MACHINE A PAIN AUTOMATIQUE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MACHINE A PAIN AUTOMATIQUE"

Transcription

1 MACHINE A PAIN AUTOMATIQUE De'Longhi S.p.A. via Seitz, Treviso Italia Mode d emploi

2 TABLE DES MATIÈRES Pour utiliser l appareil en toute sécurité Caractéristiques de l appareil et accessoires Tableau des commandes Indicateur de progression cuisson Programmation des menus Utilisation de l appareil Distributeur de fruits secs et de noisettes (uniquement sur certains modèles) Instructions pour la cuisson Préparation du pain : un art et une science Conseils importants pour le dosage Le processus de cuisson Utilisation de la fonction départ différé Protection du programme en cas de panne de courant Conseils pratiques Entretien et nettoyage Recettes Informations sur l écran Détection et solution des pannes Questions et réponses Avertissements pour l'élimination correcte du produit aux termes de la Directive européenne 2002/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré. 2

3 POUR UTILISER L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ 1. Lire toutes les instructions, les avertissements et les étiquettes. Conserver cette notice. 2. Retirer tous les corps étrangers du moule à pain 3. Nettoyer le moule à pain et le couteau pétrin avant utilisation. 4. Retirer le film en plastique du tableau des commandes et toutes les étiquettes. 5. Toujours brancher l appareil à une prise 230 V C.A. 6. Ne rien poser sur le cordon d alimentation et éviter de toucher les surfaces chaudes de l appareil. Ne pas brancher ni laisser traîner le cordon dans les lieux de passage, risque de chute. Ne pas le laisser pendre au bord d une table ou d un plan de travail. Durant l utilisation 1. Cet appareil est froid au contact mais chauffe durant son fonctionnement. Ne pas approcher le visage ni les mains de l appareil 2. Ne pas ouvrir le couvercle ni retirer le moule à pain durant le fonctionnement mais se conformer aux instructions. 3. Ne rien poser sur le couvercle de l appareil. Ne pas couvrir les orifices. 4. L appareil est équipé d un programme de protection pour le maintien du cycle de cuisson en cas de panne de courant. Une période d interruption prolongée peut entraîner l effacement du programme (voir page 13 pour davantage de détails). 5. Ne pas toucher et/ou bloquer les parties en mouvement (par ex. le couteau pétrin en fonctionnement). 6. Ne pas introduire les mains dans la cuve quand l appareil est en fonctionnement. Lieu d utilisation de l appareil 1. Utiliser l appareil sur une surface stable et résistante à la chaleur. 2. Ne pas utiliser l appareil exposé à la lumière directe du soleil ni à d autres sources de chaleur (poêles, fours). 3. Ne pas installer l appareil sur d autres appareils. 4. Ne pas laisser l appareil à portée des enfants (l appareil chauffe). Un effleurement involontaire des touches durant le fonctionnement risque en outre d interrompre la cuisson. 5. Laisser une distance min. de 20 cm entre l appareil et les murs, la chaleur risquant de les décolorer. Après l utilisation 1. Toujours éteindre l appareil en plaçant l interrupteur principal sur 0 et retirer la fiche de la prise après utilisation et avant tout nettoyage. 2. Utiliser des maniques pour sortir le moule du four après la cuisson. 3. Laisser refroidir l appareil avant de le nettoyer et de le ranger. 4. Lire le mode d emploi avant le nettoyage. Ne pas plonger l appareil ni la fiche dans l eau sous peine d électrocution ou d endommagement de l appareil. 5. Ne pas nettoyer le moule à pain avec des objets métalliques pointus ou coupants. 6. En cas de branchement permanent de l appareil à la prise secteur, remettre le moule en place. Consignes de sécurité 1. Pour éviter tout choc électrique ou blessure, utiliser exclusivement les accessoires conseillés par le producteur. 2. Ne pas utiliser l appareil à l extérieur, dans un but commercial ou pour un usage autre que celui prévu. 3. En cas d endommagement du câble d alimentation, le faire remplacer par le fabricant, son service d assistance technique ou par un personnel qualifié afin d éviter tout risque. Ne pas mettre l appareil en fonctionnement en cas de chute ou d endommagement ; l apporter au centre d assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation ou réglage mécanique ou électrique. 4. Toujours débrancher l appareil en tirant la fiche (en non le cordon.) 5. Utilisation de rallonges : un cordon d alimentation court est fourni pour éviter tout risque de trébucher ou de se prendre dans un cordon trop long. Utiliser une rallonge avec précaution et éviter que cette dernière ne pende de la table afin que les enfants ne puissent la tirer ou trébucher accidentellement. 3

4 6. Alimentation électrique : l appareil risque de ne pas fonctionner correctement en cas de surcharge du circuit électrique. Il est toujours préférable de le brancher à un circuit électrique séparé des autres appareils. 7. Certains appareils sont scellés par mesure de sécurité et pour éviter toute intervention d entretien par des personnes non qualifiées. Pour tout réglage ou réparation nécessaire, s adresser au centre d assistance agréé le plus proche. 8. L appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d un responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. 9. ATTENTION : toute utilisation incorrecte (recette erronée, temps de cuisson trop long) risque de provoquer un réchauffement excessif du pain avec émission de fumée ou de flammes. Le cas échéant, ne pas ouvrir le couvercle mais débrancher l appareil. Laisser l'appareil refroidir avant d ouvrir le couvercle. 10. Le matériel et les objets destinés au contact avec des produits alimentaires sont conformes aux prescriptions de la réglementation européenne 1935/2004 Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domestique. Quantité max. de farine/levure utilisable : 700 g de farine et 4 g de levure. CARACTÉRISTIQUES DE L APPAREIL ET ACCESSOIRES Couvercle amovible Hublot d inspection Doseur Distributeur de fruits secs et de noisettes (uniquement sur certains modèles) (TBS= cuillère à soupe) Tableau des commandes Moule de cuisson anti-adhérent (tsp= cuillère à café) Bol gradué Touche interrupteur principal Corps machine "cool touch" (ne chauffe pas durant le fonctionnement) Cet appareil est une machine à pétrir le pain entièrement programmable permettant de préparer du pain frais rapidement et sans difficulté. L appareil présente d autres caractéristiques : 64 options de cuisson et de pâte Comprenant CLASSIQUE, FRANÇAIS, COMPLET, SUCRÉ, TURBO, SANS GLUTEN, PATE A PATES, PATE A PIZZA, GATEAU, CONFITURE, FOUR. 4

5 Indicateur de progression cuisson Indique les phases du processus de cuisson du pain. Voir page 6 pour davantage de détails. Fonction départ différé de 13 heures Permet de se réveiller le matin avec le parfum du pain chaud et croustillant grâce à la fonction de départ différé jusqu à 13 heures. Voir page 12 pour davantage de détails. Protection du programme en cas de panne de courant Mémorise le programme en cas de panne de courant ou de surtension momentanée. Lorsque le courant est rétabli, la cuisson reprend où elle s était interrompue. Voir page 13 pour davantage de détails. Corps machine cool touch Renforce la sécurité de l appareil durant la cuisson du pain, en particulier pour les enfants. Hublot Permet de surveiller les phases du cycle de cuisson du pain. Fonction de maintien au chaud 60 minutes Maintient le pain au chaud durant une heure après la fin de la cuisson. Distributeur de fruits secs et de noisettes (uniquement sur certains modèles) Distribue automatiquement les ingrédients durant le cycle de pétrissage en fonction des recettes. Voir page 9 pour davantage de détails. Signal acoustique pour fruits et noisettes (uniquement sur certains modèles) Permet une cuisson du pain plus créative. L appareil émet un signal indiquant d ajouter les fruits et/ou noisettes. Cette fonction évite le broyage des fruits durant le cycle de pétrissage. Couvercle amovible Simplifie le nettoyage. Moule anti-adhérent amovible Permet de retirer aisément le pain et simplifie le nettoyage. TABLEAU DES COMMANDES Le tableau des commandes de l appareil est prévu pour une utilisation simplifiée et permet de sélectionner le programme de cuisson désiré ; l écran grandes dimensions offre une lecture aisée du menu sélectionné et le temps restant avant la fin du programme. Tableau des commandes 5

