VISS enhancements Steel profiles with excellent

Plus en détail

Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten INGROUND110. arcluce.it. inground

Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten INGROUND110. arcluce.it. inground Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten INGROUND110 arcluce.it inground 81 LUMINAIRE Corps en fonte d aluminium injecté sous pression (EN 47100). Cadre en fonte d aluminium injecté sous pression (EN 47100)

Plus en détail

Accesorios Accesories Accessoires. Tiradores Handles Poignées

Accesorios Accesories Accessoires. Tiradores Handles Poignées Accesorios Accesories Accessoires Tiradores Handles Poignées Accesorios Accesories Accessoires Tiradores Handles Poignées + info saheco.com ES EN FR El complemento perfecto para puertas correderas de vidrio

Plus en détail

Tube Ø: 4, 6, 8, 10, 12 mm Raccordement: BSP (G1/8, G1/4, G3/8, G1/2 ), BSPT (R1/8, R1/4, R3/8, R1/2 )

Tube Ø: 4, 6, 8, 10, 12 mm Raccordement: BSP (G1/8, G1/4, G3/8, G1/2 ), BSPT (R1/8, R1/4, R3/8, R1/2 ) > Raccords instantanés Série X6000 Raccords instantanés inox 316 L Série X6000 Tube Ø:, 6, 8, 10, 12 mm Raccordement: BSP (G1/8, G1/, G3/8, G1/2 ), BSPT (R1/8, R1/, R3/8, R1/2 ) Les raccords Série X6000

Plus en détail

NT Tir. 06/12 NETTOYEURS PROFESSIONNELS

NT Tir. 06/12 NETTOYEURS PROFESSIONNELS NT 0008- Tir. 06/12 NETTOYEURS PROFESSIONNELS Nettoyeurs Silent 120 et K 2160 TS T Usage non professionnel Pression de service, à réglage progressif: 30-120 bars Puissance électrique connectée : 230 V

Plus en détail

AUTOMATION MOTION-V. Design Ing. Emilio e Ezio Terragni

AUTOMATION MOTION-V. Design Ing. Emilio e Ezio Terragni Design Ing. Emilio e Ezio Terragni AUTOMATION MOTION-V La Servetto presenta il nuovo Automation Motion-V, dispositivo elettrico per Motion-V V1-V2-V3. Si può azionare con telecomando o touch. Se all'interno

Plus en détail

Mounting Method by Vehicle Type

Mounting Method by Vehicle Type Manufacturer Mounting Method by Vehicle Type Model Type Year Maximum loading capacity EN Bikes VOLKSWAGEN JETTA 4 door 2005-2010 100 lbs 45 ( Load + rack + Attachments ) 2 Maximum loading capacity is 45

Plus en détail

Sondes à résistance ATEX/IECEx

Sondes à résistance ATEX/IECEx GmbH & Co. KG Régulation SAS AUTOMATION Page 1/8 Sondes à résistance ATEX/IECEx suivant EN 60751 Pour températures de -100 à +600 C Sondes à résistance simples, doubles et triples En montage 2, 3 ou 4

Plus en détail

BZ00 BZQ0 BZQ3 BZ03 BZ06 BZQ6 BZQ7 BZ07. SYSTEMES Hip-ZAC CABINE DE DOUCHE - BOX DUCHA SHOWER BOXES - DUSCHKABINEN

BZ00 BZQ0 BZQ3 BZ03 BZ06 BZQ6 BZQ7 BZ07. SYSTEMES Hip-ZAC CABINE DE DOUCHE - BOX DUCHA SHOWER BOXES - DUSCHKABINEN SYSTEMES Hip-ZAC BZ00 BZQ0 BZ03 BZQ3 BZ06 BZ07 BZQ6 BZQ7 BZ09 BZQ9 A11 A11 BZ00 Inclus / Included 800mm 900mm Kit d angle Hip-zac. Section ronde. Pour bac de douche 800 900mm. Kit Hip-zac angular. Sección

Plus en détail

ECHAPPEMENT T1 ORIGINE

ECHAPPEMENT T1 ORIGINE ECHAPPEMENT T1 ORIGINE 21 100 silencieux 25cv 12/47-7/55 21 450 tube de sortie d échappement 12/47-7/55 21 453 tube de sortie d échappement 12/47-7/55 chromée 21 130 silencieux 30cv 8/55-7/60 21 150 silencieux

Plus en détail

Accesorios Accesories Accessoires. Cerraduras. Locks Serrures

Accesorios Accesories Accessoires. Cerraduras. Locks Serrures Accesorios Accesories Accessoires Cerraduras Locks Serrures Accesorios Accesories Accessoires Cerraduras Locks Serrures + info ES EN FR SAHECO ofrece soluciones integrales para todos sus tipos de puerta,

