Appareils à encastrer 2011
|
|
|
- Arnaud Blanchette
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 ppareils à encastrer 2011
2 Table des matières Editorial 3 ppareils de cuisine design Karim Rashid Pininfarina Black Ora-Ïto Black Ora-Ïto White Fours, Cuisinières, Combi-Steamer à encastrer norme SMS / 55 cm Four à encastrer avec Combi-Steamer 27 - Combi-Steamer 28 - Fours à encastrer Cuisinières à encastrer Fours, Cuisinières, Four vapeur à encastrer norme EURO / 60 cm Four à encastrer combiné à vapeur 40 - Fours à encastrer Cuisinières à encastrer 43 Plans de cuisson vitrocéramique Plans de cuisson vitrocéramique «Induction» Plans de cuisson vitrocéramique «Toptronic» Plans de cuisson vitrocéramique «Quicklight» / Support de plaques Réchauds, Tableaux de commande, Plaques de cuisson 58 Hottes d'aspiration Hottes d'aspiration norme SMS / 55 cm Hottes d'aspiration norme EURO / 60 cm 62 - Hottes île design 63 - Hottes murale design Lave-vaisselles Lave-vaisselles norme SMS / 55 cm Lave-vaisselles norme EURO / 60 cm Réfrigérateur à vin à encastrer norme SMS / 55 cm Réfrigérateurs à encastrer Réfrigérateurs à encastrer norme SMS / 55 cm Réfrigérateurs à encastrer norme EURO / 60 cm Schémas d'installation Caractéristiques techniques Trucs & astuces / Etiquette d'énergie, Recyclage SIBIRGroup Service 115 2
3 Editorial Bienvenue dans l univers du SIBIRGroup! Je suis particulièrement heureux que vous vous intéressiez à nos produits. Vous avez dans les mains un prospectus du SIBIRGroup: vous souhaitez sans doute réaménager votre logement? Ou vous le faites peut-être pour des clients ou locataires? Nous avons la solution qu il vous faut! Nous proposons en effet différentes gammes répondant à différents besoins. Pour les créateurs de tendance, des gammes design créées par des designers branchés les noms de Karim Rashid, Ora-Ïto et Pininfarina parlent d euxmêmes. Place également au luxe: des réfrigérateurs/congélateurs ornés de pierre en cristal Swarovski et dotés des technologies d économie d énergie les plus récentes ne laisseront pas indifférents les plus exigeants! Enfin, nous avons aussi l offre idéale pour les amateurs de design sobre, élégant et fonctionnel. Notre large gamme d appareils dans différentes catégories de prix nous permet d apporter des solutions à tous les besoins. Mais SIBIRGroup ne vous propose pas seulement des appareils pour la cuisine: de la salle de bain aux poêles en passant par le recyclage, nous vous proposons une large gamme de produits et services un fournisseur tout-en-un. Si vous ne trouvez pas ce que vous recherchez, n hésitez pas à nous contacter. Nous nous ferons un plaisir de vous envoyer d autres documents. Vous trouverez la liste des prospectus en dernière page de couverture. Nous restons à votre disposition même après votre achat. SIBIRGroup vous propose un service complet pour toutes les marques d'électro-ménager pour la cuisine et la salle de bain, sur tout le territoire suisse. Nous sommes heureux d être votre partenaire, et vous souhaitons une agréable lecture! Vous préférez surfer sur Internet? Vous trouverez des informations sur tous nos produits ainsi que des documents à télécharger et des informations complémentaires sur www. sibirgroup.ch. Nous nous réjouissons de votre visite virtuelle! Franz Rettich Franz Rettich, le directeur de SIBIRGroup S 3
4 Designed by Karim Rashid sensuel haut en couleur vivant Le designer Karim Rashid, qui a élu domicile à New York, est un des artistes les plus productifs et les plus polyvalents de sa génération. Plus de 3000 de ses ébauches de design ont été réalisées, et ce ne sont pas moins de 300 de ses compositions, absolument uniques, qui ont déjà été primées. Karim Rashid a déjà travaillé avec succès dans plus de 35 pays. «Minimalisme sensuel» serait le terme le plus pertinent pour décrire son style. Ses idées se distinguent par des couleurs vives et gaies, alliées à une esthétique puriste. Gorenje designed by Karim Rashid: Une ligne de produits extravagants, marqués par des courbes arrondies et des surfaces élégantes en aluminium brossé. Le bandeau lumineux vertical, positionné de front, dont l'éclairage LED se décline en sept couleurs, confère une note particulière à l'ambiance de la cuisine. 4
5 ppareils de cuisine designed by Karim Rashid MoodLite TouchControl DirecTOUCH Estéthique ou fonctionnalité élevée? Ultime fusion de ces deux éléments, la technologie novatrice MoodLite LED crée une ambiance aux couleurs vives, dans la tonalité désirée. Le bandeau lumineux LED, qui diffuse plusieures couleurs, s'intègre parfaitement à l'environnement de la cuisine. Eclairage halogène Cette hotte, avec ses quatre niveaux d'aspiration, promet un confort d'utilisation élevé grâce à ses touches sensitives de contrôle. Comme pour le four, la couleur des bandeaux lumineux peut être sélectionnée individuellement pour chaque espace et chaque atmosphère. Le positionnement étudié des commandes sur le bandeau lumineux à LED permet de choisir facilement l une des quatre vitesses d aspiration disponibles. Commande tactile simple Touch Control. Pour commander le four multifonction, il suffit d'effleurer la fonction DirectTOUCH, pour laquelle un brevet a été déposé. HomeMDE Power-Boost / Plans de cuisson Hi Light La fonction première des hottes est d'aspirer et de filtrer l'air. Cette hotte est cependant également dotée d'une source lumineuse halogène de 2x20 W, nettement plus performante et plus économe en énergie que les lampes traditionnelles. Le poste de travail bénéficie ainsi d'un éclairage idéal. Le plan de cuisson Hi Light à trois foyers et la zone Hi Light pour cocottes permet d'utiliser des ustensiles de différents types et tailles. La puissante fonction Power-Boost garantit une consommation d'énergie réduite grâce à de faibles temps de chauffage. La fonction Touch Control permet de commander ce plan de cuisson novateur à induction. La conception exceptionnelle de la forme de ces fours, avec leur voûte en ogive et le positionnement étudié des résistances, assure une distribution harmonieuse de la chaleur dans tout l'espace du four. Parfaits résultats garantis pour cuissons en tout genre! Une couleur pour chaque instant Jouer avec les différentes couleurs. Sept couleurs pour sept états d'âme. Regorgeant d'énergie, plein d'élan ou plutôt détendu? La technologie MoodLite-LED vous permet d'annoncer la couleur de vos humeurs. Gorenje designed by Karim Rashid. Pour chaque jour. Pour chaque instant. JuicyOrange MysticWhite BabyPink HotPink DeepPurple SkyBlue LimeGreen 5
6 ppareils de cuisine designed by Karim Rashid Menu BO 87 KR DQG 65 KR IT 641 KR luminium Fr / TR Fr. 12. / Four à encastrer énergétique Chaleur supérieure et inférieure Petit gril / Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Chaleur inférieure avec circulation d'air Décongeler Chauffage des assiettes / Maintien au chaud Préchauffage rapide Bandeau lumineux à LED à 7 couleurs Commande Touch Control Programmateur électronique DirecTOUCH à thermomètre de suivi de cuisson commandé par capteur Four avec EcoClean- émaillé et recouvert d'une couche catalytique Forme spéciale du four Cool Door Ventilateur de refroidissement avec aération automatique après arrêt (DCS+) Fermeture sécurité porte avec verrouillage Chalauer inférieure / quaclean Eclairage Dimensions (H x L x P): 59,5 x 59,7 x 58,9 cm ccessoires (inclus) Glissières télescopiques totalement extensibles sur 3 niveaux 1 grille combi 1 plaque de cuisson 1 lèchefrite XXL - extraprofond Livraison sur demande luminium Fr / TR Fr. 12. / Hotte murale Modes évacuation ou circulation d'air 1 filtre à graisse métallique 4 niveaux de puissance Tubulure pour mode évacuation d air dans la partie supérieure, Ø 150 mm Commande Touch Control Indicateur de saturation de filtre à graisse Bandeau lumineux à LED à 7 couleurs ction/puissance Volume d'air max. 600 m 3 /h 1 moteur de ventilateur Eclairage 2 x 20 watts ccessoires (inclus) 1 cheminée dans la livraison Consigne de montage Pour fixation au mur Dimensions de l'appareil sans cheminée (H x L x P): 47,6 x 59,5 x 38,2 cm, Dimensions de l'appareil avec cheminée (H x L x P): x 59,5 x 38,2 cm Livraison sur demande Verre blanc Fr / TR Fr / 2.30 Plan de cuisson vitrocéramique "Induction" 4 foyers à induction (14,5 cm, 2 x 18 cm, 21 cm) Commande Touch Control sensorisée Détection des casseroles Fonction Power-Boost Démarrage rapide automatique Timer Sécurité antisurchauffe Sécurité enfants (Verrouillage des touches) Sécurité oubli Cadre en acier Livraison sur demande ccessoires contre supplément page 39 Schéma d'installation page 93 6 Schéma d'installation page 101 Schéma d'installation page 95
7 ppareils de cuisine designed by Karim Rashid ECT 680 KR Verre blanc Fr / TR Fr / 2.30 Plan de cuisson vitrocéramique 4 foyers Hi Light: 1 foyer à triple circuit 12/17,5/21 cm, 1 foyer à rôtir 17/26,5 cm, 2 foyers 14,5 cm Commande Touch Control sensorisée Timer Démarrage rapide automatique Témoin de chaleur résiduelle Sécurité enfants (Verrouillage des touches) Sécurité oubli Cadre en acier Livraison sur demande Schéma d'installation page 95 7
8 Titel Pininfarina Black élégant intemporel innovant L'atelier de création italien Pininfarina est réputé pour la sobriété de ses lignes, sublimée par des matériaux de grande qualité. Il s'est surtout rendu célèbre dans le domaine automobile, où il conçoit des carrosseries de luxe pour les fabricants Ferrari ou Porsche, par exemple. llier savoir-faire technique et assurance de style absolue - par cette symbiose subtile, Pininfarina s'affiche comme le complément idéal du design signé Gorenje. L'élégance de l'aluminium brossé se marie avec la brillance moirée du verre noir pour donner naissance au caractère racé de la ligne Gorenje Pininfarina Black. 8
9 ppareils de cuisine Pininfarina Black L excellence apparaît dans le détail aluminium poli et en verre brillant noir, les appareils dessinés par Pininfarina séduisent de bout en bout: le corps élégant renferme le cœur dynamique de technologies et de fonctionnalités innovantes qui complètent et enrichissent l aspect extérieur. In'n'Out Tablett: L'élégance du service Un beau design constitue un ensemble visuel intelligible. Chaque bouton, chaque courbe affecte l impression générale. Le design Pininfarina donne une dimension exceptionelle aux matières, fonctionnalités et formes qui se mettent mutuellement en valeur en se côtoyant dans d intenses contrastes ou de paisibles symbioses. Tout se joue sur les oppositions de matières, le clair et l obscur, le yin et le yang. Des lignes claires L absence de poignées, de boutons et de manettes en faveur d une esthétique uniforme et pure confère à la gamme d appareils une élégance toute particulière. Les quatre appareils disposent d un panneau de contrôle tactile, ce qui facilite sensiblement le nettoyage des surfaces lisses. Des matériaux de grande qualité alliés à une technologie de pointe Touch Control: La sensation au bout des doigts Le combiné réfrigérateur/congélateur intègre sous ses dehors d'ébène un écran tactile caressé par les tonalités anthracite de l'aluminium brossé. Tout de noir encastré, l'écran illuminé lance au loin des reflets chatoyants comme pour mieux souligner le style design de l'appareil. L'écran tactile interactif est simple à utiliser et donne accès à tous les réglages, tout en offrant un grand nombre de fonctions complémentaires. Vous pouvez consulter des conseils pour le stockage de vos aliments ou des suggestions de recettes de cuisine et bien d'autres informations encore. Fenêtre Quick view: Surprise panoramique Le mariage du bois naturel sombre aux angles arrondis et de l aluminium massif tout en courbes légères de cette tablette rend hommage à la tradition, tout en s inscrivant dans la modernité. La tablette amovible multifonction peut aussi faire office de plateau de service pour le petit-déjeuner. 0 C: Le tiroir télescopique Zero'n'Fresh Les produits frais du marché conservés à parfaite température. Le compartiment 0 C avec tiroir télescopique Zero'n'Fresh est idéal pour le stockage des aliments du rayon frais, et prolonge significativement leur durée de conservation. Le maintien en température est assuré par une colonne de froid brassé intégrée dans la partie arrière du bloc réfrigérant. Légumes, fruits ou viandes, peu importe l'aliment que vous souhaitez réfrigérer, vous avez l'assurance que tout restera frais deux fois plus longtemps. Exceptionnels de par leurs surfaces en Le panneau avant est sillonné par un bandeau de verre noir qui capture le regard: lorsqu'on effleure l'écran tactile, une vitre transparente apparaît. Cette lucarne aux reflets bleu-vert offre une vue plongeante sur le contenu du réfrigérateur. Inattendu, alléchant, somptueux. 9
10 ppareils de cuisine Pininfarina Black Menu NRK 2000 P2B NoFrost B 2000 P2B DK 2000 P2B luminium/ Fr / Verre noir +TR Fr. 50. / Combination de réfrigérateur et congélateur à poser + énergétique NOFROST Hygiene l contenance utile 245 l compartiment de réfrigération, dont zone 0 C 33 l 75 l compartiment de congélation */*** Dégivrage automatique Technologie NoFrost Display Touchscreen Signales d'avertissement acoustiques Fenêtre «Quick view» Fonctions «Quick cooling» et «Quick freeze» Fonction rafraîchissement rapide des boissons dans le congélateur Fonction «vacances» Protection antibacterielle 1 bac à oeufs 2 bacs à légumes 2 boîtes à cosmetique-pharmaceutique 1 tiroir grand volume «Big'n'Freeze» 2 bacs à glaçons Filtre spécial à odeurs Eclairage intérieur Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,27 kwh/24 h par 100 l Réglage indépendant des températures de réfrigération et congélation Dimenions de l'appareil (H x L x P): 200 x 60 x 64,5 cm Charnières à droite Exécution: à poser Livraison sur demande luminium/ Fr / Verre noir +TR Fr. 12. / Four à encastrer énergétique Commande séparée chaleur supérieure Chaleur supérieure et inférieure Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Chaleur inférieure avec circulation d'air Décongeler Commande par module Electronic Touch Glissières télescopiques totalement extensibles sur 3 niveaux Eco quaclean Ultra Cool Door Eclairage Dimensions (H x L x P): 59,5 x 59,7 x 56,8 cm ccessoires (inclus) 1 grille 1 lèchefrite profonde émaillée 1 lèchefrite standard émaillée 1 plat en verre sur glissières 1 poignée pour lèchefrite 1 filtre à graisse Livraison sur demande luminium/ Fr / Verre noir +TR Fr. 12. / Hotte murale Modes évacuation ou circulation d'air 1 filtre à graisse métallique 4 niveaux de puissance (puissance intensive incl.) Buse de raccordement Ø 150 mm Commande touche control Indicateur de fonctionnement Indicateur de saturation des filtres à graisse Faible niveau de bruit - Super Silence ction/puissance Volume d'air max. (mode évacuation) 750 m 3 /h volume d'air max. (mode circulation) 690 m 3 /h 1 moteur de ventilateur Eclairage 2 x 20 watts ccessoires (inclus) Branchement de circulation d air pour première installation Chapeau de cheminée Consigne de montage Pour fixation au mur Dimensions de l'appareil (H x L x P): 116,5-172,5 x 80,7 x 35,4 cm Livraison sur demande ccessoires contre supplément page 39 Schéma d'installation page 93 Schéma d'installation page
11 Plans de cuisson vitrocéramique Pininfarina Black IS 2702 P2 IS 2602 P2 ECT 2800 P2 Verre noir Fr / TR Fr / 2.30 Plan de cuisson vitrocéramique "Induction" 4 foyers à induction: 14,5 cm, 18 cm, 21 cm, foyer à rôtir 28/18 cm Slider Touch Control Détection des casseroles Fonction Power-Boost Fonction Stop & Go Fonction chauffe-plats Timer Témoin de chaleur résiduelle Sécurité antisurchauffe Sécurité enfants (Verrouillage des touches) Sécurité oubli Taille en facettes Livraison sur demande Verre noir Fr / TR Fr / 2.30 Plan de cuisson vitrocéramique "Induction" 4 foyers à induction: 14,5 cm, 18 cm, 21 cm, foyer à rôtir 28/18 cm Slider Touch Control Détection des casseroles Fonction Power-Boost Fonction Stop & Go Fonction chauffe-plats Timer Témoin de chaleur résiduelle Sécurité antisurchauffe Sécurité enfants (Verrouillage des touches) Sécurité oubli Taille en facettes Livraison sur demande Verre noir Fr / TR Fr / 2.30 Plan de cuisson vitrocéramique 5 foyers Hi Light: 1 foyer à triple circuit 12/17,5/21 cm, 1 foyer à rôtir 17/26,5 cm, 2 foyers à 14,5 cm, 1 foyer chauffe-plats 29/16 cm Slider Touch Control Timer Démarrage rapide automatique Témoin de chaleur résiduelle Sécurité antisurchauffe Sécurité enfants (Verrouillage des touches) Sécurité oubli Taille en facettes Livraison sur demande Schéma d'installation page 95 Schéma d'installation page 95 Schéma d'installation page 95 11
12 Plans de cuisson vitrocéramique Pininfarina Black ECT 2700 P2 Verre noir Fr / TR Fr / 2.30 Plan de cuisson vitrocéramique 4 foyers Hi Light: 1 foyer à triple circuit 12/17,5/21 cm, 1 foyer à rôtir 17/26,5 cm, 2 foyers 14,5 cm Slider Touch Control Timer Démarrage rapide automatique Témoin de chaleur résiduelle Sécurité antisurchauffe Sécurité enfants (Verrouillage des touches) Sécurité oubli Taille en facettes Livraison sur demande ECT 2600 P2 Verre noir Fr / TR Fr / 2.30 Plan de cuisson vitrocéramique 4 foyers Hi Light: 1 foyer à triple circuit 12/17,5/21 cm, 1 foyer à rôtir 17/26,5 cm, 2 foyers 14,5 cm Slider Touch Control Timer Démarrage rapide automatique Témoin de chaleur résiduelle Sécurité antisurchauffe Sécurité enfants (Verrouillage des touches) Sécurité oubli Taille en facettes Livraison sur demande Schéma d'installation page 95 Schéma d'installation page 95 12
13 Pininfarina Black 13
14 Titel Ora-Ïto Black black classic simplexity Ora-Ïto derrière cette marque se cache le designer français Ora-Ïto, devenu entretemps une vraie star. Le designer décrit lui-même son style exceptionnel en utilisant l expression "Simplexity", une alliance entre complexité et simplicité. Le renoncement à tout superflu se traduit par un design aux formes pures et simples. Dans la gamme de design Ora-Ïto Black, futurisme et réalisme se rejoignent en toute simplicité. Le résultat est une toute nouvelle génération d appareils ménagers modernes, aux tons nobles noir argenté, qui ouvrent de nouvelles voies. 14
15 ppareils de cuisine Ora-Ïto Black Cuisiner du bout des doigts Le bandeau de commande en verre noir et la poignée élégante en aluminium brossé finition inox entrent dans une symbiose optique qui sublime l'élégance et respire la simplicité. Toutes les fonctions s'activent et se commandent du bout des doigts par Touch Control. Commande par touches sensitives En parfaite harmonie de couleur, la table de cuisson s'intègre à merveille dans l'ensemble futuriste. La commande par touches sensitives assure une régulation rapide et précise de la température. La protection de l'environnement est primordiale chez SIBIR Pour protéger efficacement l'environnement, de bas niveaux de consommation et des matériaux recyclables sont des critères essentiels. Malgré sa technologie innovante NoFrost, le combiné réfrigérateur/congélateur NRK OR-E appartient à la classe d'efficacité énergétique + et consomme 20 % d'énergie en moins que les appareils de la classe. Finition racée D'élégantes surfaces vitrées noires rehaussées par des poignées ergonomiques minimalistes dessinent le style de la cuisine de demain. Le système NoFrost dans le compartiment congélateur et un module de régulation innovant font régner des températures optimales dans tout le compartiment réfrigérateur et congélateur. Lignes épurées La hotte aspirante avec visière en verre noir affiche une élégance raffinée doublée d'une efficacité hors pair. L'éclairage halogène instaure une ambiance de confort et d'harmonie dans toute la cuisine. 15
16 ppareils de cuisine Ora-Ïto Black Menu NRKI OR-E NoFrost BOP 88 OR-X BO 71 OR-X luminium/ Fr / Verre noir +TR Fr. 50. / luminium/ Fr / Verre noir +TR Fr. 12. / luminium/ Fr / Verre noir +TR Fr. 12. / Combination de réfrigérateur et congélateur, intégrable + énergétique NOFROST Schéma d'installation page 104 Hygiene I contenance utile 200 l compartiment de réfrigération 62 l compartiment de congélation */*** Commande électronique Dégivrage entièrement automatique Technologie NoFrost (compartiment congélation) Protection antibacterielle Display LED Signal d'avertissement acoustique Fonction «Quick cooling» Zone Cool'n'Fresh Eclairage intérieur Système de refroidissement d'air avec ventilateur 4 étagères en verre, dont 3 régables 1 clayette porte-bouteilles 1 casier à bouteilles ou à canettes avec clapet 1 compartiment à oeufs extractible 1 casier à beurre/fromage avec clapet 2 récipients multifonctions, réglable 1 bac à légumes 3 paniers de congélation, dont 1 pour congélation rapide 1 bac à glaçons Technique et dimensions Consomm. d'énergie: 0,29 kwh/24 h par 100 l Dimensions (H x L x P): 177,5 x 54 x 54,5 cm Charnières à droite NRKI OR-E Charnières à gauche NRKI OR-EL Modèle à poser NRK OR E, charnières à droite, Dimensions (H x L x P): 179,5 x 54 x 54, 5 cm Livraison sur demande Four à encastrer énergétique Chaleur supérieure et inférieure Petit gril Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Chaleur inférieure avec circulation d'air Décongeler Chauffage des assiettes / Maintien au chaud Préchauffage rapide Nettoyage par pyrolyse Commande Touch Control Horloge de programmation électronique Direc- Touch avec thermomètre pour rôti commandé par capteur (EPM) Four avec EcoClean- émaillé Forme spéciale du four Ultra Cool Door Quadro (UCDQ) Ventilateur de refroidissement dynamique avec cycle de poursuite automatique (DCS+) Fermeture sécurité porte avec verrouillage Eclairage Dimensions (H x L x P): 59,5 x 59,7 x 56,5 cm ccessoires (inclus) 1 grille latérale (rail télescopique en option) 1 grille combi 1 plaque de cuisson 1 aide à la prise de la plaque de cuisson 1 lèchefrite XXL - extraprofonde 1 filtre à graisse Livraison sur demande ccessoires contre supplément page 39 Schéma d'installation page 94 Four à encastrer énergétique Chaleur supérieure et inférieure Petit gril Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Chaleur inférieure avec circulation d'air Décongeler Four avec EcoClean- émaillé Forme spéciale du four Cool Door Ventilateur de refroidissement (DCS) Commutateurs à enfoncer Chalauer inférieure / quaclean Eclairage Dimensions (H x L x P): 59,5 x 59,7 x 56,8 cm ccessoires (inclus) 1 grille latérale 1 grille combi 1 plaque de cuisson 1 lèchefrite XXL - extraprofonde 1 filtre à graisse Livraison sur demande Schéma d'installation page 94 16
17 ppareils de cuisine Ora-Ïto Black DKG 552 OR-S IT 641 OR ECT 680 OR Verre noir Fr / TR Fr. 12. / Hotte murale inclinée Modes évacuation ou circulation d'air 1 filtre à graisse métallique, noir 3 niveaux de puissance Tubulure pour mode évacuation d'air dans la partie supérieure, Ø 150 mm Boutons poussoirs ction/puissance Volume d'air max. en soufflage libre: 750 m 3 /h 1 moteur de ventilateur Eclairage 2 x 20 watts ccessoires (inclus) 1 cheminée dans la livraison Consigne de montage Pour fixation au mur Dimensions de l'appareil sans cheminée (H x L x P): 51 x 55 x 39 cm, Dimensions de l'appareil avec cheminée (H x L x P): x 55 x 38,8 cm Livraison sur demande Verre noir Fr / TR Fr / 2.30 Plan de cuisson vitrocéramique "Induction" 4 foyers à induction: 14,5 cm, 2 x 18 cm, 21 cm Touche sensorisée Détection des casseroles Fonction Power-Boost Démarrage rapide automatique Fonction Stop & Go Fonction chauffe-plats Timer Sécurité antisurchauffe Sécurité enfants (Verrouillage des touches) Sécurité oubli Taille en facettes au devant (sans cadre) Livraison sur demande Verre noir Fr / TR Fr / 2.30 Plan de cuisson vitrocéramique 4 foyers Hi Light: 1 foyer à triple circuit12/17,5/21 cm, 2 foyers 14,5 cm, 1 foyer à rôtir 17/26,5 cm Commande Touch Control sensorisée Démarrage rapide automatique Timer Témoin de chaleur résiduelle Sécurité enfants (Verrouillage des touches) Sécurité oubli Taille en facettes au devant (sans carde) Livraison sur demande Schéma d'installation page 101 Schéma d'installation page 95 Schéma d'installation page 95 17
18 Ora-Ïto White white classic simplexity Ora-Ïto derrière cette marque se cache le designer français Ora-Ïto, devenu entretemps une vraie star. Le designer décrit lui-même son style exceptionnel en utilisant l expression "Simplexity", une alliance entre complexité et simplicité. Le renoncement à tout superflu se traduit par un design aux formes pures et simples. Dans la gamme de design Ora-Ïto White, futurisme et réalisme se rejoignent en toute simplicité. Le résultat est une toute nouvelle génération d appareils ménagers modernes, aux tons nobles blanc argenté, qui ouvrent de nouvelles voies. 18
19 ppareils de cuisine Ora-Ïto White Des lignes harmonieuses Blancheur et élégance se marient avec les lignes arrondies et les bords biseautés pour donner naissance à un design minimaliste exclusif en combinaison avec les éléments de four. Commande par touches sensitives En parfaite harmonie de couleur, la table de cuisson s'intègre à merveille dans l'ensemble futuriste. La commande par touches sensitives assure une régulation rapide et précise de la température. La protection de l'environnement est primordiale chez SIBIR Pour protéger efficacement l'environnement, de bas niveaux de consommation et des matériaux recyclables sont des critères essentiels. Malgré sa technologie innovante NoFrost, le combiné réfrigérateur/congélateur NRK OR-W appartient à la classe d'efficacité énergétique + et consomme 20 % d'énergie en moins que les appareils de la classe. Une élégance intemporelle Des surfaces d'un blanc raffiné sonnent l'avènement du minimalisme dans la cuisine. Un design esthétique rborant une fonctionnalité maximale, la hotte aspirante attire tous les regards dans une cuisine résolument futuriste. 19
20 ppareils de cuisine Ora-Ïto White Menu NRK OR-W Nofrost BOP 88 OR-W BO 71 OR-W luminium/ Fr / Verre blanc +TR Fr. 50. / Combination de réfrigérateur et congélateur à poser (intégrable) + énergétique 20 NOFROST Hygiene + ppareil à poser, intégrable 262 I contenance utile 200 l compartiment de réfrigération 62 l compartiment de congélation */*** Commande électronique Dégivrage entièrement automatique Technologie NoFrost (compartiment congélation) Protection antibacterielle Display LED Signal d'avertissement acoustique Fonction «Quick cooling» Zone Cool'n'Fresh Eclairage intérieur Système de refroidissement d'air avec ventilateur 4 étagères en verre, dont 3 régables 1 clayette porte-bouteilles 1 casier à bouteilles ou à canettes avec clapet 1 compartiment à oeufs extractible 1 casier à beurre/fromage avec clapet 2 récipients multifonctions, réglable 1 bac à légumes 3 paniers de congélation, dont 1 pour congélation rapide 1 bac à glaçons Technique et dimensions Consomm. d'énergie: 0,29 kwh/24 h par 100 l Dimensions de l'appareil (H x L x P): 179,5 x 54 x 54, 5 cm Charnières à droite Livraison sur demande luminium/ Fr / Verre blanc +TR Fr. 12. / Four à encastrer énergétique Chaleur supérieure et inférieure Petit gril Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Chaleur inférieure avec circulation d'air Décongeler Chauffage des assiettes / Maintien au chaud Préchauffage rapide Nettoyage par pyrolyse Commande Touch Control Horloge de programmation électronique Direc- Touch avec thermomètre pour rôti commandé par capteur (EPM) Four avec EcoClean- émaillé Forme spéciale du four Ultra Cool Door Quadro (UCDQ) Ventilateur de refroidissement dynamique avec cycle de poursuite automatique (DCS+) Fermeture sécurité porte avec verrouillage Eclairage Dimensions (H x L x P): 59,5 x 59,7 x 56,5 cm ccessoires (inclus) 1 grille latérale (rail télescopique en option) 1 grille combi 1 plaque de cuisson 1 aide à la prise de la plaque de cuisson 1 lèchefrite XXL - extraprofonde 1 filtre à graisse Livraison sur demande ccessoires contre supplément page 39 Schéma d'installation page 94 luminium/ Fr / Verre blanc +TR Fr. 12. / Four à encastrer énergétique Chaleur supérieure et inférieure Petit gril Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Chaleur inférieure avec circulation d'air Décongeler Four avec EcoClean- émaillé Forme spéciale du four Cool Door Ventilateur de refroidissement (DCS) Commutateurs à enfoncer Chalauer inférieure / quaclean Eclairage Dimensions (H x L x P): 59,5 x 59,7 x 56,8 cm ccessoires (inclus) 1 grille latérale 1 grille combi 1 plaque de cuisson 1 lèchefrite XXL - extraprofonde 1 filtre à graisse Livraison sur demande Schéma d'installation page 94