6 Écran L écran affiche le programme sélectionné de (1) à (12), le degré de DORAGE et le POIDS du pain. L écran affiche le nombre d heures et de minutes jusqu à la fin du cycle (indiqué par 0:00 ). Touche Menu Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner les menus de cuisson automatiques de (1) à (12). Chacun de ces programmes est décrit page 7. Quand l appareil est en fonction, le menu par défaut est CLASSIQUE. Touche Dorage Appuyer sur la touche DORAGE pour sélectionner le degré désiré : Clair, Moyen, Foncé. Le réglage par défaut est Moyen. Poids 500g 700g 1000g Peso 500g 700g 1000g Appuyer sur la touche Kg (Poids) pour sélectionner la dimension du pain : 500g, 700g o 1 000g. Le réglage par défaut est 1 000g. Retard/réglage Permet de retarder la réalisation du programme désiré jusqu à 13 heures au moyen des touches. Touche Enfoncer pour démarrer la recette sélectionnée ou démarrer le compte à rebours pour départ différé. Pour interrompre l opération ou annuler la configuration de la minuterie, maintenir la touche enfoncée durant quelques secondes (émission d un signal acoustique). EUR DE PROGRESSION CUISSON L indicateur de progression cuisson affiche les phases du cycle de cuisson au moyen d une flèche sur le côté de l écran (voir figure). TIMER (MINUTERIE) : (utilisable pour les fonctions de 1 à 4 et 8 uniquement) Indique l activation de la fonction Départ différé. PRÉCHAUFFAGE : (utilisable pour les fonctions 3 et 8 uniquement) L appareil préchauffe les ingrédients avant le début de la phase de pétrissage. PÉTRISSAGE : Signale que le pain se trouve dans la phase de pétrissage ou de dégonflement. LEVÉE : Signale que le pain se trouve dans l une des 3 phases de levée favorisées par la basse température. CUISSON : Indique que le pain est en phase de cuisson. Cette étape est la phase finale du cycle durant laquelle le pain est cuit à haute température. CHAUD : Cette option démarre à la fin du cycle de cuisson du pain et le maintient au chaud durant 60 minutes. ARRET : Indique la fin du cycle de cuisson. 6

7 PROGRAMMATIONS DES MENUS (1) CLASSIQUE Appuyer une fois sur la touche MENU, l écran affiche 1. Utiliser ce programme pour cuire du pain blanc classique. 3 degrés de dorage sont prévus : clair, moyen ou foncé. La programmation par défaut de l appareil correspond à un pain de 1 000g avec dorage moyen. Pour sélectionner un autre type de dorage, appuyer sur la touche DORAGE : une fois pour le foncé et deux fois pour le clair. Si la dimension requise pour le pain est autre que 1 000g, appuyer sur la touche KG (poids) jusqu à obtenir la dimension voulue. (2) FRANÇAIS Ce cycle est utilisé pour du pain à croûte plus croquante, type français ou italien. Appuyer deux fois sur la touche MENU, l écran affiche 2. Ce programme convient à un type de pain contenant peu de graisses et de sucres. (3) COMPLET Le pain complet demande un temps de levée plus long car la farine intégrale monte plus lentement. Le temps de cuisson du pain complet sera donc plus long et la consistance plus dense. Appuyer trois fois sur la touche MENU, l écran affiche 3. Remarque : après sélection du programme Complet, le premier pétrissage ne commence pas tout de suite. Le programme prévoit une option Préchauffage de 30 minutes qui assure le bon résultat de l opération. (4) SUCRÉ Ce cycle est utilisé pour le pain avec ajout d ingrédients comme sucre, fruits secs ou chocolat. Appuyer quatre fois sur la touche MENU, l écran affiche 4. Pour éviter un pain trop foncé, nous conseillons le dorage Clair. (5 et 6) TURBO Pour une cuisson plus rapide, le programme Turbo permet de réduire la durée du cycle. Le pain cuit avec ce programme peut être de dimensions inférieures et plus dense du fait du temps réduit de fermentation. Il est conseillé de sélectionner le programme Turbo pour cuire le pain Classique, Complet, Sucré et Français. Pour utiliser le programme Turbo, placer les ingrédients dans le moule de cuisson et ce dernier dans l appareil ; appuyer cinq ou six fois sur la touche MENU : l écran affiche 5 ou "6". (7) SANS GLUTEN Cet appareil propose une recette spécifique prévue pour les personnes allergiques au gluten. Le pain sans gluten exigeant des ingrédients différents, il est conseillé, avant de commencer la cuisson, de lire les conseils pratiques fournis dans les instructions Sans Gluten du chapitre Recettes. Ce programme sert également de base pour le pain Sans Levure. Lire les instructions Sans Levure dans la section Recettes. Appuyer sept fois sur la touche MENU, l écran affiche 7. (8) PÂTE A PÂTES Ce programme permet de préparer des pâtes fraîches. Après avoir préparé la pâte, la placer dans une machine à fettuccine, raviolis et lasagnes. Lire les instructions pour les Pâtes dans la section Recettes. Appuyer 8 fois sur la touche MENU, l écran affiche 8. (9) PÂTE A PIZZA Ce programme permet de préparer différentes pâtes pour réaliser croissants, petits pains et pizza avant de les faire cuire dans un four classique. Lire les instructions pour la Pâte dans la section Recettes. Appuyer neuf fois sur la touche MENU, l écran affiche 9. 7

8 (10) GATEAU Ce programme permet de préparer de délicieux gâteaux ou d utiliser des mélanges tout prêts pour déguster à tout moment des gâteaux sortant du four. Appuyer dix fois sur la touche MENU, l écran affiche 10. (11) CONFITURES Ce programme permet de préparer toute l année des confitures fraîches et savoureuses. Lire les instructions Confitures dans la section Recettes. Appuyer onze fois sur la touche MENU, l écran affiche 11. (12) FOUR Le mode Four permet de procéder à la cuisson comme dans un four électrique normal. Le programme a une durée d une heure et peut être interrompu à tout moment au moyen de la touche (Marche/ Pause). Ce programme peut être utilisé pour terminer le processus de cuisson du pain en cas de panne d électricité. Dans ce cas, laisser lever la pâte dans le moule sans alimentation jusqu à ce qu elle ait atteint les 3/4 du moule. Rétablir l alimentation, sélectionner le programme (12) FOUR, et enfoncer (Marche/ Pause) Ce programme permet également de prolonger les temps de cuisson. Si le pain a encore un aspect pâteux à la fin du cycle de cuisson, ou pour prolonger la cuisson, sélectionner la fonction Four. Remarque : un délai d attente de minutes peut être nécessaire pour le refroidissement de la machine avant de sélectionner le programme Four. En cas de tentative d utiliser l option Four avant le refroidissement, l écran affiche le message d erreur E01 (voir page 24 pour davantage de détails) Appuyer douze fois sur la touche MENU, l écran affiche 12. UTILISATION DE L APPAREIL Avant de mettre l appareil en fonction Il est conseillé de retirer le moule de cuisson (voir les instructions ci-après). Nettoyer le moule et le couteau pétrin avec un chiffon humide et les essuyer soigneusement. Ne pas plonger le moule de cuisson dans l eau, sauf en cas de nécessité. Ne pas utiliser de détergents abrasifs risquant d abîmer la surface anti-adhérente. Ne pas laver les accessoires au lave-vaisselle. Retrait du moule de cuisson Ouvrir le couvercle de l appareil et soulever le moule en le tirant par la poignée. Il est conseillé de retirer le moule de cuisson avant d y ajouter les ingrédients pour éviter tout contact de ces derniers avec la résistance. Ajout des ingrédients Ajouter les ingrédients dans le moule de cuisson dans l ordre indiqué. Tous les ingrédients doivent être à température ambiante et soigneusement dosés. Remise en place du moule de cuisson Pour remettre le moule dans la chambre de cuisson, l introduire et le pousser vers le bas jusqu à sa mise en place. Abaisser la poignée du côté du moule. Fermer le couvercle, brancher la machine à une prise CA 230 V et placer l interrupteur principal de l appareil sur I. Remarque : lors du premier branchement de la machine, l écran émet un signal acoustique et affiche menù 1 3:25. Signal acoustique pour fruits secs et noisettes (uniquement sur certains modèles) Permet une cuisson du pain plus créative. L appareil émet un signal indiquant d ajouter les fruits et/ou noisettes. Cette fonction évite le broyage des fruits durant le cycle de pétrissage. 8