Plus en détail

BD 90/140 R BR 90/140 R

BD 90/140 R BR 90/140 R BD 90/140 R BR 90/140 R Deutsch 3 English 4 Français 5 Español 6 0.083-052.0 05/09 Lesen Sie vor Arbeiten an ihrem Gerät diese Anleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Anleitung für späteren

Plus en détail

Sonde multipoint en version ruban Types TR95-A-B, TC95-A-B, avec doigt de gant Types TR95-B-B, TC95-B-B, sans doigt de gant

Sonde multipoint en version ruban Types TR95-A-B, TC95-A-B, avec doigt de gant Types TR95-B-B, TC95-B-B, sans doigt de gant Mesure électrique de température Sonde multipoint en version ruban Types TR95-A-B, TC95-A-B, avec doigt de gant Types TR95-B-B, TC95-B-B, sans doigt de gant Fiche technique WIKA TE 70.01 Applications Industries

Plus en détail

AGITATEURS POUR BIOGAZ Notre gamme de produits pour une meilleure production de biogaz

AGITATEURS POUR BIOGAZ Notre gamme de produits pour une meilleure production de biogaz AGITATEURS POUR BIOGAZ Notre gamme de produits pour une meilleure production de biogaz Agitateur FR RÜHRGIGANT Agitateur FR RÜHRGIGANT Montage en paroi ou à la verticale L agitateur FR Rührgigant a été

Plus en détail

CATALOGUE TARIF PUBLIC TTC AU 1 ER FÉVRIER

CATALOGUE TARIF PUBLIC TTC AU 1 ER FÉVRIER CATALOGUE TARIF PUBLIC TTC AU 1 ER FÉVRIER 2013 2 UNE TENUE DE ROUTE IMPECCABLE SOMMAIRE Page 10-37 Ressorts Sport Suspensions Sport Amortisseurs Sport Page 38-47 Kits combinés fi letés GT Kits combinés

Plus en détail

Essieu à entraînement hydraulique pour remorques pour un équipement ultérieur

Essieu à entraînement hydraulique pour remorques pour un équipement ultérieur Essieu à entraînement hydraulique pour remorques pour un équipement ultérieur Une solution convaincante pour plus de motricité sur le terrain. Travailler efficacement grâce à une meilleure motricité. Il

Plus en détail

Colliers de serrage 22

Colliers de serrage 22 Colliers de serrage 22 Catalogue Général 203-204 339 colliers de serrage 22 Colliers de serrage 22 Pour attacher câbles et tubes d installation Gamme complète de colliers pour tout type d'application.

Plus en détail

Remplacement d un arceau arrière

Remplacement d un arceau arrière Fiche technique 2CV MEHARI Remplacement d un arceau arrière LA DEPOSE : 1 Déposer : le capotmoteur la bâche et l armature de bâche les panneaux de côté, le hayon arrière, le panneau arrière le fond de

Plus en détail

GAMME ECLAIRAGE LED ECLAIRAGE LED

GAMME ECLAIRAGE LED ECLAIRAGE LED GAMME ECLAIRAGE LED ECLAIRAGE LED SMART LED Blanc 4700 K + Bleu ; vert ; rouge White 4700 K + Bleu ; Green ; Red Blanco 4700 K + Azul ; verde ; rojo 100 000 h Basse consomation Low consomption Baja consumo

Plus en détail

Thermomètre à dilatation de liquide Type 70, version acier inox

Thermomètre à dilatation de liquide Type 70, version acier inox Mesure mécanique de température Thermomètre à dilatation de liquide Type 70, version acier inox Fiche technique WIKA TM 81.01 pour plus d'agréments, voir page 8 Applications Instruments de mesure de température

Plus en détail

EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE

EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE RAF AFF CRF MRX EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE

Plus en détail

1. Code d identification unique du produit: Système de conduit de fumée métallique simple paroi de type TEC-EW-CLASSIC selon EN :2009

1. Code d identification unique du produit: Système de conduit de fumée métallique simple paroi de type TEC-EW-CLASSIC selon EN :2009 1. Code d identification unique du produit: Système de simple paroi de type TEC-EW-CLASSIC selon 2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l identification du produit de construction

Plus en détail

1 Schienensysteme / Systèmes de rail / Track Systems

1 Schienensysteme / Systèmes de rail / Track Systems 1.26 / M / L / XL Das leichtlaufende Schienensystem Charges lourdes et course facile Smooth Operating Track System Die CARGO-Serie ist ein neues Schwerlastschienensystem von Gerriets. La série CARGO est