21 ppareils de cuisine Ora-Ïto White DKG 552 OR-W IT 641 OR-W ECT 680 OR-W Verre blanc Fr / TR Fr. 12. / Hotte murale inclinée Modes évacuation ou circulation d'air 1 filtre à graisse métallique, noir 3 niveaux de puissance Tubulure pour mode évacuation d'air dans la partie supérieure, Ø 150 mm Boutons poussoirs ction/puissance Volume d'air max. en soufflage libre: 750 m 3 /h 1 moteur de ventilateur Eclairage 2 x 20 watts ccessoires (inclus) 1 cheminée dans la livraison Consigne de montage Pour fixation au mur Dimensions de l'appareil sans cheminée (H x L x P): 51 x 55 x 39 cm, Dimensions de l'appareil avec cheminée (H x L x P): x 55 x 38,8 cm Livraison sur demande Verre blanc Fr / TR Fr / 2.30 Plan de cuisson vitrocéramique "Induction" 4 foyers à induction: 14,5 cm, 2 x 18 cm, 21 cm Touche sensorisée Détection des casseroles Fonction Power-Boost Démarrage rapide automatique Fonction Stop & Go Fonction chauffe-plats Timer Sécurité antisurchauffe Sécurité enfants (Verrouillage des touches) Sécurité oubli Taille en facettes au devant (sans cadre) Livraison sur demande Verre blanc Fr / TR Fr / 2.30 Plan de cuisson vitrocéramique 4 foyers Hi Light: 1 foyer à triple circuit12/17,5/21 cm, 2 foyers 14,5 cm, 1 foyer à rôtir 17/26,5 cm Commande Touch Control sensorisée Démarrage rapide automatique Timer Témoin de chaleur résiduelle Sécurité enfants (Verrouillage des touches) Sécurité oubli Taille en facettes au devant (sans carde) Livraison sur demande Schéma d'installation page 101 Schéma d'installation page 95 Schéma d'installation page 95 21
22 Cuisinières et fours à encastrer norme SMS / 55 cm cuisson cuisson douce cuisson à la vapeur 22
23 Cuisinières et fours à encastrer norme SMS / 55 cm pour tous les modèles encastrables (norme SMS/55 cm) Nettoyage facile grâce au revêtement TopClean maintenus au chaud pendant une heure et demie maxi au four, sans continuer de cuire ou sans sécher. Le programme de réchauffement des assiettes permet de réchauffer la vaisselle à la bonne température, et cela même sans tiroir chauffant. Votre plat préféré sur simple pression d un bouton Régulateur thermique pour plaques de cuisson ou surface vitrocéramique Porte amovible, panoramique, face miroir Face à trois couches, thermoréflecteur ération de l enceinte du four avec filtre à graisse et odeurs ération de la niche par ventilateur Puissant éclairage intérieur Tiroir à ustensiles brillant d entretien facile Poignée design SIBIR ugmentation du volume de 31% Spécialement conçu pour cette utilité, ce nouveau revêtement de l émail facilite considérablement le nettoyage de l enceinte de cuisson ou des plaques de cuisson. Son excellente surface antiadhésive permet d enlever aisément tous les résidus à l aide d un torchon humide. SR Catalyse: Le classique parmi les autonettoyants Cette fonction vous permet de préparer en toute simplicité les 80 plats suisses préférés: Votre four vous montre comment faire. Toutes les recettes sont compilées dans un livre exclusif. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à concocter ces recettes et à les déguster! Cuit au degré près avec la sonde thermique Nos nouvelles cuisinières et nos nouveaux fours offrent désormais un volume augmenté de 31% et donc plus de place pour vos délices culinaires. Grâce à la grande enceinte de cuisson de 68 litres maxi, il est également possible d utiliser des plats et des récipients de cuisson de très grande taille. Pendant que vous faites cuire un rôti ou que vous faites griller un aliment, le four détache de lui-même les particules de graisse ou autres salissures des parois intérieures. Ce service de nettoyage efficace vous débarrasse pendant des années du travail de nettoyage. Programme pour maintenir au chaud et réchauffer les assiettes La température souhaitée au milieu du morceau de viande est mesurée au degré près avec la sonde thermique, indiquée sur l affichage et surveillée électroniquement en permanence. Vous pouvez ainsi vérifier à tout moment si le rôti va réussir à cuire à la température que vous souhaitez. La sonde thermique brevetée permet ce processus même avec le morceau de viande placé sur une broche tournante. vec le programme de maintien au chaud, les plats déjà préparés peuvent être 23
24 Cuisinières et fours à encastrer norme SMS / 55 cm cuisson, cuisson douce, cuisson à la vapeur "Chaleur supérieure / inférieure humide" Chaleur inférieure et air chaud: Le programme PizzaPlus vec le mode de chauffage "Chaleur supérieure / inférieure humide", la chaleur est produite par les éléments thermiques du haut et du bas. Etant donné que la vapeur qui s échappe ne provient qu'en faible part de la pièce à cuire, l'humidité du rôti est conservée. Le mode «Chaleur supérieure / inférieure humide» convient donc particulièrement pour les gratins, soufflés, rôtis, pains et pâtisseries. Cuire en même temps sur deux niveaux: "ir chaud / - humide" Pour conserver un fond croustillant et une couche savoureuse, utilisez simplement le programme PizzaPlus. CuissonMatic: Tout réussit de manière entièrement automatique Que ce soit grâce à vos créations, à des idées spontanées ou aux livres de recettes, le CuissonMatic vous conduit toujours simplement, rapidement, et à tous les coups au meilleur résultat. Votre four évalue automatiquement le poids et la taille de votre repas et sélectionne tout aussi automatiquement le meilleur déroulement des différents types de fonctionnement avec la température et la durée nécessaires exactes. Cuisson douce automatique: Viande tendre comme d'une main magique Pour les Guetzli ou biscuits de Noël sur deux plaques, les tartes aux fruits ou aux légumes ou les gratins : vous obtiendrez toujours un résultat de cuisson parfait grâce à la répartition optimale de l air chaud et la ventilation de l espace de cuisson. Le mode de fonctionnement «ir chaud humide» convient particulièrement pour les gratins et soufflés. Ils sont cuits plus vite et ne sèchent pas, car la vapeur qui se dégage provient pour une très faible part de l aliment à cuire, et l humidité de ce dernier est ainsi conservée. La cuisson douce automatique garantit une régulation automatique, dynamique de la température centrale. La viande reste toujours tendre et juteuse, indépendamment de sa forme, de son poids et de sa nature, et elle est parfaitement cuite, jusqu au niveau de cuisson précis souhaité. 24
25 Cuisinières et fours à encastrer norme SMS / 55 cm Electronic Steam System (ESS) avec Producteur de vapeur externe La vapeur est produite dans un générateur externe de vapeur, en dehors de l'espace de cuisson. Les avantages: la chambre de cuisson reste dépourvue de calcaire et il n'y a quasiment pas d'eau résiduelle - ce qui rend le nettoyage extrêmement pratique. Réchauffer: Oublier le stress à la cuisine Des heures de travail irrégulières, du sport, des courses? ucune raison de stresser et de paniquer à la cuisine. Cette fonction vous permet de réchauffer des mets préparés sans perte de qualité et d'humidité et de les servir au bon moment comme s'ils venaient d'être fraîchement préparés. Cuisiner pro: du pain croustillant dont vous rêvé Etuvage: Idéal pour une alimentation saine et moderne Du pain dans le Combi-Steamer comme chez le boulanger. Ce mode de chauffage raffiné à la vapeur et à l'air chaud convient parfaitement pour tous les produits de boulangerie à la levure tels que le pain, les petits pains ou pour des produits à pâte feuilletée particulièrement aérés. L'étuvage dans le Combi-Steamer conserve les précieuses vitamines, les substances minérales et les saveurs. De plus, les couleurs sont parfaitement préservées. GourmetVapeur: Des menus de grand chefs vec le programme GourmetVapeur, vous pourrez profiter du savoir-faire de grands chefs. Le Combi-Steam SL contient des dizaines de recettes programmées et prêtes à l'emploi. Vous en choisissez une, appuyez sur le bouton correspondant et voilà l'appareil qui se transforme en maître queux. 25
26 Comparatif fours, cuisinières et combi-steamers à encastrer norme SMS / 55 cm Tritherm-Steam S-W Combi-Steam SL EB Tritherm SL-W EB Tritherm SE EB Tritherm SG EB Tritherm S EB Tritherm S/SR EB Tritherm S-DV EB Tritherm EB Hotair SL EH Tritherm S EH Tritherm S /SR EH Tritherm EH Diplomat S 3 + S 4 EH Diplomat Four à encastrer avec Combi-Steamer Combi-Steamer Four à encastrer Mini-Four à encastrer (norme SMS 3/6) Cuisinière à encastrer Commande séparée chaleur supérieure Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Chaleur supérieure et inférieure humide Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) CuissonMatic Cuisson douce automatique Vapeur GourmetVapeur Rechauffer Cuisiner pro ESS = Electronic Steam System avec générateur de vapeur externe Sonde thermique avec tourne-broche intégrée Menu-Memory avec livre de recettes exclusif ffichage texte Minuterie électronique/timer Eclairage du four SR uto-nettoyage catalytique DV Hotte aspirante intégrée ccessoires contre supplément ( = existant / = contre supplément, veuillez l'indiquer lors de la commande de l'appareil) uto-nettoyage catalytique Fr / Supports de plaques coulissants trois fois Fr / Supports de plaques coulissants deux fois Fr / Set d'équerres *) Fr / *) pour encastrer un four double 26
27 Four à encastrer avec Combi-Steamer norme SMS / 55 cm Tritherm-Steam S-W ChromeClass Fr / TR Fr. 12. / énergétique 1 56 l enceinte de cuisson, Dual Electronic Steam System (ESS) avec producteur de vapeur externe Sonde d atmosphère Chaleur supérieure et inférieure Gril Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure/circulation d'air chaud) Cuisson douce automatique Vapeur Rechauffer Cuisiner pro Sonde thermique Indicateur automatique de détartrage Grand tiroir chauffant Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,8 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson Température conseillée Indicateur et régulateur électronique de la température à coeur Régulateur électronique de la température du four Chauffage rapide Stand-by économique ccessoires (inclus) 1 plaque à gâteaux Dual 1 plaque à gâteaux en acier inox 1 bac de cuisson perforé 1 grille 1 livre de recettes ccessoires contre supplément pages 26 et 29 Schéma d'installation page 93 Tritherm-Steam S-W Miroir Fr / TR Fr. 12. / énergétique 1 56 l enceinte de cuisson, Dual Electronic Steam System (ESS) avec producteur de vapeur externe Sonde d atmosphère Chaleur supérieure et inférieure Gril Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure/circulation d'air chaud) Cuisson douce automatique Vapeur Rechauffer Cuisiner pro Sonde thermique Indicateur automatique de détartrage Grand tiroir chauffant Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,8 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson Température conseillée Indicateur et régulateur électronique de la température à coeur Régulateur électronique de la température du four Chauffage rapide Stand-by économique ccessoires (inclus) 1 plaque à gâteaux Dual 1 plaque à gâteaux en acier inox 1 bac de cuisson perforé 1 grille 1 livre de recettes ccessoires contre supplément pages 26 et 29 Schéma d'installation page 93 Des possibilités infinies: Le four à encastrer avec steamer: Le seul espace à votre disposition est une niche d'encastrement traditionelle? Votre ancien appareil est encastré sous plan ou en hauteur? Il est raccordé à votre plan de cuisson vitrocéramique, et vous aimeriez garder cette configuration? Pas de problème! Le Tritherm-Steam S-W se prête à toutes les situations sans nécessiter d'adaptions et permet donc un échange facile. Vous verrez qu'à peine installé, il vous séduira par ses 6 fonctions four et ses 4 fonctions vapeur. 27
28 Combi-Steamer norme SMS / 55 cm Combi-Steam SL ChromeClass Fr / TR Fr. 12. / énergétique Enceinte de cuisson en acier inox, simple nettoyage Electronic Steam System (ESS) avec producteur de vapeur externe Sonde d atmosphère Circulation d'air chaud / air chaud humide CuissonMatic Cuisson douce automatique Vapeur / GourmetVapeur Rechauffer Cuisiner pro Sonde thermique Menu-Memory avec livre de recettes exclusif Indicateur automatique de détartrage ffichage texte Récipient à eau pour env. 2h d évaporation à 100 C Eclairage Dimensions (H x L x P), norme SMS 3/6: 37,9 x 54,8 x 56,8 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson Température conseillée Indicateur et régulateur électronique de la température à coeur Réglage et affichage électronique Vapeur C, ir chaud C Témoin de chaleur résiduelle digital Stand-by économique ccessoires (inclus) 1 bac de cuisson perforé 1 plaque à gâteaux en acier chromé 2 grilles ccessoires contre supplément pages 26 et 29 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93 Combi-Steam SL Miroir Fr / TR Fr. 12. / énergétique Enceinte de cuisson en acier inox, simple nettoyage Electronic Steam System (ESS) avec producteur de vapeur externe Sonde d atmosphère Circulation d'air chaud / air chaud humide CuissonMatic Cuisson douce automatique Vapeur / GourmetVapeur Rechauffer Cuisiner pro Sonde thermique Menu-Memory avec livre de recettes exclusif Indicateur automatique de détartrage ffichage texte Récipient à eau pour env. 2h d évaporation à 100 C Eclairage Dimensions (H x L x P), norme SMS 3/6: 37,9 x 54,8 x 56,8 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson Température conseillée Indicateur et régulateur électronique de la température à coeur Réglage et affichage électronique Vapeur C, ir chaud C Témoin de chaleur résiduelle digital Stand-by économique ccessoires (inclus) 1 bac de cuisson perforé 1 plaque à gâteaux en acier chromé 2 grilles ccessoires contre supplément pages 26 et 29 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93 28
29 ccessoires pour Combi-Steam SL et Tritherm Steam S-W, norme SMS / 55 cm ccessoires pour Combi-Steam SL ccessoires pour Tritherm-Steam S-W ccessoires spéciaux Bac de cuisson non perforé, 2/3 GN Hauteur 40 mm 60.- / hauteur 40 mm avec déversoir 70.- / Plaque en acier inox, 2/3 GN Hauteur 20 mm 50.- / Bac de cuisson perforé H x L x P: 25 x 430 x 370 mm 80.- / Moule en porcelaine, blanc Hauteur 65 mm, 2/3 GN / Hauteur 65 mm, 1/2 GN 80.- / Hauteur 65 mm, 1/3 GN 60.- / Bac de cuisson perforé, 2/3 GN Hauteur 40 mm 70.- / Hauteur 65 mm 80.- / Plaque en acier inox H x L x P: 25 x 430 x 370 mm 60.- / Insert vapeur en acier inox 2/3 GN pour moule en porcelaine 38.- / /2 GN pour moule en porcelaine 34.- / /3 GN pour moule en porcelaine 28.- / Plaque à gâteaux émaillée, 2/3 GN Hauteur 20 mm 70.- / Plaque à gâteaux Dual H x L x P: 25 x 430 x 370 mm 80.- / Moule à terrine en acier inox Semi-circulaire, volume 0,7 l, avec couvercle 60 x 60 x 300 mm 70.- / Bac de cuisson non perforé, 1/3 GN Hauteur 40 mm 50.- / Hauteur 65 mm 60.- / Hauteur100 mm 70.- / Grille 60.- / Moule à terrine en acier inox Triangulaire, volume 0,45 l, avec couvercle 55 x 55 x 300 mm 70.- / Bac de cuisson perforé, 1/3 GN Hauteur 40 mm 60.- / Hauteur 65 mm 70.- / Grille, 2/3 GN 50.- / Légende des dimensions Gastronorme GN 2/3 GN Largeur x Profondeur: 325 x 354 mm 1/2 GN Largeur x Profondeur: 325 x 265 mm 1/3 GN Largeur x Profondeur: 325 x 177 mm Plaque à gâteaux ronde, TopClean Ø 24 cm 50.- / Ø 29 cm 60.- / Ø 31 cm 65.- /
30 Fours à encastrer norme SMS / 55 cm EB Tritherm SL-W EB Tritherm SL-W EB Tritherm SE ChromeClass Fr / TR Fr. 12. / énergétique 68 l enceinte de cuisson, TopClean Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Chaleur supérieure et inférieure humide Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) CuissonMatic Cuisson douce automatique Sonde thermique avec tourne-broche intégrée Menu-Memory avec livre de recettes exclusif ffichage texte ération après arrêt automatique Grand tiroir chauffant Fonction de maintien au chaud Réchauffement des assiettes Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson Chauffage rapide Indicateur et régulateur électronique de la température à coeur Indicateur et régulateur électronique de la température du four Stand-by économique ccessoires (inclus) 2 plaques à gâteaux, TopClean 1 grille ccessoires contre supplément page 26 Schéma d'installation page 93 Miroir Fr / TR Fr. 12. / énergétique 68 l enceinte de cuisson, TopClean Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Chaleur supérieure et inférieure humide Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) CuissonMatic Cuisson douce automatique Sonde thermique avec tourne-broche intégrée Menu-Memory avec livre de recettes exclusif ffichage texte ération après arrêt automatique Grand tiroir chauffant Fonction de maintien au chaud Réchauffement des assiettes Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson Chauffage rapide Indicateur et régulateur électronique de la température à coeur Indicateur et régulateur électronique de la température du four Stand-by économique ccessoires (inclus) 2 plaques à gâteaux, TopClean 1 grille ccessoires contre supplément page 26 Schéma d'installation page 93 ChromeClass Fr / TR Fr. 12. / énergétique 68 l enceinte de cuisson, TopClean Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Chaleur supérieure et inférieure humide Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) ération après arrêt automatique Grand tiroir à ustensiles Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson Température conseillée Chauffage rapide Indicateur et régulateur électronique de la température du four Stand-by économique ccessoires (inclus) 2 plaques à gâteaux, TopClean 1 grille ccessoires contre supplément page 26 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93
31 Fours à encastrer norme SMS / 55 cm EB Tritherm SE EB Tritherm SG EB Tritherm SG Miroir Fr / TR Fr. 12. / énergétique 68 l enceinte de cuisson, TopClean Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Chaleur supérieure et inférieure humide Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) ération après arrêt automatique Grand tiroir à ustensiles Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson Température conseillée Chauffage rapide Indicateur et régulateur électronique de la température du four Stand-by économique ccessoires (inclus) 2 plaques à gâteaux, TopClean 1 grille ChromeClass Fr / TR Fr. 12. / énergétique 52 l enceinte de cuisson, émail brillant Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Chaleur supérieure et inférieure humide Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Commutateur rotatif escamotable pour sélection de la température et mode de fonctionnement Grand tiroir à ustensiles Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson ccessoires (inclus) 2 plaques à gâteaux 1 grille 1 feuille de protection en alu Miroir Fr / TR Fr. 12. / énergétique 52 l enceinte de cuisson, émail brillant Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Chaleur supérieure et inférieure humide Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Commutateur rotatif escamotable pour sélection de la température et mode de fonctionnement Grand tiroir à ustensiles Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson ccessoires (inclus) 2 plaques à gâteaux 1 grille 1 feuille de protection en alu ccessoires contre supplément page 26 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93 ccessoires contre supplément page 26 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93 ccessoires contre supplément page 26 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93 31
32 Fours à encastrer norme SMS / 55 cm EB Tritherm S EB Tritherm S EB Tritherm ChromeClass Fr / TR Fr. 12. / énergétique 52 l enceinte de cuisson, émail brillant Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Chaleur supérieure et inférieure humide Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Commutateur rotatif escamotable pour sélection de la température et mode de fonctionnement Grand tiroir à ustensiles Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson ccessoires (inclus) 2 plaques à gâteaux 1 grille 1 feuille de protection en alu EB Tritherm S/SR Même équipement que EB Tritherm S uto-nettoyage catalytique ChromeClass Fr / blanc, nero Fr / TR Fr. 12. / énergétique 52 l enceinte de cuisson, émail brillant Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Chaleur supérieure et inférieure humide Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Commutateur rotatif escamotable pour sélection de la température et mode de fonctionnement Grand tiroir à ustensiles Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson ccessoires (inclus) 2 plaques à gâteaux 1 grille 1 feuille de protection en alu EB Tritherm S-DV Même équipement que EB Tritherm S Hotte aspirante intégrée blanc, nero Fr / EB Tritherm S/SR Même équipement que EB Tritherm S uto-nettoyage catalytique blanc, nero Fr / blanc, nero Fr / TR Fr. 12. / énergétique 52 l enceinte de cuisson, émail brillant Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Chaleur supérieure et inférieure humide Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Commutateur rotatif escamotable pour sélection de la température et mode de fonctionnement Grand tiroir à ustensiles Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm ccessoires (inclus) 2 plaques à gâteaux 1 grille 1 feuille de protection en alu ccessoires contre supplément page 26 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page ccessoires contre supplément page 26 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93 ccessoires contre supplément page 26 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93
33 Minifour à encastrer norme SMS / 55 cm EB Hotair SL ChromeClass Fr / TR Fr. 12. / énergétique 1 39 l enceinte de cuisson, TopClean Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide ération après arrêt automatique Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 3/6: 37,9 x 54,8 x 56,8 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson Température conseillée Indicateur et régulateur électronique de la température du four Témoin de chaleur résiduelle Stand-by économique ccessoires (inclus) 1 plaque à gâteaux, TopClean 1 Grille EB Hotair SL Miroir Fr / TR Fr. 12. / énergétique 1 39 l enceinte de cuisson, TopClean Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide ération après arrêt automatique Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 3/6: 37,9 x 54,8 x 56,8 cm Commande électronique du four Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson Température conseillée Indicateur et régulateur électronique de la température du four Témoin de chaleur résiduelle Stand-by économique ccessoires (inclus) 1 plaque à gâteaux, TopClean 1 Grille ccessoires contre supplément page 26 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93 ccessoires contre supplément page 26 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93 33
34 Cuisinières à encastrer norme SMS / 55 cm EH Tritherm S EH Tritherm S EH Tritherm ChromeClass Fr / TR Fr. 12. / énergétique pour 4 plaques de cuisson 52 l enceinte de cuisson, émail brillant Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Chaleur supérieure et inférieure humide Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Commutateur rotatif escamotable ération après arrêt automatique Grand tiroir à ustensiles Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm Minuterie électronique Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson ccessoires (inclus) 2 plaques à gâteaux 1 grille 1 feuille de protection en alu EH Tritherm S/SR Même équipement que EH Tritherm S uto-nettoyage catalytique ChromeClass Fr / blanc, nero Fr / TR Fr. 12. / énergétique pour 4 plaques de cuisson 52 l enceinte de cuisson, émail brillant Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Chaleur supérieure et inférieure humide Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Commutateur rotatif escamotable ération après arrêt automatique Grand tiroir à ustensiles Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm Minuterie électronique Horloge et timer Programmateur durée et fin de cuisson ccessoires (inclus) 2 plaques à gâteaux 1 grille 1 feuille de protection en alu EH Tritherm S/SR Même équipement que EH Tritherm S uto-nettoyage catalytique blanc, nero Fr / blanc, nero Fr / TR Fr. 12. / énergétique pour 4 plaques de cuisson 52 l enceinte de cuisson, émail brillant Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Chaleur supérieure et inférieure humide Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud Circulation d'air chaud humide PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Commutateur rotatif escamotable ération après arrêt automatique Grand tiroir à ustensiles Eclairage intérieur double Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm ccessoires (inclus) 2 plaques à gâteaux 1 grille 1 feuille de protection en alu ccessoires contre supplément page 26 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page ccessoires contre supplément page 26 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93 ccessoires contre supplément page 26 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93
35 Cuisinières à encastrer norme SMS / 55 cm WS WS EH Diplomat S 4 blanc, nero Fr / TR Fr. 12. / énergétique pour 4 plaques de cuisson 56 enceinte de cuisson, émail brillant Commande séparée chaleur supérieure Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Gril Commutateur rotatif escamotable Grand tiroir à ustensiles Eclairage intérieur simple Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm ccessoires (inclus) 1 plaques à gâteaux 1 grille 1 feuille de protection en alu EH Diplomat S 3 Même équipement que EH Diplomat S 4 pour 3 plaques de cuisson blanc, nero Fr / EH Diplomat 4 blanc, nero Fr / TR Fr. 12. / énergétique pour 4 plaques de cuisson (pour vitrocéramique: zones de cuisson à un circuit, GK-S 42 H1) 56 enceinte de cuisson, émail brillant Commande séparée chaleur supérieure Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Commutateur rotatif escamotable Grand tiroir à ustensiles Eclairage intérieur simple Dimensions (H x L x P), norme SMS 6/6: 76 x 54,8 x 56,9 cm ccessoires (inclus) 1 plaques à gâteaux 1 grille 1 feuille de protection en alu EH Diplomat 3 Même équipement que EH Diplomat 4 pour 3 plaques de cuisson blanc, nero Fr / Tiroir chauffant pour modèles norme SMS Miroir Fr / ChromeClass Fr / TR Fr. 6. / 5.55 Capacité: Vaisselle pour 15 personnes ou 30 assiettes de Ø 27 cm Utilisation de toute la surface du tiroir grâce aux coulissants télescopiques Revêtement intérieur en acier chromé Fond avec plateau chauffant en verre trempé Chauffage supplémentaire par ventilateur tangentiel pour le préchauffage de la vaisselle Thermostat électronique avec indicateur de fonctionnement visuel, 7 niveaux Gamme de températures: C Tiroir chauffant pour modèles norme SMS Même équipement que Tiroir chauffant Capacité: Vaisselle pour 10 personnes ou 20 assiettes de Ø 27 cm Exécution Miroir Fr / Exécution ChromeClass Fr / ccessoires contre supplément page 26 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93 Tiroir chauffant page 35 Schéma d'installation page 93 Schéma d'installation page 93 35
36 Fours / Cuisinières à encastrer norme EURO / 60 cm cuisson cuisson douce Plateaux télescopiques montés sur roulettes Les plateaux télescopiques vous permettent de faire sortir les plaques à gâteaux absolument sans à-coup, de manière stable très loin vers l'exté rieur. Idéal pour une manipulation sans danger à l'extérieur du compartiment chaud, pour tester la cuisson ou retourner et arroser. assurer des températures sans danger tout autour de celui-ci. Un ventilateur transversal mélange de l air froid à l air brûlant et refroidit ainsi efficacement la vitre de la porte. Seul de l air tiède sort des ouvertures d aération à l avant du four. Les modèles haut de gamme sont par ailleurs pourvus du système DCS+ d aération automatique après arrêt. Même après coupure du four, le ventilateur commandé par un capteur tourne jusqu à ce que la température du four atteigne 60 C, seuil auquel il s arrête automatiquement. Porte de four à basse température Deux grils indépendants Pour une encore plus grande adaptation à vos besoins, nos nouveaux fours comportent deux grils intérieur et extérieur indépendants. La résistance extérieure est placée à environ 1 cm en dessous de la résistance intérieure, et s intègre ainsi de manière optimale à la nouvelle forme voûtée du haut du four. Le clou: vous pouvez nettement réduire la consommation d électricité en utilisant un seul élément de chauffage du petit gril, tout en réalisant, par exemple au centre de l enceinte de cuisson, une pizza bien croustillante. Les deux grils se rabattent vers le bas pour permettre le nettoyage aisé des parties de la voûte habituellement inaccessibles. Les nouveaux fours normés EURO sont équipés de portes sûres qui permettent une économie d'énergie (CoolDoor - CD). Les modèles haut de gamme possèdent même une porte à triple vitrage qui réfléchit la chaleur (UltraCoolDoor - UCD), les modèles à nettoyage par pyrolyse ont, eux, une porte à quadruple vitrage (Ultra- CoolDoorQuadro). L excellente isolation thermique de la porte, conjuguée aux épaisseurs de verre spécial réfléchissant, améliore la puissance du four, entraîne une réduction sensible de la consommation énergétique tout en vous protégeant du risque de brûlures. Programmateur électronique Touch Control avec affichage constant de l heure Les systèmes de refroidissement DCS et DCS+ Ces deux systèmes comportent un principe raffiné de ventilation pour refroidir de manière contrôlée l air brûlant du four et Grâce à la commande Touch Control, 36
