2012 Women s National Team Media Guide

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "2012 Women s National Team Media Guide"

Transcription

1 2012 Women s National Team Media Guide Guide média de l équipe nationale féminine 2012 Canadian Federation of Amateur Baseball Fédération canadienne de baseball amateur 2212 Gladwin Crescent, Suite A-7, Ottawa, Ontario, Canada K1B 5N1 (613) , Fax (613) ,

2 Table of Contents/Table des Matières About Baseball Canada/ A propos de Baseball Canada Baseball Canada Directory/ Annuaire de Baseball Canada 2012 Team Schedule/ Calendrier de l équipe Team Roster/ Alignement de l équipe 2012 Coaching Staff/ Entraîneurs Support Staff de soutien Players/ Joueurs Stats/ Statistiques Sponsors/ Commanditaires Baseball Canada s 2012 Women s National Team media information guide was written, designed and edited by Adam Morissette and André Lachance. All media inquiries can be addressed by contacting Adam Morissette, PR/Media Relations Manager, at ext Le guide média de Baseball Canada pour équipe nationale féminine de 2012 a été écrit et édité par Adam Morissette et André Lachance. Les médias peuvent contacter Adam Morissette, gérant des médias et relations publiques, au poste 221. Headshots were supplied by Michael P. Hall. 2

3 About Baseball Canada Who we are Federally incorporated as the Canadian Federation of Amateur Baseball, Baseball Canada is the national governing body for baseball in Canada. Incorporated in 1964, Baseball Canada is made up of 10 provincial and territorial associations representing over 400,000 players, 62,000 coaches, 11,000 umpires and 13,000 teams nation-wide. Baseball Canada is a member of both the Canadian Olympic Committee and the International Baseball Federation. It is funded and recognized by Sport Canada and the Department of Canadian Heritage, and is recognized by Revenue Canada as having charitable status. Our mission Baseball Canada is dedicated to developing and advancing baseball for all Canadians by promoting safety and ethics within the sport. Baseball Canada supports the achievement of excellence in baseball and prides itself on its focus on athletes. Baseball Canada strives to provide client programs that foster participation and involvement in baseball. Its programs allow participants to enjoy themselves and achieve their personal goals. Baseball Canada maintains Canadian performance records, promotes and distributes sport specific research, organizes national championships and publishes the rules for Canadian baseball. Essentially, the organization represents the sport of baseball to Canada and the world. Our focus Baseball Canada is committed to furthering Canadian baseball development at both the national and international levels. The primary goal is achieving excellence at all levels. Therefore, it is essential to provide all participants with the opportunity to reach their individual potential. We realize the need to continually evaluate and improve our programs, including technical content and administrative service to all Baseball Canada members and participants. Above all, Baseball Canada stresses fun, fairness, leadership and respect in the pursuit of excellence in sport. À propos de Baseball Canada Qui sommes-nous... Incorporée au niveau fédéral sous le nom de Fédération canadienne de Baseball amateur, Baseball Canada est l'organe directeur du Baseball au niveau national. Incorporée depuis 1964, Baseball Canada est composé de 10 associations provinciales et territoriales qui représentent plus de 400,000 joueurs, 62,000 entraîneurs, 11,000 arbitres et 13,000 équipes à travers le pays. Baseball Canada est membre de l'association olympique canadienne et de la Fédération internationale de Baseball. Le ministère du Patrimoine canadien et sa direction générale, Sport Canada, reconnaissent Baseball Canada comme étant l'organisation chargée du baseball au Canada, et ainsi éligible aux subventions fédérales. Revenu Canada lui accorde le statut d'organisme de charité. Notre mission... Baseball Canada se dévoue au développement et à l'avancement du baseball pour tous les Canadiens en encourageant la sécurité et l'éthique de ce sport. Les programmes mis sur pied sont destinés à s'assurer que les joueurs s'amusent et atteignent les buts personnels qu'ils se sont fixés. Baseball Canada encourage l'atteinte de l'excellence au baseball et se fait une fierté de concentrer ses efforts sur les besoins et les attentes de l'athlète. Les responsabilités de Baseball Canada incluent la compilation des records de performance de nos athlètes canadiens, la promotion et la distribution de recherche spécifique sur le sport, l'organisation de championnats nationaux et la publication des règlements du baseball canadien. En résumé, Baseball Canada représente le baseball autant sur la scène nationale qu'internationale. Notre objectif... Baseball Canada se voue à l'avancement du baseball canadien tant au niveau national qu'international. Le but premier est l'atteinte de l'excellence à tous les niveaux. Par conséquent, il est essentiel de fournir à tous les participants l'opportunité d'atteindre des sommets personnels. Nous sommes conscients de la nécessité d'évaluer et d'améliorer continuellement nos programmes, incluant le contenu technique et les services administratifs offerts aux membres de Baseball Canada et à ses participants. Afin d'atteindre l'excellence, Baseball Canada met l'accent sur des valeurs telles le plaisir, l'éthique, le respect et le leadership. 3

4 Baseball Canada Executive Committee Comité exécutif de Baseball Canada President Ray Carter Président Vice-President Jason Dickson Vice-présidente Treasurer Holly LaPierre Trésorier Baseball Canada Board of Directors Conseil d administration de Baseball Canada Alberta Don Paulencu NS/N.-É. Jody Frowley BC/C.-B. John Berry Ontario David Huctwith Manitoba Ken Sharpe PEI/I.-P.-É Don LeClaire NB/N.-B. Dave Watling Québec Jean Boulais NL/T.-N. John Janes Saskatchewan Brian Trollope Baseball Canada Staff de Baseball Canada Director General Jim Baba Directeur général Head Coach & Director, National Teams Greg Hamilton Entraîneur-chef & Directeur des équipes nationales Manager, Baseball Operations André Lachance Gérant, opérations de baseball Manager, Media & Public Relations Adam Morissette Gérant, relations médias/publiques Administrative Coordinator Denise Thomas Coordonnatrice administrative Program Coordinator Kelsey McIntosh Coordonateur des programmes Administrative Assistant Penny Baba Assistante administrative Women s National Team de l équipe nationale Field Manager André Lachance Gérant Pitching Coach Jean-François Lacroix Entraîneur des lanceurs Coach Sean O Brien Entraîneur Coach Patricia Landry Entraîneur Coach Samantha Magalas Entraîneure Athletic Therapist Raymonde Fortin Thérapeute sportif Business Manager Penny Fitzsimmons Chef de Mission Equipment Manager Vincent Turpin Gérant de l équipement Manager, Media & Public Relations Adam Morissette Gérant, relations médias/publiques 4