9 DISTRIBUTEUR DE FRUITS SECS ET DE NOISETTES (uniquement sur certains modèles) L appareil est équipé d un distributeur de fruits secs et de noisettes distribuant automatiquement les fruits secs dans la pâte durant le pétrissage. La distribution est effectuée 8 minutes environ avant la fin du cycle de pétrissage 2 et évite le broyage des fruits secs et les noisettes, ces derniers restant entiers et uniformément distribués. La capacité du distributeur de fruits et de noisettes correspond à un bol gradué d ingrédients secs et cette option est proposée sur tous les programmes menu, même si son utilisation est uniquement conseillée avec CLASSIQUE (1), FRANÇAIS (2), COMPLET (3) et SUCRÉ (4). Le distributeur de fruits secs et de noisettes est une autre caractéristique de l appareil conçue pour simplifier la préparation des recettes. REMARQUE : ne pas forcer le panneau, ce dernier ne pouvant être ouvert qu en mode automatique par le contrôle électronique. INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON Ces instructions permettent de guider les débutants durant les phases du processus de cuisson. Ces instructions s appliquent notamment aux recettes de pain, au pétrissage et à la pâte (voir section Recettes du manuel). Il est conseillé de peser soigneusement tous les ingrédients et d utiliser le bol gradué et le doseur fournis avec l appareil. Phase 1 Ajouter les ingrédients Ajouter les ingrédients dans le moule de cuisson dans l ordre suivant : 1. Ingrédients liquides 2. Ingrédients secs 3. Levure Pour un résultat parfait, il est important que les ingrédients soient ajoutés dans le bon ordre et pesés avec précision. Phase 2 Sélectionner le programme du menu Appuyer sur la touche MENU pour effectuer la sélection désirée. La touche MENU permet de passer d une recette à l autre, de (1) à (12) et l écran affiche le numéro de la recette. Phase 3 Sélectionner le degré de dorage Appuyer sur la touche DORAGE pour sélectionner le degré désiré. Les programmes sélectionnés correspondent à un dorage Clair, Moyen et Foncé. Si aucun degré de dorage n est sélectionné, l appareil utilisera automatiquement le dorage Moyen par défaut. Phase 4 Sélectionner le poids du pain Appuyer sur la touche KG (poids) pour sélectionner le poids désiré : 500g, 700g o 1000g. Si aucun poids n est sélectionné, l appareil utilisera automatiquement le poids par défaut de 1000g. Phase 5 Enfoncer Remarque : si aucune sélection n a été effectuée, l appareil utilisera par défaut un poids de 1000g et un degré de dorage moyen, programmé sur le Menu 1. Appuyer sur la touche (Marche/ Pause) pour démarrer le programme sélectionné. L écran affiche les heures et les minutes restantes avant la fin du cycle. Phase 6 Pain chaud, frais et croustillant À la fin du cycle de cuisson, la machine émet un signal sonore et l écran affiche 0:00. L appareil passe automatiquement au cycle Maintien au chaud de 60 minutes. L air chaud circule dans la chambre de cuisson pour réduire la condensation. Le voyant rouge du tableau des commandes clignote environ minutes. Dès la fin du clignotement, utiliser des maniques pour soulever et retirer le moule de la chambre de cuisson. Laisser refroidir le pain 10 minutes dans son moule avant de le retirer ; renverser et secouer délicatement la grille pour sortir le pain. Si nécessaire, utiliser une spatule en plastique pour détacher le pain des parois du moule. Poser le pain sur 9

10 une grille métallique et le laisser refroidir. Le temps de refroidissement conseillé de 15 minutes garantit une consistance parfaite et permet de couper pain sans difficultés. Après l utilisation Débrancher l appareil et le laisser refroidir 30 minutes avant de démarrer un autre programme. Si l appareil est réutilisé trop tôt, il émet un signal sonore et l écran affiche E:01 indiquant que le refroidissement est insuffisant. Attendre le refroidissement de l appareil et enfoncer. PRÉPARATION DU PAIN : UN ART ET UNE SCIENCE La préparation du pain est à la fois un art et une science. L appareil exécute la plus grande partie du travail mais il est nécessaire de connaître quelques aspects sur les ingrédients de base et le processus de cuisson du pain. Les ingrédients d un pain classique sont élémentaires : farine, sucre, sel, liquide (eau ou lait) et, éventuellement, matières grasses (beurre ou huile) et levure. Chacun de ces ingrédients joue un rôle spécifique et donne un goût particulier au produit final. Il est donc important d utiliser les ingrédients adaptés et de les doser correctement pour assurer un résultat parfait. Levure La levure est un véritable microorganisme actif. En deux mots, sans levure, le pain ne peut lever. Une fois humidifiée par un liquide, alimentée par le sucre et soigneusement réchauffée, la levure produit les gaz qui permettent à la pâte de lever. La levure ne se développe pas si la température est trop basse et meurt à température trop élevée. L appareil tient compte de ces exigences et maintient une température adaptée de la chambre de cuisson. Il est recommandé de n utiliser que de la levure sèche active. Vérifier la date de péremption, le pain ne pouvant lever si la levure est périmée. Il est conseillé de creuser un puits dans le mélange pour la levure afin de s assurer qu elle s activera au contact du liquide et du sucre durant le pétrissage. En cas d utilisation de levure fraîche en cube, la délayer avec une fourchette dans l eau du moule. Farine Il est nécessaire d utiliser de la farine de bonne qualité et non périmée. Pour que le pain lève, le contenu en protéines de la farine doit être suffisant. Il est recommandé d utiliser une farine pour panification. Contrairement à la farine blanche, la farine de froment contient du son et des germes de blé dont le poids empêchent la fermentation. Le pain complet a donc tendance à présenter une consistance plus dense et des dimensions plus réduites. Pour obtenir un pain plus léger et de plus grandes dimensions, mélanger de la farine blanche et de la farine de froment pour les recettes de pain complet. En raison de son aération naturelle, il est important de peser la farine à chaque recette. Cette précaution assure une cuisson parfaite du pain. Il est possible d utiliser des paquets de farine grandes dimensions mais avec des résultats variables. La consistance et la hauteur du pain ne seront pas homogènes si la farine est conservée de façon prolongée et dans des conditions inadéquates. Il est préférable de n acheter des paquets de farine grandes dimensions qu en cas de préparation constante. Sucres En alimentant la levure, les sucres adoucissent le pain et lui donnent une croûte plus foncée et une consistance plus moelleuse. Utiliser des quantités équivalentes de sucre blanc ou roux, mélasse, sirop d érable, miel ou autres édulcorants. Il est également possible d utiliser des édulcorants artificiels en quantité équivalente, mais le goût et la consistance du pain seront différents. Liquides Le mélange des liquides et des protéines dans la farine entraîne la formation du gluten, nécessaire à la fermentation de la pâte. La plupart des recettes prévoient l ajout d eau mais d autres liquides peuvent être utilisés (lait, jus de fruit). Expérimenter les quantités de ces liquides pour obtenir des résultats parfaits, trop de liquide risquant de faire dégonfler le pain durant la cuisson et trop peu de l empêcher de lever. Utiliser les liquides à température ambiante. 10

11 Sel En petites quantités, le sel donne du goût au pain et contrôle l action de la levure. En quantités excessives, le sel empêche le pain de lever, attention au dosage. Utiliser du sel de table ordinaire. Œufs Certaines recettes de pain prévoient des œufs, qui ajoutent du liquide, aident le pain à lever et améliorent sa valeur nutritionnelle et son goût ; on les trouve principalement dans les recettes sucrées. Graisses De nombreux types de pain contiennent des graisses pour renforcer leur goût et retenir l humidité. Utiliser de l huile ou du beurre ramolli en quantités équivalentes. L absence de graisses modifie le goût et la consistance du pain. Conseils Des marques de levure différentes, utilisées avec différentes marques de farine, modifieront la dimension et la consistance du pain. Faire un essai d ingrédients pour établir la combinaison offrant les meilleurs résultats. Il est normal que la hauteur et la consistance du pain ne soient pas homogènes, y compris avec les mêmes ingrédients. Cette irrégularité vient généralement des niveaux protéiques naturels de froment variables dans la farine. CONSEILS IMPORTANTS POUR LE DOSAGE Chaque ingrédient du pain jouant un rôle spécifique, un dosage correct est donc essentiel pour des résultats optimaux. Remarque : pour un résultat parfait, il est conseillé de peser les ingrédients sur une balance de cuisine, en particulier la farine : du fait de son aération, la quantité doit être très précise en vue de la qualité du pain. Chaque recette indique les dosages. En l absence d une balance de cuisine, utiliser le bol gradué (1 bol = 135g de farine) et le doseur fourni avec l appareil et respecter les instructions suivantes. Ingrédients secs Utiliser le bol gradué ou le doseur fourni avec l appareil. Ne pas utiliser de cuillères ni de tasses à café ni niveler. Toujours verser la farine dans le bol gradué sans tasser et niveler avec une lame plate. Ne pas presser les ingrédients secs dans le bol. Liquides Remplir le bol gradué jusqu au niveau indiqué. Contrôler le dosage du bol en le posant sur une surface plane. Et enfin Verser d abord les liquides dans le moule de cuisson, puis les ingrédients secs et enfin la levure. Ces précautions assurent une levée correcte du pain et une cuisson homogène. LE PROCESSUS DE CUISSON Mélange, pétrissage, fermentation, cuisson telles sont les phases d élaboration de l appareil. Mélange et pétrissage Dans la préparation standard, le boulanger mélange les ingrédients avant de pétrir à la main. L appareil exécute ces opérations automatiquement. Fermentation Avec le mode de préparation manuel, la pâte pétrie est placée dans un endroit chaud pour qu elle lève et que la levure puisse fermenter et produire du gaz. Après avoir pétri la pâte, l appareil maintient une tempé- 11