37 Fours / Cuisinières à encastrer norme EURO / 60 cm saisir la température et la durée est un jeu d enfant. Les deux paramètres peuvent être affichés et lus de manière constante sur l affichage pendant le processus de cuisson. Un signal sonore informe l'utilisateur de la fin du processus choisi. La surface du module de commande est entièrement lisse et peut être nettoyée très rapidement. HomeMDE, la forme particulière de four La qualité supérieure du revêtement EcoClean- Le nouveau système de commande DirecTOUCH Les modules novateurs de commande de la nouvelle génération de cuisinières et de fours renferment des capteurs à la pointe du progrès. L accès à toutes les fonctions se fait par touches et nécessite au plus deux étapes. Cuisiner devient plus facile que jamais. Dans une première étape, des symboles permettent de choisir le plat voulu. Il suffit ensuite d appuyer sur la touche de mise en marche pour que la cuisson démarre. De nombreux programmes préenregistrés commandent automatiquement les paramètres nécessaires à la préparation du plat choisi, tels que les résistances, la température et la durée. La taille des symboles et leur signification évidente facilitent la commande et la sélection. Naturellement, il est également possible de régler manuellement toutes les fonctions du four, la température, le thermomètre de suivi de cuisson et la durée si on le désire. Les modes de cuisson fréquemment utilisés peuvent être mis en mémoire et réutilisés ultérieurement. La sécurité enfant est un autre atout auquel on a également accès par DirecTOUCH et qui protège l appareil des doigts curieux de vos plus petits. Les anciens fours en pierre se caractérisent depuis des siècles par leur forme spécifique. Ils n ont pas d angles comme les fours modernes fonctionnant à l électricité ou au gaz, mais se reconnaissent à leur voûte en forme d'arc. Elle assure une distribution parfaitement homogène de la chaleur dans l ensemble de l enceinte de cuisson et donne des résultats de cuisson incomparables. C est cette forme que les concepteurs et dessinateurs ont intégrée dans la nouvelle génération de cuisinières et de fours en révolutionnant la cuisinière et le four électriques. Ceci, allié à la plus grande facilité de commande, permet d obtenir des résultats dont vous ne pouviez que rêver jusqu'à présent. Chauffage rapide à 200 C en seulement 6 minutes De nombreux utilisateurs souhaitent un four qui chauffe vite. La nouvelle forme du four et les résistances électriques extrêmement performantes permettent à certains des nouveaux fours d atteindre 200 C en seulement 6 minutes environ. Ils ont donc besoin de 30 % de temps en moins que les modèles habituels du marché alors qu ils doivent réchauffer un volume nettement plus important. Un signal optique et acoustique indique que le four a atteint les 200 C grâce au chauffage rapide. Des revêtements de qualité supérieure EcoClean- à l arrière font du nettoyage un jeu d enfant et rendent superflue l'utilisation de produits de nettoyage agressifs et nuisibles pour l environnement. Lèchefrite extraprofonde à revêtement en émail EcoClean La lèchefrite extraprofonde à revêtement en émail EcoClean convient particulièrement bien aux gratins ou aux rôtis en sauce. Elle se nettoie très facilement à l eau courante sans ajout de produits chimiques nocifs. En outre, elle permet de moins salir les parois du four, car sa profondeur contient mieux les giclées de graisse. Nettoyage simplifié avec quaclean vec la fonction de four quaclean, le nettoyage du four est sensiblement simplifié:il suffit de verser un demi-litre d eau du robinet avec 37
38 Fours / Cuisinières à encastrer norme EURO / 60 cm un peu de produit à vaisselle sur la plaque de cuisson, de mettre en marche le programme quaclean, et de laisser le pro gramme tourner pendant une demi-heure. Pour finir, on essuie tout simplement l appareil et il est propre: une méthode simple et respectueuse de l environnement. quaclean fonctionne exclusivement en collaboration avec le revêtement spécial EcoClean- . Cuisson parallèle sur 3 niveaux soupes, pâtes ou légumes à la température souhaitée sans perte de goût. Profitez ainsi chez vous d une qualité de service professionnelle que vous ne rencontrez sinon que dans les bons restaurants. Maintien au chaud jusqu à 2 heures Porte de four lisse et facile à nettoyer La porte du four, facile à décrocher, ne comporte pas de perforations visibles pour les vis, ni de joints en caoutchouc ou de parties en saillies, ce qui permet un nettoyage simple et rapide. utonettoyage par pyrolyse: Un coup d éponge suffit pour que ce soit propre Les fours normés EURO comportent en tout 5 niveaux de cuisson et peuvent fonctionner en utilisant jusqu à trois niveaux en parallèle. Un système raffiné de ventilation assure une circulation d'air aussi homogène que possible à tous les niveaux. Il en résulte des plats uniformément dorés, quel que soit le niveau auquel ils ont été enfournés. Et ce, sur trois niveaux en parallèle! Décongélation en douceur des aliments La fonction «maintien au chaud» travaille à des températures allant de 65 à 95 C selon les plats choisis et permet de les maintenir jusqu à deux heures à la température exacte souhaitée. insi, vous pouvez bien préparer vos mets à l'avance, qui restent chauds et conservent leur goût. La solution idéale pour créer facilement des menus comprenant plusieurs plats. Et vous gardez le sourire, même si vos invités arrivent avec un peu de retard. Durant l autonettoyage par pyrolyse, la température du four monte à environ 475 C, réduisant en cendres tous les restes de graisse et autres dépôts alimentaires. La porte du four est verrouillée durant les 90 minutes que dure cette opération: ainsi, il n y a aucun risque de se brûler en ouvrant le four par mégarde! Chaleur inférieure et air chaud: Le programme PizzaPlus Dans le mode de fonctionnement "Décongeler", l air circule sans que les éléments chauffants soient connectés. Seul le ventilateur fonctionne. Ce mode de chauffage est utilisé pour décongeler les aliments congelés sans les abîmer. Réchauffage professionnel Thermomètre de suivi de cuisson Certains fours sont équipés d'un thermomètre de suivi de cuisson qui vous permet de toujours cuire à point vos plats de viande. Il suffit de brancher le capteur thermique à l intérieur du four et de le piquer dans la viande. Un affichage extérieur vous indique quand la viande est cuite. Pour conserver un fond croustillant et une couche savoureuse, utilisez simplement le programme PizzaPlus. La fonction distincte de «réchauffage» propose des températures comprises entre 30 et 65 C. Elle est optimale pour servir 38
39 Comparatif fours, fours combiné à vapeur et cuisinières à encastrer norme SMS / 55 cm Karim Rashid BO 87 KR Pininfarina B 2000 P2B Ora-Ïto black BOP 88 OR-X Ora-Ïto black BO 71 OR-X Ora-Ïto white BOP 88 OR-W Ora-Ïto white BO 71 OR-W BOC 6322 X BO 8750 X BOP 7558 X EB 6300 E EB 6200 E EH 6300 E EH 6100 W/S Four à encastrer Four à encastrer combiné à vapeur Cuisinière à encastrer Commande séparée chaleur supérieure Menu Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Petit gril Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Chaleur inférieure avec circulation d'air Décongeler Vapeur Vapeur avec circulation d'air chaud Cuisson Professionnelle (Cuisson vapeur avec circulation d'air chaud) Circulation d'air chaud avec thermomètre de suivi de cuisson Choix du programme digital Minutérie électronique/timer Eclairage du four quaclean uto-nettoyage pyrolytique ccessoires contre supplément ( = existant / = contre supplément, veuillez l indiquer lors de la commande de l appareil) Sorties télescopiques Fr /
40 Four à vapeur combiné à encastrer et tiroir chauffant norme EURO / 60 cm Menu BOC 6322 X (Gorenje) acier Fr / TR Fr. 12. / énergétique Circulation d'air chaud Décongéler / réchauffer Cuisson vapeur Cuisson vapeur avec circulation d'air chaud (cuisson professionnelle) Circulation d'air chaud avec fonction vapeur Circulation d'air chaud avec thermomètre de suivi de cuisson Programmateur électronique Touch Control avec affichage continuel de la température et présélection automatique - commandé par capteur Fonctionnement: air chaud, vapeur ou combiné Volume du récipient d eau pour la cuisson vapeur: 1,2 litre Porte de four démontable en verre et métal Enceinte de cuisson en acier inoxydable Générateur interne de vapeur Système de refroidissement (DCS) Cool Door (CD) Fermeture sécurité porte avec verrouillage Programme automatique de détartrage Signal acoustique Sécurité enfants Eclairage Dimensions (H x L x P): 46 x 59,7 x 56,8 cm BWD 1102 X (Gorenje) acier Fr / TR Fr. 6. / 5.55 Tiroir chauffant Convient au préchauffage et/ou à la conservation au chaud d assiettes et de tasses Régulation de température par thermostat C Choix de la température par boutons rotatifs Sortie télescopique Câble de raccordement et prise Dimensions (H x L x P): 14 x 59,5 x 54,5 cm Consigne de montage Pour l encastrement dans une niche de 60 x 60 cm sous un appareil. Livraison sur demande ccessoires (inclus) Grille latérale 1 grille combi 1 plaque de cuisson 1 lèchefrite XXL - extraprofonde Se laisse combiner avec le four BO 8750 X. Livraison sur demande Tiroir chauffant page 40 Schéma d'installation page 94 Schéma d'installation page 94 40
41 Fours à encastrer norme EURO / 60 cm Menu Menu BO 8750 X (Gorenje) acier Fr / TR Fr. 12. / énergétique Chaleur supérieure et inférieure Petit gril / Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud PizzaPlus (Chaleur inférieure/circulation d'air chaud) Chaleur inférieure avec circulation d'air Décongeler Chauffage des assiettes / Maintien au chaud Chauffage rapide Programmateur électronique DirecTOUCH à thermomètre de suivi de cuisson commandé par capteur Four avec EcoClean- émaillé et recouvert d'une couche catalytique Forme spéciale du four Ultra Cool Door (UCD) Ventilateur de refroidissement avec aération automatique après arrêt (DCS+) Fermeture sécurité porte avec verrouillage Porte de four démontable en acier inox Chaleur inférieure / quaclean Eclairage Dimensions (H x L x P): 59,5 x 59,7 x 56,8 cm ccessoires (inclus) Glissières télescopiques totalement extensibles sur 3 niveaux 1 plat en verre sur glissières 1 grille combi 1 plaque de cuisson 1 aide à la prise de la plaque de cuisson 1 lèchefrite XXL - extraprofonde 1 filtre à graisse BOP 7558 X (Gorenje) acier Fr / TR Fr. 12. / énergétique Chaleur supérieure et inférieure Petit gril Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Chaleur inférieure avec circulation d'air Décongeler Programmateur électronique Touch Control avec affichage continuel de la température et présélection automatique - commandé par capteur Four avec EcoClean- émaillé Forme spéciale du four Ultra Cool Door Quadro (UCDQ) Ventilateur de refroidissement avec aération automatique après arrêt (DCS+) Boutons lumineux escamotables Fermeture sécurité porte avec verrouillage Porte de four démontable en acier inox uto-nettoyage pyrolytique Eclairage Dimensions (H x L x P): 59,5 x 59,7 x 56,5 cm ccessoires (inclus) Grille latérale (rail télescopique en option) 1 grille combi 2 plaques de cuisson 1 lèchefrite XXL - extraprofonde Livraison sur demande Livraison sur demande ccessoires contre supplément page 39 Tiroir chauffant page 40 Schéma d'installation page 94 ccessoires contre supplément page 39 Tiroir chauffant page 40 Schéma d'installation page 94 41
42 Fours à encastrer norme EURO / 60 cm Menu EB 6300 E acier Fr / TR Fr. 12. / énergétique Chaleur supérieure et inférieure Petit gril Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Chaleur inférieure avec circulation d'air Décongeler Programmateur électronique Touch Control avec affichage continuel de la température et présélection automatique - commandé par capteur Commutateurs à enfoncer Système de refroidissement Four avec EcoClean- émaillé et recouvert d'une couche catalytique Chaleur inférieure/quaclean Eclairage Dimensions (H x L x P): 59,5 x 59,7 x 56,8 cm EB 6200 E acier Fr / TR Fr. 12. / énergétique Chaleur supérieure et inférieure Petit gril Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Chaleur inférieure avec circulation d'air Décongeler Système de refroidissement Four avec EcoClean- émaillé Chaleur inférieure/quaclean Eclairage Dimensions (H x L x P): 59,5 x 59,7 x 56,8 cm ccessoires (inclus) 1 grille combi 1 plaque de cuisson 1 plat à rôtir/plat de cuisson très profond ccessoires (inclus) 1 grille combi 1 plaque de cuisson 1 plat à rôtir/plat de cuisson très profond 1 filtre à graisse ccessoires contre supplément page 39 Tiroir chauffant page 40 Schéma d'installation page 94 ccessoires contre supplément page 39 Tiroir chauffant page 40 Schéma d'installation page 94 42
43 Cuisinières à encastrer norme EURO / 60 cm Menu EH 6300 E acier Fr / TR Fr. 12. / énergétique Chaleur supérieure et inférieure Petit gril Gril Gril avec circulation d'air Circulation d'air chaud PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Chaleur inférieure avec circulation d'air Décongeler Programmateur électronique Touch Control avec affichage continuel de la température et présélection automatique - commandé par capteur Commutateurs à enfoncer Système de refroidissement 4 régulateurs d énergie, dont 2 pour la mise en marche Four avec EcoClean- émaillé et recouvert d'une couche catalytique Chaleur inférieure/quaclean Eclairage Dimensions (H x L x P): 59,5 x 59,7 x 56,8 cm EH 6100 blanc, noir Fr / TR Fr. 12. / énergétique Commande séparée chaleur supérieure Commande séparée chaleur inférieure Chaleur supérieure et inférieure Petit gril Gril Système de refroidissement 4 régulateurs d énergie, dont 2 pour la mise en marche Four avec EcoClean- émaillé Eclairage Dimensions (H x L x P): 59,5 x 59,7 x 56,8 cm ccessoires (inclus) 1 grille combi 1 plaque de cuisson Couleurs EH 6100 W: blanc EH 6100 S: noir ccessoires (inclus) 1 grille combi 1 plaque de cuisson 1 plat à rôtir/plat de cuisson très profond 1 filtre à graisse ccessoires contre supplément page 39 Schéma d'installation page 94 Schéma d'installation page 94 43
44 Plans de cuisson vitrocéramique frire cuire à l'étuvée rôtir 44
45 Plans de cuisson vitrocéramique «Induction» Induction De la cuisine digne d un grand chef Régulation claire et toute en finesse Cuisiner au wok Si le monde de la restauration bénéficie depuis longtemps de ces avantages, pourquoi les foyers privés ne pourraient-ils pas, eux aussi, en profiter? La technique de l induction est d une rapidité incomparable et d un haut degré de sécurité. La transmission d énergie se faisant directement par le fond du récipient, il n y a aucune déperdition d énergie. C est ce qui rend la cuisson par induction si moderne et en fait le complément idéal du steamer. L efficacité s unit à l excellence. Nettoyage ultra-simple Toutes les plaques de cuisson à induction sont équipées d une régulation sur 9 niveaux et disposent de touches à capteurs électroniques haute qualité pour une utilisation claire et très simple, directement sur la surface en céramique. Gratuit pour tout achat d un plan de cuisson à induction: lot de casseroles Vous souhaitez cuire à l étuvée, rissoler ou frire? ucun problème! Grâce au nouveau plan de cuisson à induction spécial wok, vous cuisinez vite et tout en douceur. Vite, car l induction permet de faire bouillir 1 litre d eau en un temps record. Et en douceur, car la plupart des vitamines, sels minéraux et nutriments sont préservés. La brève durée de saisie et de cuisson et la réaction instantanée lors du réglage de la puissance font du wok un vrai modèle d économie! Il est en outre d une grande praticité:les résidus d aliments ne brûlent pas sur la surface en verre, étant donné que seule la poêle est chauffée. Gratuit! Le set wok professionnel Les zones de cuisson à induction ne fonction nent que sur la surface en contact avec la casserole, quel que soit son diamètre. Vous ne pourrez pas vous brûler en nettoyant les zones de cuisson, car elles restent froides. Plus économique et plus rapide En effet, l énergie économisée lors de la cuisson par induction représente environ un tiers de l utilisation d électricité pour l éclairage d un ménage moyen. Le réchauffage ultra-rapide des casseroles est très apprécié des cordons bleus, tout autant que la réaction instantanée lors du réchauffage des zones de cuisson. Dans la cuisson avec les plans de cuis-son à induction, seules les casseroles en matériaux magnétisables tels que l acier, l acier émaillé ou la fonte peuvent être utilisées. Pour tout achat d un plan de cuisson à induction, un lot de trois casseroles exclusives «Saros» de Kuhn Rikon, d une valeur de Fr. 350., vous est gracieusement offert. ttention: non valable pour la version wok. Pour pouvoir travailler de façon professionnelle après l achat d un plan de cuisson à induction spécial wok, il faut disposer des accessoires appropriés. La poêle wok pour votre sécurité Le couvercle pour la cuisson à l étuvée La grille-égouttoir pour la friture Le support pour le rangement ergonomique de la poêle wok après la cuisson L ensemble de poêles est d une valeur de Fr
46 Plans de cuisson vitrocéramique «Toptronic» Toptronic Les avantages particuliers de Toptronic Le Teppan Yaki permet de cuisiner des mets sains et savoureux Tous les modèles sont équipés de 9 dégrés d intensité qui per mettent un réglage d une finesse inégalée. Un tiroir peut facilement être encas tré sous le nouveau Toptronic, ce qui ménage une place de rangement supplémentaire. Commande simplifiée par touches de sélection directe ou commande par Slider, directement sur la surface vitro céram. ccessoires contre supplément pour "Toptronic" Kit de protection thermique Fr. 84. / Il est désormais possible de cuisiner des plats gastronomiques dans sa propre cuisine. L art du Teppan Yaki: pourquoi ce mode de cuisson sur surface plane made in Japan est-il si prisé? Fini les poêles et les casseroles, fini les invités qui s impatientent autour de la table. Fini de se demander si l on a choisi le bon thermostat ou la bonne durée pour la cuisson. En effet, le Teppan Yaki c est simple, récréatif, savoureux et sain. La température de cuisson peut être réglée avec précision en fonction des aliments et maintenue constante, quels que soient les mets en préparation sur la plaque. Le goût, la qualité et, surtout, les nutriments des aliments sensibles à la chaleur sont parfaitement préservés. vec le Teppan Yaki, chacune de vos soirées entre amis se transforme en un instant mémorable. ccessoires gratuits pour tout achat d'un Teppan Yaki Pour tout achat d un Teppan Yaki, 2 spatules et un cloche de cuisson vous est gracieusement offert. 46
47 Plans de cuisson vitrocéramique Lexique de la vitrocéramique Intégration parfaite dans la cuisine Encastrement à fleur: les plans de cuisson conçus pour un encastrement à fleur permettent une parfaite intégration dans le design du plan de travail. Grâce à eux, la cuisine conserve une certaine apparence «compacte». Touche de protection pour le nettoyage Le panneau de commande peut être nettoyé en cours de cuisson sans que le niveau de cuisson ne soit déréglé, et ce, grâce à la touche de protection pour le nettoyage. Cette fonction empêche de modifier involontairement le niveau de puissance, par ex. en passant un chiffon sur le panneau de commande. Fonction rappel de programmation Si l appareil est éteint par erreur, les réglages peuvent être restaurés dans un intervalle de 6 secondes à l aide de la fonction rappel de programmation. PowerPlus Si le Powerplus est enclenché, la zone de cuisson sélectionnée fonctionne à une puissance très élevée pendant une durée de 10 minutes. près 10 minutes, la puissance repasse automatiquement au niveau 9. Powerplus permet p. ex. de faire chauffer rapidement une grande quantité d eau. Commande Slider Taille en facettes: les plans de cuisson avec cadre en verre (taille en facettes) posés par-dessus convainquent par leur élégance. Cadre: les plans de cuisson à cadre en acier chromé ainsi que ceux à cadre surdimensionné (comme produit de remplacement) séduisent par leur facilité d encastrement et leur design classique. Ils se prêtent à de nombreuses combinaisons dans la cuisine. Fonction chauffe-plats La fonction chauffe-plats conserve les plats préparés au chaud à env. 65 C. Sécurité enfants (Verrouillage des touches) Pour toujours garder le contrôle sur vos petits cuisiniers, il vous suffit d activer la sécurité enfant. Elle fonctionne comme un blocage de touche et empêche ainsi une mise en marche involontaire. Programmateur durée et fin de cuisson La durée de mise en marche permet d arrêter automatiquement une zone de cuisson après une durée déterminée (1 99 minutes). Cette fonction peut être utilisée simultanément pour toutes les zones de cuisson. Ce nouveau concept de commande ne pourra que vous plaire: Faites glisser votre doigt vers la droite ou vers la gauche pour régler les différents niveaux de cuisson. Démarrage rapide automatique Cette fonction permet à une zone de cuisson de fonctionner à pleine puissance pendant une durée déterminée après la mise en marche. l issue de cette durée, le niveau de puissance réglé préalablement est automatiquement diminué. 47
48 Plans de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 16 TIWF (V-ZUG) GK 46 TIPSC (V-ZUG) GK 36 TIPSC (V-ZUG) Fr / TR Fr / foyer à induction spécial wok Touches souples de sélection directe 9 niveaux de puissance 2 touches de sélection directe (3+9) PowerPlus (3000 W) Touche pause Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle, détection des casseroles Pour encastrement à fleur Et en plus... Pour tout achat d'un plan de cuisson à induction Wok, SIBIR vous offre un lot de poêle de wok avec des accessoires d'une valeur de Fr Fr / TR Fr / foyers à induction (14,5 cm, 2 x 18 cm, 21 cm) Commande par slider 9 niveaux de puissance PowerPlus pour tous les foyers (2200/3000/3700 W) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Fonction chauffe-plats Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle, détection des casseroles Fonction rappel de programmation Touche de protection pour le nettoyage Cadre: acier chromé GK 46 TIPSF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 46 TIPSC Fr / GK 46 TIPS (V-ZUG) Taille en facettes à poser Même équipement que GK 46 TIPSC Fr / Fr / TR Fr / foyers à induction (14,5 cm, 21 cm, 18/26 cm) Une zone commutable de 18 à 26 cm de diamètre Commande par slider 9 niveaux de puissance PowerPlus pour tous les foyers (2200/3700/5500 W) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Fonction chauffe-plats Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle, détection des casseroles Fonction rappel de programmation Touche de protection pour le nettoyage Cadre: acier chromé GK 36 TIPSF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 36 TIPSC Fr / GK 36 TIPS (V-ZUG) Taille en facettes à poser Même équipement que GK 36 TIPSC Fr / Schéma d'installation page Schémas d'installation page 96 Schémas d'installation page 96
49 Plans de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 46 TIBSC (V-ZUG) GK 46 TISC (V-ZUG) GK 46 TIXSC (V-ZUG) Fr / TR Fr / foyers à induction (14,5 cm, 18 cm, cm, 21 cm) 1 zone de rôtissage automatiquement commutable (18 x 28 cm) Commande par slider 9 niveaux de puissance PowerPlus pour tous les foyers (2200/3000/3700/3700 W) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Fonction chauffe-plats Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle, détection des casseroles Fonction rappel de programmation Touche de protection pour le nettoyage Cadre: acier chromé GK 46 TIBS (V-ZUG) Taille en facettes à poser Même équipement que GK 46 TIBSC Fr / GK 46 TIBSF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 46 TIBSC Fr / GK 46 TIBSU (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK 46 TIBSC Fr / Fr / TR Fr / foyers à induction (14,5 cm, 2 18 cm, 21 cm) Commande par slider 9 niveaux de puissance PowerPlus pour tous les foyers (2200/3000/3700 W) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Fonction chauffe-plats Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle, détection des casseroles Fonction rappel de programmation Touche de protection pour le nettoyage Cadre: acier chromé GK 46 TISF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 46 TISC Fr / GK 46 TIS (V-ZUG) Taille en facettes à poser Même équipement que GK 46 TISC Fr / GK 46 TISU (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK 46 TISC Fr / Fr / TR Fr / foyers à induction (14,5 cm, 2 x 18 cm, 21 cm) Commande par slider 9 niveaux de puissance 2 touches de sélection directe (3+9) PowerPlus pour tous les foyers (2200/3000/3700 W) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Fonction chauffe-plats Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle, détection des casseroles Fonction rappel de programmation Touche de protection pour le nettoyage Cadre: acier chromé GK 46 TIXSF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 46 TIXSC Fr / Schémas d'installation page 96 Schémas d'installation page 96 Schémas d'installation pages 96 et 97 49
50 Plans de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 46 TISC (V-ZUG) GK 36 TISC (V-ZUG) GK 46 TIGC (V-ZUG) Fr / TR Fr / foyers à induction (14,5 cm, 2 x 18 cm, 21 cm) Commande par Slider 9 niveaux de puissance 2 touches de sélection directe (3+9) PowerPlus pour tous les foyers (2200/3000/3700 W) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Fonction chauffe-plats Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle, détection des casseroles Fonction rappel de programmation Touche de protection pour le nettoyage Cadre: acier chromé GK 46 TISU (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK 46 TISC Fr / GK 46 TISF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 46 TISC Fr / GK 46 TIS (V-ZUG) Taille en facettes à poser Même équipement que GK 46 TISC Fr / Fr / TR Fr / foyers à induction (14,5 cm, 21 cm, 25 cm) Commande par Slider 9 niveaux de puissance 2 touches de sélection directe (3+9) PowerPlus pour tous les foyers (1800/3200/3700 W) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Fonction chauffe-plats Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle, détection des casseroles Fonction rappel de programmation Touche de protection pour le nettoyage Cadre: acier chromé GK 36 TISF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 36 TISC Fr / GK 36 TIS (V-ZUG) Taille en facettes à poser Même équipement que 36 TISC Fr / Fr / TR Fr / foyers à induction (2 x 16 cm, 2 x 21 cm) Touches de sélection directe ultrasensibles 9 niveaux de puissance 2 touches de sélection directe (3+9) PowerPlus pour zone arrière gauche et arrière droite (2000/3000 W) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle, détection des casseroles Cadre: acier chromé GK 46 TIGU (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK 46 TIGC Fr / GK 46 TIGF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 46 TIGC Fr / Schémas d'installation page Schémas d'installation page 97 Schémas d'installation page 97
51 Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» Teppan Yaki, Plans de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 16 TEYSF (V-ZUG) GK 45 TEPSC (V-ZUG) GK 45 TESC (V-ZUG) Fr / TR Fr. 6. / zones de température (gauche/droite), 2 x 1500 W Commande par Slider 15 niveaux de température C Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle Pour encastrement à fleur l achat d un Teppan Yaki, vous recevrez gratuitement 2 spatules ainsi qu une cloche de cuisson. Fr / TR Fr / foyers (14 cm, 2 x 18 cm, 14/21 cm) 1 foyer commutable de 14 à 21 cm 1 zone de cuisson/rôtissage avant gauche Commande par Slider 9 niveaux de puissance 2 touches de sélection directe (3+9) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle Fonction rappel de programmation Touche de protection pour le nettoyage Cadre: acier chromé GK 45 TEPSF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 45 TEPSC Fr / GK 45 TEPS (V-ZUG) Taille en facettes à poser Même équipement que GK 45 TEPSC Fr / Fr / TR Fr / foyers (14 cm, 2 x 18 cm, 14/21 cm) Foyer arrière droit commutable de 14 cm à 21 cm 1 zone de cuisson/rôtissage arrière gauche Commande par Slider 9 niveaux de puissance 2 touches de sélection directe (3+9) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle Fonction rappel de programmation Touche de protection pour le nettoyage Cadre: acier chromé GK 45 TESF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 45 TESC Fr / GK 45 TESU (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK 45 TESC Fr / ccessoires contre supplément page 46 Schéma d'installation page 97 ccessoires contre supplément page 46 Schéma d'installation page 97 ccessoires contre supplément page 46 Schéma d'installation page 98 51
52 Plans de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 45 TERC (V-ZUG) GK 45 TEBSC (V-ZUG) GK 45 TEXSC (V-ZUG) Fr / TR Fr / foyers (14 cm, 2 x 18 cm, 14/21 cm) Foyer arrière droit commutable de 14 à 21 cm Corps de chauffe intermédiaire permettant de créer un foyer long ou un chauffe-plats Surface de pose à droite Touches de sélection directe ultrasensibles 9 niveaux de puissance 2 touches de sélection directe (3+9) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle Cadre: acier chromé GK 45 TERF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 45 TERC Fr / GK 45 TERU (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK 45 TERC Fr / Fr / TR Fr / foyers (14 cm, 18 cm, cm, 17/21 cm) Foyer arrière gauche commutable de 17 à 21 cm Zone de rôtissage arrière droit automatiquement commutable (18-26,5 cm) Commande par Slider 9 niveaux de puissance 2 touches de sélection directe (3+9) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle Fonction rappel de programmation Touche de protection pour le nettoyage Cadre: acier chromé GK 45 TEBSF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 45 TEBSC Fr / GK 45 TEBSU (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK 45 TEBSC Fr / Fr / TR Fr / foyers (14 cm, 2 x 18 cm, 14/21 cm) Foyer arrière droit commutable de 14 à 21 cm Commande par Slider 9 niveaux de puissance 2 touches de sélection directe (3+9) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle Fonction rappel de programmation Touche de protection pour le nettoyage Cadre: acier chromé GK 45 TEXSF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 45 TESXC Fr / ccessoires contre supplément page 46 Schémas d'installation page ccessoires contre supplément page 46 Schémas d'installation page 98 ccessoires contre supplément page 46 Schémas d'installation page 98
53 Plans de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK-S 45 TEC (SIBIR) GK 25 TE (V-ZUG) Fr / TR Fr / foyers (2 x 14 cm, 18 cm, 17/21 cm) Foyer arrière gauche commutable de 17 à 21 cm Touches de sélection directe ultrasensibles 9 niveaux de puissance 2 touches de sélection directe (3+9) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Touche pause Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle Cadre: acier chromé GK 45 TEF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK-S 45 TEC Fr / Fr / TR Fr / foyers (14 cm, 12/18 cm) Foyer arrière commutable de 12 cm à 18 cm Touches de sélection directe ultrasensibles 9 niveaux de puissance 2 touches de sélection directe (3+9) Démarrage rapide automatique Minuterie sonore Programmateur durée et fin de cuisson Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle Taille en facettes à poser GK 25 TEF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 25 TE Fr / GK 45 TEU (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK-S 45 TEC Fr / ccessoires contre supplément page 46 Schémas d'installation page 98 ccessoires contre supplément page 46 Schémas d'installation pages 98 et 99 53
54 Plans de cuisson vitrocéramique «Quicklight» GK 43 BL (V-ZUG) GK 43 BR (V-ZUG) GK 43 V (V-ZUG) Fr / TR Fr / x Quicklight 4 foyers (14 cm, 2 x 18 cm, 14/21 cm) Foyer arrière droit commutable de 14 à 21 cm Zone de rôtissage Surface de pose/chauffe-plats latérale gauche, réglable par touches sensorisées Cadre: acier chromé GK 43 BLU (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK 43 BL Fr / ccessoires (contre supplément) Vitrocéramique compatible avec fours norme SMS, adapteur pour fours norme EURO Fr. 45. / Fr / TR Fr / x Quicklight 4 foyers (14 cm, 2 x 18 cm, 14/21 cm) Foyer arrière droit commutable de 14 à 21 cm Zone de rôtissage Surface de pose/chauffe-plats latérale droite, réglable par touches sensorisées Cadre: acier chromé GK 43 BRU (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK 43 BR Fr / ccessoires (contre supplément) Vitrocéramique compatible avec fours norme SMS, adapteur pour fours norme EURO Fr. 45. / Fr / TR Fr / x Quicklight 4 foyers (14 cm, 2 x 18 cm, 14/21 cm) Foyer arrière droit commutable de 14 à 21 cm Zone de rôtissage Espace généreux entre les zones de cuisson Cadre: acier chromé GK 43 VF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 43 V Fr / ccessoires (contre supplément) Vitrocéramique compatible avec fours norme SMS, adapteur pour fours norme EURO Fr. 45. / Schémas d'installation page Schémas d'installation page 99 Schémas d'installation page 99
55 Plans de cuisson vitrocéramique «Quicklight» GK 43 U (V-ZUG) GK-S 43 B (SIBIR) GK-S 43 (SIBIR) Fr / TR Fr / x Quicklight 4 foyers (14 cm, 2 x 18 cm, 14/21 cm) Foyer arrière droit commutable de 14 à 21 cm Surface de pose à droite Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Cadre: acier chromé ccessoires (contre supplément) Vitrocéramique compatible avec fours norme SMS, adapteur pour fours norme EURO Fr. 45. / Fr / TR Fr / x Quicklight 4 foyers (14 cm, 2 x 18 cm, 14/21 cm) Foyer arrière droit commutable de 14 à 21 cm Zone de rôtissage Cadre: acier chromé GK 43.1 BF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK-S 43 B Fr / GK 43.1 BU (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK-S 43 B Fr / ccessoires (contre supplément) Vitrocéramique compatible avec fours norme SMS, adapteur pour fours norme EURO Fr. 45. / Fr / TR Fr / x Quicklight 4 foyers (14 cm, 2 x 18 cm, 14/21 cm) Foyer arrière droit commutable de 14 à 21 cm Cadre: acier chromé GK 43 F (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK-S 43 Fr / GK-S 43 U (SIBIR) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK-S 43 Fr / ccessoires (contre supplément) Vitrocéramique compatible avec fours norme SMS, adapteur pour fours norme EURO Fr. 45. / Schémas d'installation page 99 Schémas d'installation page 99 Schémas d'installation page 99 55
56 Plans de cuisson vitrocéramique «Quicklight» GK 43.2 (V-ZUG) GK 43-1 (V-ZUG) GK 42 H (V-ZUG) Fr / TR Fr / x Quicklight 4 foyers (14 cm, 2 x 18 cm, 21 cm) Cadre: acier chromé GK 43.2 F (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 43-1 Fr / GK 43.2 U (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK 43-1 Fr / ccessoires (contre supplément) Vitrocéramique compatible avec fours norme SMS, adapteur pour fours norme EURO Fr. 45. / Fr / TR Fr / x Quicklight 4 foyers (2 x 14 cm, 18 cm, 21 cm) Cadre: acier chromé GK 43-1 F (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 43-1 Fr / GK 43-1 U (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK 43-1 Fr / ccessoires (contre supplément) Vitrocéramique compatible avec fours norme SMS, adapteur pour fours norme EURO Fr. 45. / Fr / TR Fr / x Quicklight 4 foyers (14 cm, 2 x 18 cm, 14/21 cm) Foyer arrière droit commutable de 14 à 21 cm Cadre: acier chromé GK 42 HF (V-ZUG) Pour encastrement à fleur Même équipement que GK 42 H Fr / GK 42 HU (V-ZUG) Cadre large pour encastrement ultérieur dans un agencement existant Même équipement que GK 42 H Fr / ccessoires (contre supplément) Vitrocéramique compatible avec fours norme SMS, adapteur pour fours norme EURO Fr. 45. / Schémas d'installation page Schémas d'installation page 99 Schémas d'installation page 99
57 Plans de cuisson vitrocéramique «Quicklight», Support de plaques GK-S 42 H1 (SIBIR) GK 32 H1 (V-ZUG) EM 64 E (neutre) Fr / TR Fr / x Quicklight 4 foyers (14 cm, 2 x 18 cm, 21 cm) Cadre: acier chromé ccessoires (contre supplément) Vitrocéramique compatible avec fours norme SMS, adapteur pour fours norme EURO Fr. 45. / Fr / TR Fr / x Quicklight 3 foyers (14 cm, 18 cm, 21 cm) Cadre: acier chromé ccessoires (contre supplément) Vitrocéramique compatible avec fours norme SMS, adapteur pour fours norme EURO Fr. 45. / Fr / TR Fr / foyers 2 plaques de cuisson rapides (18 cm) 2 plaques de cuisson rapides (14,5 cm) Execution: acier ccessoires (contre supplément) Support de plaques compatible avec fours norme EURO, adapteur pour fours norme SMS Fr. 45. / Schéma d'installation page 99 Schéma d'installation page 99 Schéma d'installation page 99 57
58 Réchaud, Tableaux de commande norme SMS / 55cm et norme EURO / 60cm Jeux de plaques normales, 4 plaques B N BB N B B N BB N B B B BN BB N B N B N B N B PLB 412 PLB 423 Jeux de plaques normales, 3 plaques N N N N B BN N B B B B BB B B B B PLB 302 PLB 303 Jeux de plaques spéciales, 4 ou 3 plaques N N N N N N NB B B BN N PLB 42 PLB 32 Tableau de commande 4 Miroir Fr / ChromeClass Fr / Réchaud 4 blanc, nero Fr / Plaques de cuisson et Sets de fixation Norme SMS et norme EURO Modèles pour 4 plaques ou plans de cuisson vitrocéram Couleurs Miroir, ChromeClass Norme SMS Elément 1/1 (55 cm) pour 4 plaques ou plans de cuisson vitrocéram Couleurs blanc, nero Plaques de cuisson 4 plaques Fr / plaques Fr / Sets de fixation 4 / 3 plaques Fr. 65. / Type Diamètre Puissance en Watts N Plaque normale 18 cm cm 2000 Type Diamètre Puissance en Watts B Plaque rapide 14,5 cm cm 2000 Schéma d'installation page 100 Schéma d'installation page
59 Hottes d'aspiration Titel ventiler aspirer rétention des graisses 59
60 Hottes d'aspiration norme SMS / 55 cm DK-S 5i (V-ZUG) DF 5 D 551 blanc, nero Fr / TR Fr / 2.30 Mode évacuation d air Intégré fleur Panneau frontal basculant Réglage du débit en continu Enclenchement automatique du ventilateur à l ouverture du panneau frontal Filtre combiné lavable en lave-vaisselle ction/puissance 2 moteurs de 70 W Puissance d aspiration max. 450 m 3 /h Pression statique max. 420 Pa Excellente surface d aspiration Tôle de tuyau d aération spécialement conçue pour augmenter la puissance d aspiration et donc atténuer le bruit lors d une utilisation normale 1 filtre plat combiné (filtre synthétique à haute capacité de rétention des graisses avec cadre métallique résistant) ccessoires (contre supplément) Face métallique Fr / Garniture 60 cm Fr. 45. / Couleurs blanc, nero blanc, nero Fr / ChromeClass (V-ZUG) Fr / TR Fr / 2.30 Modes évacuation ou circulation d air Intégrable fleur Extraction modulable sur roulement à bille Interrupteur à 3 paliers de puissance Commande quickstart Entretien facile Filtres lavable en lave-vaisselle ction/puissance 2 moteurs de 75 W Puissance d aspiration max. 510 m 3 /h Pression statique max. 386 Pa 2 filtres à graisse métalliques Bonne élimination de la graisse Eclairage optimal ccessoires (contre supplément) Filtre à charbon pour air circulé Fr. 50. / Couleurs blanc, nero, ChromeClass blanc, nero Fr / TR Fr / 2.30 Mode évacuation d air Intégrable fleur Réglable en profondeur Réglage en continu de la puissance Entretien facile Filtres lavable en lave-vaisselle ction/puissance 2 moteurs de 70 W Puissance d aspiration max. 560 m 3 /h 1 filtre à graisse métallique ccessoires (contre supplément) Face blanc, nero Fr. 45. / Couleurs blanc, nero Schéma d'installation page Schéma d'installation page 100 Schéma d'installation page 100
61 Hottes d'aspiration norme SMS / 55 cm DV 5 blanc, nero Fr / TR Fr / 2.30 Modes évacuation ou circulation d air En saillie Déflecteur vitré escamotable Interrupteur à 3 paliers de puissance ction/puissance 2 moteurs de 125 W Puissance d aspiration max. 360 m 3 /h Pression statique max. 330 Pa Filtre à graisse non tissé avec indicateur de saturation, interchangeable ccessoires (contre supplément) Filtre à charbon pour air circulé Fr. 50. / Couleurs blanc, nero Schéma d'installation page
62 Hottes d'aspiration norme EURO / 60 cm DF 622 X DU 640 E DU 6111 acier Fr / TR Fr / 2.30 Modes évacuation ou circulation d air 2 filtres à graisse métalliques 3 niveaux de puissance Tubulure pour mode évacuation d air dans la partie supérieure (Ø 120 mm) Extraction modulable Interrupteur confortable ction/puissance Volume d air max. 600 m 3 /h 2 moteurs de ventilateur Eclairage 2 x 40 watts ccessoires (contre supplément) 2 filtres à charbon pour air circulé chaque filtre Fr. 35. / Couleur acier acier Fr / TR Fr / 2.30 Modes évacuation ou circulation d air 2 filtres à graisse métalliques 3 niveaux de puissance Boutons de commande métalliques Tubulure pour mode évacuation d air dans la partie supérieure (Ø 125 mm) Déflecteur vitré prérabattable ction/puissance Volume d air max. 420 m 3 /h 2 moteurs de ventilateur Eclairage 2 x 40 watts ccessoires (contre supplément) 2 filtres à charbon pour air circulé chaque filtre Fr. 35. / Couleur acier blanc Fr / acier Fr / TR Fr / 2.30 Modes évacuation ou circulation d air cryl-filtre à graisse 3 niveaux de puissance Tubulure pour mode évacuation d air dans la partie supérieure/à l arrière (Ø 100 mm) ction/puissance Volume d air max. 280 m 3 /h 1 moteur de ventilateur Eclairage 1 x 40 watts ccessoires (contre supplément) 1 filtre à charbon pour air circulé Fr. 35. / Couleurs blanc, acier Schéma d'installation page Schéma d'installation page 101 Schéma d'installation page 101
63 Hottes île design, Hotte murale design IDT 9540 E IDT 9440 E DT 9540 E acier Fr / TR Fr / Modes évacuation ou circulation d air 3 filtres à graisse métalliques 4 niveaux de puissance Tubulure pour mode évacuation d air dans la partie supérieure (Ø 150 mm) Commande Touch Control ffichage electronique LED-Rouge Minuterie Faible niveau de bruit - Super Silence Déflecteur pour la circulation d air inclus ction/puissance Volume d air max m 3 /h 1 moteur de ventilateur Eclairage 4 x 20 watts ccessoires (contre supplément) 3 filtres à charbon pour air circulé chaque filtre Fr. 45. / Consigne de montage Pour montage au plafond à suspension libre Largeur: 90 cm Couleur acier acier Fr / TR Fr. 6.- / 5.55 Modes évacuation ou circulation d air 3 filtres à graisse métalliques 3 niveaux de puissance Tubulure pour mode évacuation d air dans la partie supérieure (Ø 150 mm) Indicateur de fonctionnement Boutons de commande «Soft» Déflecteur pour la circulation d air inclus ction/puissance Volume d air max. 550 m 3 /h 1 moteur de ventilateur Eclairage 4 x 20 watts ccessoires (contre supplément) 3 filtres à charbon pour air circulé chaque filtre Fr. 45. / Consigne de montage Pour montage au plafond à suspension libre Largeur: 90 cm Couleur acier acier Fr / TR Fr. 6.- / 5.55 Modes évacuation ou circulation d air 3 filtres à graisse métalliques 3 niveaux de puissance Tubulure pour mode évacuation d air dans la partie supérieure (Ø 150 mm) Commande Touch Control ffichage electronique LED-Rouge Faible niveau de bruit - Super Silence Déflecteur pour la circulation d air inclus ction/puissance Volume d air max. 700 m 3 /h 1 moteur de ventilateur Eclairage 2 x 20 watts ccessoires (contre supplément) 3 filtres à charbon pour air circulé chaque filtre Fr. 45. / Consigne de montage Pour fixation au mur Largeur: 90 cm Couleur acier Schéma d'installation page 101 Schéma d'installation page 101 Schéma d'installation page
64 Hottes murale design DKG 9330 E DTG 9330 E DT 9340 E acier Fr / TR Fr. 6. / 5.55 Modes évacuation ou circulation d air 2 filtres à graisse métalliques 3 niveaux de puissance Tubulure pour mode évacuation d air dans la partie supérieure (Ø 150 mm) Boutons de commande Indicateur de fonctionnement ction/puissance Volume d air max. 520 m 3 /h 1 moteur de ventilateur Eclairage 2 x 20 watts ccessoires (contre supplément) Set air circulé pour premier équipement Fr / Consigne de montage Pour fixation au mur Largeur: 90 cm Couleur acier acier Fr / TR Fr. 6. / 5.55 Modes évacuation ou circulation d air 2 filtres à graisse métalliques 3 niveaux de puissance Tubulure pour mode évacuation d air dans la partie supérieure (Ø 150 mm) Boutons de commande Indicateur de fonctionnement ction/puissance Volume d air max. 520 m 3 /h 1 moteur de ventilateur Eclairage 2 x 20 watts ccessoires (contre supplément) Set air circulé pour premier équipement Fr / Consigne de montage Pour fixation au mur Largeur: 90 cm Couleur acier acier Fr / TR Fr. 6. / 5.55 Modes évacuation ou circulation d air 3 filtres à graisse métalliques 3 niveaux de puissance Tubulure pour mode évacuation d air dans la partie supérieure (Ø 150 mm) Boutons de commande Indicateur de fonctionnement Déflecteur pour la circulation d air inclus ction/puissance Volume d air max. 550 m 3 /h 1 moteur de ventilateur Eclairage 2 x 20 watts ccessoires (contre supplément) 3 filtres à charbon pour air circulé chaque filtre Fr. 45. / Consigne de montage Pour fixation au mur Largeur: 90 cm Couleur acier Schéma d'installation page Schéma d'installation page 101 Schéma d'installation page 101
65 Lave-vaisselles propreté hygiène brillance 65
66 Lave-vaisselles norme SMS / 55 cm et norme EURO / 60 cm Ne plus jamais laver à la main Support de verres intégré multifonction HY Programme hygiène Le lavage en machine fait gagner du temps et ménage vos mains. Et en outre, la consommation d énergie et d eau est moins importante que lorsque vous faites la vaisselle à la main. insi, vous faites un bon geste non seulement pour vous-même, mais aussi pour l environnement! Variations à l intérieur Le support de verres intégré préservera tous vos verres à eau, à vin ou à champagne. Le rangement optimal des verres protège contre les taches de calcaire indésirables. SuperSilent - Extraordinairement silencieux Le programme Hygiène nettoie tous les ustensiles délicats comme les planches à découper ou les biberons. 3 in 1 Option 3en1 Vous utilisez un produit de lavage 3en1? L option 3en1 disponible sur les modèles GS 510 S et GS 610 S adapte le cycle de lavage à votre produit lave-vaisselle. Quel que soit le produit utilisé, votre vaisselle vous donnera toujours satisfaction! Le panier supérieur peut être placé dans la position souhaitée en un tournemain. insi, vous êtes sûr que la vaisselle dispose toujours d une place suffisante. En outre, nos modèles GS 510 S et GS 610 S sont équipés d un panier inférieur inédit: les supportsd assiettes peuvent être rabattus et il devient donc très facile de placer de la vaisselle plus encombrante. Touche Economie d énergie La touche Economie d énergie permet de réduire la température de 5 % et d'économiser ainsi 10 % d'énergie. Les lave-vaisselle de SIBIR travaillent si discrètement qu on les entend à peine. Les modèles dénommés «SuperSilent» ont un niveau de bruit de 45 db maxi: vous pouvez ainsi vous détendre agréablement pendant que votre lave-vaisselle se charge de votre vaisselle! Programme court/verres La propreté absolue en seulement 45 minutes: le programme court / programme verres est idéal pour la vaisselle moyennement sale. Grâce à la température de l eau de 45 C, vos verres seront d une transparence absolue. Typiquement suisse: Le programme fondue et raclette vec le programme fondue et raclette, les caquelons et petites poêles à raclette seront à nouveau parfaitement propres sans les faire tremper. Grâce à la phase active de trempage, ce programme convient également comme programme «superintensif». partir de maintenant, vous n avez plus besoin de laver au préalable les plats brûlés de soufflés ou de gratins: le lave-vaisselle le fait pour vous. 66
67 Comparatif lave-vaisselles norme SMS / 55 cm et norme EURO / 60 cm GS 510 S Swiss GS 500 N Swiss GS 500 N Vi Swiss GS 610 S Swiss GS 600 N Swiss GSV 642 E GSI 632 Norme SMS Norme EURO Exécution décor Complètement intégrable Prélavage Programme quotidien N/S Programme normal/standard Programme court/verres Programme intensif Programme fondue/raclette HY Programme hygiène 3 in 1 Option 3en1 Rinçage panier supérieur seulement Corbeilles Vario réglables en hauteur K/C Sensor anti-calcaire SuperSilent Départ différé jusqu'à 24 heures Départ différé 3, 6, et 9 heures ccessoires contre supplément ( = existant / = contre supplément, veuillez l'indiquer lors de la commande de l'appareil) Système décor blanc ou nero, normes SMS et EURO Fr / Système décor chromé, norme SMS Fr / Système décor chromé, norme EURO Fr / Tête de pulvérisation à nettoyer les plaques de cuisson ou des filtres d'aspiration Fr / Support de tasses supplémentaire pour panier inférieur Fr / Corbeille à services réglable Fr /
68 Lave-vaisselles norme SMS / 55 cm N/S HY 3 in 1 K/C N/S HY 3 in 1 K/C N/S GS 510 S Swiss GS 510 S Swiss GS 500 N Swiss ChromeClass Fr / TR Fr. 12. / énergétique Efficacité de lavage Efficacité de séchage Capacité: 12 dimensions de couverts Programmes: Prélavage, Quotidien, Normal/ Standard, Court/Verres, Intensif, Fondue/Raclette, Hygiène Option 3 en 1 Rinçage panier supérieur seulement Panier, 4 niveaux de réglage Sensor anti-calcaire incorporé SuperSilent - Extraordinairement silencieux Démarrage différé jusqu à 24 h avec affichage de la durée restante 3 niveaux d aspersion active Support de verres intégré multifonctions Touche ECO/ffichage numérique Panier inférieur avec aiguilles rabattables Dimensions Dimensions de l'appareil (H x L x P): 75,6 x 54,6 x 57,2 cm Dimensions de la niche: norme SMS 6/6 Couleur ChromeClass blanc, nero Fr / TR Fr. 12. / énergétique Efficacité de lavage Efficacité de séchage Capacité: 12 dimensions de couverts Programmes: Prélavage, Quotidien, Normal/ Standard, Court/Verres, Intensif, Fondue/Raclette, Hygiène Option 3 en 1 Rinçage panier supérieur seulement Panier, 4 niveaux de réglage Sensor anti-calcaire incorporé SuperSilent - Extraordinairement silencieux Démarrage différé jusqu à 24 h avec affichage de la durée restante 3 niveaux d aspersion active Support de verres intégré multifonctions Touche ECO/ffichage numérique Panier inférieur avec aiguilles rabattables Dimensions Dimensions de l'appareil (H x L x P): 75,6 x 54,6 x 57,2 cm Dimensions de la niche: norme SMS 6/6 Couleurs blanc, nero ChromeClass Fr / TR Fr. 12. / énergétique Efficacité de lavage Efficacité de séchage Capacité: 12 dimensions de couverts Programmes: Prélavage, Quotidien, Normal/ Standard, Court/Verres, Intensif Panier, 4 niveaux de réglage SuperSilent - Extraordinairement silencieux 3 niveaux d aspersion active Support de verres intégré multifonctions Dimensions Dimensions de l'appareil (H x L x P): 75,6 x 54,6 x 57,2 cm Dimensions de la niche: norme SMS 6/6 Couleur ChromeClass ccessoires contre supplément page 67 Schéma d'installation page ccessoires contre supplément page 67 Schéma d'installation page 102 ccessoires contre supplément page 67 Schéma d'installation page 102
69 Lave-vaisselles norme SMS / 55 cm N/S N/S GS 500 N Swiss blanc, nero Fr / TR Fr. 12. / énergétique Efficacité de lavage Efficacité de séchage Capacité: 12 dimensions de couverts Programmes: Prélavage, Quotidien, Normal/ Standard, Court/Verres, Intensif Panier, 4 niveaux de réglage SuperSilent - Extraordinairement silencieux 3 niveaux d aspersion active Support de verres intégré multifonctions Dimensions Dimensions de l'appareil (H x L x P): 75,6 x 54,6 x 57,2 cm Dimensions de la niche: norme SMS 6/6 Couleurs blanc, nero GS 500 N Vi Swiss compl. intégré Fr / TR Fr. 12. / énergétique Efficacité de lavage Efficacité de séchage Capacité: 12 dimensions de couverts Programmes: Prélavage, Quotidien, Normal/ Standard, Court/Verres, Intensif Panier, 4 niveaux de réglage SuperSilent - Extraordinairement silencieux 3 niveaux d aspersion active Support de verres intégré multifonctions Dimensions Dimensions de l'appareil (H x L x P): 75,6 x 54,6 x 57,2 cm Dimensions de la niche: norme SMS 6/6 Design du panneau frontal Complètement intégrable (panneau frontal par cuisiniste/menusier) ccessoires contre supplément page 67 Schéma d'installation page 102 ccessoires contre supplément page 67 Schéma d'installation page
70 Lave-vaisselles norme EURO / 60 cm N/S HY 3 in 1 K/C GS 610 S Swiss N/S HY 3 in 1 K/C GS 610 S Swiss N/S GS 600 N Swiss ChromeClass Fr / TR Fr. 12. / énergétique Efficacité de lavage Efficacité de séchage Capacité: 12 dimensions de couverts Programmes: Prélavage, Quotidien, Normal/ Standard, Court/Verres, Intensif, Fondue/Raclette, Hygiène Option 3 en 1 Rinçage panier supérieur seulement Panier, 4 niveaux de réglage Sensor anti-calcaire incorporé SuperSilent - Extraordinairement silencieux Démarrage différé jusqu à 24 h avec affichage de la durée restante 3 niveaux d aspersion active Support de verres intégré multifonctions Touche ECO/ffichage numérique Panier inférieur avec aiguilles rabattables Dimensions Dimensions de l'appareil (H x L x P): 79,9-88,4 x 59,6 x 57,2 cm Dimensions de la niche: norme EURO Couleur ChromeClass blanc, nero Fr / TR Fr. 12. / énergétique Efficacité de lavage Efficacité de séchage Capacité: 12 dimensions de couverts Programmes: Prélavage, Quotidien, Normal/ Standard, Court/Verres, Intensif, Fondue/Raclette, Hygiène Option 3 en 1 Rinçage panier supérieur seulement Panier, 4 niveaux de réglage Sensor anti-calcaire incorporé SuperSilent - Extraordinairement silencieux Démarrage différé jusqu à 24 h avec affichage de la durée restante 3 niveaux d aspersion active Support de verres intégré multifonctions Touche ECO/ffichage numérique Panier inférieur avec aiguilles rabattables Dimensions Dimensions de l'appareil (H x L x P): 79,9-88,4 x 59,6 x 57,2 cm Dimensions de la niche: norme EURO Couleurs blanc, nero ChromeClass Fr / TR Fr. 12. / énergétique Efficacité de lavage Efficacité de séchage Capacité: 12 dimensions de couverts Programmes: Prélavage, Quotidien, Normal/ Standard, Court/Verres, Intensif Panier, 4 niveaux de réglage SuperSilent - Extraordinairement silencieux 3 niveaux d aspersion active Support de verres intégré multifonctions Dimensions Dimensions de l'appareil (H x L x P): 79,9-88,4 x 59,6 x 57,2 cm Dimensions de la niche: norme EURO Couleur ChromeClass ccessoires contre supplément page 67 Schéma d'installation page ccessoires contre supplément page 67 Schéma d'installation page 102 ccessoires contre supplément page 67 Schéma d'installation page 102
71 Lave-vaisselles norme EURO / 60 cm N/S N/S 3 in 1 N/S 3 in 1 GS 600 N Swiss GSV 642 GSI 632 E blanc, nero Fr / TR Fr. 12. / énergétique Efficacité de lavage Efficacité de séchage Capacité: 12 dimensions de couverts Programmes: Prélavage, Quotidien, Normal/ Standard, Court/Verres, Intensif Panier, 4 niveaux de réglage SuperSilent - Extraordinairement silencieux 3 niveaux d aspersion active Support de verres intégré multifonctions Dimensions Dimensions de l'appareil (H x L x P): 79,9-88,4 x 59,6 x 57,2 cm Dimensions de la niche: norme EURO Couleurs blanc, nero compl. intégré Fr / TR Fr. 12. / énergétique Efficacité de lavage Efficacité de séchage Capacité: 12 dimensions de couverts Programmes: Prélavage, Quotidien, Normal/ Standard, Court/Verres, Intensif Option 3 en 1 Panier supérieur réglable SuperSilent - Extraordinairement silencieux Préselection de temps démarrage de heures Températures de rinçage 45, 55, 65, 70 C LED d affichage des programmes ffichage pour ajout de sel et d agent de rinçage Système de sécurité quastop Système de filtre autonettoyant en acier 3 niveaux d aspersion active Panier inférieur avec aiguilles rabattables Dimensions Dimensions de l'appareil (H x L x P): 81,8-87,8 x 59,8 x 54,5 cm Dimensions de la niche: norme EURO Design du panneau frontal Complètement intégrable (panneau frontal par cuisiniste/menusier) ccessoires (contre supplément) SX 4000, panneau de compensation, selon niche Fr. 70. / acier Fr / TR Fr. 12. / énergétique Efficacité de lavage Efficacité de séchage Capacité: 12 dimensions de couverts Programmes: Prélavage, Quotidien, Normal/ Standard, Court/Verres, Intensif Option 3 en 1 Panier supérieur réglable Préselection de temps démarrage de heures Températures de rinçage 45, 55, 65, 70 C LED d affichage des programmes ffichage pour ajout de sel et d agent de rinçage Système de sécurité quastop Système de filtre autonettoyant en acier 3 niveaux d aspersion active Panier inférieur avec aiguilles rabattables Dimensions Dimensions de l'appareil (H x L x P): 81,8-87,8 x 59,8 x 54,5 cm Dimensions de la niche: norme EURO Design du panneau frontal Intégrable avec panneau en acier (panneau frontal par cuisiniste/menusier) ccessoires (contre supplément) KBU 4100, set d'assemblage, 2 pièces, 4/6, 1/6 Fr / ccessoires contre supplément page 67 Schéma d'installation page 102 Schéma d'installation page 102 Schéma d'installation page
72 Réfrigérateur à vin à encastrer norme SMS / 55 cm stocker préserver déguster 72
73 Réfrigérateur à vin à encastrer norme SMS / 55 cm Le Winecooler SL Des projecteurs à LED pour une répartition optimale de la lumière Dans le Winecooler SL, la première cave à vins réfrigérée à deux compartiments réglables en hauteur, vos vins sont toujours bien en vue pour l oeil averti du connaisseur. Flexibilité maximale avec deux zones de température Les deux compartiments de réfrigération, modulables en hauteur, peuvent être réglés individuellement au degré près, pour une température de garde idéale. La plage de réglage est comprise entre 5 et 18 C. C est la température adéquate qui fait la différence Le plaisir que procure un vin dépend avant tout de sa qualité. Mais pas seulement: le choix du verre, et surtout la bonne température de dégustation, jouent un rôle déterminant. Températures recommandées: Champagnes, vins mousseux 5-7 C Vins blancs secs 8-10 C Vins rosés et blancs moelleux C Vins rouges légers C Vins rouges corsés C L espace intérieur est doté d un éclairage lumineux et uniforme, fourni par quatre projecteurs modernes à LED complètement intégrés sur les côtés. Grâce à cette lumière froide, que l on peut aussi activer si la porte est fermée, la fraîcheur intérieure reste constante. insi, vos précieuses bouteilles sont toujours dans le champ de vision de vos invités. Un bel écrin pour les grands vins: le principe de l intégration totale Le réfrigérateur à vin Wineecooler SL est un pur modèle exclusif, d une harmonie parfaite. Sa plaque en verre réfléchissant s'intègrera idéalement dans votre cuisine. La porte en verre opaque, d excellente qualité, protège le vin des rayons ultraviolets et de la lumière du soleil. Winecooler SL (V-ZUG) Miroir Fr / TR Fr. 30. / Hygiene + Capacité 36 bouteilles à 0,75 l 2 zones de réfroidissement separées, réglables Plage de réglage de la température par zone 5 C - 18 C ffichage numérique pour chaque zone Etagère intermédiaire réglable Fonction «supercool» pour réfroidissement rapide dans la zone des vins blancs 4 éclairages LED à l'intérieur Commutation pour éclairage intérieur permanent Technique et dimensions Consommation d'énergie à 12 C de température intérieure:: 0,50 kwh/24 h par 100 l Dimensions (H x L x P): 88,6 x 54,7 x 57,0 cm Dimensions de la niche: norme SMS 7/6 Charnières à droite ou à gauche Schéma dînstallation page