5 Baseball Canada 2012 Women s National Team Schedule/ Calendrier de l Équipe Nationale féminine 2012 de Baseball Canada Date Event/Événement Location/Lieux July 25 Juillet- Senior Women s Invitational/ Championnat Spruce Grove, AB July 28 Juillet Senior féminin invitation July 28 Juillet Team Canada announced Spruce Grove, AB July 30 Juillet Practice/pratique (4pm-6pm) St. Albert, AB July 31 Juillet Practice/pratique (10am-1pm) St. Albert, AB Practice/pratique (7pm-9pm) August 1 août Practice/pratique (10am-1pm) St. Albert, AB Practice/pratique (7pm-9pm) August 2 août Exhibition Game/parti hors concours (7pm) Stade Telus Field August 3 août Exhibition Game/parti hors concours (7pm) Stade Telus Field August 4 août Exhibition Game/parti hors concours (7pm) Stade Telus Field August 5 août Exhibition Game/parti hors concours Stade Telus Field (3 :30pm) August 6 août Practice/pratique (10am-1pm) St. Albert August 7 août Exhibition Game/parti hors concours Stade Telus Field (3 :30pm) August 8 août Exhibition Game/parti hors concours (5pm) St. Albert August 9 août Practice/pratique (10am-1pm) St. Albert August 10 août Chinese Taipei/Taipei vs Canada (8:30pm) Stade Telus Field August 11 août Canada vs Venezuela/Vénézuela (7:30pm) Stade Telus Field August 12 août Australia/Australie vs Canada (3pm) Stade Telus Field August 13 août Canada vs USA/États-Unis (7:30pm) Stade Telus Field August 14 août Canada vs Netherlands/Hollande (7:30pm) Stade Telus Field August 15 août Off Day/ Congé Off Day/ Congé August 16 août Cuba vs Canada (7:30pm) Stade Telus Field August 17 août Canada vs Japan/Japon (7:30pm) Stade Telus Field August 18 août Semi-finals/Demi-finales Stade Telus Field August 19 août Medal Games/Parties de médailles Stade Telus Field August 20 août Fly Home/ Retour à la maison Bold indicates Women s World Cup event/caractère gras signifie un événement de la coupe du monde * As of July 28, 2012 and subject to change/en date du 28 juillet 2012 et sujet à changement 5

6 2012 Women s National Team Roster Alignement de l Équipe nationale féminine 2012 # Players/Joueurs Hometown/ Lieu de Naissance Born/Née Bat-Th Ht-Wt Pos Years with national team / Saisons avec équipe nationale 9 Melissa Armstrong Saskatoon, SK R-D/R-D RHP/LD Amanda Asay Prince George, BC R-D/R-D C-R/1B Jessica Bérubé Québec, QC R-D/R-D RHP/LD Nikki Boyd Whalley, BC R-D/R-D OF/VOL Brittany Chan Richmond Hill, ON R-D/R-D SS/AC - 10 Meagan Cornelssen Grande-Prairie, AB R-D/R-D OF/VOL Jenna Flannigan Cornwall, ON L-G/L-G OF/VOL - 20 Jennifer Gilroy Mississauga, ON R-D/R-D C/R Rebecca Hartley White Rock, BC R-D/R-D OF/VOL Nicole Luchanski Edmonton, AB R-D/R-D B Hannah Martensen Ottawa, ON R-D/R-D RHP/LD Brinley McLaren Brantford, ON L-G/L-G LHP/LG - 4 Autumn Mills London, ON R-D/R-D RHP/LD Heidi Northcott Rocky Mountain House, AB R-D/R-D RHP/LD Kate Psota Burlington, ON L-G/R-D RHP/LD Vanessa Riopel Repentigny, QC R-D/R-D RHP/LD Stéphanie Savoie La Pocatière, QC L-G/R-D OF/VOL Tara Sliwkanich Fort Saskatchewan, AB R-D/R-D RHP/LD Ashley Stephenson Mississauga, ON R-D/R-D B 18 Bradi Wall Swift Current, SK R-D/R-D SS/AC # Coaches/Entraîneurs - Hometown/ Position Staff/ Lieu de Naissance 13 André Lachance Ottawa, ON Field Manager/Gérant 34 Jean-François Lacroix Montréal, QC Pitching Coach/Entraîneur des lanceurs 24 Sean O Brien Barrie, ON Coach/Entraîneur 15 Patricia Landry St-Étiene-des-Grés, QC Coach/Entraîneur 25 Samantha Magalas Burlington, ON Coach/Entraîneure Raymonde Fortin Montréal, QC Athletic Therapist/Soigneur Penny Fitzsimmons Saskatoon, SK Business Manager/Chef de Mission Vincent Turpin Ottawa, ON Equipment Manager/Gérant de l équipement Adam Morissette Ottawa, ON Media Manager/Gérant Médias 6