Plus en détail

Einstellpotentiometer, Jetronic Adjustment potentiometer, Jetronic Potentiomètre de réglage, Jetronic Potenciómetre de ajuste, Jetronic

Einstellpotentiometer, Jetronic Adjustment potentiometer, Jetronic Potentiomètre de réglage, Jetronic Potenciómetre de ajuste, Jetronic Nachfertigung Reproduction Refabrication Reproducción Einstellpotentiometer, Jetronic Adjustment potentiometer, Jetronic Potentiomètre de réglage, Jetronic Potenciómetre de ajuste, Jetronic Einstellpotentiometer

Plus en détail

Nachfertigung Reproduction Refabrication Reproducción

Nachfertigung Reproduction Refabrication Reproducción Nachfertigung Reproduction Refabrication Reproducción Druckregler, Einspritzsystem Pressure regulator, injection system Régulateur de pression, système d'injection Regulador de presión, sistema de inyección

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis Seite

Inhaltsverzeichnis Seite Inhaltsverzeichnis Seite 1. Beschreibung und Identifikation... 3 1.1. Beschreibung der Komponente... 3 1.2. Identifikation... 3 2. Umbauanleitung Digi-Knauf... 4 2.1. Ausganslage... 4 2.2. Benötigtes Material

Plus en détail

CH-8352 Elsau/Winterthur Phone ++41 (0) (0) quality & innovation

CH-8352 Elsau/Winterthur Phone ++41 (0) (0) quality & innovation 51538_Kernbohren_F_Kernbohren_F 07.06.13 11:40 Seite 1 Ce tif ie d S yst em r FORAGE CH-8352 Elsau/Winterthur IS O 9001 for quality & innovation Phone 41 (0)52 368 74 20 Fax 41 (0)52 363 28 34 e-mail:

Plus en détail

THE MOTOR GEAR PEOPLE

THE MOTOR GEAR PEOPLE THE MOTOR GEAR PEOPLE Avec plus de trente ans d expérience dans les moto-réducteurs, notre savoir faire fait de nous des experts de tout premier plan. Sommaire L entreprise... 3-4 Les Produits Moteur Série

Plus en détail

Bleu LOGO EM Rouge stickers Bleu LOGO EM Gris anthracite p7 Rouge stickers p Bleu L 13 OGO EM Gris anthracite Rouge stickers p20 Gris anthracite

Bleu LOGO EM Rouge stickers Bleu LOGO EM Gris anthracite p7 Rouge stickers p Bleu L 13 OGO EM Gris anthracite Rouge stickers p20 Gris anthracite 2017 2 p7 p13 p20 Les plus des EM s Entretien réduit Rouler en silence Fun et accessible Une moto respectueuse Les plus de la société Electric Motion Une moto électrique au meilleur prix Parce que les

Plus en détail

Bleu LOGO EM Rouge stickers Bleu LOGO EM Gris anthracite p7 Rouge stickers p Bleu L 13 OGO EM Gris anthracite Rouge stickers p20 Gris anthracite

Bleu LOGO EM Rouge stickers Bleu LOGO EM Gris anthracite p7 Rouge stickers p Bleu L 13 OGO EM Gris anthracite Rouge stickers p20 Gris anthracite 2017 2 p7 p13 p20 Les plus des EM s Entretien réduit Rouler en silence Fun et accessible Une moto respectueuse Les plus de la société Electric Motion Une moto électrique au meilleur prix Parce que les

Plus en détail

Vue d'ensemble du système LAMTEC brûleur d'allumage et pilote GFI. Capteurs et systèmes pour technique de combustion.

Vue d'ensemble du système LAMTEC brûleur d'allumage et pilote GFI. Capteurs et systèmes pour technique de combustion. Vue d'ensemble du système LAMTEC brûleur d'allumage et pilote GFI Capteurs et systèmes pour technique de combustion www.lamtec.de LAMTEC GFI 48 / GFI 70 / GFI 89 Agréments pour surveillance de flamme à

Plus en détail

MONTAGEANLEITUNG. Luftfiltereinheit für Webervergaser für TR5-6 (V200TRW)

MONTAGEANLEITUNG. Luftfiltereinheit für Webervergaser für TR5-6 (V200TRW) MONTAGEANLEITUNG Luftfiltereinheit für Webervergaser für TR- (V00TRW). Lufttrichter am Vergaser (außen) entfernen (Bild ). Webervergaser an Ansaugbrücke lösen. Vergaser ausrichten und Montageplatte mit

