Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF"

Transcription

1 Notice d emploi Betriebsanleitung Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF

2 Informations générales Übersicht Description et fonctionnement 1 Prise Wieland 7P. Femelle 3 Elément filtrant 4 Joint torique Ø 10,5 x 2,25 5 Fusible T6,3 250V Ø 5 x 20 6 Voyant jaune allumé: Test d étanchéité validé 7 Voyant rouge allumé: Test d étanchéité non validé Déverrouillage manuel 8 Magasin fusible de rechange 9 Prise pression pa (p2) Ø 9 pe + 20mbar 10 Prise pression pe (p1) Ø 9 Pression entrée (distribution) 1 Wieland-Steckbuchse 7P. 3 Filterelement 4 O-Ring Ø 10,5x22,5 5 Schmelzsicherung T6,3 250V Ø5x20 6 Gelbe Kontrollampe leuchtet: Dichtheitstest erfüllt 7 Rote Kontrollampe leuchtet: Dichtheitstest nicht erfüllt Entriegelung von Hand 8 Aufbewahrung der Ersatzsicherung 9 Druckabgriff pa (p2) Ø 9 pe + 20mbar 10 Druckabgriff pe (p1) Ø 9 Eingangsdruck (Versorgung) Contrôleur d étanchéité VPS 504 Principe de fonctionnement: Le dispositif de contrôle a pour effet de tester avant chaque démarrage du brûleur l étanchéité des vannes de sécurité et principale par augmentation de la pression de distribution entre celles-ci. Electriquement le contrôleur d étanchéité se connecte en série entre le circuit thermostatique et le coffret de commande et de sécurité du brûleur. Implantation: Directement sur la vanne. Déroulement du programme: A l arrêt les vannes de sécurité et principale sont fermées. A la fermeture thermostatique, le contrôleur d étanchéité est mis sous tension, le surpresseur augmente la pression de distribution de 20 mbar. A terme de 30 secondes maximum de fonctionnement: le test d étanchéité est validé; la lampe jaune s allume, une tension est libérée pour alimenter le coffret de commande et de sécurité du brûleur qui commence son programme. le test d étanchéité n est pas validé; la lampe rouge s allume, le coffret de commande et de sécurité n est pas mis sous tension. Une intervention manuelle ou une coupure de tension est nécessaire pour relancer un cycle de contrôle. Si le défaut persiste, changer la vanne. Réglage: Le contrôleur d étanchéité ne nécessite aucun réglage sur site. Test de fonctionnement: Pendant le temps de fonctionnement du contrôleur d étanchéité: Ouvrir la prise de pression pa. La fuite générée empêche la montée en surpression et à terme de 30s l appareil se met en sécurité. Refermer la prise pression pa. Déverrouiller la sécurité du contrôleur d étanchéité en appuyant sur le voyant rouge. Le contrôle d étanchéité se relance et à terme de 30 secondes la lampe jaune s allume et met sous tension le coffret de commande et de sécurité qui commence son programme. 2

3 Beschreibung und Funktion Dichteprüfgerät VPS 504 Funktionsprinzip: Die Prüfeinrichtung dient dazu, vor jedem Brennerstart die Dichtheit zwischen Sicherheits- und Hauptventil durch Anheben des Versorgungsdruckes zu testen. Das Dichtheitskontrollgerät wird elektrisch in Serie zwischen den Wärmeschaltkreis und den Feuerungsautomat des Brenners geschaltet. Anordnung: Direkt auf dem Ventil. Programmablauf: Im abgeschalteten Zustand sind Sicherheits- und Hauptventil geschlossen. Wenn der Wärmeschaltkreis sich schließt, wird der Dichtheitskontrollgerät mit Strom versorgt, und das Aufladegebläse erhöht den Versorgungsdruck um 20 mbar. Nach einem Betrieb von maximal 30 Sekunden: ist der Dichtungstest erfüllt ; die gelbe Kontrollampe leuchtet auf, die Speisespannung des Feuerungsautomaten des Brenners wird freigegeben, das Programm setzt ein. ist der Dichtungstest nicht erfüllt ; die rote Kontrollampe leuchtet auf, die Speisespannung des Feuerungsautomaten des Brenners wird nicht freigegeben. Ein neuer Dichtungstest muß von Hand eingeleitet werden. Wenn die Störung andauert, das Ventil ersetzen. Einstellung: Der Dichtheitskontrollgerät bedarf keiner Einstellung vor Ort. Funktionstest: Während der Betriebszeit des Dichtheitskontrollgerät. Den Druckabgriff pa öffnen. Das herbeigeführte Leck verhindert den Anstieg des Überdrucks, das Gerät geht in Sicherherheitsschaltung. Den Druckabgriff pa wieder schließen. Die Sicherung des Dichtheitskontrollgeräts durch Drücken der roten Kontrollampe entriegeln. Der Dichtungstest beginnt von neuem; nach 30 Sekunden leuchtet die gelbe Lampe auf, der Feuerungsautomat des Brenners wird gespeist, das Programm setzt ein. 3