7 ANDRÉ LACHANCE FIELD MANAGER/GÉRANT Born/Né: 09/09/1970 Birthplace/Lieu de naissance: Québec City, Québec Age/âge: 41 The only Field Manager the Women s National Team has ever known, André Lachance, will be attending his fifth World Cup in Edmonton. His first tenure as Field Manager for Canada was at the 2004 World Cup in Edmonton, where he led the team to a bronze medal behind United States and Japan. He repeated in 2006 with a similar result, before leading Canada to a silver medal finish in Lachance will look to guide Canada back to the podium in 2012 after a disappointing fifth place finish at the 2010 World Cup in Venezuela. Lachance is full-time staff member with Baseball Canada as well as a part-time professor at the School of Human Kinetics at the University of Ottawa and was honored in 2008 with a Professor of the Year Award. A former scout with the New-York Yankees, he also served the IBAF as a technical commissioner at the 2007 Asian Cup (Taiwan), Pan-American Games (Brazil), 2006 America s Olympic qualifier (Cuba), 2005 World Cup (Netherlands) and has been a coach at the 2005 World Children Baseball Fair in Japan. Graduated from the National Coaching Institute in Montréal, he was also trained at the Manuel Fajardo Institute of Physical Education in Havana, Cuba. André Lachance est la seule personne à avoir dirigé l équipe depuis sa création et sera aux guides de l équipe nationale pour une 9e saison à cette édition de la coupe du monde. Sa première participation comme gérant remonte à 2004 lors de la coupe du monde où il a guidé l équipe à la médaille de bronze derrière les États-Unis et le Japon. Il a répété l exploit en 2006 avant de mener l équipe à la médaille d argent en Lachance tentera de guider le Canada vers un retour sur le podium suite à une décevante 5 e place lors de la coupe de monde de 2010 au Vénézuela. Lachance est employé à temps complet avec Baseball Canada de même qu un professeur à temps partiel à l école des sciences de l activité physique de l Université d Ottawa et a reçu le titre de Professeur de l année Ex dépisteur pour l organisation des Yankees de New-York, il agit également comme commissaire technique pour la IBAF et a travaillé lors de la Coupe de l Asie 2007 (Taiwan), les Jeux Pan-américains 2007 (Brésil), la qualification olympique des Amériques en 2006 (Cuba) de même que la Coupe du Monde 2005 (Hollande) et a été entraîneur lors de la World Children Baseball Fair au Japon en Gradué de l Institut National de Formation des Entraîneurs de Montréal, il a également été formé à l Institut d activité physique Manuel Fajardo à La Havane, Cuba. 7

8 JEAN-FRANCOIS LACROIX - PITCHING COACH/ENTRAÎNEUR DES LANCEURS Born/Né: 25/03/1972 Birthplace/Lieu de naissance: Montréal, Québec Age/âge: 40 Jean-François Lacroix returns to the post he has held since the 2004 World Cup. He is serving as the National Team s Pitching Coach for the ninth consecutive season with the first coming in 2004 for the World Cup in Edmonton. The former right-handed pitcher played his junior baseball in Montréal and also played in France. Jean-François successfully battled leukemia in the early 90 s that put an end to his playing career. The native of Montréal, Québec is a full time high school physical education teacher. Jean-François revient à son poste qu il a occupé depuis la coupe du monde de Il agira comme entraîneur des lanceurs pour la 9 e fois. L ex-lanceur droitier a joué son baseball junior à Montréal et a également évolué en France. Jean-François a vaincu le cancer avec succès au début des années 90 ce qui a mis fin à sa carrière de joueur. Le natif de Montréal est enseignant à temps plein en éducation physique dans une école secondaire. 8

9 SEAN O BRIEN COACH/ENTRAÎNEUR Born/Né: 24/10/1972 Birthplace/Lieu de naissance: Barrie, Ontario Age/âge: 39 Sean O Brien began his coaching career at the Mickey Owen Baseball School in Miller, Missouri for kids aged 8-19 while attending Tabor College in Hillsboro, Kansas where he graduated with a degree in Math. In 2005 O Brien began coaching with the Ontario Provincial Women s Team which he still continues to do and began as a coach with the Women s National Team in O Brien is also a player/coach with the Newmarket Hawks senior club, a Certified Instructor with the NCCP baseball coaching program and was an Instructor with the Toronto Blue Jays Instructional Camps from O Brien works as an accountant and enjoys detective fiction books and TV shows. Sean O Brien a débuté sa carrière d entraîneur à l école de Mickey Owen à Miller au Missouri pour les jeunes de 8 à 19 ans tout en fréquentant le Collège Tabor à Hillsboro, Kansas où il a gradué en mathématiques. En 2005, Sean a débuté son implication avec le baseball féminin en devenant entraîneur avec l équipe de l Ontario où il exerce toujours ces mêmes fonctions. Il a débuté avec l équipe nationale en O Brien est aussi joueur-entraîneur avec les Hawks de Newmarket de la ligue senior, est instructeur certifié du PNCE et fut entraîneur aux camps des Jays de 2003 à

10 PATRICIA LANDRY COACH/ENTRAÎNEUR Born/Né: 15/09/1979 Birthplace/Lieu de naissance: St-Étienne, Québec Age/âge: 32 Patricia played with the Women s National Team for five seasons ( ) which included appearing in two World Cups (2006,2010). After the 2010 World Cup in Venezuela, Landry decided to hang up her cleats and step over to the coaching ranks. Beginning with the annual Bantam Girls trip to Cuba in February 2011, Landry also coached at the International Friendship Series in Cary, NC last August and returned to Cuba with the Bantam Girls last February. Landry is currently completeing a Masters in Human Kinetics at the University of Ottawa with a Concentration in Intervention and Consultation. She lists her favourite MLB team as the Boston Red Sox and favourite player is Dustin Pedroia. Her off-field interests include Sports Psychology. Patricia a joué pour l équipe nationale pendant cinq saisons ( ) et a participé à deux coupes du monde (2006 et 2010). Suite à la coupe du monde au Vénézuela en 2010, Landry a décidé de prendre sa retraite afin de devenir entraîneure. Débutant avec le camp de Cuba en février 2011, elle a également été entraîneure lors de la série internationale à Cary, NC en août avant de retourner à Cuba en février. Landry complète présentement une maîtrise en sciences de l activité physique à l Université d Ottawa avec une spécialité en intervention & consultation. Elle aile les Red Sox de Boston et Dutin Pedroia. Elle a de l intérêt pour la psychologie du sport. 10