Plus en détail

ferrva Industriales Industrial doors Portes industrielles Indus Fold Timber SF-411 D SF-422 D SF-433 D SM-432 D

ferrva Industriales Industrial doors Portes industrielles Indus Fold Timber SF-411 D SF-422 D SF-433 D SM-432 D Industriales Industrial doors Portes industrielles Indus Fold Timber SF-411 D SF-422 D SF-433 D -432 D Industriales Industrial doors Portes industrielles Plegables Folding doors Portes Pliantes SF-411

Plus en détail

Modèle Année Ref Descriptif Tube Type Sortie HTVA TTC Audi A1 S-Line 1.4 TFSI 122CV SSXAU283 Ligne après catalyseur origine - Sans

Modèle Année Ref Descriptif Tube Type Sortie HTVA TTC Audi A1 S-Line 1.4 TFSI 122CV SSXAU283 Ligne après catalyseur origine - Sans Audi A1 S-Line 1.4 TFSI 122CV 2010-2016 SSXAU283 Ligne après catalyseur origine - Sans silencieux intermédiaire - Sorties Twin GT80 63.5 mm Twin 80 mm GT80 709,42 851,30 A1 S-Line 1.4 TFSI 122CV 2010-2016

Plus en détail

Antibodi AB0. Patricia Urquiola 2006

Antibodi AB0. Patricia Urquiola 2006 2 3 ITA 4 special version-257-2 Struttura Base in acciaio inox e sottopiedi in PVC. Fodera autoportante in tessuto o pelle accoppiati con poliuretano espanso e rete tecnica. Rivestimenti Versioni standard

Plus en détail

Nouvelle V7 gamme V7 2012

Nouvelle V7 gamme V7 2012 FICHE COMMERCIALE Nouvelle V7 gamme V7 2012 FICHE COMMERCIALE V7 STONE COLORIS Noir Mat Code: GU9032191EUC01 Blanc pur Code : GU9032191EUC02 PRIX CONSEILLÉ V7 STONE : 7 799 DISPONIBILITÉ Immédiate SPÉCIFICITÉS

Plus en détail

MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT ELEVATEUR A GODETS A CHAINE/ CHAIN BUCKET ELEVATOR

MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT ELEVATEUR A GODETS A CHAINE/ CHAIN BUCKET ELEVATOR ELEVATEUR A GODETS A CHAINE/ CHAIN BUCKET ELEVATOR A ) Ref :EG 20 im 1 ELEVATEUR A GODETS A CHAINE/ 1 CHAIN BUCKET ELEVATOR Hauteur / height : 18 m Godets / buckets : 450 godets en matière plastique 90x65x40

Plus en détail

Art K0

Art K0 Art. 3215554-3215554.K0 ESPAÑOL DEUTSCH FRANCAIS ENGLISH ITALIANO CERTIFICATO DI OMOLOGAZIONE Il presente certificato contiene copie dei documenti ufficiali relative all omologazione del silenziatore di

Plus en détail

Door Mount Rotary Handle Operator Accionamiento Giratorio de Montaje en la Puerta Mise en marche giratoire d'assemblage dans la porte

Door Mount Rotary Handle Operator Accionamiento Giratorio de Montaje en la Puerta Mise en marche giratoire d'assemblage dans la porte s Door Mount Rotary Handle Operator Accionamiento Giratorio de Montaje en la Puerta Mise en marche giratoire d'assemblage dans la porte Installation Instructions / Instructivo de Instalación U.S. Cat.

Plus en détail

F26D / F26E. Assurez-vous qu il n y ait plus de vapeur d essence dans le capteur de niveau avant de procéder à la modification.

F26D / F26E. Assurez-vous qu il n y ait plus de vapeur d essence dans le capteur de niveau avant de procéder à la modification. Illustration 1 ) Remove strainer. ) Remove clips from rubber pipe and remove rubber pipe. C) Remove wire from pump and remove pump. ) Enlever la crépine. ) Enlever les collets du tuyau de caoutchouc et

Plus en détail

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA MOTEUR / ENGINE KF2 Constructeur Manufacturer IAME S.P.A. ZINGONIA ( I ) Marque Make PARILLA Modèle Model

Plus en détail

CAMPBELL HAUSFELD. Portable Air Compressors Compresseurs D Air Portatifs Compresores De Aire Portatiles

CAMPBELL HAUSFELD. Portable Air Compressors Compresseurs D Air Portatifs Compresores De Aire Portatiles CAMPBELL HAUSFELD Portable Air Compressors Compresseurs D Air Portatifs Compresores De Aire Portatiles Replacement Parts List Liste De Pièces De Rechange Lista De Repuestos WL502403, WL503501, WL503600,