12 rature adaptée au levage durant cette phase du processus. En cas de sélection du cycle Pétrissage seul, l appareil s arrête à la fin de la première fermentation. Retirer et façonner la pâte - fougasse, pizza ou autres créations et l enfourner pour la cuisson. Dégonflement Le boulanger dégonfle' généralement la pâte après sa fermentation. Ce processus permet d éliminer les poches d air et de gaz qui se sont formées pendant la fermentation et donne au pain une consistance plus homogène et plus appétissante. L appareil gère automatiquement cette opération en tournant le couteau pétrin le nombre de fois nécessaire. Seconde fermentation Une fois dégonflé, le pain est soumis à une seconde fermentation dont la durée dépend du type de pain. Le pain complet exige par ex. une fermentation plus longue, car le son et les germes de blé contenus dans la farine ralentissent le processus. L appareil règle automatiquement la température et la durée de cette seconde fermentation selon les sélections effectuées. Cuisson L appareil règle automatiquement les temps de cuisson pour offrir chaque fois un résultat parfait! Refroidissement Dans le mode de préparation standard, le boulanger retire immédiatement le pain du moule pour éviter que la croûte ne s épaississe. L appareil est dans ce but équipé d une fonction Maintien au chaud qui facilite l élimination de l air chaud dans la chambre de cuisson une fois que le pain est cuit. Après avoir retiré le pain du moule, laisser refroidir 15 minutes avant de le couper. UTILISATION DE LA FONCTION DÉPART DIFFÉRÉ L appareil permet de différer la cuisson du pain jusqu à une durée max. de 13 heures, ce qui permet de se réveiller avec l odeur du pain frais ou de s absenter en laissant l appareil fonctionner. Il est conseillé de creuser un puits dans le mélange pour la levure afin qu elle s active au contact du liquide et du sucre durant le pétrissage. Remarque : ne pas utiliser la fonction de départ différé si la recette contient des ingrédients périssables (lait, œufs, fromage) risquant de se détériorer. Modèles sans distributeur automatique: Ne pas utiliser la fonction de départ différé si la recette prévoit l ajout de fruits et de noisettes dans un second temps, sous peine d un broyage excessif durant le cycle de pétrissage. 1. Suivre les phases 1, 2 et 3 page Enfoncer la touche TIMER jusqu à ce qu'elle affiche les heures et les minutes requises (correspondant au nombre d heures dans lequel le pain devra être prêt). 3. Enfoncer la touche pour démarrer le cycle. e compte à rebours démarre. Le pain sera cuit et prêt à l heure et aux minutes affichées. Remarque : en cas d erreur ou pour réinitialiser la minuterie, enfoncer la touche. Exemple Avant de sortir, à 8 heures, pour aller au travail, la fonction départ différé peut être sélectionnée afin que le programme sélectionné, et donc le pain, soit terminé et prêt à 18 h, c est-à-dire 10 heures plus tard. Après avoir suivi les instructions plus haut, enfoncer la touche jusqu à affichage de puis enfoncer. 12

13 Le pain ou le programme sélectionné sera terminé dans 10 heures. L appareil démarre le compte à rebours et le programme sélectionné sera terminé à 18h00. Remarque : il n est pas indispensable de tenir compte de a durée du programme sélectionné. Ce dernier sera automatiquement enregistré dans l appareil lors de la sélection. PROTECTION DU PROGRAMME EN CAS DE PANNE DE COURANT L appareil est équipé d une protection de la mémoire de programmation en cas de panne de courant. En cas de panne de courant durant la cuisson du pain, la machine conserve le programme en mémoire 10 minutes min. et, une fois le courant rétabli, reprend la cuisson. Cette option est applicable pendant le cycle de Pétrissage, Cuisson, Fermentation ou Départ différé. Sans cette option, la machine serait réinitialisée et le cycle de cuisson du pain s interromprait. Si la panne dure plus de 10 minutes, il sera sans doute nécessaire de jeter les ingrédients et de recommencer les opérations. CONSEILS PRATIQUES Ordre des ingrédients Verser d abord le liquide, puis les ingrédients secs et enfin la levure. Les fruits et noisettes doivent être ajoutés à la fin du premier pétrissage. Cette précaution permet d obtenir un pain croustillant et à la cuisson homogène. Fraîcheur S assurer que tous les ingrédients sont frais et les utiliser avant la date de péremption indiquée. Contrairement au pain acheté au supermarché, le pain cuit dans la machine ne contient pas de conservant et se conserve donc moins longtemps. Ne pas utiliser d ingrédients périssables (lait, yaourt, œufs, fromage) avec la fonction Départ différé. Conserver les produits secs dans des récipients étanches pour éviter qu ils ne s abîment. Coupe du pain Pour un résultat optimal, laisser refroidir le pain 10 minutes min. avant de le couper. Positionner latéralement le pain et le couper avec un couteau à pain. Pour simplifier l opération et obtenir un résultat uniforme, il est conseillé d utiliser un couteau électrique. Congélation du pain Avant de congeler le pain frais, le laisser refroidir complètement et l envelopper dans de la pellicule plastique. Couper le pain avant de le congeler et l utiliser à mesure des nécessités. Démoulage du pain Comme les gâteaux, laisser refroidir légèrement le pain avant de le démouler. Laisser le pain dans son moule durant 10 minutes environ avant de le démouler. Utiliser des maniques pour manipuler le moule chaud. Garnitures Il est possible d ajouter des ingrédients (herbes, graines de sésame et petits lardons) sur le pain durant la phase de cuisson. Ouvrir le couvercle de l appareil, étaler délicatement une petite quantité de lait ou de jaune d œuf sur la surface du pain et ajouter la garniture. Éviter de faire déborder les ingrédients du moule. Refermer le couvercle et terminer la cuisson. Remarque : cette opération doit être exécutée rapidement pour éviter que le pain ne s affaisse. Degré de dorage Il est normal que le dessus du pain soit plus clair que les côtés. Des combinaisons diverses d ingrédients peuvent modifier le degré de dorage du pain 13

14 Cuisson à altitudes élevées Au-dessus de 900 mètres d altitude, la pâte à pain lève plus rapidement. En cas de préparation à altitude élevée, il est donc nécessaire d effectuer quelques essais. Suivre les conseils ci-dessous et noter les conditions convenant le mieux. 1. Réduire la quantité de levure de 25% pour éviter que le pain ne lève trop. 2. Augmenter la quantité de sel de 25%. Le pain lèvera plus lentement et aura moins tendance à s affaisser. 3. Contrôler la pâte durant le pétrissage. La farine conservée à des altitudes élevées a tendance à sécher davantage. Si nécessaire, ajouter quelques cuillerées d eau à la pâte pour former une boule homogène. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : Avant de nettoyer l appareil, le débrancher et le laisser refroidir complètement. Nettoyage extérieur Nettoyer l extérieur avec un chiffon légèrement humide et essuyer avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de paille de fer ou d éponge abrasive sous peine de rayer la surface extérieure. Nettoyage du moule anti-adhérent Nettoyer le moule de cuisson et le couteau pétrin avec un chiffon humide et l essuyer soigneusement. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou agressifs risquant d endommager la surface anti-adhérente. Ne pas plonger le moule dans l eau. Si nécessaire, laver délicatement le moule à l eau savonneuse avec un chiffon doux. Remarque : pour un nettoyage optimal du moule, retirer le couteau à l intérieur Entretien du moule anti-adhérent Ne pas utiliser d ustensiles métalliques pour enlever les ingrédients ou le pain car ils risquent d endommager le revêtement anti-adhérent. Le revêtement anti-adhérent peut s user ou changer de couleur avec le temps. Il s agit d un phénomène normal, résultat de l action de la vapeur, de l humidité, de la nourriture, des acides et du mélange de plusieurs ingrédients, de l usure et de la rupture. Ces modifications ne comportent aucun danger et ne compromettent pas le fonctionnement de l appareil. Ne pas laver les accessoires au lave-vaisselle. Ne pas plonger l appareil dans l eau. Retirer et nettoyer le couvercle. Pour retirer le couvercle, le soulever de 45 environ et en le tirant vers soi. Nettoyer l intérieur et l extérieur du couvercle avec un chiffon humide et l essuyer soigneusement avant de le remettre en place. Rangement Laisser refroidir complètement l appareil et l essuyer avant de le ranger, couvercle fermé. Éviter de poser des objets lourds sur l appareil. 14