11 SAMANTHA MAGALAS COACH/ENTRAÎNEUR Born/Né: 9/4/1982 Birthplace/Lieu de naissance: Burlington, ON Age/âge: 30 Samantha is a graduate of the Women s National Team program having spent with the club where she participated in three World Cups (2004, 2006, and 2008). In her playing days, Magalas played first base and earned tournament all-star awards at the 2004 World Cup and 2004 Japan World Series. Magalas was a guest coach with the Women s National Team in 2011 at the International Series in Cary, NC and will be attending her first World Cup as a coach in Edmonton. Magalas currently works as a Sport Development Officer for Ontario University Athletics and also is an instructor for Toronto Blue Jays Instructional Camps. Samantha est une ex-joueuse de l équipe nationale féminine après avoir été sélectionnée sur l équipe lors des saisons 2004 à 2009 tout en participant à trois coupes du monde (2004, 2006, 2008). Magalas évoluait au poste de premier but et fut sélectionnée sur l équipe d étoiles lors de la coupe du monde de 2004 et de la série mondiale Magalas fut entraîneure-invitée avec le programme national en 2011 lors de la série internationale à Cary, NC et participera à sa première coupe du monde en tant qu entraîneure à Edmonton. Elle travaille présentement comme gestionnaire au développement du sport pour l association du sport universitaire de l Ontario et enseigne lors des camps des Blue Jays de Toronto.. 11

12 RAYMONDE FORTIN ATHLETIC THERAPIST/SOIGNEUR Physiotherapist in chief and co-owner of Action sport physio Clinic in Montréal, Raymonde has the highest level of specialization in sports physiotherapy in Canada as well as manual therapy. Since her graduation, she has never stopped showing her interest in orthopedics and sports medicine. Raymonde has participated in the 2008 Olympics in Beijing, 2000 Paralympics in Sydney, 1999 World University Games in Spain, 1998 Olympics in Nagano and 1996 Paralympics in Atlanta. Raymonde is back for her 6th season with the Women s National Team. Physiothérapeute en chef et co-propriétaire de la clinique Action Sports physio de Montréal, Raymonde possède le plus haut niveau de spécialisation en physiothérapie sportive au Canada ainsi qu en thérapie manuelle. Depuis sa graduation, Raymonde n a jamais cessé de manifester un grand intérêt en orthopédie et en médecine sportive. Sa participation à de nombreux évènements sportifs d envergure démontre bien cet intérêt. Elle a participé aux Jeux Olympiques de Pékin en 2008, Jeux Paralympiques de Sydney en 2000, Championnats du Monde Universitaires en Espagne en 1999, Olympiques de Nagano en 1998 et Jeux Paralympiques d Atlanta en Elle est de retour pour une 6 e saison avec l équipe. VINCENT TURPIN - EQUIP. MGR/GÉRANT DE L ÉQUIPEMENT Vincent Turpin joined the Women s National Team staff at the International Friendship Series in Cary, NC in He is currently doing a Masters in Physiotherapy at the University of Ottawa. Vincent enjoys volleyball, soccer and sailing sports. He was an avid Montréal Expos fan and lists Tim Lincecum as his favourite baseball player. Vincent spent much of the last year backpacking in Europe and Northern Africa. Vincent s est joint à l équipe lors de la série internationale à Cary, NC en Il complète présentement une maîtrise en physiothérapie à l université d Ottawa. Vincent aime le volleyball, le soccer et les sports nautiques. Il était un partisan des Expos de Montréal et aime Tin Lincecum. Vincent a passé la majeure partie de son temps l an dernier à parcourir l Europe et le nord de l Afrique avec son sac à dos. 12

13 PENNY FITZSIMMONS - BUSINESS MGR/CHEF DE MISSION Penny returns as Team Canada business manager for her fifth World Cup. Penny is a retired teacher and a proud mother of three children. Her husband Allan has been involved with Saskatchewan Baseball and Baseball Canada as a volunteer for several years. Her nephew, Brooks Laich, is a member of the Washington Capitals professional hockey team (NHL). She is a Toronto Blue Jays fan and lists George Bell and Joe Carter as her all-time favourite Blue Jays. Penny est de retour comme chef de mission de l équipe nationale pour une 5e coupe du monde. Penny est retraitée du monde de l enseignement et est fière de ses trois enfants. Son mari Allan a été impliqué avec Baseball Saskatchewan et Baseball Canada comme bénévole pendant plusieurs années. Son neveu Brooks Laich est membre de l organisation des Capitals de Washington (LNH). Elle est partisane des Blue Jays de Toronto et ses joueurs préférés furent George Bell et Joe Carter. ADAM MORISSETTE MEDIA MANAGER/GÉRANT MÉDIAS This is Adam s first World Cup with the Women s National Team. Adam has been a full-time employee of Baseball Canada since 2010 as the Manager Media/PR. With Baseball Canada he has attended the IBAF 18U World Championships (2010), IBAF World Cup (2011) and Pan American Games (2011) where Canada won the gold medal. Adam is a graduate of the Sport Business Management program at Algonquin College in Ottawa. Ce sera la première coupe du monde féminine pour Adam. Adam est employé à temps plein avec Baseball Canada depuis 2010 à titre de gérant des medias et des relations publiques. Il a participé au championnat du monde junior en 2010, à la coupe du monde en 2011 et aux jeux panaméricains de 2011 où le Canada s est mérité l or. 13