Plus en détail

Raccords vissés et brides, contre-pièces pour fixation à baïonnette

Raccords vissés et brides, contre-pièces pour fixation à baïonnette mbh & Co. K Régulation SAS Fiche technique 909750 (909725) Page 1/7 Raccords vissés et brides, contre-pièces pour fixation à baïonnette Pour des températures jusqu à 600 C Pour longueurs utiles réglables

Plus en détail

Eléments logiques Logic elements

Eléments logiques Logic elements Eléments logiques Logic elements Large gamme Wide range Petites dimensions Small dimensions Possibilité de montage sur équerre de support Mountable on bracket Raccord M5 ou raccord instantané pour tube

Plus en détail

Vanne à membrane 2/2 avec actionneur inox taille 32 mm

Vanne à membrane 2/2 avec actionneur inox taille 32 mm Vanne à membrane 2/2 avec actionneur inox taille 32 mm Parfaite étanchéité du fluide vers l'actionneur grâce à la membrane Sans zone morte Différents états de surface Actionneur compact en inox Type 2031

Plus en détail

Thermomètre à dilatation de gaz Pour applications sanitaires Type 74, version acier inox

Thermomètre à dilatation de gaz Pour applications sanitaires Type 74, version acier inox Mesure mécanique de température Thermomètre à dilatation de gaz Pour applications sanitaires Type 74, version acier inox Fiche technique WIKA TM 74.01 pour plus d'agréments, voir page 10 Applications Industrie

Plus en détail

10TE GASKETED PLATE HEAT EXCHANGERS ECHANGEURS À PLAQUES ET JOINTS. decoupling of the machines to the system / découplage des machines au système

10TE GASKETED PLATE HEAT EXCHANGERS ECHANGEURS À PLAQUES ET JOINTS. decoupling of the machines to the system / découplage des machines au système GASKETED PLATE HEAT EXCHANGERS ECHANGEURS À PLAQUES ET JOINTS decoupling of the machines to the system / découplage des machines au système cost efficient design / coût efficace conception qualified and

Plus en détail

CATALOGUE ELECTROBROCHE

CATALOGUE ELECTROBROCHE MOVITECNIC 370, Boulevard de BALMONT- 69009 LYON 04 37 49 60 00 / Fax 04 37 49 60 09 E-mail: movitecnic@wanadoo.fr CATALOGUE ELECTROBROCHE TYPE Code Gamme de Puissance (Kw) Gamme de vitesse (tr/mn) PE0

Plus en détail

ELEVADOR NEPTUNO DÚPLEX CHAPA 1 PISTÓN FERNANDEZ

ELEVADOR NEPTUNO DÚPLEX CHAPA 1 PISTÓN FERNANDEZ ELEVADOR NEPTUNO DÚPLEX CHAPA 1 PISTÓN Elevadores fabricados para ir acoplados en la parte trasera del tractor. Fabricados con mástiles de doble chapa doblada de acero antidesgaste. Cojinetes especiales

Plus en détail

CAISSONS GAINE L, XL ET XXL

CAISSONS GAINE L, XL ET XXL FILTRATION / QUALITÉ D'AIR Caisson L Caisson XL Caissons à 1, 2 ou 3 étages de filtration en gaine AIR EXPRESS Tarifs p. 1 843 TYPE APPLICATION INSTALLATION Caisson filtre ME / HE / CA Préfiltration ZEC

Plus en détail

Accesorios Accesories Accessoires. Cerraduras Locks Serrures

Accesorios Accesories Accessoires. Cerraduras Locks Serrures Accesorios Accesories Accessoires Cerraduras Locks Serrures Accesorios Accesories Accessoires Cerraduras Locks Serrures + info saheco.com ES EN FR SAHECO ofrece soluciones integrales para todos sus tipos

Plus en détail

1. Code d identification unique du produit: Système de conduit de fumée métallique multicouche de type TEC-DW-CLASSIC selon EN :2009

1. Code d identification unique du produit: Système de conduit de fumée métallique multicouche de type TEC-DW-CLASSIC selon EN :2009 1. Code d identification unique du produit: Système de conduit de fumée métallique multicouche de type selon 2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l identification du produit

Plus en détail

Mesure de température Thermomètres à résistance

Mesure de température Thermomètres à résistance Siemens AG 016 Transmetteurs de température pour montage dans la tête de raccordement Aperçu Les transmetteurs de température suivants sont disponibles pour montage dans la tête de raccordement : SITRANS

