Wandeinbau CAP/FL IP, CH IP UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt. Räume mit adewanne oder Dusche müssen mit einer FI-Schutzeinrichtung (RCD) I n = 0 ma gesichert sein. ereich mindestens Schutzart IP X. ereich keine Steckdosen. Les travaux à l'installation électrique ne doivent être effectués que par des spécialistes autorisés selon les prescriptions locales. Si l'installation n'est pas faite par un expert nous déclinons toute responsabilité. Locaux avec baignoire ou douche doivent être protégés par un dispositif de protection FI (RCD) I n = 0mA. Volume min. degré de protection IP X. Volume des prises électriques ne sont pas permis. Electric installation work may only be carried out by approved specialists according to the local regulations. Liability will only be accepted by us when our products are installed by qualified engineers. Rooms with bath or shower have to be protected with residual-current-operated protective devise (RCD) FI I n = 0mA. Volume min. protection IP X. Volume no socket admitted. CH DE G NL SEV NIN 0 000-7.0 VDE 000-70 S 77-0 NEN 00 = 0V / 0A Dieses Produkt ist nach den aktuellen Richtlinien geprüft. Ce produit est examiné selon les directives actuelles. The product is controlled after current guidelines. Eignet sich nur für Innenräume Uniquement montage intérieur Indoor installation only IP X 0 cm 0 cm
Vor dem eginn vom Netz trennen. Au début séparer du réseau. Turn off electricity before beginning.. +0./-0 CAP/FL IP, CH IP OFF A ~.7 78. ~8 ~90 ~ -. AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting -. cm 79+/-0. ~90 ~7.7 CH Arbeiten an den elektrischen 8 mm Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt Cwerden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt. Räume mit adewanne oder Dusche müssen mit einer FI-Schutzeinrichtung (RCD) I n = 0 ma gesichert sein. ereich mindestens Schutzart IP X. ereich keine Steckdosen. Les travaux à l'installation électrique ne doivent être effectués que par des spécialistes autorisés selon les prescriptions locales. Si l'installation n'est pas faite par un expert nous déclinons toute responsabilité. Locaux avec baignoire CAP/FL/UP ou douche A+/-0. doivent être C protégés par un dispositif de protection FI (RCD) I n = 0mA. Volume min. degré de protection IP X. Volume des prises électriques ne sont pas permis... 0 +0./-0 Electric installation work 0.. may only 0be carried out by approved specialists according to the local regulations. Liability will only be accepted 70.. by 70 us when our products are installed by qualified engineers. Rooms with bath or shower have to be protected with residual-current-operated protective devise (RCD) FI I n = 0mA. Volume 00.. min. 00protection IP 8 X. Volume no socket admitted. 0.. 0 0 0.. 0 SEV NIN 0 000-7.0 = 0V / 0A DE VDE 000-70 ~.7 ~ 90 ~.7 ~ 90 G S 77-0 NL NEN 00 Dieses Produkt ist nach den aktuellen Richtlinien geprüft. A A Ce produit est examiné selon les directives actuelles. The product is controlled after current guidelines. Eignet sich nur für Innenräume Uniquement montage intérieur Indoor installation only IP X 0 cm 0 cm max.
7 8 9 0 8 mm
Wichtig: N L N Mit ild Nr. erst beginnen, wenn der externe Elektroanschluss durch den autorisierten Fachmann erfolgt ist. Important: Seulement commencer avec image no lorsque la connexion électrique externe sera effectué par un expert autorisé. N L N Important: Start with image no only after external electrical connection has been executed by an authorized expert. push 7 8 7 Türdämpfer montiert Amortisseur de porte monté Soft door closure mounted
9 0 8 0 9 press - x
7 - x 8 Höhenverstellung - Réglage hauteur - Height adjustment Spiegeltüre/Scharnier - Porte à miroir/charnière - Mirror door/hinge Seitenverstellung - Réglage latéral - Lateral setting Tiefenverstellung - Réglage profondeur - Depth adjustment Höhenverstellung - Réglage hauteur - Height adjustment Demontage - Démontage - Disassembly Montage - Assemblage - Assembling Pflegehinweis beachten. Observez le conseils d'entretien. Follow care tips. Türdämpfer - Amortisseur de porte - Soft door closure Demontage - Démontage - Disassembly Montage - Assemblage - Assembling Änderungen vorbehalten - Sous réserve de modifications - Alterations are reserved 9.8 0./C