14 MELISSA ARMSTRONG - PITCHER/LANCEUR Bats/Frappe: Right/Droite Throws/Lance: Right/Droite Height/Taille: 5 10 Weight/Poids: 135 Born/Née: 18/09/1990 Birthplace/Lieu de naissance: Saskatoon, Saskatchewan Age/âge: 21 Club: Team Alberta / Équipe de l Alberta 2011: Took year off to study in Africa 2010: Played in World Cup in Venezuela earned MVP honours in Senior Women Invitational gold medal game 2009: Played International Series in Granby, QC.won a silver medal with Saskatoon Cubs Midget AAA team Member of the National Team since Will be attending University of Oxford in England in October for a Masters in African Studies Holds a Double Honours Degree in History and Political Science from the University of Saskatchewan Received Chancellor Scholarship from U of S Nominated the Saskatchewan Junior Athlete of the Year Received gold medal twice and bronze this year at Provincials in javelin Lists Atlanta Braves as favourite team and Jackie Robinson as favourite player : A pris une saison de congé pour étudier en Afrique 2010 : A joué lors de la coupe du monde au Vénézuela A remporté un méritas lors du match de médaille d or au championnat canadien 2009 : A joué lors de la série international à Granby, QC A remporté l argent avec son équipe midget AAA des Cubs de Saskatoon Membre de l équipe nationale depuis Fréquentera l Université Oxford en Angleterre en octobre afin d y faire sa maîtrise en études africaines Détient un diplôme double honneur en histoire et sciences politique de l Université de la Saskatchewan A reçu la bourse d étude du recteur de l Université de la Saskatchewan A été en nomination pour l athlète junior de l année en Saskatchewan S est méritée 2 médailles d or en 2 ans et la médaille de bronze cette année au javelot Les Braves d Atlanta et Jackie Robinson sont parmi ses préférés. 14

15 AMANDA ASAY FIRST BASE/PREMIERE BUT Bats/Frappe: Right/Droite Throws/Lance: Right/Droite Height/Taille: 5 10 Weight/Poids: 160 Born/Née: 16/05/1988 Birthplace/Lieu de naissance: Prince-George, British Columbia Age/âge: 24 Club: Team Alberta / Équipe de l Alberta 2011: Played in International Series in Cary, NC Member of National Team since : Played in World Cup in Venezuela where Canada finished fifth Won a bronze medal with Team Alberta at Senior Women Invitational 2009: Attended International Series in Granby, QC Won a bronze medal as member of Team Alberta at Senior Women Invitational Member of National Team since Currently enrolled at UBC where she is attaining a Masters in Forestry Was an academic All-Canadian in 2011 as member of UBC varsity hockey team Attended Brown University in Rhode Island on a hockey scholarship Enjoys hockey, camping and hiking Looks up to Canadian Justin Morneau for his class and skills Wants to play hockey and baseball for as long as she can. 2011: A participé à la série internationale à Cary, NC Membre de l équipe depuis : A participé à la coupe du monde au Vénézuela où le Canada a terminé 5e A remporté la médaille de bronze avec l équipe de l Alberta au championnat canadien 2009: A participé à la série international à Granby, QC A remporté la médaille de bronze avec l équipe de l Alberta au championnat canadien. Fréquente l Université de la Colombie-britannique dans le programme de maîtrise en foresterie Fut reconnue comme athlète sportétudes en 2011 en tant que membre de son équipe de hockey A fréquenté l Université Brown au Rhode Island avec une bourse d études pour le hockey Aime le hockey, camping et randonnée pédestre Admire le Canadien Justin Morneau pour sa classe et ses habiletés Désire jouer au hockey et au baseball le plus longtemps possible. 15

16 JESSICA BÈRUBÈ - PITCHER/LANCEUR Bats/Frappe: Right/Droite Throws/Lance: Right/Droite Height/Taille: 6 2 Weight/Poids: 160 Born/Née: 24/11/1992 Birthplace/Lieu de naissance: Québec, QC Age/âge: 19 Club: Team Québec / Équipe du Québec 2011: Participated in International Friendship Series in Cary, NC where she appeared in two games on the mound Helped Québec to a gold medal at the Senior Women Invitational 2010: Played in World Cup in Venezuela where she pitched in three games and had a 5.73 ERA Was a member of bronze medal winning Team Québec at Nationals 2009: Participated in International Series in Granby, QC Member of National Team since Attends Campus Notre Dames-de-Foy where she studies Social Sciences Enjoys spending time with family and friends Lists New York Yankees as favourite MLB team and Mariano Rivera as favourite player. 2011: A participé à la série internationale à Cary, NC où elle a participé à deux parties au monticule A aidé le Québec à remporter la médaille d or au championnat national 2010: A participé à la coupe du monde où elle a lancé dans 3 parties pour maintenir un MPM de 5.73 A remporté le bronze avec le Québec au national 2009: A participé à la série internationale à Granby, QC. Fréquente le Campus Notre-Dame de Foy où elle étudie les sciences sociales Aime passer du temps avec sa famille et ses amies Aime les Yankees de New York et Mariano Rivera. 16

17 NIKKI BOYD - OUTFIELDER/VOLTIGEUR Bats/Frappe: Right/Droite Throws/Lance: Right/Droite Height/Taille: 5 7 Weight/Poids: 130 Born/Née: 03/01/1993 Birthplace/Lieu de naissance: Whalley, BC/C-B Age/âge: 19 Club: Whalley/Team BC/C-B 2011: Travelled with Bantam Girls to Cuba for Development Camp Participated in International Series in Cary, NC.2009: Won a silver medal with Team BC at Bantam Nationals Member of National Team since 2011 Currently studying Science at Douglas College Named Top Female Athlete at École Gabrielle-Roy Lists the Toronto Blue Jays as her favourite MLB team and Colby Rasmus as her favourite player.enjoys travelling, photography and basketball is bilingual (French) 2011: A participé au camp de développement hivernal à Cuba A participé à la série internationale à Cary, NC 2009: A remporté la médaille d argent au championnat bantam filles Membre de l équipe nationale depuis Étudie les sciences au Collège Douglas Choisie comme meilleure athlète à l école Gabrielle-Roy Les Blue Jays de Toronto et Colby Rasmus sont ses préférés Aime voyager, la photographie et le basketball Est Bilingue (Anglais) 17

18 BRITTANY CHAN SHORTSTOP/ARRÊT-COURT Bats/Frappe: Right/Droite Throws/Lance: Right/Droite Height/Taille: 5 5 Weight/Poids: 130 Born/Née: 07/05/1994 Birthplace/Lieu de naissance: Richmond Hill, Ontario Age/âge: 18 Club: Team Ontario / Équipe Ontario 2010: Won a silver medal with Team Ontario at Bantam Girls National Championship Was also named tournament MVP at Bantam Nationals Travelled to Cuba with Bantam Girls in February and returned in June with National Team This is Britany s first year with the National Team. Studies Hospitality and Tourism Management at Ryerson University in Toronto Started playing baseball at age 12 when her brothers team needed players Favourite MLB team is Toronto Blue Jays and JP Arencibia is her favourite player Enjoys reading and running in her spare time : A remporté la médaille d argent avec l Ontario au championnat national bantam Fut choisie comme meilleure joueuse au championnat bantam A participé au camp de Cuba en février pour y retourner ensuite pour la série triangulaire en juin C est la première année de Britany avec l équipe nationale. Étudie la gestion du tourisme à l université Ryerson à Toronto A débuté le baseball à l âge de 12 ans quand ses frères avaient besoin de joueurs. Elle aime les Blue Jays de Toronto et JP Arencibia. Aime la lecture et la course à pied. 18

19 MEAGAN CORNELSSEN OUTFIELDER/VOLTIGEUR Bats/Frappe: Right/Droite Throws/Lance: Right/Droite Height/Taille: 5 9 Weight/Poids: 135 Born/Née: 24/04/1991 Birthplace/Lieu de naissance: Grande-Prairie, Alberta Age/âge: 21 Club: Team Alberta / Équipe Alberta 2011: Played in International Women s Series in Cary, NC where she led the team with 7 RBIs in 6 games with a.353 batting average Named Women s National Team MVP Top Offensive Player at Senior Women Invitational Played in Australia during winter : Played in World Cup in Venezuela 2009: Played in International Series in Granby, QC Top Offensive Player at Nationals Member of Women s National Team since Attends Northern Alberta Institute of Technology Member of 2009 CIS National Champion University of Alberta Pandas hockey team Lists Toronto Blue Jays as favourite team and Colby Rasmus as favourite player Enjoys hockey, volleyball, basketball, golf, snowboarding and camping A participé à la série internationale à Cary, NC où elle a mené l équipe avec 7 PP en 6 parties avec une moyenne de.353 Choisie comme la joueuse la plus utile de l équipe Meilleure joueuse offensive au championnat canadien A joué en Australie pendant l hiver 2010: A joué à la coupe du monde au Vénézuela 2009: A joué à la série internationale à Granby, QC meilleure joueuse offensive au tournoi national Membre de l équipe depuis Fréquente l institut de technologie du nord de l Alberta Membre de l équipe championne de hockey des Pandas de l Université de l Alberta en 2009 Les Blue Jays et Colby Rasmus sont ses préférés Aime le hockey, volleyball, basketball, golf, planche à neige et camping. 19

20 JENNA FLANNIGAN OUTFIELDER/VOLTIGEUR Bats/Frappe: Left/Gauche Throws/Lance: Left/Gauche Height/Taille: 5 4 Weight/Poids: 140 Born/Née: 17/11/1991 Birthplace/Lieu de naissance: Cornwall, ON Age/âge: 20 Club: Ontario Development Program/ Programme développement de l'ontario 2011: Won a National Championship with Team Québec at Senior Women Invitational Played in International Friendship Series in Cary, NC Member of National Team since Is studying Human Kinetics at the University of Ottawa Lists Ichiro Suzuki as favourite player and Toronto Blue Jays as favourite team Enjoys hockey, badminton and track & field : A remporté le championnat national avec l équipe du Québec A participé à la série internationale à Cary, NC. Étudie en sciences de l activité physique à l université d Ottawa Aime Ichiro Suzuki et les Blue Jays de Toronto Aime le hockey, le badminton et l athlétisme. 20

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

Danka BARTEKOVA. Slovaquie Tir (skeet olympique) 19 octobre 1984

Danka BARTEKOVA. Slovaquie Tir (skeet olympique) 19 octobre 1984 Danka BARTEKOVA Slovaquie Tir (skeet olympique) 19 octobre 1984 Carrière sportive : Jeux Olympiques : médaille de bronze en 2012 et participation en 2008. Championnats du monde : médaille de bronze en

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS Registration Policy on Post Secondary and Degree Programs in Early Childhood Education (Canada, other than Ontario) (Approved December 19, 2008 as amended September

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

BOSTON, Massachusetts

BOSTON, Massachusetts BOSTON, Massachusetts Fiche Technique 2013 Certificate et Associate Degree (Admission Bac et 17 ans minimum) Un programme d une année académique avec une remise à niveau d anglais, le passage du TOEFL

Plus en détail

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Biographie ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Né le 14 juin 1998 en Suisse d une mère originaire de Guinée Bissau et d un père Russe. Touché par la grâce musicale depuis sa plus tendre enfance,

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

Tableau d honneur académique canadien de SIC Dévoilement des 8 récipiendaires pour 2005-2006

Tableau d honneur académique canadien de SIC Dévoilement des 8 récipiendaires pour 2005-2006 POUR DIFFUSION IMMÉDIATE Tableau d honneur académique canadien de SIC Dévoilement des 8 récipiendaires pour 2005-2006 12 septembre 2006 OTTAWA (SIC) Sport interuniversitaire canadien a dévoilé lundi l

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

Council Meeting_Sep15_2015 COUNCILLOR FUNDING REQUEST FISCAL SERVICES

Council Meeting_Sep15_2015 COUNCILLOR FUNDING REQUEST FISCAL SERVICES Council Meeting_Sep15_2015 COUNCILLOR FUNDING REQUEST FISCAL SERVICES Federation of Canadian Municipalities Standing Committee Authorization of Elected Official s Business Expense from Fiscal Services

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE First Session, Forty-first Parliament, 60 Elizabeth II, 2011 Première session, quarante et unième législature, 60 Elizabeth II, 2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 28 CHAPITRE 28

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

Position Specification. Coordinator, Competition Services

Position Specification. Coordinator, Competition Services Position Specification Coordinator, Competition Services THE POSITION Position: Coordinator, Competition Services Reports to: Director, Technical Programs Band: 5 Status: One year contract (maternity leave)

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA

BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA S-1003 S-1003 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 An Act to authorize Industrial Alliance

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES Claude-André Guillotte Directeur, IRECUS Université de Sherbrooke Claude-Andre.Guillotte@USherbrooke.ca Karen Miner Directrice générale Co-operative

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

John Leslie Award Presentation Speech Dany Girard, BBA, FCGA Chair, CGA-Canada

John Leslie Award Presentation Speech Dany Girard, BBA, FCGA Chair, CGA-Canada John Leslie Award Presentation Speech Dany Girard, BBA, FCGA Chair, CGA-Canada CGA-Canada Board of Directors Dinner Hotel Intercontinental, Montreal Friday, July 7, 2006 Check against delivery www.cga-online.org/canada

Plus en détail

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal Canadian Association of Nurses in Oncology Association canadienne des infirmières en oncologie CHAPTER FUNDING APPLICATION FORM FORMULAIRE DE DEMANDE DE FINANCEMENT DE SECTION Complete in typing and submit

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Report to the Executive Committee

Report to the Executive Committee Report to the Executive Committee Seniors Project Toronto-Paris (May and October 2009) Forty four low income seniors will participate in this project in 2009. Twenty two Toronto seniors will go to Paris

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

L assocation canadienne du sport collégial

L assocation canadienne du sport collégial COORDINATEUR DES COMMUNICATIONS ET DES ÉVÉNEMENTS Rodney Wilson rodney@ccaa.ca 613-937-1508 ext. 3 L assocation canadienne du sport collégial L Association canadienne du sport collégial enrichit l expérience

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

BIENVENUE WELCOME BIENVENIDOS

BIENVENUE WELCOME BIENVENIDOS BIENVENUE WELCOME BIENVENIDOS The BBA: in a class of its own Federico Pasin Director, BBA Director, International Activities Among the features of the program Rigorous curriculum Internships and career

Plus en détail

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français Resolution proposed by the website working group Available in: English - Français EN Proposers: 31 st International Conference of Data Protection and Privacy Commissioners Madrid, Spain 4 6 November 2009

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme

Plus en détail

University of Calgary, Bachelor of Nursing (Calgary and Medicine Hat Sites)

University of Calgary, Bachelor of Nursing (Calgary and Medicine Hat Sites) Accredited Canadian Nursing Education Programs Only Nursing Programs successful in achieving accreditation status from the CASN Accreditation Bureau, and within the term limit of the Accreditation Status

Plus en détail

France with an OIB. Updated January 2014

France with an OIB. Updated January 2014 France with an OIB Updated January 2014 The French system May appear complicated Not too expensive Good opportunities if you look carefully 2 European harmonisation of higher education - LMD system Licence

Plus en détail

Canadian Occupational Therapy University Programs

Canadian Occupational Therapy University Programs Canadian Occupational Therapy Programs Prepared by the Association of Canadian Occupational Therapy Programs (ACOTUP) This is a summary prepared by the Association of Canadian Occupational Therapy Programmes

Plus en détail

SOIRÉE RECONNAISSANCE FINANCIÈRE MANUVIE 2014

SOIRÉE RECONNAISSANCE FINANCIÈRE MANUVIE 2014 ENTRAINEUR(E) Un bon entraîneur(e) inspire, conseille et aide chaque nageur dans l atteinte de leurs objectifs personnels. Ils investissent beaucoup de temps, d'énergie et d'enthousiasme pour le faire.

Plus en détail

Faire parvenir votre candidature avant le 2011 à : Send your application before, 2011 to: 789, rue Beaulieu 789, rue Beaulieu

Faire parvenir votre candidature avant le 2011 à : Send your application before, 2011 to: 789, rue Beaulieu 789, rue Beaulieu PSYCHO-ÉDUCATEUR(TRICE) PSYCHOEDUCATOR Située le long du Golfe St-Laurent, son territoire comprend dix villages anglophones et quatre villages francophones, s échelonnant de Kégaska à Blanc Sablon, incluant

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY Université de XY University of XY Faculté XY Faculty of XY Le présent supplément au diplôme suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil d'europe et l'unesco/cepes. Le supplément vise

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

2015-2016 On-site Supervisor Biographies

2015-2016 On-site Supervisor Biographies 2015-2016 On-site Supervisor Biographies Donna Greschner (Professor University of Victoria, Faculty of Law) Donna Greschner has served on the Canadian Human Rights Commission, was Chief Commissioner of

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Le French Cohort Program : au service des étudiants, de la recherche, de la communauté

Le French Cohort Program : au service des étudiants, de la recherche, de la communauté Le French Cohort Program : au service des étudiants, de la recherche, de la communauté L immersion au niveau universitaire : modèles, défis et perspectives ILOB, Université d Ottawa, 9 et 10 février 2012

Plus en détail

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF 2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF Kick off transnational project meeting June 6 & 7th 2011 6 et 7 Juin 2011 CERGY/ VAL D OISE Monday june 6th morning