Plus en détail

1 mm. 2 mm. 5 mm. 19mm. 86mm. 6.6mm. 68mm

1 mm. 2 mm. 5 mm. 19mm. 86mm. 6.6mm. 68mm Eingips-Vorhangprofil mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Rail de rideaux à encastrer dans le crépis avec écartement «maxi», norme VS57 HM-105 VS57 18.4mm 6.4mm 14mm 7mm Montage mit Klick-Dübel. Unterputzmontage

Plus en détail

GAMME. Qualité professionnelle à un prix attractif! Made in Germany. NOUVELLE. Famille de nettoyeurs haute pression K

GAMME. Qualité professionnelle à un prix attractif! Made in Germany. NOUVELLE. Famille de nettoyeurs haute pression K Famille de nettoyeurs haute pression K 1050 Qualité professionnelle à un prix attractif! Made in Germany. Partenaire du réseau professionnel! NOUVELLE GAMME Made in Germany www.kranzle.fr Nettoyeurs haute

Plus en détail

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa 7 P-W 8 5 Optional 4 nel caso P-W aggiungere il connettore optional e continuare con la sequenza della fig. 8 In case of P-W, the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed

Plus en détail

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. Helvetic Energy 2015 Chaleur solaire Électricité solaire Accumulateurs Batteries Pompe à chaleur Sol - Air - Eau Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Plus en détail

02 KT. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetüren System

02 KT. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetüren System 02 Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetüren System Interiorismo Madera / Interior Design Wood / Décoration d Intérieur Bois / Innenausstattung Holz

Plus en détail

Ventilateurs de conduit IN LINE

Ventilateurs de conduit IN LINE Ventilation individuelle simple flux Ventilateurs de conduit IN LINE IN LINE XS IN LINE XPro Guide de choix Domaines d applications Descriptions Gammes Installation Entretien Mise en garde IN LINE XSilent

Plus en détail

Luminaires pour vitrine

Luminaires pour vitrine pour vitrine Accessoires LED linéaires de plafond pour vitrine d agencement ou en applique Réglettes à tube fluorescent www.stoeri-licht.ch 103 LED Eye Petit luminaire LED à encastrer Raccordement: Source

Plus en détail

SEATS AND STOOLS. SHOWER AND BATHTUB SETS ASIENTOS Y TABURETES. CONJUTO PARA DUCHA Y BAÑERA SIÈGES ET TABOURETS. KIT POUR DOUCHE ET BAIGNOIRE

SEATS AND STOOLS. SHOWER AND BATHTUB SETS ASIENTOS Y TABURETES. CONJUTO PARA DUCHA Y BAÑERA SIÈGES ET TABOURETS. KIT POUR DOUCHE ET BAIGNOIRE AND STOOLS. SHOWER AND BATHTUB SETS ASIENTOS Y TABURETES. CONJUTO PARA DUCHA Y BAÑERA SIÈGES ET TABOURETS. KIT POUR DOUCHE ET BAIGNOIRE Shower seats Asientos de ducha Sièges de douche..................................

Plus en détail

Vérins à tige Vérins standard ISO 6432, série MNI. Caractéristiques techniques

Vérins à tige Vérins standard ISO 6432, série MNI. Caractéristiques techniques ISO 6432, série MNI Caractéristiques techniques 2 ISO 6432, série MNI Mini-vérin Vue d ensemble des variantes 7 Mini-vérin, Série MNI Orifices: M5 - G 1/8 A simple effet, tige rentrée sans pression Amortissement:

Plus en détail

iveco Daily 30F8-32F8-35F8-40F8 jusqu à 1982 Daily de 1983 à 1990 Ø 45 Ø Ø45 Ø

iveco Daily 30F8-32F8-35F8-40F8 jusqu à 1982 Daily de 1983 à 1990 Ø 45 Ø Ø45 Ø Daily 0F8 - F8 - F8-0F8 jusqu à 98 ++ Ø Ø 66 8 68 IV06 0 6.00.0 6.00.67 98066 980969 988 98067 0 mm 98087 9800 9807 68 98069 8897 980800 98066 98066 0.0. 70 8 66 ++ 0 0 mm 70 mm 80 mm Daily 0.8 -.8-0.8

Plus en détail

OKU - Schwimmbadsolaranlagen. Montage du chauffage solaire de piscine

OKU - Schwimmbadsolaranlagen. Montage du chauffage solaire de piscine OKU - Schwimmbadsolaranlagen Montage du chauffage solaire de piscine Introduction : Le chauffage de l eau de piscine par les capteurs solaires OKU se fait en circulation directe. L eau de la piscine est