74 Titel Réfrigérateurs à encastrer stocker réfrigérer déguster 74
75 Réfrigérateurs à encastrer Swiss Premium Line Concept moderne de faisceaux lumineux à LED Propreté dans le réfrigérateur Compartiment cellier avec porte-bouteilles et panier à boissons amovible Le nouveau concept d'éclairage reposant sur quatre projecteurs LED latéraux de haute qualité assure une diffusion optimale de la lumière à l'intérieur du réfrigérateur. Fruits et légumes restent frais et croquants Le rebord surélevé des plaques de verre empèche tout liquide de couler sur une autre étagère. Des insertions variables pour chaque usage Ce compartiment de réfrigération est idéal pour entreposer vos fins nectars. Détail pratique de maniabilité: le porte-bouteilles monté sur rails. Il contient un panier à boissons amovible pouvant accueillir six bouteilles. En outre, le compartiment cellier à température douce est particulièrement adapté pour la conservation des aliments sensibles au froid (par exemple pommes de terre) ou les fruits tropicaux. Compartiment pour bouteilles de 2 litres Les fruits et légumes restent longtemps frais et croquants dans les grands tiroirs transparents. Des portes spacieuses avec des balconnets variables. Système Smart-Tablar Tablettes divisibles ou tablettes courtes Le compartiment de la porte accueille même les bouteilles de 2 litres en leur garantissant un bon maintien. Les rayons en verre incassable sont réglables en hauteur, ce qui vous permet de ranger de grands objets dans votre réfrigérateur. Grâce aux tablettes courtes ou divisibles, l espace peut être configuré pour recevoir des récipients de grande taille. Cette fixation sûre n a besoin d aucun support. Le système Smart-Tablar permet de régler les étagères en hauteur et de les retirer/replacer facilement et rapidement pour les nettoyer. Les étagères sont simplement fixées sur les parois latérales au moyen de taquets. Le système assure un appui solide et permet d utiliser chaque étagère sur toute sa largeur. 75
76 Réfrigérateurs à encastrer Swiss Premium Line stocker réfrigérer déguster Compartiment froid pour durée de conservation plus longue Une température entre +1 et +3 C et une humidité idéale préservent la qualité des composants, l arôme délicat et l apparence appétissante du produit réfrigéré jusqu à trois fois plus longtemps qu un compartiment de réfrigération traditionnel. Outre la durée de conservation plus longue et l économie sensible dans votre budget ménager, cela signifie plus de plaisir et de qualité. Confort et précision, grâce à une électronique ingénieuse car elle permet de faire des économies d énergie. La partie congélateur, quant à elle, continue de fonctionner de façon autonome. Fonction réfrigération rapide / congélation rapide Les aliments frais stockés peuvent être refroidis rapidement et en douceur dans le compartiment de réfrigération ou de congélation. Une hygiène à la pointe du progrès Les panneaux de commande, particulièrement larges et lisibles, affichent séparément les températures de la zone froide et du compartiment de congélation. Celles-ci sont par ailleurs réglables au degré près à l aide de grandes touches, pour un meilleur confort d utilisation. Et comme les commandes ont été ingénieusement placées à l extérieur de l espace de réfrigération, tout l espace intérieur peut être réservé au rangement. Grâce à un nouveau revêtement en matière synthétique, contenant des additifs à base d ions d argent, votre réfrigérateur bénéficie d une meilleure hygiène: la prolifération des micro-organismes sur les parois intérieures et la porte est considérablement réduite. Tous les modèles portant le label HygiènePlus bénéficient de cet avantage supplémentaire. Fonction «vacances» Sur les appareils à réglage de température séparé, la partie réfrigérateur peut être désactivée au moyen de la fonction «vacances». Une fonctionnalité qui vient bien à propos lors d une absence prolongée, 76
77 Comparatif réfrigérateurs norme SMS / 55 cm Royal Swiss Prestige Eco Swiss Prestige Swiss Classic Swiss Duo Eco Swiss Duo S wiss Grande Natura Swiss Grande Eco Swiss Grande Swiss Universal Eco Swiss Universal Swiss Universal VE Swiss Ideal Swiss Komfort Swiss SILENZIO E 80 Norme SMS 14/6 14/6 14/6 13/6 12/6 12/6 12/6 12/6 12/6 10/6 10/6 10/6 7/6 6/6 Hauteur 177,8 177,8 177,8 165,1 152,4 152,4 152,4 152,4 152, ,9 76,2 à 1 porte à 2 portes Complètement intégrable Décorable Contenance utile totale Compartiment de réfrigération Compartiment de congélation Classe efficience énergétique Compartiment de rangement au froid 24 Compartiment de cave, tiroir à bouteilles Projecteurs LED ffichage digitale Réglage séparé de la temperature Refroidissement et congélation rapide Hygiène Plus 77
78 Réfrigérateurs à encastrer Swiss Premium Line, norme SMS / 55 cm Royal Swiss Prestige Eco Swiss Prestige Swiss intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene l contenance utile 244 l compartiment de réfrigération 68 l compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 5 étagères en verre de sécurité, dont 3 réglables Contrôle de température électronique 2 étagères dans le compartiment de congélation 1 bac à légumes transparent 4 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Tiroir porte-bouteilles amovible Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,24 kwh/24 h par 100 l Régulation séparée des parties refroidissement et congélation Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de l appareil (H x L x P): 177,6 x 54,8 x 54,5 cm Dimensions de la niche: norme SMS 14/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / intégré Fr / blanc +TR Fr. 30. / énergétique ECO Hygiene I contenance utile 232 I compartiment de réfrigération 71 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 5 étagères en verre de sécurité, dont 4 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 3 tiroirs avec arrêt de sécurité 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,19 kwh/24 h par 100 l Régulation séparée des parties refroidissement et congélation Exécution intégré: montage définitif de la porte Execution blanc: sans cadre-décor Dimensions de l appareil (H x L x P): 177,6 x 54,8 x 54,5 cm Dimensions de la niche: norme SMS 14/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Set cadre-décor blanc, nero Fr / Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / intégré Fr / blanc +TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 232 I compartiment de réfrigération 71 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 5 étagères en verre de sécurité, dont 4 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 3 tiroirs avec arrêt de sécurité 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,26 kwh/24 h par 100 l Régulation séparée des parties refroidissement et congélation Exécution intégré: montage définitif de la porte Execution blanc: sans cadre-décor Dimensions de l appareil (H x L x P): 177,6 x 54,8 x 54,5 cm Dimensions de la niche: norme SMS 14/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Set cadre-décor blanc, nero Fr / Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / Schéma d'installation page Schéma d'installation page 103 Schéma d'installation page 103
79 Réfrigérateurs à encastrer Swiss Premium Line, norme SMS / 55 cm Classic Swiss Duo Eco Swiss Duo Swiss intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 215 I compartiment de réfrigération 76 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 5 étagères en verre de sécurité, dont 4 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 3 tiroirs avec arrêt de sécurité 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,27 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de l appareil (H x L x P): 164,9 x 54,8 x 57,5 cm Dimensions de la niche: norme SMS 13/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / intégré Fr / blanc +TR Fr. 30. / énergétique ECO Hygiene I contenance utile 181 I compartiment de réfrigération 71 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 4 étagères en verre de sécurité, dont 3 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 3 tiroirs avec arrêt de sécurité 4 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,21 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Execution blanc: sans cadre-décor Dimensions de l appareil (H x L x P): 152,2 x 54,8 x 54,5 cm Dimensions de la niche: norme SMS 12/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Set cadre-décor blanc, nero Fr / Set grilles d aération blanc, nero Fr / Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / intégré Fr / blanc, nero +TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 181 I compartiment de réfrigération 71 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 4 étagères en verre de sécurité, dont 3 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 3 tiroirs avec arrêt de sécurité 4 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,27 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Execution blanc, nero: sans cadre-décor Dimensions de l appareil (H x L x P): 152,2 x 54,8 x 54,5 cm Dimensions de la niche: norme SMS 12/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Set cadre-décor blanc, nero Fr / Set grilles d aération blanc, nero Fr / Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / Schéma d'installation page 103 Schéma d'installation page 103 Schéma d'installation page
80 Réfrigérateurs à encastrer Swiss Premium Line, norme SMS / 55 cm Grande Natura Swiss Grande Eco Swiss Grande Swiss intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 232 I compartiment de réfrigération, dont 24 l tiroir de rangement au froid ( C) pour double conseravtion 24 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 4 étagères en verre de sécurité, dont 2 réglables Contrôle de température électronique 1 tiroir de rangement au froid transparent 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Tiroir porte-bouteilles amovible Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,28 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de l appareil (H x L x P): 152,2 x 54,8 x 54,5 cm Dimensions de la niche: norme SMS 12/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / intégré Fr / blanc +TR Fr. 30. / énergétique ECO Hygiene I contenance utile 257 I compartiment de réfrigération 24 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 5 étagères en verre de sécurité, dont 3 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Tiroir porte-bouteilles amovible Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,18 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Execution blanc: sans cadre-décor Dimensions de l appareil (H x L x P): 152,2 x 54,8 x 54,5 cm Dimensions de la niche: norme SMS 12/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Set cadre-décor blanc, nero Fr. 85. / Set grilles d aération blanc, nero Fr / Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / intégré Fr / blanc +TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 257 I compartiment de réfrigération 24 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 5 étagères en verre de sécurité, dont 3 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Tiroir porte-bouteilles amovible Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,24 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Execution blanc: sans cadre-décor Dimensions de l appareil (H x L x P): 152,2 x 54,8 x 54,5 cm Dimensions de la niche: norme SMS 12/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Set cadre-décor blanc, nero Fr. 85. / Set grilles d aération blanc, nero Fr / Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / Schéma d'installation page Schéma d'installation page 103 Schéma d'installation page 103
81 Réfrigérateurs à encastrer Swiss Premium Line, norme SMS / 55 cm Universal Eco Swiss Universal Swiss Universal VE Swiss intégré Fr / blanc, nero +TR Fr. 30. / énergétique ECO Hygiene I contenance utile 215 I compartiment de réfrigération 26 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 4 étagères en verre de sécurité, dont 3 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,19 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Execution blanc, nero: sans cadre-décor Dimensions de l appareil (H x L x P): 126,8 x 54,8 x 57,5 cm Dimensions de la niche: norme SMS 10/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Set cadre-décor blanc, nero Fr. 85. / Set grilles d aération blanc, nero Fr / Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / intégré Fr / blanc, nero +TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 215 I compartiment de réfrigération 26 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 4 étagères en verre de sécurité, dont 3 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,26 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Execution blanc, nero: sans cadre-décor Dimensions de l appareil (H x L x P): 126,8 x 54,8 x 57,5 cm Dimensions de la niche: norme SMS 10/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Set cadre-décor blanc, nero Fr. 85. / Set grilles d aération blanc, nero Fr / Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / blanc Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 215 I compartiment de réfrigération 26 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 4 étagères en verre de sécurité, dont 3 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet vec aération externe et grille d'aération incl. Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,26 kwh/24 h par100 l Execution blanc: sans cadre-décor Dimensions de l appareil (H x L x P): 126,8 x 54,8 x 57,2 cm Dimensions de la niche: norme SMS 10/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / Schéma d'installation page 103 Schéma d'installation page 103 Schéma d'installation page
82 Réfrigérateurs à encastrer Swiss Premium Line, norme SMS / 55 cm Ideal Swiss Komfort Swiss SILENZIO E 80 blanc Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene l contenance utile 138 l compartiment de réfrigération 16 l compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 3 étagères en verre de sécurité, dont 2 réglables 1 bac à légumes transparent 4 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet 1 casiers pour 9 œufs Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,35 kwh/24 h par 100 l Execution blanc: sans cadre-décor Dimensions de l appareil (H x L x P): 88,7 x 54,7 x 57 cm Dimensions de la niche: norme SMS 7/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Set cadre-décor blanc, nero Fr. 85. / Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / blanc Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 109 I compartiment de réfrigération 16 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 3 étagères en verre de sécurité, dont 2 réglables 1 bac à légumes transparent 3 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,39 kwh/24 h par 100 l Execution blanc: sans cadre-décor Dimensions de l appareil (H x L x P): 76 x 54,7 x 57 cm Dimensions de la niche: norme SMS 6/6 Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Set cadre-décor blanc, nero Fr. 85. / Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / blanc Fr / TR Fr. 30. / I contenance utile 59 I compartiment de réfrigération 6 I compartiment de congélation *** Dégivrage entièrement automatique Poignée flexible/cadre décor 2 étagères réglables 3 casiers pour œufs 6 casiers de porte, dont 1 casier avec clapet Technique et dimensions Système d absorption (silencieux) Consommation d énergie: 1,7 kwh/24 h Execution blanc: avec cadre-décor Dimensions de l appareil (H x L x P): 57 x 54,8 x 53 cm Dimensions de la niche: divers possibilitées (demandez nos instructions d installation) Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Set grilles d aération blanc Fr. 90. / Schéma d'installation page Schéma d'installation page 103 Schéma d'installation page 103
83 Réfrigérateurs à encastrer Exclusive Line, norme EURO / 60 cm frais innovant exclusif Volume XXL Tiroir 0 C Zero n Fresh La gamme des appareils de réfrigération et de congélation avec la norme EURO a été élargie à quelques nouveaux modèles améliorés. vec le volume utile le plus important de sa catégorie et un aménagement intelligent de l'espace intérieur, l'appareil No- Frost possède un espace de stockage au format XXL. Les modèles sélectionnés, qui ne disposent pas d une mais de deux zones zéro degré séparées offrent beaucoup d espace pour un stockage optimal de grandes quantités d'aliments périssables. Les compartiments fraîcheur, montés sur des rails de sortie, peuvent être facilement retirés et lavés dans le lave-vaisselle. Elément de commande avec affichage LED Une température adaptée et constante de -1 C - 2 C pour les produits frais du marché. La zone 0 C avec le compartiment Zero'n'Fresh amovible offre une température idéale pour conserver des aliments vite périssables, ce qui permet d allonger nettement la durée de conservation de vos achats. L air refroidi et avec une humidité constante d env. 50%, provenant des fentes d aération, arrive directement sur le contenu du tiroir Zero n Fresh. Les aliments frais stockés sont ainsi refroidis plus rapidement et plus efficacement qu'avec un système de refroidissement traditionnel. Les légumes, les fruits et la viande restent ainsi frais trois fois plus longtemps. Le tiroir à deux compartiments séparés offre la possibilité de répartir les aliments en fonction de la date limite de consommation. Le guidage par rails télescopiques spéciaux facilite une ouverture ample, sans que rien ne tombe. Vous avez ainsi une parfaite vue d ensemble du contenu. Eclairage halogène Pour le réglage de la température, la commande électronique à affichage LED offre un grand degré de précision. Le modèle haut de gamme avec fonction NoFrost est équipé de deux écrans pour régler séparément la température dans le compartiment de réfrigération et de congélation. En plus des fonctions de base, ce modèle est équipé d une fonction congélation rapide pour congeler rapidement des aliments et d une fonction de super-réfrigération, qui assure une baisse rapide de la température lorsque le réfrigérateur est rempli d aliments frais. Un voyant lumineux et une tonalité d alarme vous avertissent en cas d élévation de la température du réfrigérateur. Les modèles sélectionnés sont équipés d un éclairage halogène moderne, qui permet d avoir une excellente vue d ensemble du contenu de votre réfrigérateur. Grâce au parfait positionnement de la lampe, tous les aliments sont très bien éclairés, même lorsque l espace de réfrigération est complètement plein. 83
84 Réfrigérateurs à encastrer Exclusive Line, norme EURO / 60 cm Contrôle d humidité dans le bac à légumes Clayettes coulissantes Compartiment fraîcheur Cool n Fresh pour aliments périssables Dans certains réfrigérateurs de la série «Exclusive Line», vous pouvez régler l humidité de l air dans le bac à légumes. l avant du bac à légumes se trouve une grille à l aide de laquelle l humidité de l air peut être réglée pour que les légumes restent frais et croquants. Le bac à légumes est monté sur des rails télescopiques qui garantissent une parfaite stabilité lorsqu on le retire et permettent d avoir une très bonne vue d ensemble du contenu. Des solutions pour un confort maximal Les clayettes en verre coulissantes innovantes Pull'n'Out sont une nouveauté sur le marché des réfrigérateurs. Elles permettent un accès rapide aux aliments stockés et offrent une bonne vue d ensemble du contenu. Les bords des clayettes sont dotés d un pourtour continu, qui empêche l écoulement des liquides renversés sur les clayettes inférieures et sur les aliments qui y sont stockés. Surface de clayette variable Les réfrigérateurs des nouvelles générations sont équipés d un compartiment fraîcheur Cool'n'Fresh, qui permet de conserver beaucoup plus longtemps des aliments périssables tels que les fruits, les légumes et la viande. Selon le réglage de la température du réfrigérateur, la température du compartiment fraîcheur peut toujours être maintenue entre env. 0 C et 5 C. vantages du système No Frost Le récipient Ready n Serve est idéal pour conserver du fromage, de la charcuterie, des pâtes à tartiner, des sandwichs ou du beurre. Un couvercle à fermeture étanche permet d éviter la transmission des odeurs et le dessèchement. Le récipient se trouve au-dessous du plateau en verre, dans la zone de réfrigération, et peut être facilement retiré et utilisé comme plat de service. Pour une utilisation encore plus flexible de l espace intérieur, le récipient peut être décalé latéralement. Grâce à la clayette supérieure divisible disponible sur certains modèles, l espace disponible dans votre réfrigérateur peut être encore mieux adapté aux différents besoins. Cette clayette peut soit être utilisée comme une clayette normale, soit être divisée, les deux clayettes étroites étant disposées l une au-dessus de l autre. Cela permet de créer un espace supplémentaire pour des récipients hauts ou des bouteilles. Le système NoFrost permet à l air froid de circuler autour des surfaces de rangement, réduit l humidité de l air dans le congélateur et empêche la formation de givre sur les aliments et les parois de l appareil. Il n y a plus de givre sur les éléments congelés, et vous avez une meilleure vue d ensemble du contenu de la partie congélateur. L absence de givre permet une utilisation optimale de l espace disponible, et la corvée du dégivrage devient superflue. Par ailleurs, la répartition homogène de la température préserve la qualité, la couleur et l arôme des aliments stockés. Le système NoFrost élimine l humidité seulement dans la partie congélateur, tandis que la partie réfrigérateur conserve un niveau d humidité optimal. Cela évite aux aliments de se dessécher et crée des conditions idéales pour la conservation prolongée des fruits et légumes; la salade reste fraîche et croquante beaucoup plus longtemps. 84
85 Comparatif réfrigérateurs à encastrer norme EURO / 60 cm Royal/60 Swiss Prestige Eco/60 Swiss Prestige/60 Swiss Duo Eco/60 Swiss Duo/60 Swiss Grande Natura/60 Swiss Grande Eco/60 Swiss Grande/60 Swiss NRKI W RKI W RBI W RKI 5238 W EKI 6202 RBI 5178 W RBI 5149 W RBIU 6138 W Swiss Premium Line Exclusive Line Hauteur 177,8 177,8 177,8 152,4 152,4 152,4 152,4 152, à 1 porte à 2 portes Complètement intégrable Contenance utile totale Compartiment de réfrigération Compartiment de congélation Zone 0 C Classe efficience énergétique Compartiment de rangement au froid Compartiment de cave, tiroir à bouteilles Projecteurs LED ffichage digitale Réglage séparé de la temperature Refroidissement et congélation rapide Hygiène Plus 85
86 Réfrigérateurs à encastrer Swiss Premium Line, norme EURO / 60 cm Royal/60 Swiss Prestige Eco/60 Swiss Prestige/60 Swiss intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene l contenance utile 244 l compartiment de réfrigération 68 l compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 5 étagères en verre de sécurité, dont 3 réglables Contrôle de température électronique 2 étagères dans le compartiment de congélation 1 bac à légumes transparent 4 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Tiroir porte-bouteilles amovible Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,24 kwh/24 h par 100 l Régulation séparée des parties refroidissement et congélation Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de l appareil (H x L x P): 177,6 x 54,8 x 54,5 cm Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique ECO Hygiene I contenance utile 232 I compartiment de réfrigération 71 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 5 étagères en verre de sécurité, dont 4 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 3 tiroirs avec arrêt de sécurité 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,19 kwh/24 h par 100 l Régulation séparée des parties refroidissement et congélation Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de l appareil (H x L x P): 177,6 x 54,8 x 54,5 cm Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 232 I compartiment de réfrigération 71 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 5 étagères en verre de sécurité, dont 4 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 3 tiroirs avec arrêt de sécurité 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,26 kwh/24 h par 100 l Régulation séparée des parties refroidissement et congélation Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de l appareil (H x L x P): 177,6 x 54,8 x 54,5 cm Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / Schéma d'installation page Schéma d'installation page 104 Schéma d'installation page 104
87 Réfrigérateurs à encastrer Swiss Premium Line, norme EURO / 60 cm Duo Eco/60 Swiss Duo/60 Swiss Grande Natura/60 Swiss intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique ECO Hygiene I contenance utile 181 I compartiment de réfrigération 71 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 4 étagères en verre de sécurité, dont 3 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 3 tiroirs avec arrêt de sécurité 4 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,21 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de l appareil (H x L x P): 152,2 x 54,8 x 54,5 cm Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 181 I compartiment de réfrigération 71 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 4 étagères en verre de sécurité, dont 3 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 3 tiroirs avec arrêt de sécurité 4 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,27 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de l appareil (H x L x P): 152,2 x 54,8 x 54,5 cm Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 232 I compartiment de réfrigération, dont 24 l tiroir de rangement au froid ( C) pour double conseravtion 24 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 4 étagères en verre de sécurité, dont 2 réglables Contrôle de température électronique 1 tiroir de rangement au froid transparent 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Tiroir porte-bouteilles amovible Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,28 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de l appareil (H x L x P): 152,2 x 54,8 x 54,5 cm Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / Schéma d'installation page 104 Schéma d'installation page 104 Schéma d'installation page
88 Réfrigérateurs à encastrer Swiss Premium Line, norme EURO / 60 cm Grande Eco/60 Swiss intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique ECO Hygiene I contenance utile 257 I compartiment de réfrigération 24 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 5 étagères en verre de sécurité, dont 3 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Tiroir porte-bouteilles amovible Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,18 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de l appareil (H x L x P): 152,2 x 54,8 x 54,5 cm Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / Grande/60 Swiss intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 257 I compartiment de réfrigération 24 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 5 étagères en verre de sécurité, dont 3 réglables Contrôle de température électronique 1 bac à légumes transparent 5 casiers de porte extractibles, dont 1 casier avec clapet Tiroir porte-bouteilles amovible Projecteurs LED Technique et dimensions Consommation d énergie: 0,24 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de l appareil (H x L x P): 152,2 x 54,8 x 54,5 cm Charnières à droite ou à gauche (réversibles) ccessoires (contre supplément) Etagère en verre avec 1/2 profondeur Fr. 60. / Schéma d'installation page 104 Schéma d'installation page
89 Réfrigérateurs à encastrer Exclusive Line, norme EURO / 60 cm NRKI W (Gorenje) RKI W (Gorenje) RBI W (Gorenje) intégré Fr / intégré Fr / intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique NOFROST Hygiene I contenance utile 200 l compartiment de réfrigération 62 l compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique Technologie NoFrost Display LED Signal d'avertissement acoustique Commande électronique Système de refroidissement d'air avec ventilateur Zone Cool'n'Fresh Casier amovible Ready'n'Serve 1 rayon pour bouteilles 4 étagères en verre, dont 3 régables 1 compartiment à oeufs extractible 1 casier à beurre/fromage avec clapet 2 récipients multifonctions, réglable 1 casier à bouteilles ou à canettes avec clapet 2 bacs à légumes 3 paniers de congélation, dont 1 pour congélation rapide 1 bac à glaçons Eclairage halogène Technique et dimensions Consommation d'énergie: 0,29 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Régulation séparée des parties refroidissement et congélation Dimensions de la niche (H x L x P): 177,5-178 x x 55 cm Charnières à droite (réversibles) Livraison sur demande +TR Fr. 30. / énergétique ECO Hygiene I contenance utile 223 l compartiment de réfrigération 61 l compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique Commande mécanique Zone Cool'n'Fresh Casier amovible Ready'n'Serve 4 étagères en verre, dont 3 régables 1 compartiment à oeufs extractible 1 casier à beurre/fromage avec clapet 2 récipients multifonctions, réglable 1 casier à bouteilles ou à canettes avec clapet 2 bacs à légumes 3 paniers de congélation, dont 1 pour congélation rapide 1 bac à glaçons Eclairage halogène Technique et dimensions Consommation d'énergie: 0,19 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de la niche (H x L x P): 177,5-178 x x 55 cm Charnières à droite (réversibles) Livraison sur demande +TR Fr. 30. / énergétique ECO Hygiene I contenance utile 255 l compartiment de réfrigération 39 l compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 4 étagères en verre, dont 3 régables 1 compartiment à oeufs extractible 1 casier à beurre/fromage avec clapet 4 récipients multifonctions, réglable 1 casier à bouteilles ou à canettes avec clapet 2 bacs à légumes, volume XXL 1 bac à glaçons Eclairage halogène Technique et dimensions Consommation d'énergie: 0,18 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de la niche (H x L x P): 177,5-178 x x 55 cm Charnières à droite (réversibles) Livraison sur demande Schéma d'installation page 104 Schéma d'installation page 104 Schéma d'installation page
90 Réfrigérateurs à encastrer Exclusive Line, norme EURO / 60 cm RKI 5238 W (Gorenje) EKI 6202 (SIBIR) RBI 5178 W (Gorenje) intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 162 l compartiment de réfrigération 50 l compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 4 étagères en verre, dont 3 régables, dont 1 divisible et déplaçable 2 compartiments à oeufs extractibles 1 casier à beurre/fromage avec clapet 2 récipients multifonctions, réglable 1 compartiment bouteilles ou conserves avec de la place pour bouteille de 2 litres et supports de bouteilles coulissants 2 bacs à légumes 2 paniers de congélation, dont 1 pour congélation rapide 1 bac à glaçons Eclairage halogène Technique et dimensions Consommation d'énergie: 0,29 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de la niche (H x L x P): 144,5-145 x x 55 cm Charnières à droite (réversibles) Livraison sur demande intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique ECO Hygiene I contenance utile 183 I compartiment de réfrigération 17 I compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 4 étagères en verre, dont 3 régables, dont 1 divisible 1 compartiment à oeufs extractible 1 casier à beurre/fromage avec clapet 2 récipients multifonctions, réglable 1 casier à bouteilles ou à canettes avec clapet 1 bac à légumes 1 bac à glaçons Eclairage halogène Technique et dimensions Consommation d'énergie: 0,21 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de la niche (H x L x P): 122,5-123 x x 55 cm Charnières à gauche ou à droite (réversibles) intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 143 l compartiment de réfrigération 17 l compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 4 étagères en verre, dont 3 régables, dont 1 divisible et déplaçable 2 compartiments à oeufs extractibles 1 casier à beurre/fromage avec clapet 2 récipients multifonctions, réglable 1 compartiment bouteilles ou conserves avec de la place pour bouteille de 2 litres et supports de bouteilles coulissants 1 bac à légumes 1 bac à glaçons Eclairage halogène Technique et dimensions Consommation d'énergie: 0,34 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de la niche (H x L x P): 102,5-103 x x 55 cm Charnières à droite (réversibles) Livraison sur demande Schéma d'installation page Schéma d'installation page 104 Schéma d'installation page 104
91 Réfrigérateurs à encastrer Exclusive Line, norme EURO / 60 cm RBI 5149 W (Gorenje) intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique ECO Hygiene I contenance utile 114 l compartiment de réfrigération 17 l compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique 3 étagères en verre, dont 2 régables, dont 1 divisible et déplaçable 2 compartiments à oeufs extractibles 1 casier à beurre/fromage avec clapet 2 récipients multifonctions, réglable 1 compartiment bouteilles ou conserves avec de la place pour bouteille de 2 litres et supports de bouteilles coulissants 1 bac à légumes 1 bac à glaçons Eclairage halogène Technique et dimensions Consommation d'énergie: 0,28 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de la niche (H x L x P): 87,5-88 x x 55 cm Charnières à droite (réversibles) Livraison sur demande RBIU 6138 W (Gorenje) intégré Fr / TR Fr. 30. / énergétique Hygiene I contenance utile 105 l compartiment de réfrigération 21 l compartiment de congélation */*** Dégivrage entièrement automatique Signal d'avertissement si la porte est ouverte trop long justement variable de socles Pieds réglables en hauteur 2 étagères en verre régables, dont 1 divisible et déplaçable 1 compartiment à oeufs extractible 1 casier relevable sur toute la longueur 1 casier multifonction coulissant 1 compartiment bouteilles ou conserves avec de la place pour bouteilles de 2 litres 1 bac à légumes à couvercle coulissant, amovible et utilisable comme plateau 1 bac à glaçons Eclairage halogène Technique et dimensions Consommation d'énergie: 0,38 kwh/24 h par 100 l Exécution intégré: montage définitif de la porte Dimensions de la niche (H x L x P): x 60 x 55 cm Charnières à droite (réversibles) Livraison sur demande Schéma d'installation page 104 Schéma d'installation page
92 Schémas d'installation rêver planifier réaliser 92
93 Tel , Fax * Bei Nischenhö Kapitel «Zubeh Schémas d'installation pour fours, cuisinières, Combi-Steamer et tiroirs chauffants 6 Wärmeschubladen & Systemschubladen L 6.1 Elektrische nschlussdaten Für jedes Gerät eine separate Zuleitung für den elektrischen nschluss vor V-ZUG Beim G gemeinsamen nschluss die Leistung berücksichtigen. Planungshilfe Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Küchengeräte Tel , Fax [email protected], llgemeine Informationen zu den elektrischen nschlüssen und eine Über sche nschlüsse» ø100 * 605 Netzanschluss bsicherung Netzkabel 230 V~ 50 Hz 10 1,7 m mit Stecker Typ 12 6 Wärmeschubladen & Systemschubladen Elektrische nschlussdaten 6.2 Wärmeschubladen Für jedes Gerät eine mit separate Nischenbreite Zuleitung für 55 den cmelektrischen nschluss vor Beim gemeinsamen nschluss die Leistung berücksichtigen WS 55/162 llgemeine Informationen zu den elektrischen nschlüssen und eine Über Soloeinbau Einbau mit Bac sche nschlüsse» Fours à encastrer norme SMS/55 cm Tritherm-Steam S-W / EB Tritherm SL-W / EB Tritherm SE / EB Tritherm SG EB Tritherm S / EB Tritherm *) Evacuation d'air seulement disponible pour modèle avec hotte aspirante intégrée! (EB Tritherm S-DV) 105 Netzanschluss bsicherung Netzkabel 230 V~ 50 Hz 10 1,7 m mit Stecker Typ Steamer Wärmeschubladen et Minifour à encastrer mit Nischenbreite norme SMS/55 cm cm 160 Combi-Steam SL et Hotair SL WS 55/ Soloeinbau Einbau mit Ba WS 55/ Soloeinbau WS 55/ Soloeinbau Tiroir chauffant 55/ Die uf werden Einbau mit Kle 548 Die uf werden Einbau mit Kle * Bei Nischenhö Kapitel «Zubeh Cuisinières à encastrer norme SMS/55 cm EH Tritherm S / EH Tritherm / EH Diplomat S 4 / EH Diplomat S 3 EH Diplomat 4 / EH Diplomat 3 Tiroir chauffant 55/ Four à encastrer norme EURO/60 cm Karim Rashid BO 87 KR Four à encastrer norme EURO/60 cm Pininfarina Black B 2000 P2B 93
94 Schémas d'installation pour fours, four combiné à vapeur, cuisinières et tiroir chauffant Fours à encastrer norme EURO/60 cm Ora-Ïto BOP 88 OR-X / BOP 88 OR-W Fours à encastrer norme EURO/60 cm Ora-Ïto BO 71 OR-X / BO 71 OR-W Four combiné à vapeur à encastrer norme EURO/60 cm BOC 6322 X Tiroir chauffant BWD 1102 X Four à encastrer norme EURO/60 cm BOP 7558 X / BO 8750 X Fours à encastrer norme EURO/60 cm EB 6300 / EB 6200 Cuisinières à encastrer norme EURO/60 cm EH 6300 / EH
95 Schémas d'installation pour plans de cuisson vitrocéramique Karim Rashid, Pininfarina et Ora-Ïto Plan de cuisson vitrocéramique «Induction» Karim Rashid IT 641 KR Plan de cuisson vitrocéramique «Induction» Pininfarina IS 2702 P2 Plan de cuisson vitrocéramique «Induction» Pininfarina IS 2602 P2 Plans de cuisson vitrocéramique «Induction» Ora-Ïto IT 641 OR / IT 641 OR-W Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» Karim Rashid ECT 680 KR Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» Pininfarina ECT 2800 P2 Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» Pininfarina ECT 2700 P2 Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» Pininfarina ECT 2600 P2 Plans de cuisson vitrocéramique «Toptronic» Ora-Ïto ECT 680 OR / ECT 680 OR-W 95
96 H Schémas d'installation pour plans de cuisson vitrocéramique «Induction» H Y Y 880 min ±1 min. 5 * min /550 min. 360 Z 390 ±1 min. 145 * Der Zwischenboden muss von unten her demontierbar sein 600 * Freiraum ist zwingend einzuhalten. H min ±1 min / ± X X Z ±1 min ±1 min. 70 Plan de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 16 TIWF Plans de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 46 TIPSC / GK 46 TIPS Plan de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 46 TIPSF 774 H H 774 H 774 H Y Y 744 H 514 min ±1 min / ±1 min. 55 Z 420 ±1 min / ±1 min ±1 min / ±1 600 Bei symmetrischem Einbau kein usschneiden der Seitenwände erforderlich Plans de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 36 TIPS / GK 36 TIPSC Plan de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 36 TIPSF Plans de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 46 TISBC / GK 46 TIBS GK 46 TISC / GK 46 TIS H H 790 Z 483 ±1 min ± = ±1 min ±1 = = min / = 600/ min. 50 = = 600/ Bei symmetrischem Einbau kein usschneiden der Seitenwände erforderlich Plans de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 46 TIBSF / GK 46 TISF Bei symmetrischem Einbau kein usschneiden der Seitenwände erforderlich Plans de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 46 TIBSU / GK 46 TISU Bei symmetrischem Einbau kein usschneiden der Seitenwände erforderlich. Plan de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 46 TIXSC 96
97 477 Schémas d'installation pour plans de cuisson vitrocéramique «Induction» et «Toptronic» Y Y 691 Y Y 477 H H Y Y Y Y Z 483 ±1 min ±1 490 ±1 min ± ±1 Z min ±1 477 min / min / min / H H 514 H Plan de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 46 TIXSF Plans de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 46 TISC / GK 46 TIS GK 36 TISC / GK 36 TIS Plans de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 36 TISF / GK 46 TISF / GK 46 TIGF 545 min. 50 = 545 = = 600/ min. 50 min. 57 * 490 ±1 600/ ±1 * usschneiden bei Nischenbreite 550 mm 600 = min. 55,5 * / * usschneiden bei Nischenbreite 550 mm 600 Plan de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 46 TISU Plan de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 46 TIGC Plan de cuisson vitrocéramique «Induction» GK 46 TIGU Y Y 910 Y Y H 547 Blechschrauben min Z min ±1 886 ±1 386 ±1 886 ±1 205 Z 110 X X ±1 min ±1 min. 70 min Vordere und hintere Stege sind unterseitig armiert. Die Stegbreite wird vom Hersteller der Steinabdeckung festgelegt. Je nach Eigenschaft des Steins kann die Mindest-Stegbreite variieren. min Vordere und hintere Stege sind unterseitig armiert. Die Stegbreite wird vom Hersteller der Steinabdeckung festgelegt. Je nach Eigenschaft des Steins kann die Mindest-Stegbreite variieren. Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 16 TEYSF Plans de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 45 TEPSC / GK 45 TEPS Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 45 TEPSF 97
98 Schémas d'installation pour plans de cuisson vitrocéramique «Toptronic» 1 Blechschrauben 774 Y Y Y Y Y Y Y Y 790 Y Y Y Y 490 ±1 min ±1 Blechschrauben B 8 Z 483 ±1 min ±1 B = B 545 min min = / / /550 Plans de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 45 TESC / GK 45 TERC Plans de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 45 TESF / GK 45 TERF Plans de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 45 TESU / GK 45 TERU 584 Y Y Y Y Y Y Blechschrauben Y Y Y Y Y Y ±1 min. 50 Blechschrauben 560 ±1 Z 483 ±1 min ± = min min = / / /550 Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 45 TEBSC / GK-S 45 TEC Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 45 TEBSF / GK 45 TEF Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 45 TEBSU / GK 45 TEU Blechschrauben 8 X X 514 Y Y Y Y min ± 1 max. 1,5 Versatz min. 50 = = 550 ±1/600 Nische 680 ±1 = = ± 1 Z max. 1,5 Versatz = = 550 ±1/600 Nische min. 55 min ±1 = = 600 Blechschrauben 265 ±1 275 min ±1 min min. 40 Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 45 TEXSC 98 Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 45 TEXSF Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 25 TE
99 Schémas d'installation pour plans de cuisson vitrocéramique «Toptronic» et «Quicklight» 272 Y Y Y Y Y Y 477 min ±1 min ±1 275 Z min. 63,5 600 min. 40 min ±1 min /550 min. 30 min. 60, ±1 min ±1 min. 55 Z 600/550 min ±1 Plan de cuisson vitrocéramique «Toptronic» GK 25 TEF 584 Y Y Y Y Y Y = min. 60, min ±1 min ±1 600 min ±1 Z min ± /550 min /550 min /550 min Y Y = = /550 min. 30 Plans de cuisson vitrocéramique «Quicklight» GK 43 BR / GK 43 BL / GK 43 V Plan de cuisson vitrocéramique «Quicklight» GK 43 VF Plans de cuisson vitrocéramique «Quicklight» GK 43 U / GK 43 BLU / GK 43 BRU Plans de cuisson vitrocéramique «Quicklight» GK 43-1 / GK-S 42 H1 / GK 42 H / GK-S 43 GK-S 43 B / GK 43.2 / GK 32 H1 Plans de cuisson vitrocéramique «Quicklight» GK 43-1 F / GK 43.1 BF / GK 43 F / GK 42 HF GK 43.2 F Plans de cuisson vitrocéramique «Quicklight» GK 43-1 U / GK 43.1 BU / GK 42 HU GK-S 43 U / GK 43.2 U Support de plaques EM 64 E 99
100 Schémas d'installation pour réchaud, tableaux de commande et hottes d'aspiration / min. 200 ø = = = = Tableaux de commande norme SMS- et EURO Tableaux de commande 4 Réchaud norme SMS Réchaud ca min min /600 / Freimass-Toleranz nach DIN 6930 f enderungen Index Datum Name gez. gepr. Kunde Datum Name pb Werkstoff Oberfläche Benennung _ Zeichnungsnummer _ Index Bemerkung Bl. 1 v / 600 Hotte d'aspiration norme SMS/55 cm DK-S 5i Hotte d'aspiration norme SMS/55 cm D 551 Freimass-Toleranz nach DIN 6930 f enderungen Index Datum Name gez. gepr. Kunde Datum Name pb Werkstoff Oberfläche Benennung _ Zeichnungsnummer _ Index Bemerkung Bl. 1 v. 1 Reduktionsstutzen * 330 ø 120 ø 150 min. 200 (Rückseite) 130 ø min / / max. 450 max B 550/ /598 Baubreite Führungsprofil ø120 = 505 = min * Mit Blechring: 170 mm Hotte d'aspiration norme SMS/55 cm DF 5 Hotte d'aspiration norme SMS/55 cm DV 5 100
101 Schémas d'installation pour hottes d aspiration, hottes murale et hottes île Hotte d'aspiration norme EURO/60 cm DF 622 X Hotte d'aspiration norme EURO/60 cm DU 640 E Hotte d'aspiration norme EURO/60 cm DU 6111 Hotte d'aspiration Hotte murale Karim Rashid DQG 65 KR Hotte d'aspiration Hotte murale Pininfarina Black DK 2000 P2B Hotte d'aspiration Hotte murale Ora-Ïto DKG 552 OR-S/W Hotte d'aspiration Hotte île IDT 9540 E Hotte d'aspiration Hotte île IDT 9440 E Hotte d'aspiration Hotte murale DT 9540 E Hotte d'aspiration Hotte murale DKG 9330 E Hotte d'aspiration Hotte murale DTG 9330 E Hotte d'aspiration Hotte murale DT 9340 E 101
102 Schémas d'installation pour lave-vaisselles Lave-vaisselles norme SMS/55 cm GS 510 S Swiss / GS 500 N Vi Swiss / GS 500 N Swiss Chrome min Lave-vaisselles norme EURO/60 cm GS 610 S Swiss / GS 600 N Swiss ST 60 cm usgleichsblende SX 4000" mm (6/6) T T Küchensockel Lave-vaisselle norme EURO/60 cm GSV 642 PL 60 cm Lave-vaisselle norme EURO/60 cm GSI 632 E 102
103 Schémas d'installation pour réfrigérateurs et réfrigérateur à vin norme SMS / 55 cm min. 50 min. 200 cm Réfrigérateur norme SMS/55cm 14/6 Royal Swiss Réfrigérateurs norme SMS/55cm 14/6 Prestige Eco Swiss, Prestige Swiss V-ZUG G /6 - Spalt 8/6 - Spalt 1649 Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tel , Fax [email protected], Ideal Kühlschränke 575 min. 200 cm =13/ KIi * (integrierbar) Max. zulässiges Gewicht vom Türdoppel beträgt 17,5 kg Réfrigérateur norme SMS/55cm 13/6 min. 200 cm² Classic Swiss min. 50 Planungshilfe Küchengeräte KI (dekorier min. 50 min. 200 cm /6 Spalt /6 Spalt 545 V-ZUG G Kühlschränke Ideal min. 200 cm = 12/6 Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Réfrigérateurs norme Tel SMS/55cm 67 67, Fax /6 [email protected], Duo Eco Swiss, Duo Swiss +2 Planungshilfe Küchengeräte J Réfrigérateurs norme SMS/55cm ITH12/6 Grande Natura Swiss, Grande Eco Swiss / Grande Swiss /6 Spalt /6 Spalt 1268 Dekorplattenmasse 572 min min. 200 cm² min. 200 cm 2 min. 200 cm = 10/6 Breite Höhe Dicke 535 Réfrigérateurs mm 857 mm bis norme 4 mmsms/55cm 10/6 Universal Eco Swiss, Universal Swiss Komfort = 7/ KIi * (integrierbar) Max. zulässiges Gewicht vom Türdoppel: 17,5 kg KI (dekorierbar) KK (dekorierbar) Lüftungsventilator /6 Spalt = 10/6 min. 50 Für Netzstecker-nschluss muss Rückwand am Schrank wegnehmbar sein min. 200 cm² min. 200 cm² = 7/ Lüftungsventilator = 7/6 Für Netzstecker-nschluss muss Rückwand am Schrank wegnehmbar sein = 6/6 3 Lüftungsventilator Dekorplattenmasse Breite Höhe Dicke 535 mm 857 mm bis 4 mm Réfrigérateur norme SMS/55cm 10/6 Universal VE Swiss Réfrigérateur norme SMS/55cm 7/6 Ideal Swiss Réfrigérateur norme SMS/55cm 6/6 Dekorplattenmasse Komfort Swiss Komfort KK (dekorierbar) Breite Höhe Dicke 535 mm 720 mm bis 4 mm min. 50 min. 200 cm = 6/6 3 Lüftungsventilator Lüftungsventilator = 6/6 Für Netzstecker-nschluss muss Rückwand am Schrank wegnehmbar sein * Schattenfugen zur Luftzirkulation, auch über mehrere Elementbreiten, sind = 7/6 Dekorplattenmasse Breite Höhe Dicke Réfrigérateur norme SMS/55cm Speciale 535 mm 720 mm bis 4 mm E 80 Encastrement possible dès 52,2 cm largeur de niche * Schattenfugen zur Luftzirkulation, auch über mehrere Elementbreiten, sind ungenügend (Techn. Küchenhandbuch KVS, Blatt 5-13). 92 min. 200 cm 2 Réfrigérateur à vin norme SMS/55cm 7/6 Winecooler SL 103
104 estellt werden (siehe Kapitel «Zubehör»)., SMS) g Schémas Noblesse/60i d'installation pour réfrigérateurs Prestige/60i norme EURO / 60 cm KN/60i * (integrierbar in Nischenhöhe 14/6 = 1778 mm, SMS) Max. zulässiges Gewicht vom Türdoppel beträgt 17,5 kg min. 50 min. 200 cm² min. 200 cm² KPR/60i * (integrierbar in Nischenhöhe 14/6 = 1778 mm, SMS) Max. zulässiges Gewicht vom Türdoppel beträgt 17,5 kg min. 50 min. 200 cm² min. 200 cm² Futura/60i Magnum/60i KF/60i * (integrierbar in Nischenhöhe 12/6 = 1524 mm, SMS) Max. zulässiges Gewicht vom Türdoppel beträgt 17,5 kg KM/60i * (integrierbar in Nischenhöhe min mm) Max. zulässiges Gewicht vom Türdoppel beträgt min kg cm² min min. 50 min. 200 cm² De Lu KL/60i Max. z 1 lanungshilfe üchengeräte a a 1270+a-b/2 508+a-b/ > = 14/6 J ITH a a 635+a-b/ a-b/ > = 14/ a a a 889+a-b/2 635+a-b/ > >550 min = 12/6 max min. 200 cm² max min. 200 cm² max. 595 max min. 200 min. cm² 200 cm² m, SMS) g m, SMS) g Réfrigérateur De Luxe/60i norme EURO/60cm Royal/60 KL/60i Magnum/60i * (integrierbar Swiss in Nischenhöhe 12/6 = 1524 mm, SMS) Max. zulässiges Gewicht vom Türdoppel beträgt 17,5 kg KM/60i * (integrierbar in Nischenhöhe min mm) min. 200 cm² Max. zulässiges Gewicht vom Türdoppel beträgt 30 kg min. 50 min. 50 min. 200 cm² Réfrigérateurs norme EURO/60cm Réfrigérateurs norme EURO/60cm a Nischenüberstand b Spalt (min. 4 mm) Prestige Eco/60 Swiss, Prestige/60 Swiss Duo Optima Eco/60 3/60i Swiss, (eco), Optima Duo/60 2/60i Swiss (eco) * Schattenfugen zur Luftzirkulation, auch über mehrere Elementbreiten, sind ungenügend (Techn. Küchenhandbuch KVS, Blatt 5-13). KO3/60i eco *, KO3/60i *, KO2/60i eco *, KO2/60i * (integrierbar in Nischenhöhe 12/6 = 1524 mm, SMS) 85 Max. zulässiges Gewicht vom Türdoppel beträgt 17,5 kg min. 50 min. 200 cm² Perfe KP/60 Max. z >550 > max. 594 max a 1524+a min. 200 cm² min. 200 cm² Perfect/60i eco, Perfect/60 +2 min = 12/6 Réfrigérateurs norme EURO/60cm Grande Natura/60 Swiss KP/60i eco *, KP/60i * (integr. in Nischenhöhe 1221 mm, EURO) Max. zulässiges Gewicht vom Türdoppel beträgt 17,5 kg gelementbreiten, Grande sind Eco/60 ungenügend Swiss, (Techn. Grande/60 Küchenhandbuch Swiss KVS, Blatt 5-13) min >550 min. 200 cm² 85 Réfrigérateurs norme EURO/60cm Ora-Ïto NRKI OR-E NoFrost NRKI W a Nischenüberstand * Schattenfugen zur Luftzirkulation, auch über mehrere Elementbreiten, s 86 max a >550 Réfrigérateur norme EURO/60cm min. 200 cm² RKI min 550 min = 12/6 b Spalt (min. 4 mm) m a max min. 200 cm² min 200 cm 2 Réfrigérateur norme EURO/60cm RBI Réfrigérateur norme EURO/60cm RKI 5238 Réfrigérateur norme EURO/60cm EKI 6202 Elementbreiten, sind ungenügend (Techn. Küchenhandbuch KVS, Blatt 5-13). Réfrigérateur norme EURO/60cm RBI 5178 Réfrigérateur norme EURO/60cm RBI 5149 Réfrigérateur norme EURO/60cm RBIU
105 Déclaration de marchandise pour cuisinières, fours et steamer norme SMS / 55 cm Cette déclaration de marchandise, standardisée, satisfait aux Directives éditées par la FE ssociation suisse des FOURNISSEURS d appareils ÉlecTRO NIQUES DOMESTIQUES OU PROFESSIONNELS, en collaboration avec la FPC Fondation pour la protection des consommateurs. Cette déclaration de marchandise est fondée sur les Normes de l IEC (INTERNTIONL ELECTROTECHNICL COMMISSION), Comité TK 59. Gamme de modèles Four avec steamer Combi- Steamer Fours à encastrer norme SMS/55cm Cuisinières à encastrer norme SMS/55 cm Type resp. désignation de vente Tritherm- Steam S-W Combi- Steam- SL EB Tritherm SL-W EB Tritherm SE EB Tritherm SG EB Tritherm S EB Tritherm EB Hotair SL EH Tritherm S EH Tritherm EH Diplomat S 4 / 3 EH Diplomat 4 / 3 Illustration page / Données de consommation Classe d efficacité énergétique pour système de chauffage 2) HL HL HL HL HL HL OH/UH HL HL OH/UH OH/UH OH/UH consommation basse, G consommation élevée 1) Consomm. d énergie/durée cuisson conv. kwh / min 0,80 / 43 0,95 / 49 0,95 / 49 0,75 / 44 0,75 / 44 0,75 / 44-0,75 / 44 0,75 / 44 0,75 / 42 0,75 / 42 Consomm. d énergie/durée cuisson UL/HL kwh / min 0,69 / 38 0,51 / 35 0,79 / 44 0,80 / 45 0,75 / 43 0,75 / 43 0,75 / 43 0,7 / 44 0,75 / 43 0,75 / Consomm. d énergie/durée préchauffage conv. kwh / min 0,34 / 6,5 4) 0,34 / 6,5 4) 0,34 / 6,5 4) 0,26 / 7,0 0,26 / 7,0 0,26 / 7,0-0,26 / 7,0 0,26 / 7,0 0,23 / 6,5 0,23 / 6,5 Consomm. d énergie/durée préchauffage UL/HL kwh / min 0,28 / 5,5 4) 0,15 / 4,5 0,28 / 5,0 4) 0,28 / 5,0 4) 0,23 / 6,0 0,23 / 6,0 0,23 / 6,0 0,16 / 4,5 0,23 / 6,0 0,23 / 6,0 - - Qualités d utilisation 3) Temp. maximale réglable pour chaleur sup./inf./hl/ul C 230 / / / / / / / / / / / / - Température de vapeur C Surface maximale du gril cm Dimensions Hauteur cm 76 37, , Largeur cm 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 Profondeur (depuis la face du meuble) cm 56,8 56,8 56,9 56,9 56,9 56,9 56,9 65,8 56,9 56,9 56,9 56,9 Profondeur à porte ouverte (depuis la face du meuble) cm 33,9 29,8 33,9 33,9 33,9 33,9 33,9 29,8 33,9 33,9 33,9 33,9 Poids net kg Four petit/moyen/grand moyen petit grand grand moyen moyen moyen moyen moyen moyen moyen moyen Volume dm Dimensions intérieures Hauteur cm 31,6 25,5 35,2 35,2 29,3 29,3 29,3 20,8 29,3 29,3 29,3 29,3 Largeur cm 44,1 34,1 46,2 46,2 44,2 44,2 44, ,2 44,2 44,2 44,2 Profondeur cm 39,5 38,6 41,6 41,6 39,8 39,8 39,8 40,4 39,8 39,8 43,1 43,1 Système de chauffage Chaleur sup./inf. - - Circulation d'air chaud - - Vapeur Nettoyage catalytique Grilloir infrarouge existant/à ajouter ultérieurement / - - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - - / - Grilloir moteur/à air pulsé - / - - / - / - / - / - / - / - / - / - / - / - - / - Minuterie/programmateur / / / / / / - / - / / - / - - / - - / - Tiroir à ustensiles/chauffable - / - / - - / / / / / - - / - / / - / - / - Raccordement électrique Valeur nominale totale kw 3,7 3,5 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4 2,3 3,4 3,4 2,8 2,3 Valeur de raccordement total max. kw 3,7 3,5 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4 2,3 10,0-11,7 6,9-11,3 6,3-10,7 5,8-9,8 Tension/fréquence V 400 2N~ / 230~ mpérage 2 x 10 / 1 x 16 Sécurité et service 400 2N~/ 230~ 2 x 10 / 1 x N~/ 230~ 2 x 10 / 1 x N~/ 230~ 2 x 10 / 1 x ~ 400 2~ 400 2~ 230~ 400 3~/ 2~ 2 x 10 2 x 10 2 x x 16 / 2 x ~/ 2~ 3 x / 2 x ~/ 2~ 400 3~/ 2~ 3 x 10 / 3 x / 2 x x Correspond aux consignes de sécurité suisses Pays d origine CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH Modes d emploi multilingue Instructions de montage et d encastrement Garantie/Service 2 ans/parsibir Explications pour des cuisinières, fours et steamer à encastrer 1) Consommation d énergie: déterminée par EN ) OH/UH = corps de chauffe supérieur/inférieur, HL = circulation d air chaud, HL + B = circulation d air chaud avec vapeur. 3) Les données sont mesurées selon IEC ) Durée de préchauffage et consommation d énergie pour chauffage en mode rapide Existant ou oui Contre supplément 105
106 Déclaration de marchandise pour cuisinières, fours et four combiné à vapeur norme EURO / 60 cm Cette déclaration de marchandise, standardisée, satisfait aux Directives éditées par la FE ssociation suisse des FOURNISSEURS d appareils ÉlecTRO NIQUES DOMESTIQUES OU PROFESSIONNELS, en collaboration avec la FPC Fondation pour la protection des consommateurs. Cette déclaration de marchandise est fondée sur les Normes de l IEC (INTERNTIONL ELECTROTECHNICL COMMISSION), Comité TK 59. Gamme de modèles Four combiné à vapeur Fours à encastrer norme EURO/60 cm Cuisinières à encastrer norme EURO/60 cm Type resp. désignation de vente D) BOC 6322 X D) Karim Rashid BO 87 KR D) Pininfarina B 2000 P2B D) Ora-Ïto BOP 88 OR-X / W D) Ora-Ïto BO 71 OR-X / W D) BO 8750 X D) BOP 7558 X EB 6300 EB 6200 EH 6300 EH 6100 Illustration page /20 16/ Instructions de montage et de raccordement Hauteur cm 46,0 59,5 59,5 59,5 59,5 59,5 57,5 59,5 59,5 59,5 59,5 Largeur cm 59,7 59,7 59,7 59,7 59,7 59,7 59,7 59,7 59,7 59,7 59,7 Profondeur cm 56,8 58,9 56,8 56,5 56,8 56,8 56,5 56,8 56,8 56,8 56,8 Poids kg plaques de cuisson Nombres de plaques avec régulateur d énergie 4 4 Dont plaques rapides au minimum 2 2 Surface vitrocéramique, régulateur d énergie 4 4 Vitrocéramique combinable ja ja Four Entièrement émaillé, contenance l Dimensions intérieures, hauteur cm 34, ,5 34,5 34,5 34,5 34,5 34,5 34,5 34,5 Largeur cm Profondeur cm 40, ,6 40,6 40,6 40,6 40,6 40,6 40,6 40,6 Eclairage/Porte panoramique / / / / / Système de chauffage supérieur/inférieur Système de chauffage air chaud (vapeur) Système de nettoyage pyrolyse/quaclean - / - / / - - / - / / - - / - / - / - / - Gril infrarouge complémentaire Heure Durée de cuisson programmable Plaque à gâteaux lée Grille à rôti Puissance raccordée V 230 3N~/2N~ 230 3N~/2N~ 230 3N~/2N~ 230 3N~/2N pour le four max. kw 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4 pour l ensemble max. kw 2,2 3,3 3,4 3,3 3,3 3,3 3,3 3,4 3,4 10,5 9,2 Propriétés d utilisation du four Temp. max. sup. et inf. fours conventionel C ir chaud (vapeur) C 230 (100) Surface utile max. de gril cm Durée de préchauffage chaleur sup. et inf. min. et ir chaud min. Consommation d énergie du four 10,2 4,0 10,2 4,0 10,2 4,0 Efficacité énergétique formes de chaleur 2) OH/UH OH/UH OH/UH OH/UH OH/UH OH/UH OH/UH OH/UH OH/UH OH/UH Cons. d énergie peu élevée, G élevée Consommation d énergie 1) kwh 0,74 0,79 0,79 0,79 0,79 0,79 0,79 0,79 0,79 0,79 0,79 Pour le préchauffage chaleur sup. et inf. kwh et ir chaud kwh Sécurité et service 0,78 0,74 0,87 0,79 0,35 0,3 0,87 0,79 Correspond aux consignes de sécurité suisses Pays d origine UE UE UE UE UE UE UE UE UE UE UE Modes d emploi multilingue Instructions de montage et d encastrement Garantie/Service 2 ans/par SIBIR 230 3N~/2N 10,2 4,0 0,87 0, N~/2N 10,2 4,0 0,87 0, N~/2N 10,2 4,0 0,87 0, ~/2~ 10,2 8,0 0,35 0, ~/2~ 10,2 8,0 0,35 0, ~/2~ 10,2 8,0 0,35 0, ~/2~ 10,2 8,0 0,35 0,3 Explications pour des cuisinières, fours et fours combiné à vapeur 1) Consommation d énergie: déterminée par EN ) OH/UH = corps de chauffe supérieur/inférieur, HL = circulation d air chaud, HL + B = circulation d air chaud avec vapeur. Existant ou oui D) Gorenje Original 106
107 Déclaration de marchandise pour plans de cuisson vitrocéramique Cette déclaration de marchandise, standardisée, satisfait aux Directives éditées par la FE ssociation suisse des FOURNISSEURS d appareils ÉlecTRO NIQUES DOMESTIQUES OU PROFESSIONNELS, en collaboration avec la FPC Fondation pour la protection des consommateurs. Cette déclaration de marchandise est fondée sur les Normes de l IEC (INTERNTIONL ELECTROTECHNICL COMMISSION), Comité TK 59. Induction Toptronic/Quicklight Cadre normal Cadre large à poser ffleurant Cadre normal Cadre large à poser ffleurant Modèle Cadre Dimensions hors tout Section du plan de travail Tension d alimentation Combinable avec F C L/P en mm L/P en mm GK 16 TIWF 384 x x 483, surface portante: 373 x V ~ 3000 W, 16 GK 46 TIPSF 880 x x 386, surface portante: 869 x V2N ~ 7400 W GK 36 TIPSF 744 x x 420, surface portante: 733 x V2N ~ 7400 W GK 46 TISF 737 x x 483, surface portante: 726 x V2N ~ 7400 W GK 46 TIBSF 737 x x 483, surface portante: 726 x V2N ~ 7400 W GK 46 TIXSF 691 x x 483, surface portante: 680 x V2N ~ 7400 W GK 46 TISF 547 x x 483, surface portante: 536 x V2N ~ 7400 W GK 36 TISF 547 x x 483, surface portante: 536 x V2N ~ 7400 W GK 46 TIGF 547 x x 483, surface portante: 536 x V2N ~ 7100 W IS 2702 P2 770 x x V2N ~ 7800 W IS 2602 P2 600 x x V2N ~ 7800 W IT 641 OR 600 x x V2N ~ 7400 W IT 641 OR-W 600 x x V2N ~ 7400 W GK 46 TIPS 910 x x V2N ~ 7400 W GK 36 TIPS 774 x x V2N ~ 7400 W GK 46 TIBS 774 x x V2N ~ 7400 W GK 46 TIS 774 x x V2N ~ 7400 W GK 46 TIS 584 x x V2N ~ 7400 W GK 36 TIS 584 x x V2N ~ 7400 W GK 46 TIBSU 790 x x 490, surface portante: 775 x V2N ~ 7400 W GK 46 TISU 790 x x 490, surface portante: 775 x V2N ~ 7400 W GK 46 TISU 600 x x 490, surface portante: 585 x V2N ~ 7400 W GK 46 TIGU 600 x x 490, surface portante: 585 x V2N ~ 7100 W IT 641 KR 600 x x V2N ~ 7400 W GK 46 TIPSC 910 x x V2N ~ 7400 W GK 36 TIPSC 774 x x V2N ~ 7400 W GK 46 TIBSC 774 x x V2N ~ 7400 W GK 46 TISC 774 x x V2N ~ 7400 W GK 46 TIXSC 704 x x V2N ~ 7400 W GK 46 TISC 584 x x V2N ~ 7400 W GK 46 TIGC 584 x x V2N ~ 7100 W GK 36 TISC 584 x x V2N ~ 7400 W limentation électrique GK 16 TEYSF 547 x x 483, surface portante: 536 x V ~ 3000 W 16 Tension 400 V~: courant biphasé et triphasé/ GK 45 TEPSF 880 x x 386, surface portante: 869 x V2N ~ 7600 W mise à terre GK 45 TESF 737 x x 483, surface portante: 726 x V2N ~ 7600 W 1 Tension 230 V~: GK 45 TERF 737 x x 483, surface portante: 726 x V2-3 ~ 7800 W 2 courant biphasé/neutre/mise à terre GK 45 TEBSF 547 x x 483, surface portante: 536 x V2-3 ~ 7700 W GK 45 TEXSF 691 x x 483, surface portante: 680 x V2-3 ~ 7000 W GK 45 TEF 547 x x 483, surface portante: 536 x V2-3 ~ 6500 W GK 25 TEF 272 x x 483, surface portante: 261 x V ~ 3000 W ECT 2800 P2 850 x x V2N ~ 7200 W ECT 2700 P2 750 x x V2N ~ 7100 W ECT 2600 P2 600 x x V2N ~ 7100 W ECT 680 OR 600 x x V2N ~ 7100 W ECT 680 OR-W 600 x x V2N ~ 7100 W GK 45 TEPS 910 x x V2N ~ 7600 W GK 25 TE 289 x x V ~ 3000 W GK 45 TESU 790 x x 490, surface portante: 775 x V2N ~ 7600 W GK 45 TERU 790 x x 490, surface portante: 775 x V ~ 7800 W GK 45 TEBSU 600 x x 490, surface portante: 585 x V2-3 ~ 7700 W GK 45 TEU 600 x x 490, surface portante: 585 x V2-3 ~ 6500 W ECT 680 KR 600 x x V2N ~ 7100 W GK 45 TEPSC 910 x x V2N ~ 7600 W GK 45 TESC 774 x x V2N ~ 7600 W GK 45 TERC 774 x x V ~ 7800 W GK 45 TEBSC 584 x x V2-3 ~ 7700 W GK 45 TEXSC 704 x x V2-3 ~ 7000 W GK-S 45 TEC 584 x x V2-3 ~ 6500 W bréviation des modèles: H diffuseur lumineux/quick-light 1 zone de cuisson à 1 seul circuit B rôtissage R chauffe-plats à droite L chauffe-plats à gauche U cadre large F affleurant T commande par le haut I induction V zones de cuisson disposées en V bréviation des couleurs: C cadre en cier chromé F taille en facettes 107
108 Déclaration de marchandise pour vitrocéramique, réchaud, tableaux de commande et supports de plaques Cette déclaration de marchandise, standardisée, satisfait aux Directives éditées par la FE ssociation suisse des FOURNISSEURS d appareils ÉlecTRO NIQUES DOMESTIQUES OU PROFESSIONNELS, en collaboration avec la FPC Fondation pour la protection des consommateurs. Cette déclaration de marchandise est fondée sur les Normes de l IEC (INTERNTIONL ELECTROTECHNICL COMMISSION), Comité TK 59. Quicklight ffleurant Cadre large Cadre normal Modèle Cadre Dimensions hors tout Section du plan de travail Tension d alimentation Combinable avec F C L/P en mm L/P en mm GK 43 VF 737 x x 483, surface portante: 726 x V ~ 7800 W - Cuisinière à encastrer à 4 régulateurs GK 43.1 BF 447 x x 483, surface portante: 536 x V ~ 7600 W d énergie GK 43 F 547 x x 483, surface portante: 536 x V ~ 7000 W GK 43-1 F 547 x x 483, surface portante: 536 x V ~ 6500 W - Réchaud à encastrer ER4 GK 43.2 F 547 x x 483, surface portante: 536 x V ~ 7100 W - Tableau de commande à encastrer ES4 GK 42 HF 547 x x 483, surface portante: 536 x V ~ 7000 W GK 43 BLU 790 x x 490, surface portante: 775 x V ~ 7900 W - 4 interrupteurs séparés EN1/EN2 (2 chacun) GK 43 BRU 790 x x 490, surface portante: 775 x V ~ 7900 W - Commande électronique du plan de cuisson GK 43 U 790 x x 490, surface portante: 775 x V ~ 7000 W EKS4 GK 43.1 BU 600 x x 490, surface portante: 585 x V ~ 7600 W GK-S 43 U 600 x x 490, surface portante: 585 x V ~ 7000 W GK 43.2 U 600 x x 490, surface portante: 585 x V ~ 7100 W GK 43-1 U 600 x x 490, surface portante: 585 x V ~ 6500 W GK 42 HU 600 x x 490, surface portante: 585 x V ~ 7000 W GK 43 BL 774 x x V ~ 7900 W GK 43 BR 774 x x V ~ 7800 W GK 43 V 774 x x V ~ 7800 W GK-S 43 B 584 x x V ~ 7800 W GK-S x x V ~ 7000 W GK x x V ~ 6500 W GK x x V ~ 7100 W GK 42 H 584 x x V ~ 7000 W GK-S 42 H1 584 x x V ~ 7100 W GK 32 H1 584 x x V ~ 5300 W Support de plaques Cuisinières à encastrer / 580 x x V ~ 7000 W EM 64 E tableaux de commande Diamètre, puissance et type des différentes zones de cuisson Diamètre 14 cm 18 cm 12/18 cm (Zone à 2 circuits) 21 cm 14/21 cm (Zone à 2 circuits) Zone de rôtissage (Zone à 2 circuits) Zone chauffe-plats cm cm cm cm 8-16 cm Puissance 1,2 kw 1,8 kw 0,9/1,8 kw 2,3 kw 1,0/2,2 kw 1,8/2,6 kw (400 V) 1,8/2,2 kw (230 V) 0,15 kw 2,8 kw 2,8 kw 2,8 kw Type Quick-Light Quick-Light Quick-Light Quick-Light Quick-Light Quick-Light Quick-Light Quick-Light Quick-Light Quick-Light Déclaration de marchandise pour réchaud, tableaux de commande et supports de plaques Caractéristiques techniques pour le réchaud à encastrer Modèles ER 4 ES 4 Dimensions de l appareil Panneau frontal Hauteur 1) cm 12,4 9 Largeur 2) cm 54,7 36,7 Profondeur* cm 2,0 0,4 Boîtier Hauteur cm 9 8,0 Largeur cm 48 34,7 Profondeur cm 20,5 21 Vitrocéramique combinable existant de tableau de Régulateur d énergie avec 1 circuit 2 2 commande Régulateur d énergie avec 2 circuits 2 2 Raccordement électrique 400 3~/2~ 400 3~/3~ Puissance totale connectée kw 7,95 7,95 * en saillie par rapport au panneau frontal / 1) ChromeClass ES 4 9,2 cm / 2) ChromeClass ES 4 37,0 cm Jeux de plaques normales N N N N N N N NB B NB NBN N N N N N B B BB BB B B B BB BB B B B BB BB B B BBBB BB B Plaques Type Diamètre Puissance en watts N B Plaque normale Plaque rapide Jeux de plaques spéciales N NN N N NB B 18 cm cm ,5 cm cm 2000 N N B BN N PLB 302 PLB 303 PLB 412 PLB 423 PLB 42 PLB
109 Déclaration de marchandise pour hottes d'aspiration Caractéristiques techniques des hottes d'aspiration norme SMS / 55 cm et EURO / 60 cm Modèle Hottes d'aspiration norme SMS / 55 cm Hottes d'aspiration norme EURO / 60 cm Type resp. désignation de vente ) DK-S 5i ) DF 5 D 551 DV 5 DF 622 X DU 640 E DU 6111 Illustration page Hauteur mm Largeur mm Profondeur mm 302 sans placage frontal Réglable de Réglable de Raccords d évacuation mm Ø Volume d air max. m 3 /h Pression statique max. Pa Puissance du moteur W 2 x x 70 2 x x x x 40 Eclairage W 2 x 40 2 x 40 2 x 40 2 x 40 2 x 40 2 x 40 1 x 40 Puissance raccordée W Clapet de retenue oui oui non oui non non non Garniture d encastrer norme EURO oui ) DK-S5i et DF 5 chrom V-ZUG Original Caractéristiques techniques des hottes île et hottes murale Modèle Hottes murale design Hottes île design Hottes murale Type resp. désignation de vente B) Karim Rashid DQG 65 KR B) Pininfarina DK 2000 P2B B) Ora-Ïto DKG 552 OR-S/W IDT 9540 E IDT 9440 E DT 9540 E DKG 9330 E DTG 9330 E DT 9340 E Illustration page / Hauteur mm Largeur mm Profondeur mm Raccords d évacuation mm Ø Volume d air max. m 3 /h Pression statique max. Pa Puissance du moteur W 1 x x x x x x x x x 160 Eclairage W 2 x 20 2 x 20 2 x 20 4 x 20 4 x 20 2 x 20 2 x 20 2 x 20 2 x 20 Puissance raccordée W Clapet de retenue oui oui oui non non non non non non Garniture d encastrer norme EURO B) Gorenje Original 109
110 Déclaration de marchandise pour lave-vaisselles La déclaration de marchandise standardisée correspond aux directives publiées par FE (ssociation suisse des FBRICNTS ET FOURNISSEURS d appareils ÉlecTRODOMESTIQUES), en collaboration avec des organisations des consommateurs. La déclaration de marchandise est basée sur les normes de l IEC (INTERNTIONL ELECTROTECHNICL COMMISSION) (Commission technique TC59) et du CENELEC (COMITÉ EUROPÉEN DE NORMLISTION ÉLECTROTECHNIQUE) (Commission technique TC59X). Modèle Lave-vaisselles norme SMS/55 cm Lave-vaisselles norme EURO/60 cm Type resp. désignation de vente GS 510 S Swiss GS 500 N Swiss GS 500 N Vi Swiss GS 610 S Swiss GS 600 N Swiss GSV 642 GSI 632 E Illustration page 68 68/ / Indices de consommation pour programme normal Efficacité énergétique 1) Consommation d énergie 1) kwh 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05 Consommation d eau 1) l Caractéristiques d utilisation pour programme normal Classe d efficacité de lavage 1) Classe d efficacité de séchage 1) Durée 1) min Capacité 1) dimensions de couverts Bruit durant le programme normal (appareil encastré) 2) db() Construction ppareil encastrable Encastrable en hauteur Placable Intégrable/entièrement intégrable / / / / / / / Dimensions 3) Hauteur cm 76,2 76,2 76,2 80, , ,8-86,8 81,8-86,8 Largeur cm Profondeur, y compris écart pour au mur cm Profondeur avec porte ouverte cm 116,5 116,5 116,5 116,5 116,5 116,5 116,5 Hauteur réglables cm Poids à vide kg Nombre programmes de rinçage Programme verres Corbeille supérieure uniquement Programme Fondue/Raclette Temporisation de présélection Programme économique Protection antidébordement Consommation de sel: 1) par lavage/couvert standard (25 fh) g 10,0/0,84 11,0/0,92 11,0/0,92 10,0/0,84 11,0/0, limentation en énergie et en eau Raccordement électrique Tension V 230~ 50 Hz 230~ 50 Hz 230~ 50 Hz 230~ 50 Hz 230~ 50 Hz 230~ 50 Hz 230~ 50 Hz Puissance absorbée kw 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 1,9 1,9 Protection par fusibles Raccordement d eau Raccord G 3/4, longueur m 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Raccordement possible: eau froide/eau chaude / / / / / / / Pression d eau bar Sicherheit und Service Conforme aux normes de sécurité suisses Pays d origine CH CH CH CH CH UE UE Modes d emploi multilingue Instructions de montage et d encastrement Garantie/Service 2 ans/par SIBIR Explications pour lave-vaisselle Disponible, respect. oui 1) Valeurs établies selon la norme EN en programme standard «programme normal» 2) Mesure selon la norme IEC en programme standard «programme normal» 3) Pour les appareils encastrables, dimensions de la niche. Les autres dimensions figurent dans les prospectus. 110
111 Déclaration de marchandise pour réfrigérateurs et réfrigérateur à vin norme SMS / 55 cm Cette déclaration de marchandise, standardisée, satisfait aux Directives éditées par la FE ssociation suisse des FOURNISSEURS d appareils ÉlecTRO NIQUES DOMESTIQUES OU PROFESSIONNELS, en collaboration avec la FPC Fondation pour la protection des consommateurs. Cette déclaration de marchandise est fondée sur les Normes de l IEC (INTERNTIONL ELECTROTECHNICL COMMISSION), Comité TK 59. Modèle Réfrigéretaurs à encastrer norme SMS/55cm Réfrigérateur à vin Type resp. désignation de vente Royal Swiss Prestige Eco Swiss Prestige Swiss Classic Swiss Duo Eco Swiss Duo Swiss Grande Natura Swiss Grande Eco Swiss Grande Swiss Universal Eco Swiss Universal Swiss Universal VE Swiss Ideal Swiss Komfort Swiss Silenzio E80 ) Winecooler SL Illustration page Classification type d appareil Efficacité énergétique (G = appareils commerciaux) (G) Consommation d énergie en 365 jours 1) kwh Caractéristiques des appareils Netto contenance utile, totale 2) l Netto contenance utile partie frigorifique dont zone 0 C 3) l l Netto contenance utile glaçons l Caractéristiques frigorifiques 4) */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** *** Classe climatique 5) SN SN-ST SN SN-ST SN-ST SN SN SN-ST SN SN-ST SN SN SN/ST SN N SN-N-ST Capacité congélation kg Puissance sonore (o = silencieux) 6) db() Procédure de dégel partie frigorifique automatique Forme de construction et marquage ppareil à encastrer/intégrable / Nombre de portes extérieures Butoir pour porte 8) *=intégré réversible l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r Cadre décor (modèle D) existant/équipement ult. / / / / / / / / / / / / Dimensions 9) Hauteur cm 177,8 177,8 177,8 165,1 152,4 152,4 152,4 152,4 152, ,9 76, ,6 Largeur cm Profondeur, y compris écart pour au mur cm 60,5 60,5 60,5 60,5 60,5 60,5 60,5 60,5 60,5 60,5 60,5 60,5 60, Profondeur avec porte ouverte cm Poids à vide 10) kg Partie frigorifique Casiers pour œufs Casiers de porte nombre Surface de dépose nombre Bacs à légumes nombre Partie congélation Tiroirs dans zone intérieure nombre Bac à glaçons (IDI = In-Door-Ice) nombre Raccordement électrique Tension V Valeur raccordement W / Sécurité et service Correspond aux consignes de sécurité suisses Pays d origine CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH EU CH Modes d emploi multilingue Instructions de montage et d encastrement Garantie/Service 2 ans/par SIBIR Explications Existant ou oui 1) La consommation d énergie en 365 jours a été déterminée selon DIN EN 153, édition Les indications se réfèrent à 230 V/50 Hz. Les indications d utilisation permettent la comparaison de différents appareils. Des écarts peuvent survenir au cours de l exploitation. 2) Y compris compartiment cellier et compartiment froid, ainsi que compartiment à glace, dans la mesure où ceux-ci sont existants. 3) Compartiment de stockage à basse température entre -2 et +3 C 4) * Compartiment à 6 C ou moins ** Compartiment à 12 C ou moins *** Compartiment de surgélation à 18 C ou moins */*** ppareil de surgélation ou de congélation à 18 C ou moins avec une capacité minimale de surgélation 5) Classe climatique SN: températures ambiantes de +10 à +32 C Classe climatique N: températures ambiantes de +16 à +32 C Classe climatique ST: températures ambiantes de +18 à +38 C Classe climatique T: températures ambiantes de +18 à +43 C Classe climatique SN-ST: températures ambiantes de +10 à +38 C Classe climatique SN-T: températures ambiantes de +10 à +43 C 6) Niveau de puissance sonore évalué selon. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est fort. Un accroissement de 2 db est à peine perceptible. Un accroissement de 10 db est ressenti comme étant deux fois plus fort. Les niveaux de puissance sonore utilisés ici ne sont pas comparables aux niveaux sonores donnés en db() (par exemple trafic, place de travail). 7) Peut être intégré en utilisant la porte d un meuble. 8) Charnière: l = gauche, r = droite, w = reversible (inversion CHF 40.- TV incl., par porte) 9) Dimensions requise de la niche (dimensions minimales) pour des appareils à encastrer et des appareils à encastrer sous plan de travail. 10) Veiller à ce que l armoire ou la paroi soient suffisamment solides lorsque l appareil est plein. 11) La capacité de surgélation ne peut être atteinte dans la quantité indiquée selon le type de construction qu après commutation sur fonctionnement continu et ne peut être répétée après 24 heures. ) V-ZUG Original B) Gorenje Original 111
112 Déclaration de marchandise pour réfrigérateurs à poser et à encastrer norme EURO / 60 cm Cette déclaration de marchandise, standardisée, satisfait aux Directives éditées par la FE ssociation suisse des FOURNISSEURS d appareils ÉlecTRO NIQUES DOMESTIQUES OU PROFESSIONNELS, en collaboration avec la FPC Fondation pour la protection des consommateurs. Cette déclaration de marchandise est fondée sur les Normes de l IEC (INTERNTIONL ELECTROTECHNICL COMMISSION), Comité TK 59. Modèle Réfrigérateurs à poser Réfrigérateurs norme EURO/60 cm Swiss Premium Réfrigérateurs norme EURO/60 cm Exclusive Line Type resp. désignation de vente B) Pininfarina NRK 2000 P2B B) Ora-Ïto NRK OR-W B) Ora-Ïto NRKI OR-E Royal/60 Swiss Prestige Eco/60 Swiss Prestige/60 Swiss Illustration page Classification type d appareil Efficacité énergétique (G = appareils commerciaux) Consommation d énergie en 365 jours 1) kwh Caractéristiques des appareils Netto contenance utile, totale 2) l Netto contenance utile partie frigorifique l dont zone 0 C 3) l 24 Netto contenance utile glaçons l Caractéristiques frigorifiques 4) */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** */*** Classe climatique 5) N-SN- ST-T N-SN- ST-T N-SN- ST-T Duo Eco/60 Swiss Duo/60 Swiss Grande Natura /60 Swiss Grande Eco/60 Swiss Grande/60 Swiss B) NRKI W B) RKI W B) RBI W B) RKI 5238 W EKI 6202 W B) RBI 5178 W B) RBI 5149 W SN SN-ST SN SN-ST SN SN SN-ST SN N-ST N-ST N-ST N N-ST N-ST N-ST N Capacité congélation kg 10 7,5 7, , Puissance sonore (o = silencieux) 6) db() Procédure de dégel partie frigorifique automatique Forme de construction et marquage ppareil à encastrer/intégrable / / / / / / / / / Nombre de portes extérieures Butoir pour porte 8) *=intégré réversible r r r/l l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w l/r/w r/w r/w r/w r/w r/w r/w r/w r/w Dimensions 9) Hauteur cm ,5 179,5 177,8 177,8 177,8 152,4 152,4 152,4 152,4 152,4 177,5 177,5 177,5 144,5 122,5 102,5 87,5 82 Largeur cm Profondeur, y compris écart pour au mur cm 64,5 64,5 64,5 60,5 60,5 60,5 60,5 60,5 60,5 60,5 60, Profondeur avec porte ouverte cm Poids à vide 10) kg Partie frigorifique Casiers pour œufs Casiers de porte nombre Surface de dépose nombre Bacs à légumes nombre Partie congélation Tiroirs dans zone intérieure nombre Bac à glaçons (IDI = In-Door-Ice) nombre Raccordement électrique Tension V Valeur raccordement W Sécurité et service Correspond aux consignes de sécurité suisses Pays d origine EU EU EU CH CH CH CH CH CH CH CH UE UE UE UE UE UE UE UE Modes d emploi multilingue Instructions de montage et d encastrement Garantie/Service 2 ans/par SIBIR B) RBIU 6138 W Explications: voir page 111 Remarque: ctualité des indications décembre Tous les prix s entendent exkl. livraison et installation. Changement de prix et de modèles réservés. Garantie 2 années Tous les prix s entendent en francs suisses. En gras: TV incluse Pas en gras: TV en sus Tous les prix s entendent sans la taxe anticipée de recyclage (TR). 112
113 Trucs & astuces: conseils pour réfrigérer Bon à savoir L air doit pouvoir circuler à l intérieur du réfrigérateur. Il ne faut donc pas le remplir de marchandises, au point que l on ne puisse plus voir du tout a travers. La marchandise déposée trop près de la paroi arrière, peut se congeler. De ce fait la marchandise sera plus vite avariée. Mettre le plus rapidement possible les aliments au réfrigérateur qui ne sont retirées que provisoirement hors de celui-ci, par ex. pour dresser la table au petit déjeuner. Si la marchandise a atteint la température ambiante: cela peut prendre plusieurs heures avant qu elle ne soit de nouveau à la température du réfrigérateur. Dans ce cas, le produit risque d être avarié plus vite. Où entreposer les aliments? Zone la plus haute: produits laitiers, boissons, semiconserves avec l indication «tenir au frais» Zone médiane: plats préparés, restes, pâtisseries, gâteaux Plaque en verre au-dessus du tiroir à légumes: viandes, charcuterie, poisson, etc. Tiroir à légumes: Fruits, légumes, salades (Les salades restent plus longtemps croquantes, si on les mouille abondamment, en laissant s évacuer l eau en trop, et en les mettant ensuite dans un sac en plastique.) Ces produits à réfrigérer conservent leur propre humidité, car ils génèrent une condensation au-dessous de la plaque de verre, laquelle leur retombe dessus. ménager le refrigérateur en fonction des zones de réfrigération, et de même, de toujours veiller sur place aux points suivants: 1. Il n est pas nécessaire de régler le thermostat au maximum, ce qui permet faire des économies d énergie. 2. Les aliments ne deviennent pas trop froids, ce qui permet faire des économies d énergie. 3. Vous pouvez retirer d un geste ce que vous désirez, et refermer ensuite la porte. Le froid reste à l intérieur. Vous pouvez tirer profit des zones aux températures différentes, qui ont été générées par le circuit de refroidissement. Conseils pour économiser du courant Ne pas placer l appareil à proximité d une conduite de chauffage, ou l exposer directement à la lumière du soleil. La température à l intérieur de l appareil ne doit pas descendre en dessous de +5 C et celle du congélateur en dessous de 18 C. Laisser la porte ouverte le moins longtemps possible et bien la refermer. Conseils pour le nettoyage De temps à autre, il faut nettoyer l intérieur de l appareil avec une eau savonneuse douce, puis l essuyer, cela permet d assurer la conservation des aliments dans de bonnes conditions d hygiène. Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps votre réfigérateur avec de l eau vinaigrée pour neutraliser les odeurs. Casiers de porte en haut: Les casiers de porte ne se trouvent pas directement dans la zone naturelle de circulation d air, présentent des températures plus hautes et ne conviennent pas pour stocker les aliments facilement avariables. Casiers de porte: lait, beurre, oeufs, tubes, fromages sous emballage, boissons. 113
114 Etiquette d'énergie/recyclage Energie Fabricant Modèle Faible consommation + Que trouve-t'on sur l étiquette de consommation d énergie? L étiquette pour la consommation d énergie obligatoire par l Office fédéral vous renseigne d un coup d œil sur la consommation électrique. Les appareils sont classés dans les catégories à G, en fonctionde leur consommation d énergie ( = meilleure efficacité énergétique, G = moinsbonne efficacité énergétique). Pour les réfrigérateurs (catégories + et ++) et les lave-linge (catégorie +), des catégories supplémentaires sont officiellement acceptées. Consommation élevée Consommation d énergie kwh/an (Sur la base des résultats d un test normalisé pendant 24 h) La consommation effective dépend de l utilisation et de l emplacement de l appareil. Contenance utile compartiment réfrigération l Contenance utile compartiment congélation l Bruit DB() re 1pW Une fiche technique avec d autres types d appareil se trouve dans les prospectus. Norme EN 153, édition mai Directive concernant les appareils de réfrigération 94/2/CE */*** 38 la mise sous presse de ce document, l UE mène des discussions sur la création d étiquettes énergétiques complètement nouvelles. L UE et l Office fédéral de l énergie n ont pas encore adopté les normes correspondantes, obligatoires et applicables à l ensemble des fabricants, nécessaires pour mesurer les valeurs de consommation. Selon qu ils ont été obtenus avec la méthode actuelle ou avec la future méthode, les résultats de mesure ne permettent pas d établir des comparaisons directes. Bien qu elle n ait pas encore été officiellement adoptée, il n est pas à exclure que l étiquette énergétique de l UE soit utilisée sur le marché suisse. SIBIRGroup S veille à l intérêt des consommateurs suisses quand il s agit de méthodes de mesure et de publication de résultats de mesure. Nous continuerons donc d utiliser l étiquette énergétique suisse habituelle. Claire, ayant fait ses preuves et permettant d établir des comparaisons, c est la seule version qui puisse être considérée comme juridiquement valable au moment de la mise sous presse du présent document. Nous vous prions de noter qu il n est pas possible de comparer entre eux des résultats de mesure figurant sur des étiquettes énergétiques différentes, car les méthodes de mesure employées ne sont pas identiques. Comme à l accoutumée, vous trouverez des informations d actualité relatives à la consommation de nos appareils de qualité supérieure sur: ppareils SIBIR: La bonne décision pour l environnement et votre budget! L environnement nous tient beaucoup à cœur, et c est pourquoi nous accordons toute notre attention à la consommation d eau et de courant dans notre gamme. ECO Les appareils particulièrement efficaces sur le plan énergétique obtiennent le nouveau label ECO. Ce label est décerné aux appareils extrêmement économiques qui respectent clairement les normes rigoureuses de la loi sur l énergie. Ils sont donc nettement meilleurs que la classe énergétique et même encore supérieurs à la classe +. Elimination respectueuse de l environnement des appareils électroménagers Dès 1 er janvier 2003, le secteur de l électroménager apporte son soutien à l élimination des déchets respectueuse de l environ-nement. Ce concept a été élaboré en collaboration avec la Fondation pour la gestion et la récupération des déchets en Suisse et les organisa tions dirigeantes de l industrie de l électroménager. compter de cette date, tous les appareils électroménagers fournis seront soumis à une taxe anticipée de recyclage (TR). Vous trouverez les tarifs exacts dans le tableaux ci-dessous. Tarifs officiels de la taxe anticipée de recyclage 2011 Catégorie d appareils: Fours, Fours avec Steamer, Cuisinières, Lave-vaisselles, Lave-linges, Sèche-linges, Hottes d'aspiration, Plans de cuisson vitrocéramique, Support de plaques, Combi-Steamer, Systèmes coin, Systèmes à carte, Petits chauffes-eaux à 30 litres Catégorie de poids (d'après déclarations de poids) Taxe anticipée de recyclage TR, TV incl. Taxe anticipée de recyclage TR, TV excl. < 5 kg Fr Fr < 15 kg Fr Fr < 25 kg Fr Fr < 70 kg Fr Fr < 140 kg Fr Fr Catégorie d appareils: Réfrigérateurs, Box-réfrigération, Réfrigérateurs- et boxes d'absorption, Congélateurs, Congélateurs bahuts, Réfrigérateurs à vin, Réfrigérateurs à bouteilles, Séchoirs à pompe à chaleur, Sèche-linges à air soufflé Catégorie de poids (d'après déclarations de poids) Taxe anticipée de recyclage TR, TV incl. Taxe anticipée de recyclage TR, TV excl. < 25 kg Fr Fr < 100 kg Fr Fr < 250 kg Fr Fr kg Fr Fr Les réchauds, les coffrets de commande et les garnitures des plans de cuisson sont exonérés de taxe. 114
115 SIBIRGroup Service La synthèse de tous vos avantages: Service complet toutes marques pour la buanderie et la cuisine. Service et vente pour toutes les marques. Veille téléphonique 24 heures sur 24. Service de piquet le dimanche et les jours fériés. Elimination écologique selon les directives de la S.E.N.S. Dépannage sous 24 heures pour les réfrigérateurs et les lave-linges buanderie collective. Dépannage sous 48 heures pour tous les autres appareils. Contrôles des appareils. bonnement de service après-vente après expiration de la garantie. Pully Pratteln BL Schlieren Hunzenschwil G Gals BE Schönbühl Heimberg BE Saint-Gal Sargans Bonaduz Vernier GE Rarogne Viganello Proches de vous dans toute la Suisse. Tél: Fax: [email protected] 115
116 Pictogrammes Cuisinières, fours, steamer Plans de cuisson vitrocéramique Commande séparée chaleur supérieure Touches de sélection directe ultrasensibles Commande séparée chaleur inférieure Commande par Slider Chaleur supérieure et inférieure 9 niveaux de puissance Chaleur supérieure et inférieure humide 2 touches de sélection directe Petit gril PowerPlus pour tous les foyers Gril Démarrage rapide automatique Gril avec circulation d'air Minuterie sonore Circulation d'air chaud Programmateur durée et fin de cuisson Circulation d'air chaud humide Touche pause PizzaPlus (Chaleur inférieure avec circulation d'air chaud) Fonction chauffe-plats Chaleur inférieure avec circulation d'air CuissonMatic Cuisson douce automatique Décongeler Vapeur Mesures de sécurité: Sécurité enfants (Verrouillage des touches), sécurité oubli, sécurité antisurchauffe, témoin de chaleur résiduelle, détection des casseroles (uniquement induction) Vapeur avec circulation d'air chaud Cuisson Professionnelle (Cuisson vapeur avec circulation d'air chaud) Circulation d'air chaud avec thermomètre de suivi de cuisson GourmetVapeur Lave-vaisselles Rechauffer Prélavage Cuisiner pro Programme quotidien ESS = Electronic Steam System avec générateur de vapeur externe N/S Programme normal/standard Sonde thermique avec tourne-broche intégrée Programme court/verres Menu-Memory avec livre de recettes exclusif Programme intensif Menu Choix du programme digital Programme fondue/raclette ffichage texte Minuterie électronique/timer HY Programme hygiène 3 in 1 Option 3en1 Eclairage du four Rinçage panier supérieur seulement quaclean Corbeilles Vario réglables en hauteur uto-nettoyage pyrolytique K/C Sensor anti-calcaire SR uto-nettoyage catalytique SuperSilent DV Hotte aspirante intégrée Départ différé
117 Exportkatalog 2009:GB-I-F :40 Uhr Seite 1 Siège: SIBIRGroup S Bernstrasse 60 CH-8952 Schlieren Tél Fax [email protected] SIBIRGroup - plus de 66 années d expérience et d innovation La société SIBIR a été fondée en 1944 avec l objectif de fabriquer pour la première fois un réfrigérateur populaire. ujourd hui, SIBIR- Group vous propose une vaste gamme de produits et services pour la cuisine et la buanderie, en passant par les poêles et cheminées jusqu aux containers.un prestataire unique, présent dans toute la Suisse. Succursales: Prospectus de SIBIRGroup S: Hechtackerstrasse 8 CH-9014 St. Gall Tél Fax Eigerweg 4 CH-3322 Schönbühl Tél Fax ppareils à encastrer 2011 ppareils à poser 2011 ppareils pour la buanderie 2011 Ragazerstrasse 49 CH-7320 Sargans Tél Fax ppareils électroménagers 2011 Sèche-linge à air soufflé ESCOlino rmoire sèche-linge ESCOcompact Containers 2011 Rte de Vevey 42 CH-1009 Pully Tél Fax Via delle Scuole 1d CH-6962 Viganello Tél Fax Thermolino digital 2010/11 Français ESCO Schönmann une marque de SIBIR Group S THE PLUS FCTOR IN HET IL CLORE CON QULCOS IN PIU LE PLUS DE L CHLEUR 2009/2010
Machine à café encastrables 45 cm. Machine à café encastrables 45 cm PE4521-M PE4511-M CUISINER / GAMME COMPACTE
Machine à café encastrables cm PE21-M Préparez le café comme un barista jusqu'à 6 en une fois grâce au MultiCup La fonction MultiCup de cette machine à espresso intégrée en naison avec la verseuse spéciale
Tarifs et caractéristiques techniques Gaggenau. Edition 2013.
Tarifs et caractéristiques techniques Gaggenau. Edition 2013. Fours Série 400. 2 Fours Série 200. 38 Fours EB 388 / EB 385. 62 Vario de cuisson. 70 Tables de cuisson. 142 Appareils d aspiration. 186 Appareils
LA VAPEUR ET LA FUMÉE S ÉVAPORENT INSTANTANÉMENT MIRACLE-LINE
LA VAPEUR ET LA FUMÉE S ÉVAPORENT INSTANTANÉMENT MIRACLE-LINE UNE NOUVELLE ÈRE DONNE SA PLACE À L ESSENTIEL Miracle-Line Vous n avez encore jamais vu la vapeur et la fumée disparaître de la sorte : aussi
Des performances maximales dans un espace minimal.
Des performances maximales dans un espace minimal. Le four mixte compact qui répond à tous vos besoins. La combinaison parfaite qu il vous faut. Tous les chefs avisés le savent : cuisiner efficacement
Temp-Classic XS. Ce chariot buffet comprend un compartiment four de 4 x 1/1 GN ainsi qu un compartiment neutre de 2 x 1/1 GN.
Temp-Classic Temp-Classic Temp-Classic transforme incontestablement votre repas en un moment fort. Les couleurs, les odeurs et le choix: vous servez instantanément à vos clients la tentation raffinée d
APPAREILS ENCASTRABLES
Simply well made. 2012-2013 APPAREILS ENCASTRABLES Appareils de cuisson Lave-vaisselle Réfrigérateurs et surgélateurs 1 UNE MARQUE DE TRADITION POUR LA VIE MODERNE. Au début était une innovation: le premier
PETIT DEJEUNER ET PREPARATION CULINAIRE. 2013/2014
PETIT DEJEUNER ET PREPARATION CULINAIRE. 2013/2014 BLACK SENSE. Une gamme complète et élégante pour votre petit déjeuner. Cafetière filtre programmable KM7280 Puissance : 1000 W Verseuse verre : 1.8 L
Le futur commence aujourd hui
ASKO Pro Series Le futur commence aujourd hui Un nouveau départ pour les générations à venir Pour nous, et depuis plus de 60 ans, les considérations environnementales sont primordiales. En effet, à l origine,
ENCASTRABLE GAMME 2015
ENCASTRABLE GAMME 2015 Sommaire Le Design Whirlpool 12 La technologie 6 TH SENSE 18 Fours 22 Fours à micro-ondes Tables de cuisson Hottes Lave-vaisselle Réfrigérateurs et surgélateurs Schémas d encastrement
Conteneurs pour le transport
Conteneurs pour le transport Chariot de banquet 5 x GN 2/1 Pour que les plats chauds restent frais et appétissants - idéal pour le traiteur, les cantines ou les installations publiques. Chariot de banquet
Armoires de réfrigération et de congélation Inventus / GN 2/1 profonde
Inventus / GN 2/1 profonde 1.1 Armoire de réfrigération et de congélation Inventus (Propan, R290) Armoire de réfrigération et de congélation respectueuse de l environnement et efficace sur le plan énergétique,
«Le peu, le très peu que l on peut faire, il faut le faire quand même» Théodore Monod. ECO GESTES AU QUOTIDIEN - Mercredi du Développement Durable
«Le peu, le très peu que l on peut faire, il faut le faire quand même» Théodore Monod «La terre n appartient pas à l homme, c est l homme qui appartient à la terre» Sitting Bull L habitat est le premier
CET ÉTÉ, NOUS SERONS LES ROIS DE LA VIANDE
CET ÉTÉ, NOUS SERONS LES ROIS DE LA VIANDE Cet été, Barbecook nous apprend à devenir les rois de la viande. Le fabricant belge de barbecues lance cette saison les modèles Siesta et Quisson, des barbecues
Bacs de lavage et équipements de buanderie
Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre
84 Plaques de cuisson
84 85 86 Sécurité, puissance et tendance: on parle bien sûr de l induction L induction, plaque de cuisson tendance rendue populaire en Europe grâce à sa puissance et à sa cuisson sécurisée, fait enfin
armoires de fermentation
armoires de fermentation contrôlée Le froid qui préserve vos pâtes 5 7 7, r u e C é l e s t i n H e n n i o n - 5 9 1 4 4 G O M M E G N I E S t é l. + 3 3. ( 0 ) 3. 2 7. 2 8. 1 8. 1 8 - f a x. + 3 3. (
CLEANassist Emballage
Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est
40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère.
«Consommer moins en consommant mieux» 40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère. Maîtriser notre consommation en électricité, c est nous engager à adopter des gestes
APPAREILS ÉLECTRO- MÉNAGERS DE CUISINE 2014
APPAREILS ÉLECTRO- MÉNAGERS DE CUISINE 2014 Tous les prix sont exprimés en francs suisses (CHF) et restent valables jusqu au 9 août 2014. Des baisses de prix sont possibles en cours d année. Toutes les
Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33
Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines
Congélateur très basse température ULTRA.GUARD
Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable
Sécurité et confort Busch-Guard
Sécurité et confort Busch-Guard Confort et sécurité à tout moment. Sur le qui-vive le jour comme la nuit. Busch-Guard. Busch-Guard. Ces détecteurs de mouvement optiques, innovants et de haute qualité de
SÉCHAGE L ÉLECTROMÉNAGER CE QU IL FAUT SAVOIR
Suivez le guide! CE QU IL FAUT SAVOIR Votre facture d éléctricité n est pas votre facture de chauffage! Voici comment se répartit votre facture d éléctricité Attention plus vous consommez plus votre facture
Edition. Catalogue. produits. WeBeR.COM
Edition 2014 Catalogue produits WeBeR.COM 3 Aperçu des produits BARBECUES Á CHARBON p. 04 Weber-Stephen Holland B.V. Tsjûkemarwei 12 8521 NA Sint Nicolaasga Advies Tel : +31 (0)513 43 33 22 E-mail : [email protected]
Comment peut-il stériliser autant dans si peu d espace? Il cache bien son secret.
Le secret. 2 Comment peut-il stériliser autant dans si peu d espace? Il cache bien son secret. Le Getinge Quadro est un stérilisateur de table totalement révolutionnaire, conçu pour traiter davantage d
INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS
Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Un niveau à bulle Un maillet en caoutchouc Une visseuse Un tournevis Une perceuse
SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)
EQUIP HOTEL 2003 SANTOS espresso n 75 Machine à café professionnelle "Santos Espresso ", 1 groupe. Pompe 16 bars. Filtres : 1, 2 tasses, dosettes standards Idéal pour les bureaux, points de restauration
APPAREILS ENC ASTR ABLES
WHIRLPOOL APPAREILS ENCASTRABLES 2014 Whirlpool renforce son soutien à l'association habitat for humanity dans sa lutte contre la pauvreté du logement. Whirlpool soutient toujours davantage Habitat for
Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.
Les + Tournus Sécurité et esthétique : bandeau à bords droits hauteur 40 mm, bord écrasé périphérique. Confort acoustique : bac et égouttoir insonorisés. Esthétique : bandeau hauteur 40 mm et dosseret
Soyez. Pour un logement
Soyez Pour un logement Sommaire LE CHAUFFAGE 2 LA VENTILATION 2 LES EQUIPEMENTS MENAGES 3 L ECLAIRAGE ET L ELECTRICITE 4 L EAU 4 TRIE DES DECHETS 5 LA CONSOMMATION DURABLE 6 LE TRANSPORT 7 Ce guide va
Sommaire ... PRESENTATION ... AGENCEMENT ... CLOISONS - PORTES ... ECLAIRAGE - DÉCORATION ... REVÊTEMENT ... RÉSINE DE SYNTHÈSE ...
d e n t a i r e e t m é d i c a l d e n t a i r e e t m é d i c a l Sommaire 4 5 6 7 8 9... PRESENTATION... AGENCEMENT... CLOISONS - PORTES 10 11... ECLAIRAGE - DÉCORATION 12 13... REVÊTEMENT 14 15...
Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire
Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire Réfrigérateurs de laboratoire (+1 / +8 C) Congélateurs de laboratoire ( 18 / 22 C) Congélateurs plasma ( 30 / 35 C) Réfrigérateurs pour banques de sang (+4
Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~
le petit- déjeuner Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~ 29 ~ le petit-déjeuner CR-22 961010715 EAN-13: 8412788027698 Essence ~ Cafetière expresso. ~ Design innovant : version chocolat et aluminium, réservoir
mixte FRANSTAL, MIN Rungis - 2 rue du Caducée - 94516 RUNGIS Cedex Tel : 01.41.800.880 - Fax : 01.46.86.69.61 - [email protected] - www.franstal.
FOUR mixte FOUR mixte NABOO LA NOUVELLE ÈRE EN CUISINE La caractéristique absolument unique qui distingue NABOO des autres fours professionnels s appelle Cloud. Dans le Cloud vous trouverez tout le savoir-faire
Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
2378 www.hettich.com
2378 www.hettich.com Équipement intérieur des armoires Vue d ensemble du programme Systèmes de ferrures pour cuisines Vue d ensemble 2380-2381 Systèmes de ferrures pour salles de bain Vue d ensemble 2570-2571
Simplicity is the ultimate sophistication. Leonardo Da Vinci
Simplicity is the ultimate sophistication. Leonardo Da Vinci L automatisation domestique devrait être simple et apporter du confort à la complexité de la maison moderne. Les systèmes d automatisation domestique
SMA Solar Technology AG Avenir Solaire pour les enfants. À la maison
À la maison Combien d énergie consommons-nous réellement à la maison? Comment la mesurer? Solarine et L Ourson Soleil vont te donner quelques astuces pour faire des économies d énergie chez toi, afi n
DCI. Catalogue 2013. Pour tous vos achat veuillez contacter : Mr. Ahmed Daadaa E-mail: [email protected] Tel.
Catalogue 2013 DCI Pour tous vos achat veuillez contacter : Mr. Ahmed Daadaa E-mail: [email protected] Tel. : 93305716 Mlle Yosr Daadaa E-mail: [email protected] Tel. : 92671696 BL-4010
L intérieur des Jeep Compass et Jeep Patriot, entièrement redessiné, confère à la marque de nouvelles perspectives
L intérieur des Jeep Compass et Jeep Patriot, entièrement redessiné, confère à la marque de nouvelles perspectives Nouvel intérieur pour les Jeep Compass et Patriot avec une planche de bord, une console
Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230
Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode
SÉRIE PLUS POLYVALENTE, COLORÉE ET DURABLE CONCEPTION : EUROBIB DIRECT
SÉRIE PLUS POLYVALENTE, COLORÉE ET DURABLE CONCEPTION : EUROBIB DIRECT SÉRIE PLUS POLYVALENTE, COLORÉE ET DURABLE La SÉRIE PLUS vous propose des chariots à livres, des rayonnages pour enfants et bien d
wor w k or i k ng essen ss ti en al ti s al France 2014
working essentials France 2014 working essentials 3 3 Poste de travail individuel 7 Bureau de direction 10 Poste de travail double 11 Poste de travail multiple 12 Poste de travail en open space 14 Salle
PERFORMANCE PROFESSIONNELLE POUR LA MAISON
PERFORMANCE PROFESSIONNELLE POUR LA MAISON Viking a introduit le professionnalisme culinaire dans la maison il y a de cela plus d une décennie avec la première gamme Viking. Désormais, ces mêmes performances
2 Catalogue BOSCH 2012
Edition 2012 2 Catalogue BOSCH 2012 Bosch a des principes clairs, à long terme. L entreprise, qui puise sa force dans son histoire, se veut un partenaire fiable, même en période de mutations rapides. Mais
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010
SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR
Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus.
Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus. Taxes et transport en sus. Prix valide jusqu au 31 mai 2012.
Collection Encastrable 2014
Indesit Company France SAS 3 bd Georges Bidault 77435 - Marne la Vallée Cedex 2 Tel. 01 64 62 55 00 Service consommateurs : 0892 70 75 55 (0,34 TTC / MN) Collection Encastrable 2014 Ed. 03/14 Soucieux
Description. Consignes de sécurité
2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables
LA HOTTE DE CUISINE. Fiche synthèse produit
LA HOTTE DE CUISINE Fiche synthèse produit Les principaux types de hotte de cuisine 2 La hotte fait partie des équipements indispensables dans une cuisine. Elle permet d évacuer les fumées chargées de
Série STP. L eau chaude ne sera plus un problème.
3 Série. L eau chaude ne sera plus un problème. Une thermo cuisinière Rizzoli est un appareil éclectique et polyvalent. Il assure la cuisson des aliments sur la plaque ou dans le four et, en outre, il
Catalogue général Edition 2013-2014
Catalogue général Edition 2013-2014 2 Catalogue Bosch 2013 Bosch a des principes clairs, à long terme. L entreprise, qui puise sa force dans son histoire, se veut un partenaire fiable, même en période
CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique
CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique Tuttlingen, novembre 2011 - La nouvelle CHROMOPHARE Génération
La citadine 100% électrique 250 KM D AUTONOMIE
La citadine 100% électrique 250 KM D AUTONOMIE BIENVENUE DANS L UNIVERS La Bluecar est la citadine 100% électrique du Groupe Bolloré, développée en collaboration avec le célèbre constructeur italien Pininfarina.
Gamme de bureaux temptation four
Gamme de bureaux temptation four «Le design est l art de combiner la fonction avec l esthétique.» Tout simplement magnifique. Depuis plus d un siècle, Sedus conçoit et fabrique des meubles de bureau pour
Descriptif pour un chalet KUBIO 39m2 Ref : KUBIO 39.1 CH (ST ou DE) Une chambre Toit plat. Bardage bois peint
Descriptif pour un chalet KUBIO 39m2 Ref : KUBIO 39.1 CH (ST ou DE) Une chambre Toit plat. Bardage bois peint Le chalet est conçu selon les techniques utilisées pour les maisons à ossature en bois. DIMENSIONS
OCEANE Machine de brasage double vague
Information générale Un concept de machine qui offre une performance remarquable, machine spécialement conçue pour les petites et moyennes séries, idéal pour toutes les exigences de production. Tout le
Tout en coup d œil: Poubelles Naber
Tout en coup d œil: Poubelles Naber Technique d'extraction avec sortie frontale SELECTAkit Une grande variété de modèles avec système est la solution exigeante de collecteurs de déchets à encastrer qui
FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien
GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le
Prothésistes dentaires. Aide au cahier des charges d un nouveau laboratoire
Prothésistes dentaires Aide au cahier des charges d un nouveau laboratoire Carsat Centre Ouest Assurance des risques professionnels 37, avenue du Président René Coty 87048 LIMOGES CEDEX LOCAUX DE TRAVAIL
BEAUTÉ ET SOIN DE LA PERSONNE
BEAUTÉ ET SOIN DE LA PERSONNE BEAUTÉ ET SOIN DE LA PERSONNE Soin des cheveux Collection Catwalk... Collection Volume Sensation... Collection Deep Purple... 04-05 06-07 08-09 Soin masculin Rasoir électrique...
L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité.
EAU CHAUDE ÉNERGIES RENOUVELABLES CHAUFFAGE L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité. CHAUFFE-EAUX INSTANTANÉS Chauffage de l eau décentralisé pour une haute efficacité énergétique 09 2012 Le
Equipement de distribution de repas, induction ou air pulsé, pour liaisons chaude et froide
Equipement de distribution de repas, induction ou air pulsé, pour liaisons chaude et froide Modèles induction RECALDO PORTO 16/20...........233 RECALDO PORTO 24/30...........234 RECALDO PORTO UK.............
Banques de prêt Exemples avec prix indicatifs 2012/04
Exemples avec prix indicatifs 2012/04 SBD SSB 2 Un système modulaire qui s adapte à (presque) toutes les situations. Le système de bande de prêt SSB est issu de la gamme meno3 et a été élaboré et complété
Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur
6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux
Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:
Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,
Mode d emploi du kit de mesure
Conseil en maîtrise de l énergie et énergies renouvelables Mode d emploi du kit de mesure Présentation Dans le cadre du défi «Familles à Energie positive», ce kit est remis au capitaine de chaque équipe.
Lindab Poutres climatiques. Terminaux à eau. Avantages Larges gammes de poutres certifiées EUROVENT
lindab poutres Avantages Larges gammes de poutres certifiées EUROVENT Eco-énergétique Applications Tertiaires (bureaux, hôpitaux, hôtels...) Modularité et design Neuf et rénovation Simplicité de montage
Les Supports UC d ordinateur
Les Supports UC d ordinateur Les solutions pour Unité Centrale sont bien plus que de simples supports pour unités centrales. Voilà de bonnes raisons de choisir les solutions pour UC pour protéger votre
LE FUMAGE À VOTRE PORTÉE Des économies de coûts, des profils de saveur uniques et des bénéfices à engranger!
FOURS FUMOIRS LE FUMAGE À VOTRE PORTÉE Des économies de coûts, des profils de saveur uniques et des bénéfices à engranger! POUR DES SAVEURS UNIQUES, ADOPTEZ UNE APPROCHE UNIQUE Relevez votre menu de saveurs
réf. 6517 En plastique argent.
47 6,70 12 CHIFFRES 16.8 x 16.7 x 1.5 cm 2 6,04 5,54 90 6517 Affichage 12 chiffres. Ecran inclinable. Fonctionne à l énergie solaire ou à pile bouton (fournie). Astucieux : Avec 2 marquages (audessusetau
Des écoulements. propres. Solutions pour les douches au niveau du sol.
Des écoulements propres. Solutions pour les douches au niveau du sol. Moins d'obstacles La douche au niveau du sol est en vogue et ouvre de nouvelles voies aux planificateurs et installateurs sanitaires.
BOÎTIERS EN INTÉRIEURS
WWW.BATKO.COM FRC-LCD La série de boîtiers intérieurs FRC-LCD procure protection contre le vol, vandalisme et restreint l accès aux boutons et dispositifs. La protection est assurée par une construction
SYSTEM SOLUTION GLOBALE D AMENAGEMENT D ATELIER
SYSTEM SOLUTION GLOBALE D AMENAGEMENT D ATELIER SOLUTION GLOBALE D AMÉNAGEMENT D ATELIER Jetline+ : un espace de travail modulable, évolutif et innovant pour tous Avec faites de votre lieu de travail un
Comment optimiser la performance énergétique de son logement?
Comment optimiser la performance énergétique de son logement? Janvier 2014 AHF / J.M. VOGEL Plan de la présentation Contexte Objectifs Faire un premier bilan énergétique Les différents travaux d économies
LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER
LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER sans aucune modification de la structure de votre paillasse! UNIMEDICAL LAB, est la solution professionnelle proposée par Unifrigor pour le laboratoire. Tables réfrigérées
Systèmes de portes coulissantes automatiques
Systèmes de portes coulissantes automatiques La qualité est notre moteur En collaboration avec des partenaires reconnus, TORMAX réalise dans le monde entier des solutions de portes automatiques pour différents
Le premier dispositif 4 en 1.
TETHYS H10 Le premier dispositif 4 en 1. Décontamination, nettoyage, désinfection et séchage en un seul passage pour un flux de travail plus simple, plus rapide et plus efficace. Tethys H10 est le premier
Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000
Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières
Portier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de
Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de table 12 Pieds de table Pieds de table PIEDS DE TABLE
Douche Couture :Xetis révolutionne l architecture de la salle de bains
Douche Couture :Xetis révolutionne l architecture de la salle de bains Le receveur de douche émaillé à écoulement mural intégré de Kaldewei pose de nouveaux jalons dans l agencement de salle de bain moderne
NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine
NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine «Capteur autonome eau chaude» Choix de la gamme ECOAUTONOME a retenu un capteur solaire
Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90
Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra
Notre ligne de produits lessive et nettoyants de Suisse
Notre ligne de produits lessive et nettoyants de Suisse Page Lessives poudres 4 Lessives liquides 5 Lessives spéciales 6 7 Aides au lavage 8 Adoucissants 9 Nettoyants ménagers 10 11 Nettoyants vaisselle
2 Trucs et Astuces 2
Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs
Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA
Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA SUPRA LINEA - pour les escaliers droits Supra Linea économise l espace et est caractérisé par ses couleurs douces, ses bords arrondis et ses barrières pliables.
CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse
CAMPING-CAR La chaleur douce et silencieuse Une technologie écologique pour votre bienêtre. Le système Alde à eau caloporteuse vous procure un confort inégalé. Au-delà d'une chaleur homogène et silencieuse,
Kardó. Une combinaison infinie de lumiere
Kardó Une combinaison infinie de lumiere CONCEPT Design: eer architectural design, Belgique 2 - Kardó Kardó est un système d éclairage spécial qui permet de s adapter à l architecture à travers tout le
Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs
Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur
Cuisinière Mixte. Guide d Utilisation & Instructions d Installation
Cuisinière Mixte Guide d Utilisation & Instructions d Installation Ce guide renferme de nombreux messages de sécurité importants. Veuillez en prendre connaissance et les suivre attentivement. Installateur
Eau. Chaude. Gratuite. La nouvelle génération des solutions solaires compactes design
Eau. Chaude. Gratuite. La nouvelle génération des solutions solaires compactes design Eau. Chaude. Gratuite. Voici la vision de Solcrafte - une vision tournée vers l avenir. Le prix des ressources fossiles
AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus
AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus with people in mind UN APPAREIL PERFORMANT À DOUBLE FONCTION Amigo est un désinfecteur à chargement par le dessus, extrêmement facile à utiliser avec un évier
UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure
UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure APPEL D OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX 08/ENS/24 BORDEREAU DES PRIX-DETAIL ESTIMATIF Lot n 2 : Achat et installation de matériel pour l enseignement
Naboo la nouvelle ère
Naboo la nouvelle ère La caractéristique absolument unique qui distingue Naboo des autres fours professionnels S appelle Cloud. Dans le Cloud vous trouverez tout le savoirfaire pour arriver au plat terminé,
Distribution des médicaments & soins
1 Distribution des médicaments & soins Medicart à tiroirs... 7 Medicart à volet roulant... 11 Accessoires...15 Medicart à tiroirs small... 23 Medicart à tiroirs double... 29 Chariots de soins ouverts...31
Produits pour hygiène en cuisine nettoyage de bâtiments détergents pour textiles
Produits vaisselle HalaGastro F11 Détergent pour lave-vaisselle avec chlore actif. Concentration d'utilisation: 0.3 0.5%, ph à 1.0%: 11.7 10600410-0002 10600410-0004 10600410-0007 Bidon 12 kg Bidon 25