4 Installation Montage VGG(F) Couper: l alimentation électrique au dispositif omnipolaire et l arrivée du combustible. Contrôler l absence de tension. Die Stromzufuhr und die Brennstoffzufuhr der Anlage abschalten. Spannungslosigkeit prüfen. Vanne VGG: assembler les éléments fournis selon la photo ci-dessous. Pour le distributeur, respecter le sens d écoulement du fluide. Vanne VGF: assembler les éléments fournis selon le schéma ci-dessous. Pour le distributeur, respecter le sens d écoulement du fluide. VGG Ventil: Teile zusammenmontieren (siehe Bild unten). Bei der Verteilereinsetzung ist die Durchflußrichtung zu beachten. VGF Ventil: Teile zusammenmontieren (siehe Zeichnung unten). Bei der Verteilereinsetzung ist die Durchflußrichtung zu beachten. VGG VGF Diamètre de la rampe gaz / Nennweite Gasrampe Longueur max./ Max. Länge zwischen den Ventilen Rp DN m Important Le volume compris entre les vannes à tester ne doit pas excéder quatre litres. (voir tableau) Wichtiger Hinweis Das Prüfvolumen zwischen den beiden zu prüfenden Ventilen muß kleiner 4.0 Ltr. sein. Folgende gestreckte Längen (siehe Tabelle) zwischen den Ventilen dürfen nicht überschritten werden. 1,1/2 40 2, ,5-65 0,6 4

5 Installation Montage MBVEF Couper:l alimentation électrique au dispositif omnipolaire et l arrivée du combustible. Contrôler l absence de tension. Die Stromzufuhr und die Brennstoffzufuhr der Anlage abschalten. Spannungslosigkeit prüfen. Démonter les bouchons 1. Vérifier la présence et le bon positionnement des joints toriques sur le VPS. Le montage est possible des deux côtés de la vanne. Réaliser au préalable le taraudage des quatre trous à l aide d une des vis de fixation fournies. Assembler le VPS et la vanne à l aide des quatre vis 2 fournies. Verschlußschrauben 1 entfernen. Die richtige Einbaulage der O Ringe am VPS überprüfen. Montage am Ventil beidseitig möglich. Innengewinde an den vier Bohrungen mittels Schraube durchführen. VPS und Ventil mittels den vier gelieferten Schrauben 2 zusammen montieren. 5

6 Notes Notizen 6

7 Notes Notizen 7

8 Document non contractuel. Non contractual document.angaben ohne Gewähr. 8

Contrôleur d étanchéité VDK 200 A S02

Contrôleur d étanchéité VDK 200 A S02 Contrôleur d étanchéité 8.11 1 6 Technique Le système est un contrôleur d étanchéité compact conçu pour les vannes d arrêt automatiques: - L appareil fonctionne indépendamment de la pression d alimentation

Plus en détail

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation BSK auf 0 BSK auf 90 BSK auf 180 BSK auf 20 Mécanisme à 0 Mécanisme à 90 Mécanisme à 180

Plus en détail

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Einsatz des Geraetes! Bestandteile Anwendung Hinweise! Verwenden Sie keine Akkus! Beachten Sie beim

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN POUR CHAUDIERE MODULANTE AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR DU GAZ NATUREL

NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN POUR CHAUDIERE MODULANTE AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR DU GAZ NATUREL MODULONOX NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN POUR CHAUDIERE MODULANTE AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR DU GAZ NATUREL Type : B23 Catégorie : I 2Esi Pays destinataire : FR Appareil conforme aux directives

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Électrovanne de sécurité Dimension nominale Rp 1/2 - Rp 2 SV-DLE

Électrovanne de sécurité Dimension nominale Rp 1/2 - Rp 2 SV-DLE Électrovanne de sécurité Dimension nominale /2 Eichlistrasse 17. CH5506 Mägenwil Tel.: +41 (0 8 70 00. Fax (0 8 70 10 SV SVD SVDLE 6.01 Printed in Germany Rösler Druck Edition 07.07 Nr. 2 516 1 8 Technique

Plus en détail

Contrôleur d étanchéité de vannes VPS 508 pour blocs-vannes

Contrôleur d étanchéité de vannes VPS 508 pour blocs-vannes Contrôleur d étanchéité de vannes pour blocs-vannes 8.13 Printed in Germany Edition 02.12 Nr. 255 266 1 12 Technique Le est le contrôleur d étanchéité comct DUNGS conçu pour blocs vannes de réglage multifonctionnels.

Plus en détail

GSR 230 N/II. Adapation à un autre gaz Valable pour le passage du gaz naturel H au gaz naturel L ou au propane et inversement.

GSR 230 N/II. Adapation à un autre gaz Valable pour le passage du gaz naturel H au gaz naturel L ou au propane et inversement. FRANÇAIS DEUTSCH GSR 0 N/II Adapation à un autre gaz Valable pour le passage du gaz naturel H au gaz naturel L ou au propane et inversement. Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées par

Plus en détail

SB2T. Allgemeines. Généralités. Gestaltung. Configuration SB2T

SB2T. Allgemeines. Généralités. Gestaltung. Configuration SB2T Allgemeines SB2T Mit dem Gimatic Multi Sensor Prüfgerät können Analoge und Digitale Sensoren auf deren Funktion geprüft werden. Zudem bietet der integrierte Cronometer die Möglichkeiten, Verfahrzeiten

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Plan d'études pour l enseignement en entreprise

Plan d'études pour l enseignement en entreprise Plan d'études pour l enseignement en entreprise Monteur frigoriste CFC Monteuse frigoriste CFC Utilisation du plan d'étude pour l enseignement en entreprise Le présent plan d'étude pour l enseignement

Plus en détail

Notice d emploi Pour le spécialiste autorisé. Brûleur à gaz Low NOx EGC 350 R-2. 05/2004 - Art. Nr. 13 005 042F / 122 614F

Notice d emploi Pour le spécialiste autorisé. Brûleur à gaz Low NOx EGC 350 R-2. 05/2004 - Art. Nr. 13 005 042F / 122 614F Notice d emploi Pour le spécialiste autorisé Brûleur à gaz Low NOx EGC 350 R-2 CH 2 Informations générales Table des matières Informations générales........ 3 Caractéristiques techniques.... 4-5 Montage...............

Plus en détail

Technische Information N 1 Bulletin Technique N 1

Technische Information N 1 Bulletin Technique N 1 Technische Information N 1 Bulletin Technique N 1 05.05.2006 ab sofort /application immédiate Referenz / Référence: 001-06 Datum / Date: 05.05.2006 Objekt / Objet: Technische Info France Eurocup 1+2 /

Plus en détail

0359-0025 FR DE! ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque de suffocation, petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. Réservé à un usage familial en extérieur. 1 utilisateur

Plus en détail

Mode d emploi de la serrure cawi CombiStar 7250 pro

Mode d emploi de la serrure cawi CombiStar 7250 pro Mode d emploi de la serrure cawi CombiStar 7250 pro Conseils de sécurité: Changez immédiatement le code maître 1 2 3 4 5 6 réglé en usine. Ne choisissez pas pour code secret de données personnelles pouvant

Plus en détail

Relais pour volet roulant RLT_STR422

Relais pour volet roulant RLT_STR422 Relais pour volet roulant RLT_STR422 Fonctionnement Les contrôleurs RLT_STR421 sont conçus pour contrôler les stores à rouleaux (mouvement ascendant et descendant) ou d autres appareils qui sont entraînés

Plus en détail

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation BSK auf 0 BSK auf 90 BSK auf 180 BSK auf 20 Mécanisme à 0 Mécanisme à 90 Mécanisme à 180

Plus en détail

Électrovannes gaz automatiques Électrovannes gaz à réarmement manuel Bobines de rechange pour électrovannes gaz Dispositif anti micro coupure

Électrovannes gaz automatiques Électrovannes gaz à réarmement manuel Bobines de rechange pour électrovannes gaz Dispositif anti micro coupure Électrovannes gaz Électrovannes gaz automatiques Électrovannes gaz à réarmement manuel Bobines de rechange pour électrovannes gaz Dispositif anti micro coupure Application & Installation ÉleCtRovaNNes

Plus en détail

Manuel d entretien. Brûleur fioul. Fonctionnement à 1 allure CODE MODELE TYPE 3744530 G5 445T30 2902091 (6)

Manuel d entretien. Brûleur fioul. Fonctionnement à 1 allure CODE MODELE TYPE 3744530 G5 445T30 2902091 (6) Manuel d entretien Brûleur fioul Fonctionnement à allure CODE MODELE TYPE 3744530 G5 445T30 9009 (6) DONNEES TECHNIQUES Puissance thermique débit 8 60 kw,3 5 kg/h Combustible F.O.D., viscosité max. à

Plus en détail

Low Noise Kit UTY-LNKIT

Low Noise Kit UTY-LNKIT Low Noise Kit UTY-LNKIT Mesures de sécurité! -L installation de cet appareil peut uniquement être effectué par du personnel qualifié et disposant de l expérience nécessaire! -Avant de commencer l installation,

Plus en détail

Brûleur gaz à air soufflé Gasventilatorbrander

Brûleur gaz à air soufflé Gasventilatorbrander Manuel d entretien Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften F NL Brûleur gaz à air soufflé Gasventilatorbrander Fonctionnement à allure Eentrapsbranders CODE MODELE - MODEL TYPE 37553 GS0 55T0

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis Seite

Inhaltsverzeichnis Seite Inhaltsverzeichnis Seite 1. Beschreibung und Identifikation... 3 1.1. Beschreibung der Komponente... 3 1.2. Identifikation... 3 2. Umbauanleitung Digi-Knauf... 4 2.1. Ausganslage... 4 2.2. Benötigtes Material

Plus en détail

BEWIND B200 et B260 NOTICE D INSTALLATION NOTICE D UTILISATION

BEWIND B200 et B260 NOTICE D INSTALLATION NOTICE D UTILISATION BEWIND B200 et B260 NOTICE D INSTALLATION NOTICE D UTILISATION Caractéristiques techniques Type d'unité Puissance calorifique restituée (W) Puissance absorbée (W) Puissance absorbée avec appoint (W) Résistance

Plus en détail

Emetteur portable NERO 8016. Mode d emploi

Emetteur portable NERO 8016. Mode d emploi Emetteur portable NERO 8016 Mode d emploi NERO Système de commande d objet pour la commande de volets à rouleaux et des installations protection solaire par le réseau 230 V de la maison Attribut du système

Plus en détail

Electrovannes de sécurité, une allure MV/4 MVD, MVD/5, MVDLE/5

Electrovannes de sécurité, une allure MV/4 MVD, MVD/5, MVDLE/5 Electrovannes de sécurité, une allure MV/4 MVD, MVD/5, MVDLE/5 6.20 Printed in Germany Edition 07.15 Nr. 2 834 1 6 Technique Les électrovannes de sécurité MV/4, MVD, MVD/5, MVDLE/5 de Dungs sont des vannes

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Mode d emploi. Brûleurs à gaz

Mode d emploi. Brûleurs à gaz Brûleurs à gaz Les produits 057.130.7 Brûleur à gaz 20cm, butane/propane, 5 kw, sans contrôle de flamme 057.131.5 Brûleur à gaz 30cm, butane/propane, 7 kw + contrôle de flamme 057.132.3 Brûleur à gaz 40cm,

Plus en détail

SPECIFICATION TECHNIQUE Assurance Qualité

SPECIFICATION TECHNIQUE Assurance Qualité Page 1 sur 9 * MONTAGES PRÉCONISES IMPORTANTS: - Pour capacités à partir de 300 litres. - Prédisposition du réservoir sur cales de 75 mm de 300 à 2000 Litres et de 150 mm pour capacité supérieure à 2000

Plus en détail

Montageanleitung l Mode d emploi

Montageanleitung l Mode d emploi Montageanleitung l Mode d emploi Art. 017733 Phoenix MTB26 Mountain Bike (schwarz/gelb) Phoenix MTB26 Mountain Bike (noir/jaune) Art. 020886 Phoenix MTB26V01 Mountain Bike (Schwarz/grün) Phoenix MTB26V01

Plus en détail

Montageanleitung l Mode d emploi

Montageanleitung l Mode d emploi Montageanleitung l Mode d emploi Art. 019246 SCHNYDER MTB26 Mountain Bike (schwarz/blau/weiss) SCHNYDER MTB26 Mountain Bike (noir/bleu/blanc) Art. 019249 SCHNYDER MTB29 Mountain Bike (grau/weiss/hellgelb)

Plus en détail

Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D, Easy 3DC, Easy 3D-34 und Easy 3DC-34

Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D, Easy 3DC, Easy 3D-34 und Easy 3DC-34 Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy D, Easy DC, Easy D- und Easy DC- Instructions de montage et de réglage Easy D, Easy DC Easy D- et Easy DC- EASY D - Verstellanleitung - Instructions de réglage

Plus en détail

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage IND.CONT.EQ. 92CA. FK-Verteiler FC splitter Répartiteur pour câble plat E70377

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage IND.CONT.EQ. 92CA. FK-Verteiler FC splitter Répartiteur pour câble plat E70377 Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage IND.CONT.EQ. 92CA FK-Verteiler FC splitter Répartiteur pour câble plat E70377 Sachnr. 7390541/01 03/2007 Bestimmungsgemäße Verwendung Der FK-Verteiler

Plus en détail

Ce fichier numérique ne peut être reproduit, représenté, adapté ou traduit sans autorisation.

Ce fichier numérique ne peut être reproduit, représenté, adapté ou traduit sans autorisation. Ce document a été mis en ligne par le Canopé de l académie de Clermont- Ferrand pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel. Ce fichier numérique ne peut être reproduit,

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

V5001P Kombi-Auto VANNE DE REGULATION DE PRESSION DIFFERENTIELLE FICHE PRODUIT. Application. Conception. Caractéristiques. Spécifications.

V5001P Kombi-Auto VANNE DE REGULATION DE PRESSION DIFFERENTIELLE FICHE PRODUIT. Application. Conception. Caractéristiques. Spécifications. V5001P Kombi-Auto VANNE DE REGULATION DE PRESSION DIFFERENTIELLE FICHE PRODUIT Application La vanne de régulation automatique de pression différentielle Kombi V5001P est utilisée pour maintenir l équilibre

Plus en détail

Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface

Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface Instructions pour la mise à jour sous Windows 7 Une fois que Smartinterface est connecté, Windows installe les pilotes qui conviennent.

Plus en détail

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp.

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp. Ölheizgeräte Die mobile Heizung für Neubau, Umbau, Hallen etc. Zum Heizen und Trocknen. Automatische Zündung, enorme Heizleistung, günstige Betriebskosten! Durch Vorschalten eines Thermostats wird das

Plus en détail

EN USER MANUAL DE BENUTZERHANDBUCH FR MANUEL D INSTRUCTIONS

EN USER MANUAL DE BENUTZERHANDBUCH FR MANUEL D INSTRUCTIONS EN USER MANUAL DE BENUTZERHANDBUCH FR MANUEL D INSTRUCTIONS 2 Hob²Hood It is an advanced automatic function which connects the hob to a special hood. Both the hob and the hood have an infra red signal

Plus en détail

Ballon E.C.S. type 120/40

Ballon E.C.S. type 120/40 Notice technique Ballon E.C.S. type 120/40 Ballon E.C.S. type 120/40 Préparateur indépendant d eau chaude sanitaire (E.C.S.) à accumulation de hautes performances et de forte capacité. Ballon E.C.S. type

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Régulateurs de Type B, BCH, R, H, BE, BCHE

Régulateurs de Type B, BCH, R, H, BE, BCHE s de Type B, BCH, R, H, BE, BCHE K00 K01 K02 RÉGULATEURS DOMESTIQUES POUR FLUIDES GAZEUX K03 s TYPE B s domestiques pour fluides gazeux UTILISATIONS Immeuble collectif Maison individuelle Branchement Enterrable

Plus en détail

VDF G31-37 12G...3.4.1.1 VDF G20-20 12G...3.4.1.2 VDF G25-25 12G...3.4.1.3. FLEXIBLE METAL DIN 12Gf 700...3.4.1.4 ENS RAS 12 12G...3.4.1.

VDF G31-37 12G...3.4.1.1 VDF G20-20 12G...3.4.1.2 VDF G25-25 12G...3.4.1.3. FLEXIBLE METAL DIN 12Gf 700...3.4.1.4 ENS RAS 12 12G...3.4.1. 3.4- ACCESSOIRES 3.4.1- ACCESSOIRES GAZ VDF G31-37 12G...3.4.1.1 VDF G20-20 12G...3.4.1.2 VDF G25-25 12G...3.4.1.3 FLEXIBLE METAL DIN 12Gf 700...3.4.1.4 ENS RAS 12 12G...3.4.1.5 ENS RAS 14 12G...3.4.1.6

Plus en détail

EN USER MANUAL DE BENUTZERHANDBUCH FR MANUEL D INSTRUCTIONS

EN USER MANUAL DE BENUTZERHANDBUCH FR MANUEL D INSTRUCTIONS EN USER MANUAL DE BENUTZERHANDBUCH FR MANUEL D INSTRUCTIONS 2 Hob²Hood It is an advanced automatic function which connects the hob to a special hood. Both the hob and the hood have an infra red signal

Plus en détail

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES Fleuret/filles et Fleuret/garçons le 4 mai 2014 à Luxembourg Organisateur: Lieu de la compétition: Armes: Cercle Grand-Ducal d'escrime Luxembourg (CGDEL)

Plus en détail

HTE. Notice d utilisation régulation LMS 14 - HMI code. Réf. : CH - 1473 - U - FR - 2-2014 / 06

HTE. Notice d utilisation régulation LMS 14 - HMI code. Réf. : CH - 1473 - U - FR - 2-2014 / 06 KLISTA HTE Notice d utilisation régulation LMS 14 - HMI code Réf. : CH - 1473 - U - FR - 2-2014 / 06 1 SOMMAIRE 1 Démarrage de la chaudière 1.1 Description des touches 2 Alarmes 3 Maintenance 4 Informations

Plus en détail

bidirectionnel Ref. 5117430A

bidirectionnel Ref. 5117430A récepteur radio bidirectionnel Ref. 57430A . Introduction Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez accordée et nous vous félicitons d avoir choisi l un de nos produits. Ce Récepteur radio

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

Module Harmony SOMMAIRE

Module Harmony SOMMAIRE sd 201 1 NOTICE D'INSTALLATION ET D'EMPLOI Module Harmony SOMMAIRE page Présentation ------------------------------------------------ 3 Caractéristiques techniques ------------------------------ 3 Descriptif

Plus en détail

KAUF AUF RECHNUNG / ACHAT SUR FACTURE

KAUF AUF RECHNUNG / ACHAT SUR FACTURE KAUF AUF RECHNUNG / ACHAT SUR FACTURE Bei Auswahl dieser Variante erhalten Sie von der Accarda AG bequem eine Rechnung nach Hause mit Zahlungsfrist 30 Tage. Die Auslieferung der bestellten Ware erfolgt

Plus en détail

Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig K = 1. Installation instructions Inductive sensor IMC, flush K = 1

Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig K = 1. Installation instructions Inductive sensor IMC, flush K = 1 DE Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig K = 1 UK FR Installation instructions Inductive sensor IMC, flush K = 1 Notice dem Montage Détecteur inductif IMC, encastrable K = 1 701229/03 03/2007

Plus en détail

Configuration d ActiveSync

Configuration d ActiveSync Configuration d ActiveSync Pour les appareils Smartphone Windows Mobile 2003 1/12 Introduction Le présent document décrit les étapes qui sont nécessaires au minimum pour configurer la synchronisation sur

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE PRODUIT

FICHE TECHNIQUE PRODUIT Avec technologie à inverter Premium Climatisation sans compromis. {Die wandhängenden Raumklimageräte der Serie CAWR premium2 sorgen für eine energiesparende Klimatisierung. Die im weißen, modernen Design

Plus en détail

Preis/Stk. Prix/pce 1026 6953 A 2/20 2 176.00 1359 5764 A 3/20 3 178.00 1026 6960 A 5/20 5 181.00. Kabellänge m Longueur du câble m

Preis/Stk. Prix/pce 1026 6953 A 2/20 2 176.00 1359 5764 A 3/20 3 178.00 1026 6960 A 5/20 5 181.00. Kabellänge m Longueur du câble m Massstab. Für Montage in prismatischem Tank. Verschraubung 1" G in Messing. Das Sondenkabel ist mit Sonde und Steckdose fest verbunden. Ausführung mit Steckerdose für Rohr- bzw. 2 Kunststoffdübel S 6 2

Plus en détail

BRÛLEURS FIOULS WEISHAUPT TYPES MONARCH GRANDEURS 5 À 11 Les brûleurs fioul Weishaupt types Monarch sont des brûleurs entiérement automatiques à pulvérisation sous pression. Leur construction a été étudiée

Plus en détail

INSTRUCTIONS TECHNIQUES DECHARGEMENT D UN CONTAINER AIRFLOW LAR / LOX / LIN

INSTRUCTIONS TECHNIQUES DECHARGEMENT D UN CONTAINER AIRFLOW LAR / LOX / LIN Page : 1/11 Phase 1 : Vérification et manipulation préliminaire au déchargement 1- Règles de sécurité : Porter les équipements de sécurité requis au déchargement. Ne jamais ouvrir les vannes à fond. Prendre

Plus en détail

Clapet anti-thermosiphon Modèle universel

Clapet anti-thermosiphon Modèle universel Clapet anti-thermosiphon Modèle universel Certification Assurance Qualité ISO 9000 (EN 29000) Information technique Descriptif du cahier des charges: Clapet anti-thermosiphon Oventrop - modèle universel.

Plus en détail

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Fiberoptikverstärker Fibre-optic amplifier Amplificateur pour fibre optique OIF

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Fiberoptikverstärker Fibre-optic amplifier Amplificateur pour fibre optique OIF Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Fiberoptikverstärker Fibre-optic amplifier Amplificateur pour fibre optique OIF 701267 / 01 09 / 2007 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Fiberoptikverstärker

Plus en détail

NON Aller à la section A. Vérifier la continuité électrique entre le micro priorité sanitaire et le connecteur A5 (terminaux 5,6) du circuit principal

NON Aller à la section A. Vérifier la continuité électrique entre le micro priorité sanitaire et le connecteur A5 (terminaux 5,6) du circuit principal DIAGRAMMES PUR LA RECHERCHE DE LA PAE - LUA Fi CHAUFFAGE Suivre les séquences T 20 Tourner le sélecteur Eté/Hiver en position Eté. Le led 8 s allume? Aller à la section A Le filtre entrée sanitaire et

Plus en détail

la porte-vêtements reste sans déformation jusqu'une charge linéaire régulière de 400 dan

la porte-vêtements reste sans déformation jusqu'une charge linéaire régulière de 400 dan Kleiderstransport-Stange «Revision» für gebördelte Alu-Schlüssel- und Oval-Löcher Eigenschaften: Kleiderbügelsicherung: Materialkennwerte: Belastbarkeit: Achtung! - Wand-zu-Wand-Behängung möglich - Teleskopseite

Plus en détail

5.2 Programmation des paramètres

5.2 Programmation des paramètres 5.2 Programmation des paramètres Pour modifier les valeurs pré-réglées des paramètres selon le tableau précédent, il faut accéder au menu de réglage des paramètres selon la procédure suivante : 1.- Appuyer

Plus en détail

Instructions de montage et de service

Instructions de montage et de service Instructions de montage et de service PC-400 Art.Nr.3002700000 Fonction: La commande de filtrage PC-400 rend possible la mise en marche et l arrêt d une pompe filtrante à courant triphasé 400V en fonction

Plus en détail

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co.

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co. Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co.at USB-Treiber Vers. 2.2 FR Pilote USB Sommaire Généralités...

Plus en détail

BP Génie Climatique Le brûleur fuel à air soufflé C.F.A.B REIMS

BP Génie Climatique Le brûleur fuel à air soufflé C.F.A.B REIMS BP Génie Climatique Le brûleur fuel à air soufflé C.F.A.B REIMS Stockage non enterré Capacité maximale de 2 500 litres Le stockage peut être implanté en rez-de-chaussée ou en sous-sol. Le local doit être

Plus en détail

MATERIEL NECESSAIRE : Kit GPI-C 4 cylindres Emulateur : LR 25 Fichier : : 166_20_98_033_G_005 S19

MATERIEL NECESSAIRE : Kit GPI-C 4 cylindres Emulateur : LR 25 Fichier : : 166_20_98_033_G_005 S19 MATERIEL NECESSAIRE : Kit GPI-C 4 cylindres Emulateur : LR 25 Fichier : : 166_20_98_033_G_005 S19 AVERTISSEMENT. En plus de la notice d installation, consulter le Manuel d Installation Général de Réglage

Plus en détail

Pressostat différentiel pour gaz, air, fumées et gaz d échappement GGW A4-U/2

Pressostat différentiel pour gaz, air, fumées et gaz d échappement GGW A4-U/2 pour gaz, air, fumées et gaz d échappement -U -U/2 5.03 Printed in Germany Edition 02.10 Nr. 215 194 1 6 Technique Le pressostat différentiel est un pressostat différentiel selon EN 1854 réglable pour

Plus en détail

Kit 2 ème circuit sur pompe

Kit 2 ème circuit sur pompe Document n 444- ~ 8/0/00 FR NL IT ES PT Kit ème circuit sur pompe avec sonde d'ambiance T55 code 5506 (0747 + 0795) avec centrale ambiance radio T78 code 5507 (0747 + 07406) EN DE pr axeo condens 5000

Plus en détail

Céliane TM Inter centralisé multi zones de volets 672 54

Céliane TM Inter centralisé multi zones de volets 672 54 Céliane TM Inter centralisé multi zones de volets 672 54 Caractéristiques Tension 100-240 V~ Fréquence 50-60 Hz 2 x 1,5 ou 1 x 2,5 mm 2 En 50065 IEC 60669-2-1-5 C à +45 C LE00787AA Caractéristiques (suite)

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Communication technique: SECTIONNEUR Leçon 3 SECTIONNEUR. ( Leçon 3 )

Communication technique: SECTIONNEUR Leçon 3 SECTIONNEUR. ( Leçon 3 ) SECTIONNEUR ( Leçon 3 ) SECTIONNEUR Un même réseau pouvant alimenter plusieurs machines, il est impératif que chacune d entre elles puisse être mise séparément hors tension, cette opération devant être

Plus en détail

CMSI 8 Réf. : 320 100 Notice exploitant

CMSI 8 Réf. : 320 100 Notice exploitant N O T I C E CMSI 8 Réf. : 320 100 Notice exploitant Fonction Type Zone de sécurité 1 2 3 4 5 6 7 8 Signification des voyants et commandes en face avant Voyant SOUS TENSION Voyant vert. S'allume quand le

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de vibrations VKV021 704575 / 02 08 / 2014

Notice d'utilisation Capteur de vibrations VKV021 704575 / 02 08 / 2014 Notice d'utilisation Capteur de vibrations VKV0 70575 / 0 08 / 0 Contenu Consignes de sécurité Fonctionnement et caractéristiques Montage Raccordement électrique 5 Réglages 5. Etendue de mesure 5 5. Comportement

Plus en détail

Test d expression écrite

Test d expression écrite Name Klasse Schreiben F HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Französisch Haupttermin 08. Mai 2013 08. Mai 2013 Name Gesamtpunkte EXERCICE 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte EXERCICE 2: von 40

Plus en détail

Brûleurs gaz. Série. BTG da 16,6 a 99 kw

Brûleurs gaz. Série. BTG da 16,6 a 99 kw Brûleurs gaz Série BTG da 6,6 a 99 kw Série BTG da 6,6 a 99 kw Gae de produits Les brûleurs BTG ont été spécialement conçus pour satisfaire tant aux exigences des installateurs qu à celles des utilisateurs.

Plus en détail

Nous souhaitons que le FC 302 pilote un moteur asynchrone triphasé par l intermédiaire de 3 contacts sec pour obtenir jusqu'à 8 vitesses prédéfinies.

Nous souhaitons que le FC 302 pilote un moteur asynchrone triphasé par l intermédiaire de 3 contacts sec pour obtenir jusqu'à 8 vitesses prédéfinies. Nous souhaitons que le FC 32 pilote un moteur asynchrone triphasé par l intermédiaire de 3 contacts sec pour obtenir jusqu'à 8 vitesses prédéfinies. FONCTIONS GENERALES - Installation & Réglage général

Plus en détail

Schuhschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schuhschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schuhschrank 1879 Ø 6 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Plus en détail

Distributeurs de circuits de chauffage. Distributeurs de circuits de chauffage par le sol

Distributeurs de circuits de chauffage. Distributeurs de circuits de chauffage par le sol I.6.2 par le sol Tous les composants des distributeurs de circuits de chauffage par le sol SCHÜTZ sont parfaitement harmonisés, s'inscrivent dans la logique système en liaison avec les armoires de distribution

Plus en détail

Sportlounge Backup Upload

Sportlounge Backup Upload . Sportlounge Backup Upload Sportlounge GmbH Knochenhauerstr. 11 D-28195 Bremen Upload Backup über FTP-Programm Sollte keine Aufzeichnung mit dem Sportlounge-System möglich sein, stellt das tpc eine Aufnahme

Plus en détail

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION Notice d emploi PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION 07/2008 DELATTRE INDUSTRIE DEVELOPPEMENT www.didclim.fr info@didclim.fr Description générale H I F B A D E J C K

Plus en détail

ACION Contrôleur de flamme à Ionisation Auto vérifiant

ACION Contrôleur de flamme à Ionisation Auto vérifiant Bulletin 100/1 Avril-2009 ACION Contrôleur de flamme à Ionisation Auto vérifiant ATTENTION : Ce bulletin est destiné aux techniciens ayant une bonne connaissance des chaudières et aux ingénieurs en combustion

Plus en détail

CAP d Installateur thermique RÉFÉRENTIEL DES ACTIVITÉS PROFESSIONNELLES PRÉSENTATION DES FONCTIONS ET TACHES

CAP d Installateur thermique RÉFÉRENTIEL DES ACTIVITÉS PROFESSIONNELLES PRÉSENTATION DES FONCTIONS ET TACHES PRÉSENTATION DES FONCTIONS ET TACHES ACTIVITES : Les activités sont à développer lors de la réalisation d un ouvrage ou d une installation simple 1) Préparation / Organisation 1- Prendre connaissance du

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité

Plus en détail

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000...

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000... 1 Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation Table des matières Raccorder le lecteur............... 2 Raccordement USB 2 Raccordement USB avec Dockingstation....... 2 Lire le lecteur...................

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION F MANUEL D INSTALLATION - La présence de bruits, de vibrations excessives et de fuites d eau peut être le résultat d une installation incorrecte. - Ne déplacer jamais la machine en la tenant par le plan

Plus en détail

Kit relève chaudière code 073989

Kit relève chaudière code 073989 Document n 11- ~ /0/01 FR NL DE EN IT Kit relève chaudière code 07989 ES PT PL PT PT pour pompe à chaleur, Split 1 service 8 7 Notice de montage destinée au professionnel à conserver par l utilisateur

Plus en détail

Administration des abonnements...2. Outil de configuration...5. Installation Outlook 2003...7. Configuration Outlook 2003...10

Administration des abonnements...2. Outil de configuration...5. Installation Outlook 2003...7. Configuration Outlook 2003...10 Outlook 2003 INDEX Administration des abonnements...2 Outil de configuration...5 Installation Outlook 2003...7 Configuration Outlook 2003...10 Date de création 22.02.09 Version 1.0 Administration des abonnements

Plus en détail

Kit extension régulation AVS 55 code 075311

Kit extension régulation AVS 55 code 075311 Document n 1466-3 ~ 05//12/2011 FR NL IT ES PT Kit extension régulation AVS 55 code 075311 pour pompe à chaleur, split 1 service ou 2 services EN DE 3 8 7 Notice de montage destinée au professionnel à

Plus en détail

Notice d emploi. Brûleurs gaz C 10, C 14 G107/8 C 10, C 14 G207/8 0210 / 13 011 705A 0210 / 13 011 705A

Notice d emploi. Brûleurs gaz C 10, C 14 G107/8 C 10, C 14 G207/8 0210 / 13 011 705A 0210 / 13 011 705A Notice d emploi Brûleurs gaz C 1, C 14 G17/8 C 1, C 14 G27/8 FR Informations générales Sommaire Garantie, sécurité Sommaire Informations générales Garantie...2 Sécurité...2 Principaux textes réglementaires...3

Plus en détail

MSR 4-840 Sécheurs frigorifiques

MSR 4-840 Sécheurs frigorifiques MSR 4-840 Sécheurs frigorifiques Solide, simple, intelligent. Fiabilité accrue de l air comprimé. facilité D ENTRETIEN facilité D ENTRETIEN Les atouts de notre gamme Installation simple - Conception peu

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Série 63 N4 - Notice d exploitation et d entretien Numéro de notice OM-63/N4-001 Date: 09/27/2010 Page 1 sur 5. Avis sur l entretien : DESCRIPTION

Série 63 N4 - Notice d exploitation et d entretien Numéro de notice OM-63/N4-001 Date: 09/27/2010 Page 1 sur 5. Avis sur l entretien : DESCRIPTION Série 63 N - Notice d exploitation et d entretien Numéro de notice OM-63/N-001 Date: 09/7/010 Page 1 sur 5 ray série 63-N - Directives d installation et d entretien Électrovannes simples à 3 ou voies et

Plus en détail

Lustres Gaz Série L x R

Lustres Gaz Série L x R Marquage CE pour : Lustres Gaz Série L x R Notice d installation et d utilisation France Belgique Allemagne "#$%&'$()*+,%-.'/0#%-1-$)%-,234 5 56758756 SOMMAIRE Page 1. CONDITIONS GENERALES DʼINSTALLATION

Plus en détail

RÉGULATEUR DE PRESSION SECURITÉ MANQUE D EAU Type BRIO 2000 M

RÉGULATEUR DE PRESSION SECURITÉ MANQUE D EAU Type BRIO 2000 M juin11 Composants et fournitures électromécaniques RÉGULATEUR DE PRESSION SECURITÉ MANQUE D EAU Type BRIO 2000 M Notice d utilisation ATEC FRANCE 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92

Plus en détail

PETITE SECTION DE MATERNELLE Année scolaire 2015/2016

PETITE SECTION DE MATERNELLE Année scolaire 2015/2016 PETITE SECTION DE MATERNELLE Année scolaire 2015/2016 Pour la classe: - Une paire de chaussons pour la classe - Une paire de chaussons de gymnastique pour le sport - Une tenue de pluie (un pantalon de

Plus en détail

EN USER MANUAL DE BENUTZERHANDBUCH FR MANUEL D INSTRUCTIONS

EN USER MANUAL DE BENUTZERHANDBUCH FR MANUEL D INSTRUCTIONS EN USER MANUAL DE BENUTZERHANDBUCH FR MANUEL D INSTRUCTIONS 2 Hob²Hood It is an advanced automatic function which connects the hob to a special hood. Both the hob and the hood have an infra red signal

Plus en détail

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...

Plus en détail

METHODES DE TESTS KNX et DALI (Guide pour l électricien sur site)

METHODES DE TESTS KNX et DALI (Guide pour l électricien sur site) METHODES DE TESTS KNX et DALI (Guide pour l électricien sur site) - KNX - DALI - Raccordements Route de Thonon 114 CH- 1222 Vésenaz Tél. : + 41 (0)22 752 66 60 Fax : +41 (0)22 752 66 61 E- mail : info@speec.ch

Plus en détail

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2257

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2257 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2257 7390848/01 11/2018 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.0.E maximale Anzahl von Modulen pro

Plus en détail

EP 1 820 239 B1 (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

EP 1 820 239 B1 (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 02.0.2012 Bulletin 2012/18 (21) Numéro de dépôt: 08170.6 (22) Date de dépôt: 30.11.200

Plus en détail

CAP FROID ET CLIMATISATION EP1 REALISATION ET TECHNOLOGIE

CAP FROID ET CLIMATISATION EP1 REALISATION ET TECHNOLOGIE CAP FROID ET CLIMATISATION EP1 REALISATION ET TECHNOLOGIE A : partie écrite EP1 A : Dossier de travail 1 ère partie : Etude de l installation 2 ème partie : Electrique 3 ème partie : Etude de l électrovanne

Plus en détail