Plus en détail

Fitness and Sports Instructor Non-Public Funds Personnel Support Programs CFB Halifax Permanent Full Time Positions (4)

Fitness and Sports Instructor Non-Public Funds Personnel Support Programs CFB Halifax Permanent Full Time Positions (4) This Category I unionized position is open to all interested parties. Preference will be granted in accordance with the Collective Agreement for the UFCW bargaining unit for Category I NPF employees at

Plus en détail

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada Vieillir et ne pas retourner dans le placard Jane Barrat Australie Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT SPECIAL WARRANT LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL Pursuant to subsections 19(2) and (3) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council hereby issues this

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Rapport annuel de l entraîneur-en-chef. Assemblée générale annuelle 2013. le 18 Novembre, 2013

Rapport annuel de l entraîneur-en-chef. Assemblée générale annuelle 2013. le 18 Novembre, 2013 Rapport annuel de l entraîneur-en-chef Assemblée générale annuelle 2013 le 18 Novembre, 2013 La saison 2013-14 fut marquée par plusieurs évènements importants pour le club de plongeon CAMO. C est le début

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a RENÉ CHARBONNEAU C o n s u l t a t i o n e t f o r m a t i o n C o n s u l t i n g a n d T r a i n i n g 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t

Plus en détail

DEMANDE DE BOURSE D ÉTUDES APPLICATION FOR BURSARY

DEMANDE DE BOURSE D ÉTUDES APPLICATION FOR BURSARY REMARQUE IMPORTANTE AUX POSTULANTS En tant que programme de La Légion royale canadienne, les bourses d études font l objet d un concours établi sur plusieurs critères tels que le diplôme, l aptitude scolaire,

Plus en détail

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate.

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Dear Administrator, A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Meeting the identification requirements

Plus en détail

Organisation - Organization. Lieu - Access

Organisation - Organization. Lieu - Access Organisation - Organization Président : Alain SAPIENCE Communication : Secrétariat Tel : +33.1.55.97.27.23 Fax : +33.1.55.97.27.24 Email : Secretariat@taekwondo-idf.com Site : http://www.taekwondo-idf.com/

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

INTERNATIONAL FORUM ON INTERCULTURAL COMMUNICATION ISCAP, Polytechnic Institute of Porto, Portugal Program 2 MAY 2012

INTERNATIONAL FORUM ON INTERCULTURAL COMMUNICATION ISCAP, Polytechnic Institute of Porto, Portugal Program 2 MAY 2012 INTERNATIONAL FORUM ON INTERCULTURAL COMMUNICATION ISCAP, Polytechnic Institute of Porto, Portugal Program 2 MAY 2012 14.30 15.30 Introductory plenary session: Presentation of research centres, departments

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING

13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING ST GEORGE S COLLEGE LANGUAGES DEPARTMENT 13+ SCHOLARSHIP EXAMINATION IN FRENCH READING AND WRITING The examination is separated into two sections. You have this answer booklet with the questions for the

Plus en détail

An EU COFUND project 2014 2018

An EU COFUND project 2014 2018 An EU COFUND project 2014 2018 Part of the Marie Curie programme Contributing to their TRAINING Encouraging their MOBILITY To support people who chose research as professional CAREER WHRI-ACADEMY is a

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction.

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction. AccessLearn Community Group: Introductory Survey Introduction The W3C Accessible Online Learning Community Group (aka AccessLearn) is a place to discuss issues relating to accessibility and online learning,

Plus en détail

Date: 22 nd of March 2014

Date: 22 nd of March 2014 To: From: EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT Date: 22 nd of March 2014 Subject: 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP Dear Sirs: Under the FFRS Fédération Française de Roller Sports organization - in

Plus en détail

Celine BARREDY, PhD Associate Professor of Management Sciences

Celine BARREDY, PhD Associate Professor of Management Sciences Celine BARREDY, PhD Associate Professor of Management Sciences PUSG, UFR 413 35, avenue Abadie 33072 Bordeaux Cedex celine.barredy@u-bordeaux4.fr TEL +33(0)685431233 Education 2005: PhD in Management Sciences

Plus en détail

St.Amant Autism Programs Early Learning Program Application Form

St.Amant Autism Programs Early Learning Program Application Form St.Amant Autism Programs Early Learning Program Application Form Date Received: Eligible: Yes No Ineligible Date: Intake Meeting: Start Date: CHILD INFORMATION Name: Birth date:* Male Female (First) (Middle)

Plus en détail

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012 École Gabrielle-Roy 6887, 132 e Rue, Surrey, C.-B. V3W 4L9 Téléphone / Phone : (604) 599-6688 Télécopieur / Fax : (604) 599-6628 Courriel : ecole_gabrielle-roy @csf.bc.ca Site hypertoile : www.csf.bc.ca

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Board January 21, 2014 at 6:00 PM GSD 307. Bureau 21 janvier 2014 à 18h00 GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:13 pm. Appel à l ordre : 18h13

Board January 21, 2014 at 6:00 PM GSD 307. Bureau 21 janvier 2014 à 18h00 GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:13 pm. Appel à l ordre : 18h13 Procès verbal Bureau 21 janvier 2014 à 18h00 GSD 307 Appel à l ordre : 18h13 Présences : Commissaire à l interne, commissaire aux finances, commissaire à l externe, commissaire à la vie étudiante, commissaire

Plus en détail

Conseillère : Stephanie Penwarden

Conseillère : Stephanie Penwarden REPORT OF THE FINANCE AND BY-LAWS AND REGULATIONS RESOLUTIONS COMMITTEE To the 6 th NATIONAL CAPITAL REGION TRIENNIAL CONVENTION of the PUBLIC SERVICE ALLIANCE OF CANADA May 9-11, 2014 HÔTEL LAC LEAMY,

Plus en détail