15 RECETTES : Remarque importante : Les recettes peuvent varier selon le contenu d humidité des ingrédients et exiger d être modifiées ; le poids de la farine varie par exemple si cette dernière a absorbé l humidité de l air. Si nécessaire, modifier légèrement les recettes pour obtenir un meilleur résultat. Toujours noter les quantités afin de modifier les recettes en fonction des goûts. Le goût, la consistance et l aspect du pain cuit dans cet appareil peuvent varier. Ce phénomène est normal et généralement lié aux ingrédients utilisés. Pour éviter toute surprise, lire la liste des ingrédients conseillés page 10 avant de préparer les recettes fournies dans ce manuel. (1) CLASSIQUE Méthode pour pain classique 1. Verser tous les liquides dans le moule et les recouvrir avec la farine. Placer tous les autres ingrédients séparément dans les angles du moule. Creuser une petite cavité au milieu de la farine pour la levure. 2. Placer le moule dans l appareil et refermer le couvercle. 3. Appuyer sur la touche MENU et programmer (1) CLASSIQUE. 4. Sélectionner le degré de DORAGE, le POIDS et enfoncer la touche (Marche/ Pause). Pain blanc classique 500g 700g 1000g Eau 215ml 315ml 415ml Huile 2 cuillères Farine 520g 600g 680g Sel à café 1 1 /2 cuillère à café 1 Sucre /2 cuillère Levure sèche à café 1 1 /2 cuillère à café 1 1 /2 cuillère à café VARIÉTÉ DE PAIN CLASSIQUE Pain au lait 500g 700g 1000g Lait 340ml 375ml 410ml Huile 1 1 /2 cuillère 1 1 /2 cuillère Farine 440g 560g 680g Sel à café 1 1 /2 cuillère à café 1 1 /2 cuillère à café Sucre 2 cuillères 3 cuillères 3 cuillères Levure sèche active à café 1 1 /2 cuillère à café 1 1 /2 cuillère à café Pain au potiron 500g 700g 1000g Eau 200ml 300ml 400ml 1 Huile /2 cuillère 2 cuillères Farine 440g 520g 600g Potiron broyé/ cuit 50g 100g 150g Noix de muscade moulue à café Sel à café à café 1 1 /2 cuillère à café Sucre Levure sèche active à café 1 1 /2 cuillère à café 1 1 /2 cuillère à café 15

16 (2) FRANÇAIS Préparation 1. Verser tous les liquides dans le moule et les recouvrir avec la farine. Placer tous les autres ingrédients séparément dans les angles du moule. Creuser une petite cavité au milieu de la farine pour la levure. 2. Placer le moule dans l appareil et refermer le couvercle. 3. Appuyer sur la touche MENU et programmer (2) FRANÇAIS. 4. Sélectionner le degré de DORAGE, le POIDS et enfoncer la touche (Marche/ Pause). Pain français Eau Huile Farine Sel Sucre Levure sèche active 500g 230ml 360g à café 1 ccuillère à café 700g 290ml 1 1 /2 cuillère 520g à café 1 1 /2 cuillère à café 1000g 350ml 2 cuillères 680g 1 3 /4 cuillère à café Pain aigre-doux Eau Huile Farine Yaourt Jus de citron Sel Sucre Levure sèche active 500g 170ml 380g 75g à café à café à café 700g 220ml 540g 100g à café 1 1 /2 cuillère à café 1000g 270ml 2 cuillères 700g 125g 1 1 / 2 cuillères 2 cuillère à café (3) COMPLET Préparation du pain complet 1. Verser tous les liquides dans le moule et les recouvrir avec la farine. Placer tous les autres ingrédients séparément dans les angles du moule. Creuser une petite cavité au milieu de la farine pour la levure. 2. Placer le moule dans l appareil et refermer le couvercle. 3. Enfoncer la touche MENU et programmer (3) COMPLET. 4. Sélectionner le degré de DORAGE, le POIDS et enfoncer la touche (Marche/ Pause). Tous les cycles COMPLET démarrent par 30 minutes de préchauffage des ingrédients. Durant cette phase, le couteau reste immobile. Pain complet 500g 750g 1000g Eau 220ml 320ml 420ml Huile 1 1 /2 cuillère 2 cuillères Farine intégrale 380g 540g 700g Sel à café 1 1 /2 cuillère à café Sucre roux 1 1 /2 cuillère 2 cuillères Levure sèche active à café 1 1 /2 cuillère à café 1 1 /2 cuillère à café 16

17 (4) SUCRÉ Pour un résultat parfait, toujours sélectionner le Dorage Clair pour éviter de brûler la croûte. Préparation 1. Verser tous les liquides dans le moule et les recouvrir avec la farine. Placer tous les autres ingrédients séparément dans les angles du moule. Creuser une petite cavité au milieu de la farine pour la levure. 2. Placer le moule dans l appareil et refermer le couvercle. 3. Appuyer sur la touche MENU pour programmer (4) SUCRÉ. 4. Sélectionner le degré de DORAGE, le POIDS et enfoncer la touche (Marche/ Pause). Ne pas utiliser la fonction Départ différé pour le programme SUCRÉ parce que les ingrédients sont périssables. Pain aux raisins secs Eau 500g 200ml 750g 250ml 1000g 375ml 1 Cannelle moulue (facultatif) /2 cuillère 2 cuillères Huile Farine Sucre roux Sel Levure sèche active 320g à café à café 1 cucchiaio 480g 2 cuillères 1 1 /2 cuillère à café 2 cuillères 640g 3 cuillères Dans le distributeur automatique ou au signal acoustique, ajouter : Raisins secs et raisins de Corinthe /4 tasse /2 tasse /4 tasse Pain au chocolat Eau Huile Farine Cacao Sucre Sel Levure sèche active Dans le distributeur automatique ou au signal acoustique, ajouter : Éclats de chocolat 500g 200ml 440g à café à café 1 /4 tasse 750g 250ml 2 cuillères 480g 2 cuillères 1 1 /2 cuillère à café 1 /2 tasse 1000g 375ml 2 cuillères 520g 1 1 /2 cuillère 3 cuillères 1 1 / 3 /4 tasse (5) TURBO 700 G Préparation 1. Verser tous les liquides dans le moule et les recouvrir avec la farine. Placer tous les autres ingrédients séparément dans les angles du moule. Creuser une petite cavité au milieu de la farine pour la levure. 2. Placer le moule dans l appareil et refermer le couvercle. 3. Appuyer sur la touche MENU et programmer (5) TURBO. 4. Sélectionner le degré de DORAGE, le POIDS et enfoncer la touche (Marche/ Pause). Le pain est cuit après le délai indiqué. Remarque : le programme Turbo prévoit un temps réduit de fermentation. Le programme Turbo peut être utilisé pour toutes les recettes de pains classiques, complets, sucrés ou français. Les dimensions seront toutefois réduites et la consistance plus dense. Pour expérimenter cette alternative avec l appareil, augmenter la quantité de levure sèche d 1 /2 cuillère à café dans les recettes standards. Noter les quantités afin de pouvoir répéter les résultats. Ce programme peut comporter un temps de cuisson supérieur. Dans ce cas, sélectionner (12) FOUR pour continuer. 17

18 Pain classique Eau Huile Farine Sel Sucre Levure sèche active Pain complet Eau Huile Farine intégrale Sel Sucre roux Levure sèche active Pain aux céréales Eau Huile Farine Farine intégrale Mélange de céréales Sel Sucre roux Levure sèche active 700g 315ml 600g 1 1 /2 cuillère à café 700g 320ml 1 1 /2 cuillère 540g 1 1 /2 cuillère à café 1 1 /2 cuillère 700g 370ml 1 1 /2 cuillère 320g 220g 1 /2 tasse à café 1 1 /2 cuillère (6) TURBO G Préparation 1. Verser tous les liquides dans le moule et les recouvrir avec la farine. Placer tous les autres ingrédients séparément dans les angles du moule. Creuser une petite cavité au milieu de la farine pour la levure. 2. Placer le moule dans l appareil et refermer le couvercle. 3. Appuyer sur la touche MENU et programmer (6) TURBO. 4. Sélectionner le degré de DORAGE, le POIDS et enfoncer la touche (Marche/ Pause). Le pain est cuit après le délai indiqué. Remarque : le programme Turbo prévoit un temps réduit de fermentation Le programme Turbo peut être utilisé pour toutes les recettes de pains classiques, complets, sucrés ou français. Les dimensions seront toutefois réduites et la consistance plus dense. Pour expérimenter cette alternative avec l appareil, augmenter la quantité de levure sèche d 1 /2 cuillère à café dans les recettes standards. Noter les quantités afin de pouvoir répéter les résultats. Pain classique Eau Huile Farine Sel Sucre Levure sèche active 1000g 415ml 2 cuillères 680g 18