Plus en détail

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16 Ø 1/8 (8 mm) (3 mm) 3 HEMNES 2 AA-1922762-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 101348 7 Design and Quality IKEA of Sweden 326454 109048 121714 IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 1x 107967 100823 109049 1x 2x 1x 326454 4 AA-1922762-3

Plus en détail

Données PD BR43.. Correcteur de Freinage mécanique. Produit. Fonction. Caractéristiques techniques. Récapitulatif de la Gamme

Données PD BR43.. Correcteur de Freinage mécanique. Produit. Fonction. Caractéristiques techniques. Récapitulatif de la Gamme Systemes pour Vehicules Utilitaires Produit Données BR.. Août 0 PD0000 Fonction Le Correcteur de Freinage est destiné à ajuster la pression du frein de service en fonction de la charge sur les essieux

Plus en détail

Quincaillerie de meuble Furniture harware

Quincaillerie de meuble Furniture harware Laguna Gola y Profilé d aluminium fini acier inoxydable et noir mat y Style épuré sans poignées y Système de fixation breveté y Montage rapide y Montage des profilés sans outil y Profilé en longueur de

Plus en détail

Kombimix - Module double circuit tout intégré

Kombimix - Module double circuit tout intégré Kombimix - Module double circuit tout intégré Vapeur d eau applications rt 2012 Chaudière sol ou murale (gaz ou fioul) Radiateur Plancher chauffant Maison individuelle à double circuit de chauffage Logement

Plus en détail

AC SERVOMOTOR AC-SERVOMOTOR SERVOMOTEUR AC SERVOMOTOR DE AC. MD-602 (Single-Phase Type) MD-612 (Three-Phase Type)

AC SERVOMOTOR AC-SERVOMOTOR SERVOMOTEUR AC SERVOMOTOR DE AC. MD-602 (Single-Phase Type) MD-612 (Three-Phase Type) AC SERVOMOTOR AC-SERVOMOTOR SERVOMOTEUR AC SERVOMOTOR DE AC MD-602 (Single-Phase Type) MD-612 (Three-Phase Type) PARTS BOOK TEILEKATALOG LIVRE DES PIECES LIBRO DE REFERENCIA DE PIEZAS Notes for using this

Plus en détail

Artikelbezeichnung Beschreibung Preis CHF. KeySafe Pro Slimline Aussenmasse: 105 x 65 x 55 mm

Artikelbezeichnung Beschreibung Preis CHF. KeySafe Pro Slimline Aussenmasse: 105 x 65 x 55 mm Schlüsselbox KeySafe Artikelbezeichnung Beschreibung Preis CHF KeySafe Pro Slimline 99.00 Aussenmasse: 100 x 60 x 45 mm Innenmasse: 76 x 38 x 12 mm Gewicht: 570 Gramm Farbe: titan, weiss oder beige Codes

Plus en détail

E/ECE/324/Rev.2/Add.123/Amend.1 E/ECE/TRANS/505/Rev.2/Add.123/Amend.1

E/ECE/324/Rev.2/Add.123/Amend.1 E/ECE/TRANS/505/Rev.2/Add.123/Amend.1 24 février 2011 Accord Concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UMA-3,5

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UMA-3,5 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UMA-3,5 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

GAMME VCPL HP Ventilateur Plastique Centrifuge de Compostage Haute Pression. VCPL HP RANGE High Pressure Composting Plastic Centrifugal Fans

GAMME VCPL HP Ventilateur Plastique Centrifuge de Compostage Haute Pression. VCPL HP RANGE High Pressure Composting Plastic Centrifugal Fans GAMME VCPL HP Ventilateur Plastique Centrifuge de Compostage Haute Pression VCPL HP RANGE High Pressure Composting Plastic Centrifugal Fans VCPL HP PRODUKTLISTE Zentrifugal Kunststoff-Kompostierungventilatoren

Plus en détail

Le Trail léger électrique fabriqué en France

Le Trail léger électrique fabriqué en France 2017 Le Trail léger électrique fabriqué en France 2 3 L ETrek est le modèle le plus orienté «street» de la gamme Electric Motion. Avec une assise plus traditionnelle et confortable, des équipements adaptés

Plus en détail

Raccords à coiffe pour tube plastique Série 1000

Raccords à coiffe pour tube plastique Série 1000 CATALOGUE > Version 8.2 CONNECTIQUE > Raccords à coiffe tube plastique Série 1000 Raccords à coiffe pour tube plastique Série 1000 Tube Ø 5/3, 6/, 8/6, 10/8, 12/10, 15/12,5 mm Raccordement M5, M6, M12x1,

Plus en détail

DIMENSIONS NOUVEAU TRAFIC FOURGONS L1H1

DIMENSIONS NOUVEAU TRAFIC FOURGONS L1H1 ANNEXES DIMENSIONS NOUVEAU TRAFIC FOURGONS H1 H2 2 465 Volume utile (m 3 ) L1H2 L2H2 5,2 7,2 6,0 8,6 Dimensions extérieures (mm) Longueur hors tout 4 999 4 999 5 399 5 399 Largeur hors tout / avec rétro

Plus en détail

Assembly Instructions Instrucciones para ensamblar Instructions de montage. Montageanleitungen Montage-instructies

Assembly Instructions Instrucciones para ensamblar Instructions de montage. Montageanleitungen Montage-instructies Assembly Instructions Instrucciones para ensamblar Instructions de montage Montageanleitungen Montage-instructies 9 37 Blue/Bleu 48 Pink/Rose Pink Rose 15 47 Yellow Jaune 42a 42b x 4 x 4 43 x 2 44 x 4

Plus en détail

Pando. Campanas decorativas Hottes décoratives Decorative cookerhoods

Pando. Campanas decorativas Hottes décoratives Decorative cookerhoods Pando Campanas decorativas Hottes décoratives Decorative cookerhoods 2013 Pando E-200 - E-210 E-200 Motores exteriores, de tejado o mural Moteurs deportés ou extèrieures, toiture ou mural Detached, roof

Plus en détail

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße Eupen, Belgique

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße Eupen, Belgique Gmb & Co. KG Mackenrodtstraße 4, Tél. : +49 66 6003-0 Fax. : +49 66 6003-607 Régulation SAS AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.. / B.V.B.A Industriestraße 8 872 Stäfa, Suisse Tél. : +4 44 928 24 44 Fax. : +4

Plus en détail

10 120/ /18 cm fi18,5x / /23 cm fi23x13fl8,5x8, /19 cm fi19x14,5 12, /19 cm fi19x14,5flø8

10 120/ /18 cm fi18,5x / /23 cm fi23x13fl8,5x8, /19 cm fi19x14,5 12, /19 cm fi19x14,5flø8 LAMPADE A CERO 398 399 LAMPADE A CERO lampade 10 611/18 cm fi18x14 12,5 10 622/24 cm fi24x19flø8,5 10 133/18 cm fi18,5x13 13 10 150/23 cm fi23x13fl8,5x8,5 10 120/18 cm fi18,5x13 13 10 140/23 cm fi23x13fl8,5x8,5

Plus en détail

Teilesatz, Drucksteller

Teilesatz, Drucksteller 2017 Teilesatz, Drucksteller Parts set, pressure regulator Kit de piéces, régulateur de pression de en fr www.bosch-classic.com Druckregler Pressure regulator Régulateur de pression Regulador de presión

Plus en détail

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA MOTEUR / ENGINE ICA Constructeur Manufacturer VORTEX - PAVIA - ITALY Marque Make VORTEX Modèle Model RVA

Plus en détail

Séparateur à raccord à bride à membrane affleurante Type

Séparateur à raccord à bride à membrane affleurante Type Séparateurs Séparateur à raccord à bride à membrane affleurante Type 990.27 Fiche technique WIKA DS 99.27 pour plus d'agréments, voir page 3 Applications Industrie chimique Industrie pétrochimique Pour

Plus en détail

1.1. jusqu à 350 bar jusqu à 100 l/min. Cartouche à visser. Blocs de raccordement

1.1. jusqu à 350 bar jusqu à 100 l/min. Cartouche à visser. Blocs de raccordement 1.1. jusqu à 350 bar jusqu à 100 l/min Cartouche à visser Blocs de raccordement 1. DESCRIPTION 1.1. GENERALITES Les limiteurs de pression HYDAC de type DB10120A sont, conformément à la norme DIN ISO 1219,

Plus en détail

CELIA CELIA CELIA CELIA CELIA

CELIA CELIA CELIA CELIA CELIA COLLEZIONE CELIA Linea di accessori attuale che integra e completa un programma di prodotti semplici, funzionali da collocare nella stanza da bagno arredandola con gusto ad un costo competitivo. Estremamente

Plus en détail

Techniques de mesures et détections Capteurs de proximité Fixations de capteur. Caractéristiques techniques

Techniques de mesures et détections Capteurs de proximité Fixations de capteur. Caractéristiques techniques Fixations de capteur Caractéristiques techniques 2 Fixations de capteur Pour Série ST4, ST6 Pour montage sur vérins MNI, ICM, CSL-RD 4 Pour Série ST6, SM6 Pour montage sur vérins MNI, ICM 5 Pour Série

Plus en détail