19 Pain complet Eau Huile Farine intégrale Sel Sucre roux Levure sèche active Pain aux céréales Eau Huile Farine Farine intégrale Mélange de céréales Sel Sucre roux Levure sèche active 1000g 420ml 2 cuillères 700g 2 cuillères 1000g 470ml 2 cuillères 320g 380g 3 /4 tasse 1 1 /2 ccuillère à café 2 cuillères (7) SANS GLUTEN La cuisson d un pain sans gluten de bonne qualité exige de la pratique et une meilleure compréhension des ingrédients utilisés. Pour préparer un excellent pain sans gluten, on trouvera ci-dessous plusieurs conseils pratiques et informations sur les ingrédients Conseils pratiques Pour un résultat parfait, suivre attentivement les instructions de chaque recette. Toutes nos recettes sans gluten peuvent être surgelées et conservées sans difficulté. Pour bien amalgamer les ingrédients, il peut être utile d observer le cycle de pétrissage. Durant la cuisson des premiers pains, contrôler la consistance de la pâte durant 5 minutes. Si des ingrédients secs sont mal mélangés, racler les parois du moule de cuisson avec une spatule en plastique et mélanger dans la même direction que le couteau. Ne pas utiliser la fonction Départ différé durant la cuisson du pain sans gluten, certains ingrédients étant périssables et risquent de se détériorer. Laisser refroidir complètement le pain avant de le couper. Le pain sans gluten est plus lourd et offre une consistance légèrement dense. Ce pain doit présenter une hauteur d au moins cm et un goût relevé. Pour un pain plus léger, réduire la quantité de sel à 1/2 cuil. à café. Pour un meilleur résultat, peser tous les ingrédients, eau comprise. Utiliser des mesures métriques pour tous les ingrédients secs. En cas d utilisation de vinaigre, éviter le vinaigre de malt. Retirer le moule de la chambre de cuisson immédiatement après la fin du cycle. Ne pas le laisser durant le Maintien au chaud. Laisser le pain dans le moule de cuisson environ 7 minutes avant de le mettre à refroidir sur une grille métallique. Farines Les mélanges de farines donnent de meilleurs résultats et favorisent le dorage. En cas d utilisation de farine de riz, le dorage sur le dessus est très clair indépendamment du temps de cuisson. On peut également utiliser de la farine de riz blanc, fine ou grosse. Un pain exclusivement à base de farine de riz blanc rassis rassit? plus rapidement qu avec un mélange de farines. L ajout d huile aide à maintenir le pain frais plus longtemps. Consistance La pâte ressemble à une préparation épaisse pour gâteaux. Surveiller la pâte minutes durant le pétrissage et, si la consistance est excessive, ajouter un peu d eau 1 cuillerée à la fois. 19

20 Les facteurs environnementaux jouent parfois une influence considérable sur la consistance de la pâte. Un changement des conditions atmosphériques peut modifier la réaction de la levure sèche active. Par exemple, en cas de préparation d un pain par temps humide et pluvieux, il est parfois nécessaire de réduire l eau de ml pour que la pâte offre la consistance désirée. Préparation 1. Verser tous les liquides dans le moule et les recouvrir avec la farine. Placer tous les autres ingrédients séparément dans les angles du moule. Creuser une petite cavité au milieu de la farine pour la levure. 2. Placer le moule dans l appareil et refermer le couvercle. 3. Enfoncer la touche MENU et programmer (7) SANS GLUTEN 4. Sélectionner le DORAGE foncé. 5. Sélectionner le poids et enfoncer la touche (Marche/Pause) Pain avec farine sans gluten 700g 1000g Eau 400ml 450ml Huile 2 cuillères Farine 450g 500g Sel à café 1 Sucre /2 cuillère Levure sèche à café à café (8) PATE A PATES Préparation 1. Verser les ingrédients dans le moule dans l ordre indiqué. Retirer la farine éventuellement déposée à l extérieur du moule. 2. Placer le moule dans l appareil et refermer le couvercle. 3. Enfoncer la touche MENU et programmer (8) PATE A PATES avant d enfoncer la touche (Marche/Pause) Préparation de la pâte 125 ml d eau 4 œufs de 60 g Farine 500 g 1/2 cuil. à café de sel Remarque : si la pâte est trop molle, ajouter un peu de farine. Variations Pâtes aux épinards : ajouter 100 g d épinards soigneusement égouttés à la préparation. Pâtes à la tomate : ajouter 2 cuillerées de concentré de tomate à la préparation. (9) PÂTE A PIZZA Préparation 1. Verser tous les liquides dans le moule et les recouvrir avec la farine. Placer tous les autres ingrédients séparément dans les angles du moule. Creuser une petite cavité au milieu de la farine pour la levure. 2. Placer le moule dans l appareil et refermer le couvercle. 3. Enfoncer la touche MENU et programmer (9) PÂTE A PIZZA avant d enfoncer (Marche/Pause). 4. Retirer la pâte du moule et suivre les instructions pour chaque recette. Pâte à pizza Impasto Eau 290 ml 2 cuillerées d huile d olive Farine 480g 1/2 cuil. à café de sel 20

21 1 cuil. à café de sucre 2 1/2 cuil. à café de levure sèche active 1. Retirer toute la pâte du moule. Huiler deux plaques à pizza. Chauffer le four à 180 C 2. Diviser la pâte en deux et l étaler sur les plats huilés. Garnir la pizza à volonté et la faire cuire 20 minutes. Fougasse aux herbes Pâte Eau 1 cuillerée d huile d olive Farine 1/2 cuil. à café de sel 2 cuillerées de sucre 1/2 cuil. à café de levure sèche active Garniture 2 cuillerées d huile d olive 1 cuil. à café d origan 1 cuil. à café de basilic ciselé 1. Retirer toute la pâte du moule. Huiler le plat de cuisson 2. Pétrir en ajoutant un peu de farine jusqu à obtenir une pâte suffisamment élastique et l étaler sur la plaque huilée 3. Laisser lever 30 minutes. 4. Verser un filet d huile, ajouter les herbes et cuire au four préchauffé 30 minutes à 180 C. Petit pain sucré Pâte Eau 2 cuillerées d huile 520g de farine 1 œuf de 60 g 3/4 du bol gradué de raisins de Corinthe 1/2 cuil. à café de noix de muscade 1/2 cuil. à café de sel 1/4 du bol gradué de sucre roux 2 1/2 cuil. à café de levure sèche active 1. Retirer toute la pâte du moule. Recouvrir le plat de papier sulfurisé. 2. Pétrir en ajoutant un peu de farine jusqu à ce que la pâte soit suffisamment élastique. Diviser la pâte en 12 pâtons. Rouler chaque pâton en boule et les placer les uns à côté des autres sur la plaque de cuisson. Couvrir et laisser lever 30 minutes. 3. Cuire les petits pains 30 minutes au four préchauffé à 180 C. Pour 12 petits pains 21

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 O I MG510 a b c o n d O I m l e k i j f g h p q r s t Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

www.chefmasterrobot.com

www.chefmasterrobot.com ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION Merci de lire attentivement cette notice avant d utiliser votre appareil. Nous vous prions de porter une attention particulière aux consignes de sécurité ci-dessous. 1. Précautions

Plus en détail

Cake aux fruits. Pastis Landais

Cake aux fruits. Pastis Landais Cake aux fruits Couper les fruits secs en cubes (taille au-dessus de la brunoise). r des moules à cake. Chemiser les moules de papier cuisson prévu à cet effet. Tamiser la farine et la poudre à lever.

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

Emission 2 1 ère épreuve : Baba

Emission 2 1 ère épreuve : Baba Emission 2 1 ère épreuve : Baba Gaelle et Cédric: «Babatomic» Pour 4 personnes Temps de Préparation : 3 h environ Temps de Cuisson : 60 minutes PREPARATION Pâte à baba au chocolat - 500 g de farine - 13

Plus en détail

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine Comment utiliser les graines de soja à la cuisine Auteur : Renate Schemp Box 90612 Luanshya Zambie Traduction : SECAAR Service Chrétien d Appui à l Animation Rurale 06 BP 2037 Abidjan 06 Côte d Ivoire

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Livret de recettes. de Rigolo Comme La Vie. Préparez vos papilles, les «masters chefs» mettent leurs toques pour vous épater».

Livret de recettes. de Rigolo Comme La Vie. Préparez vos papilles, les «masters chefs» mettent leurs toques pour vous épater». Livret de recettes de Rigolo Comme La Vie Préparez vos papilles, les «masters chefs» mettent leurs toques pour vous épater». Des recettes à réaliser en famille pour le plaisir. Tarte au potimarron Soupe

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

POMMES VARIATIONS NATURE OU TATIN. Livret Recettes

POMMES VARIATIONS NATURE OU TATIN. Livret Recettes POMMES VARIATIONS NATURE OU TATIN Livret Recettes Les pommes dévoilent toutes leurs saveurs avec la gamme Unifruit conditionnée en seaux. Grâce aux différentes tailles de pommes, dés ou morceaux, et aux

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Travaux pratiques de pâtisserie CFA Avignon http://cfa84patis.free.fr

Travaux pratiques de pâtisserie CFA Avignon http://cfa84patis.free.fr Brioche Farine de force type 45 500g Sel 10g Sucre 50g Levure 25g Œufs 7 Eau pour délayer la levure beurre 300g Pétrir doucement en hydratant la pâte petit à petit Eviter de chauffer la pâte en pétrissant

Plus en détail

GANACHE AU CHOCOLAT BLANC. Lait Selection 33,5% Lait Caramel 34,5% Crème fraîche à 35% 250 250 250 250 250 250 250 250

GANACHE AU CHOCOLAT BLANC. Lait Selection 33,5% Lait Caramel 34,5% Crème fraîche à 35% 250 250 250 250 250 250 250 250 Ganac h e pour enrobage Préparation : Chauffer la crème et le sucre inverti à 80 C. Verser ensuite la crème chauffée directement sur le chocolat (+ beurre de cacao si nécessaire), et bien mélanger. Ajouter

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

LA QUALITE DES CROQUANTES OU NOUGATINES:

LA QUALITE DES CROQUANTES OU NOUGATINES: DOSSIER NOUGATINE LA QUALITE DES CROQUANTES OU NOUGATINES: La qualité des nougatines, est variable en fonction de la quantité d'amandes par rapport aux matières édulcorantes(saccharose, glucose, fondant,

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Gâteau à la mousse au chocolat. Recette par Adriano Zumbo

Gâteau à la mousse au chocolat. Recette par Adriano Zumbo 1. Pâte du sablé à la cannelle 285 g de beurre froid en cubes 185 g de sucre en poudre 375 g de farine blanche 1 œuf 2 g de cannelle moulue ¼ de gousse de vanille râpée 1. Préchauffer le four à 160 ºC.

Plus en détail

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES Numéro du modèle: 169178 UPC: 681131691789 Numéro de service à la Clientèle 1 877 207 0923 (US) 1 877 556 0973 (Canada) Merci d avoir fait l achat d un appareil GE. En accord

Plus en détail

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi PHILIPS HD7860/10 Mode d emploi HD7860 A B 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 H I D E J F G K L U S M N Q R T O P Français Introduction Félicitations

Plus en détail

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle Table des matières Précautions d'emploi de la cafetière individuelle Consignes de sécurité importantes... 6 Alimentation... 8 Mise au rebut des déchets

Plus en détail

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi Table des matières 1 Introduction 39 1.1 Système à café SENSEO 39 2 Description générale 40 3 Important 40 3.1 Conforme aux normes 41 4 Rinçage de la machine

Plus en détail

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h ESPREMIO automatic a b d3 d1 d2 d4 d5 c g e j h i k f fig.18 fig.17 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Seb. Vous venez d acheter la toute dernière innovation en

Plus en détail

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,

Plus en détail

Une tradition 100% bio.

Une tradition 100% bio. Une tradition 100% bio. Le MotduPrésident Depuis 1989, Biopress ne cesse de s affirmer comme un acteur important dans le secteur des huiles biologiques. Face à un marché de plus en plus exigeant, notre

Plus en détail

u 10 MACHINES À PAIN p. 28 Benjamin Douriez. Axelle Leroy, ingénieur. u 4 SITES DE VENTE EN LIGNE p. 34 Benjamin Douriez. Aurélien Busson, ingénieur.

u 10 MACHINES À PAIN p. 28 Benjamin Douriez. Axelle Leroy, ingénieur. u 4 SITES DE VENTE EN LIGNE p. 34 Benjamin Douriez. Aurélien Busson, ingénieur. essais u 10 MACHINES À PAIN p. 28 Benjamin Douriez. Axelle Leroy, ingénieur. u 4 SITES DE VENTE EN LIGNE p. 34 Benjamin Douriez. Aurélien Busson, ingénieur. centre d essais UNE MIE TOUJOURS FRAÎCHE Pain

Plus en détail

Les caramels mous, les pâtes de fruits, la guimauve, les bonbons de chocolat LES CARAMELS MOUS

Les caramels mous, les pâtes de fruits, la guimauve, les bonbons de chocolat LES CARAMELS MOUS LA CONFISERIE Les caramels mous, les pâtes de fruits, la guimauve, les bonbons de chocolat Préambule LES CARAMELS MOUS Du latin «cannamella» qui signifie «canne à sucre» Proprement dit, le caramel est

Plus en détail

LE CONSEIL GÉNÉRAL DU BAS-RHIN AU DE VOS VIES LIVRET DE RECETTES POUR LES ENFANTS DE 18 MOIS À 4 ANS BON POUR MON ENFANT, BON POUR MON BUDGET

LE CONSEIL GÉNÉRAL DU BAS-RHIN AU DE VOS VIES LIVRET DE RECETTES POUR LES ENFANTS DE 18 MOIS À 4 ANS BON POUR MON ENFANT, BON POUR MON BUDGET LE CONSEIL GÉNÉRAL DU BAS-RHIN AU DE VOS VIES LIVRET DE RECETTES POUR LES ENFANTS DE 18 MOIS À 4 ANS BON POUR MON ENFANT, BON POUR MON BUDGET Ce livret a été réalisé dans le cadre d un stage d une étudiante

Plus en détail

STAGE CUISINE MARDI 6 OCTOBRE 2009 CUISINE DU MARCHE

STAGE CUISINE MARDI 6 OCTOBRE 2009 CUISINE DU MARCHE STAGE CUISINE MARDI 6 OCTOBRE 2009 CUISINE DU MARCHE RECETTE N 1 Escalope de foie gras rôti, pommes de terre confite, oignon rouge et jus au vin rouge. 100 g d échalotes 4 g poivre mignonnette 2 g de coriandre

Plus en détail

Informations produit

Informations produit Informations produit Ce document légal doit être conservé en magasin et mis à la disposition des clients ou représentants chargés de faire respecter la loi sur demande. Version 8 mars 2015 60616 Gâteau

Plus en détail

Edition Limitée CLASSIC 2. Spécial NOUVEL AN CHINOIS. recettes

Edition Limitée CLASSIC 2. Spécial NOUVEL AN CHINOIS. recettes CLASSIC 2 Edition Limitée 20 recettes Spécial NOUVEL AN CHINOIS 福 Bonheur 禄 Prospérité 春 Printemps Bonheur 寿 Longévité 春 Printemps Histoire et légende du Nouvel An Chinois A l origine, le mot chinois signifiant

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives

Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives Référence PCCB/S3/1092228 Date 02/08/2013

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle. Information sur le sodium alimentaire. www.reductionsodium.ca

Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle. Information sur le sodium alimentaire. www.reductionsodium.ca Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle Information sur le sodium alimentaire www.reductionsodium.ca Contact Jocelyne Bellerive, MA Coordonnatrice/Éducatrice Programme réduction

Plus en détail

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi L expresso & Filtre Program Automatic Mode d emploi Nous vous remercions de la confiance et de la fidélité que vous accordez à notre marque. Vous venez d acquérir un Expresso & Filtre Magimix et souhaitons

Plus en détail

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

heated humidifier H5i Welcome Guide Français H5i heated humidifier Welcome Guide Français Bienvenue Merci d avoir choisi l H5i. Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire le manuel de bienvenue et le guide d information entièrement. Joint du couvercle

Plus en détail

Les Petites Toques PLAT CHAUD. STEAK HACHE PETIT MODELE Poids net pour une part : 80 g Ingrédients : Steak haché (origine Union Européenne).

Les Petites Toques PLAT CHAUD. STEAK HACHE PETIT MODELE Poids net pour une part : 80 g Ingrédients : Steak haché (origine Union Européenne). Les Petites Toques PLAT CHAUD STEAK HACHE PETIT MODELE Poids net pour une part : 80 g Ingrédients : Steak haché (origine Union Européenne). PEPITES DE PLET PANE Poids net pour une part : 115 g Ingrédients

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,

Plus en détail

A l heure de Pâques Equipe rouge : Les «monsieur et madame» branchés

A l heure de Pâques Equipe rouge : Les «monsieur et madame» branchés A l heure de Pâques Equipe rouge : Les «monsieur et madame» branchés Temps de Préparation : 2 h environ RECAPITULATIF Monsieur moustache : Œuf noir pulvérisé au flocage noir, moustache pâte amande orange

Plus en détail

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc. MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi une machine à sucre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement

Plus en détail

SECURITE SANITAIRE ET RESTAURATION COLLECTIVE A CARACTERE SOCIAL

SECURITE SANITAIRE ET RESTAURATION COLLECTIVE A CARACTERE SOCIAL SECURITE SANITAIRE ET RESTAURATION COLLECTIVE A CARACTERE SOCIAL Références réglementaires : Règlement N 178/2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire

Plus en détail

60 produits solidaires pour les familles

60 produits solidaires pour les familles 60 produits solidaires pour les familles Une mobilisation de tous les acteurs Éleveurs Maraîchers Produits frais Produits secs GMS Conseil Général agriculteurs Droguerie Enseignes Transformateurs Manufacturiers

Plus en détail

Notice d utilisation. min max. Barbecue électrique QB165

Notice d utilisation. min max. Barbecue électrique QB165 1 Notice d utilisation 2 3 4 min max 5 Barbecue électrique QB165 Vous venez d acquérir un produit de la marque Siméo. Ce dernier a été conçu avec soin et a été soumis à de nombreux tests de contrôle. Nous

Plus en détail

Temp-Classic XS. Ce chariot buffet comprend un compartiment four de 4 x 1/1 GN ainsi qu un compartiment neutre de 2 x 1/1 GN.

Temp-Classic XS. Ce chariot buffet comprend un compartiment four de 4 x 1/1 GN ainsi qu un compartiment neutre de 2 x 1/1 GN. Temp-Classic Temp-Classic Temp-Classic transforme incontestablement votre repas en un moment fort. Les couleurs, les odeurs et le choix: vous servez instantanément à vos clients la tentation raffinée d

Plus en détail

pumpkin crumble Bons petits plus des fruits confits Potiron / Bigarreau / Pavot 1 > Pâte à Cake 2 > Base Crumble 3 > Cake potiron fruits confits

pumpkin crumble Bons petits plus des fruits confits Potiron / Bigarreau / Pavot 1 > Pâte à Cake 2 > Base Crumble 3 > Cake potiron fruits confits Cake potiron fruits confits - (28 pièces) > Base cake neutre 200 gr > Purée potiron 75 gr > Cubes de pastèque rouge confit 70 gr > Bigarreaux rouges confits 50 gr > Quatre épices-gingembre 1.5 gr > Pavot

Plus en détail

Biscuits de Noël. Milan

Biscuits de Noël. Milan Biscuits de Noël Milan - 225 g de beurre - 150 g de sucre - 75 g d œufs - 300 g de farine - 1 pincée de sel - 1 zeste de citron - 1 pincée de poudre de vanille - Battre le beurre et le sucre - Ajouter

Plus en détail

5 repas. e r. www.produits-casino.fr. arce qu un repas est un moment de plaisir, de partage et qu il construit notre santé,

5 repas. e r. www.produits-casino.fr. arce qu un repas est un moment de plaisir, de partage et qu il construit notre santé, Rapides_economiques_v03.qxd:Mise en page 1 11/03/08 10:03 Page 12 es Repas Bonheur Ca commence aujourd hui! DISTRIBUTION CASINO FRANCE SAS au capital de 45 742 906 Euros Siège social : 1 Esplanade de France

Plus en détail

Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre!

Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre! Juin 2012 Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre! Contexte et historique de la démarche La Réunion a connu au mois de février des tensions sociales dont la cause la plus immédiate résultait

Plus en détail

KITCHEN GRAND CHEF DIGITAL

KITCHEN GRAND CHEF DIGITAL KITCHEN GRAND CHEF DIGITAL LIVRET DE RECETTES SOMMAIRE RECETTES DE BASE Pâte fraîche (à nouille) page 3 Pâte à pain page 3 Pâte à pizza page 4 Pâte brisée page 4 Pâte sablée page 5 Appareil à crème prise

Plus en détail

Livre de Recettes *** Tracy Allesina

Livre de Recettes *** Tracy Allesina Livre de Recettes Tracy Allesina Entremets Sablé Noisettes, crémeux à la passion Pâte sablée à la noisettes - 250 g de farine - 100 g de sucre - 50 g de poudre de noisettes - 125 g de beurre - 1 oeuf -

Plus en détail

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197 05/2014 Mod: DP202/PC Production code: 19027197 TABLES RÉFRIGÉRÉES INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES 1 INSTALLATION... 1.0 MISE EN PLACE... 1.1 NETTOYAGE... 1.2 BRANCHEMENT...

Plus en détail

Barry Callebaut et Bevanar. Martin Diez

Barry Callebaut et Bevanar. Martin Diez Barry Callebaut et Bevanar Vous présente une démonstration de artin Diez Vendredi 17 Janvier 2014 - Glion Institute of Higher Education ENTREETS ELODIE ALUNGA cettes pour 6 moules entremets Tourbillon,

Plus en détail

Notre ligne de produits lessive et nettoyants de Suisse

Notre ligne de produits lessive et nettoyants de Suisse Notre ligne de produits lessive et nettoyants de Suisse Page Lessives poudres 4 Lessives liquides 5 Lessives spéciales 6 7 Aides au lavage 8 Adoucissants 9 Nettoyants ménagers 10 11 Nettoyants vaisselle

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Card-System 1 Card-System 2

Card-System 1 Card-System 2 V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation

Plus en détail

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7864 HD7863 EN User manual 5 FR-BE Mode d emploi 60 DA Brugervejledning 16 DE Benutzerhandbuch 26 ES Manual del usuario 37 FR Mode d emploi

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

http://www.archive.org/details/consommonsdulaitoocana

http://www.archive.org/details/consommonsdulaitoocana Digitized by the Internet Archive in 2012 with funding from Agriculture and Agri-Food Canada - Agriculture et Agroalimentaire Canada http://www.archive.org/details/consommonsdulaitoocana PUBLICATION 496

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

à lever : pyrophosphate de soude, bicarbonate de soude, sorbate de potassium, sel fin, xanthane

à lever : pyrophosphate de soude, bicarbonate de soude, sorbate de potassium, sel fin, xanthane REF DESIGNATION COMPOSITION ALLERGENE Peut contenir Mini Quatre-quarts Raisins Ingrédients : Oeufs frais, sucre, farine de blé (Gluten), beurre concentré 21% (colorant béta carotène), eau, sirop de glucose,

Plus en détail

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates. SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas

Plus en détail

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL SMAKRIK EM 1 INSTALLATION INSTALLATION DE L APPAREIL LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L APPAREIL VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée

Plus en détail

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com.

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com. 3, rue de la Louvière - 7820 RAMBOUILLET Tél. : 0 34 57 55 - Fax : 0 30 4 5 38 S.A.V. 08 69 67 60 - www.coffres-forts.com SOLAR Basic Mode d emploi de la serrure électronique de haute sécurité Sommaire

Plus en détail

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 METHODE DE POSE ET DE DEPOSE Film de Protection Solaire FILM AUTOMOBILE MATERIEL NECESSAIRE Un PULVITRE (pulvérisateur (11 litres) Une raclette MARJO

Plus en détail

PETIT DEJEUNER ET PREPARATION CULINAIRE. 2013/2014

PETIT DEJEUNER ET PREPARATION CULINAIRE. 2013/2014 PETIT DEJEUNER ET PREPARATION CULINAIRE. 2013/2014 BLACK SENSE. Une gamme complète et élégante pour votre petit déjeuner. Cafetière filtre programmable KM7280 Puissance : 1000 W Verseuse verre : 1.8 L

Plus en détail

LISTE V AU PROTOCOLE A MAROC. Description des produits

LISTE V AU PROTOCOLE A MAROC. Description des produits LISTE V AU PROTOCOLE A MAROC 04.03 Babeurre, lait et crème caillés, yoghourt, képhir et autres laits et crèmes fermentés ou acidifiés, même concentrés ou additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ou

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Produits nettoyants. Détergents en poudre. Savons à mains DÉTERGENT EN POUDRE POUR LAVE-VAISSELLE

Produits nettoyants. Détergents en poudre. Savons à mains DÉTERGENT EN POUDRE POUR LAVE-VAISSELLE Détergents en poudre POUR LAVE-VAISSELLE POUR LA LESSIVE Code Colabor : 4289 4291 13394 18 kg Ce détergent en poudre à mousse contrôlée pour lave-vaisselle est recommandé pour les lave-vaisselle automatiques

Plus en détail

Mode d emploi pour les cuisinières à gaz AGA PF, modèles GC, GCB, (2 fours) 2= GE (4 fours) =4=

Mode d emploi pour les cuisinières à gaz AGA PF, modèles GC, GCB, (2 fours) 2= GE (4 fours) =4= Cuisinières à gaz Mode d emploi pour les cuisinières à gaz AGA PF, modèles GC, GCB, (2 fours) 2= GE (4 fours) =4= POUR UTILISATION EN FR & BE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Information destinée aux patients et aux proches. Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile

Information destinée aux patients et aux proches. Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile Information destinée aux patients et aux proches Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile Qu est-ce que la diverticulite? Cette brochure vous informe

Plus en détail

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP KÁVOVAR EKSPRES DO KAWY KAHVE MAK NASI Istruzioni per l uso Instructions

Plus en détail

Leçon 10. Je quitte la maison - par où commencer? Matériel : Niveaux : Buts : Vocabulaire : Temps requis :

Leçon 10. Je quitte la maison - par où commencer? Matériel : Niveaux : Buts : Vocabulaire : Temps requis : SECONDAIRE Leçon 10 Je quitte la maison - par où commencer? Niveaux : S1, S2 (9 e, 10 e ) Buts : Aider les élèves à se préparer lorsqu ils quittent l école pour vivre seul ou avec un locataire. Vocabulaire

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia Macchina da caffé Istruzioni per l uso Cafeterie Mode d emploi De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia C* E H* B F Z1 A D G I X Y Z J K T U V W S O P M L Q R N 2 1 2 3 * 10 MAX 4 5 6 7

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

LA TRADITION ET L'EXPÉRIENCE ITALIENNES.

LA TRADITION ET L'EXPÉRIENCE ITALIENNES. LA TRADITION ET L'EXPÉRIENCE ITALIENNES. Un coup d œil suffit pour reconnaître un bon café: la crème doit être de couleur noisette, être dense afin de laisser descendre lentement le sucre, et conserver

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Betterave rouge Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Bière Boue/Terre Rincez à l'eau froide puis procédez à un lavage normal avec une lessive. Epongez la tache avec du

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Fiche pratique Personnes âgées Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Accéder à son logement - utiliser les escaliers - prendre l ascenseur - accéder aux équipements Profiter de son

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail