Programme des Nations Unies pour l'environnement



Documents pareils
Programme des Nations Unies pour l'environnement

UNEP/OzL.Conv.10/4. Programme des Nations Unies pour l environnement

VÉRIFICATION COMPTE À FINS DÉTERMINÉES DES RÉCLAMATIONS CONTRE L IRAQ

SECTION 4 : OPERATIONS EN DEVISES

Programme des Nations Unies pour l environnement

Guide sur les instruments financiers à l intention des entreprises à capital fermé et des organismes sans but lucratif du secteur privé

MODULE 7 - COMPTABILITÉ

COMITÉ DE LA RÉGLEMENTATION COMPTABLE RÈGLEMENT N DU 14 DÉCEMBRE 2007

INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER

Conversion des devises

WP Board No. 972/ avril 2005 Original : anglais. Projets/Fonds commun. Comité exécutif 258 e réunion mai 2005 Londres, Angleterre

Banque nationale suisse Résultat de l exercice 2014

Source: Loi sur les prestations de pension, par. 21(13.1) et 31(4), Règlement, par. 18.1, 18.2 et

Norme comptable internationale 7 Tableau des flux de trésorerie

Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption

VÉRIFICATION DES SERVICES FINANCIERS ACTIVITÉS DU BUREAU DU CAISSIER

offre distinction pour les membres de l ajbm

RAPPORTS DU COMMISSAIRE AUX COMPTES

LES OPÉRATIONS JOURNALIÈRES. a) qu est ce qu une entreprise peut vendre à ses clients :

Frais de gestion s appliquant aux comptes commerciaux / Déclaration de renseignements

Cent quinzième session. Rome, septembre 2006

Organisation des Nations Unies pour le développement industriel

COLLECTE DE FONDS Les écoles élémentaires et secondaires peuvent entreprendre des activités de collecte de fonds si :

INTRODUCTION Événements importants survenus au cours de l année

PROGRAMME DES PRESTATIONS D AIDE AU TRAVAIL INDÉPENDANT DE L ONTARIO (PATIO)

Chapitre 8. Les règlements et le rapprochement bancaire

Rapport de la direction

Etat de la mise en oeuvre des recommandations du Commissaire aux Comptes

CREATION PAR LE GREFFIER DE FONDS D'AFFECTATION SPECIALE. Section 1

WP SGP 17/07. 5 janvier 2007 Original : anglais. Groupe directeur de la promotion 25 janvier 2007 Londres, Angleterre

Loterie Romande. financier

Manuel de référence Options sur devises

Le Groupe Luxorama Ltée

Conseil de recherches en sciences humaines du Canada

Tarification. Compte de transaction GÉRER. Compte Travailleurs autonomes ($ CA) Guide des Solutions bancaires aux travailleurs autonomes

NORME COMPTABLE RELATIVE AUX OPERATIONS EN DEVISES DANS LES ETABLISSEMENTS BANCAIRES NC 23

GUIDE POUR LE SUIVI DES PROJETS, L ÉTABLISSEMENT DE RAPPORTS, LA RÉVISION ET LA PROLONGATION DE PROJETS

L apparition des transferts électroniques de fonds aux points de vente (TEF/PV)

VISA PLATINE AFFAIRES VOYAGES RBC BANQUE ROYALE ASSURANCE ACHATS D ARTICLES DE PREMIÈRE NÉCESSITÉ CERTIFICAT D ASSURANCE INTRODUCTION

Programme des Nations Unies pour l'environnement

FORMULAIRE OBLIGATOIRE CONTRAT DE COURTAGE EXCLUSIF VENTE IMMEUBLE PRINCIPALEMENT RÉSIDENTIEL DE MOINS DE 5 LOGEMENTS EXCLUANT LA COPROPRIÉTÉ

Conditions d entreprise

CONTRAT D ASSURANCE PROSPECTION PREMIERS PAS (A3P)

Voici la plus récente édition de notre bulletin fiscal. Nous vous proposerons des idées de planification et un suivi de l actualité fiscale.

Programme des Nations Unies pour l'environnement

Principes régissant les travaux du GIEC PROCÉDURES FINANCIÈRES DU GROUPE D'EXPERTS INTERGOUVERNEMENTAL SUR L'ÉVOLUTION DU CLIMAT (GIEC)

Chapitre 6. Le calcul du PIB, de l inflation et de la croissance économique. Objectifs d apprentissage. Objectifs d apprentissage (suite)

ANNEXE B2 TRADUCTION NON OFFICIELLE (TRADUCTION NON OFFICIELLE) Seuil de recettes extracôtières

Les comptes & moyens de paiement à l étranger

CONDITIONS GÉNÉRALES D ACCÈS ET D UTILISATION (C.G.A.U.) DU SERVICE BIXI PAR LES ABONNÉS 1 AN OU 30 JOURS ARTICLE 1 OBJET DU SERVICE BIXI

Mise en contexte PAR CONSÉQUENT, IL EST CONVENU CE QUI SUIT : 1. Objet

Vérifier, en un regard, la nature des flux de la caisse et donc éviter les pertes, les abus ou les vols éventuels.

AVIS DE CHANGE N 5 DU MINISTRE DU PLAN ET DES FINANCES RELATIF AUX COMPTES DE NON-RESIDENTS. ( Publié au J.O.R.T. du 5 octobre 1982 )

RECOMMANDATIONS PROPOSÉES

Mise à jour Comptabilité intermédiaire - Analyse théorique et pratique, Questions, exercices, problèmes, cas.

LES CRÉANCES ET LES DETTES

FICHE TECHNIQUE N 12 INSTRUMENTS FINANCIERS A TERME ET EMPRUNTS EN MONNAIES ETRANGERES

Comptes de tiers (Classe 4)

Vérification des procédures en fin d exercice

Norme internationale d information financière 5 Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées

LES COMPTES ANNUELS DE LA BCE

Caisse de retraite du Régime de retraite du personnel des CPE et des garderies privées conventionnées du Québec

Facilité de crédit aux fins d investissement (FCI)

SITUATION DE LA CAISSE D'ASSURANCE-MALADIE ET MISE EN PLACE DE LA NOUVELLE STRUCTURE DE GOUVERNANCE PRÉSENTATION

Lettre de mission. Services de consultant pour une évaluation à mi-parcours de la Stratégie de l UIP

C O U R S U P É R I E U R E (Chambre commerciale)

DEMANDE DE PROPOSITION. visant le maintien d un marché pour la négociation de contrats à terme sur titres à revenu fixe

Conseil économique et social

Déclaration du Rapprochement annuel des soldes

La comptabilité en fidéicommis des géologues. Guide d utilisation

M_CONTRAN Contrats nouveaux

QUATRIÈME TRIMESTRE 2003 PUBLICATION IMMÉDIATE SEMAFO PRÉSENTE SES RÉSULTATS FINANCIERS POUR L ANNÉE SE TERMINANT LE 31 DÉCEMBRE 2003

Rapport intermédiaire de la Banque nationale suisse au 30 juin 2010

Activité des programmes de médicaments

MANUEL DE STATISTIQUES DOCUMENT D ACCOMPAGNEMENT STATISTIQUES DE FINANCES PUBLIQUES 2001 DU SECTEUR PUBLIC NON FINANCIER CONSOLIDATION

La Banque de France. 1- Les activités de la Banque de France p Le système européen de banques centrales (SEBC) p. 4

PROJET DE LOI. NOR : MAEJ L/Bleue ÉTUDE D IMPACT

ORGANISME DE PLACEMENT COLLECTIF DE TYPE A

Une offre à la hauteur de votre réussite

Le rôle du courtier principal

ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE L'ESPAGNE

Relatif aux règles comptables applicables au Fonds de réserve des retraites

RÈGLEMENT RÉGISSANT LE COMPTE CLIENT

La Retenue à la source obligatoire en Tunisie : Article 52 du Code de l IS et de l IRPP (à jour jusqu à la Loi de finances 2008)

MODULE 5 - GESTION DES SALAIRES ET DU TEMPS

Edition Nomenclatures d activités et de produits françaises NAF rév. 2 - CPF rév. 2.1 Section K Division 64

Commission des finances

Réglementation des jeux de casino

1. PARTIES CONTRACTANTES 2. CARACTÉRISTIQUES ESSENTIELLES DU CRÉDIT (L )

Lignes directrices à l intention des praticiens

Institutions de dépôts - Recueil d'instructions Bureau du surintendant des institutions financières

MÉTHODOLOGIE POUR LE CALCUL DE L AMORTISSEMENT ET DE LA VALEUR DU STOCK NET DOMICILIAIRE DIVISION DE L INVESTISSEMENT ET DU STOCK DE CAPITAL

DÉCLARATION DES RISQUES

Norme comptable relative au contrôle interne et l organisation comptable dans les établissements bancaires NC22

Le 15 décembre 2014 ADOPTION DE LA LOI FAVORISANT LA SANTÉ FINANCIÈRE ET LA SUIVEZ RETRAITESAI SUR. Numéro 14-22

TERMINOLOGIE. 6 décembre RÈGLEMENT de la Banque de la République Burundi.- Réglementation des changes (BRB, 6 décembre 2006).

Règles d'autorisation et de remboursement des frais de voyage et de représentation

Exercices terminés les 31 mai 2009 et États financiers consolidés

VÉRIFICATION DES PRÊTS À L AFFECTATION. 31 janvier Direction de la vérification (SIV)

République de Guinée. Ministère de l Economie et des Finances. Unité de Coordination et d Exécution des Projets

Transcription:

NATIONS UNIES EP Programme des Nations Unies pour l'environnement Distr. GENERALE UNEP/OzL.Pro/ExCom/48/43 17 mars 2006 COMITE EXECUTIF DU FONDS MULTILATÉRAL AUX FINS D APPLICATION DU PROTOCOLE DE MONTREAL Quarante-huitième réunion Montréal, 3 7 avril 2006 FRANÇAIS ORIGINAL : ANGLAIS RAPPORT SUR LES CHOIX POUR UNE APPROCHE COHÉRENTE AU TRAITEMENT DES REVENUS DIVERS, DES PERTES ET DES GAINS LIÉS AU TAUX DE CHANGE ET DES FRAIS BANCAIRES POUR LES FINANCEMENTS APPROUVÉS PAR LE COMITÉ EXÉCUTIF, ET SUR TOUTES LES IMPLICATIONS DES AUTRES APPROCHES (SUIVI DE LA DÉCISION 47/47) Les documents de présession du Comité exécutif du Fonds multilatéral aux fins d application du Protocole de Montréal sont présentés sous réserve des décisions pouvant être prises par le Comité exécutif après leur publication. Par souci d économie, le présent document a été imprimé en nombre limité. Aussi les participants sont-ils priés de se munir de leurs propres exemplaires et de s abstenir de demander des copies supplémentaires.

Introduction 1. Le Secrétariat du Fonds a informé le Comité exécutif à sa 47 e réunion qu il s était rendu compte, lors de la conciliation des comptes de l année 2004, que les agences d exécution n avaient pas comptabilisé de la même façon les revenus divers, les frais bancaires et les pertes et les gains liés au taux de change. Il n était pas très clair dans quelle mesure ces frais étaient absorbés par les financements consentis par le Comité exécutif pour les approbations de projet et les frais d agence. Il n était pas non plus très clair si les agences compensaient ces frais par des intérêts ou d autres revenus reçus au nom du Fonds multilatéral, pouvant s agir alors de dépenses de fonds non approuvés par le Comité exécutif. 2. Le Comité exécutif a décidé «de demander au Secrétariat, en collaboration avec les agences d exécution et le Trésorier, de soumettre, dans le cadre du suivi de la présente décision, un rapport sur les options pour une approche cohérente au traitement des revenus divers, des pertes et des gains liés aux taux de change et des frais bancaires pour les financements approuvés par le Comité exécutif, et sur toutes les implications des autres approches, pour examen par le Comité exécutif à sa 48 e réunion» (décision 47/47, paragraphe c). 3. Le Secrétariat du Fonds a demandé aux agences d exécution et au Trésorier d indiquer ce que signifiaient ces termes, de recenser toutes les implications pour la conciliation des comptes et d indiquer comment ces éléments étaient imputés aux comptes des frais d agences et/ou projets approuvés. Il leur a également demandé de faire part de leurs observations sur une approche commune concernant la façon de consigner ces frais. Le présent document fournit une description des termes utilisés par le Trésorier et par chaque agence au niveau du Fonds multilatéral, expose les ajustements à réaliser sur la base de l examen de ces termes de comptabilité, une approche commune portant sur ce type de frais à l avenir, ainsi que des observations et recommandations du Secrétariat du Fonds. Revenus divers 4. Les revenus divers pour le Fonds multilatéral comprennent : les fonds fournis par le gouvernement du Canada, en plus de sa contribution annuelle, destinés à couvrir les frais d hébergement du Secrétariat du Fonds à Montréal au lieu de Nairobi, tous les paiements effectués pour l organisation de réunions du Comité exécutif en dehors de Montréal, ainsi que pour les contributions rétroactives destinées au Fonds des nouveaux pays versant une contribution. 5. Certains intérêts dérivant de comptes portant intérêts tenus par des agences d exécution au nom d agences bilatérales ont été incorporés dans les revenus divers. Suite à l examen, les fonds concernés ont été à nouveau inscrits comme intérêts. 6. La Banque mondiale n a pas une ligne budgétaire incluant les revenus divers. Le PNUD a fait savoir que les revenus divers, bien qu extrêmement rares, pouvaient consister en revenus d intérêts accumulés par un gouvernement et reversés au PNUD et ceci uniquement dans le cas d avances en compte courant. 2

7. Le PNUE a indiqué que les cas de revenus divers étaient peu fréquents mais pourraient comprendre les restitutions de dépenses imputées à des périodes précédentes, des ressources acceptés sans qu un objectif ait été spécifié, des chèques qui ne sont toujours pas encaissés un an après leur date d émission et d autres recettes diverses. 8. L ONUDI a indiqué que, depuis le commencement de ses activités sous l égide du Fonds multilatéral, et conformément aux règles financières des Nations Unies, elle avait consigné dans son rapport financier annuel au Comité exécutif en tant que revenus divers négatifs des charges diverses telles que les frais bancaires, les pertes de taux de changes (réévaluation des cours) et les frais tardifs liés aux projets clôturés. Selon l ONUDI, suite aux approbations annuelles du Comité exécutif, les fonds étaient transférés par le Trésorier sur cette base, net des charges concernant les revenus divers négatifs, les frais bancaires, les pertes de taux de change et les frais tardifs pour les projets achevés. À l issue de discussions avec le Secrétariat du Fonds, l ONUDI a convenu que, à partir de 2006, ces frais seraient attribués aux projets concernés, et le cas échéant, inscrits en tant que frais administratifs. Gains/pertes dus aux taux de change 9. Les gains et les pertes liés aux taux de change sont communiqués dans le Rapport du Trésorier sur l état des contributions. Les pertes/gains dus au taux de change s opèrent lors de conversion en dollars américains des contributions et des billets à ordre destinés au Fonds multilatéral. 10. Le PNUD a précisé que lorsque des ressources sont avancées pour des projets exécutés au niveau national, les fonds sont généralement avancés dans la monnaie locale sur la base du taux de change en vigueur aux Nations Unies à l époque de la transaction. Tout gain ou toute perte en résultant est crédité ou imputé aux comptes du projet concerné, réduisant ou augmentant d autant les dépenses du projet pour une période donnée. 11. Le PNUE a indiqué que toutes les différences sont actuellement enregistrées au niveau du Fonds et non pas au niveau du projet. Les gains dus aux taux de change sont présentés dans le compte de profits et pertes du PNUE sous la rubrique «Revenus divers» et les pertes sous la rubrique «Frais de fonctionnement». Historiquement, le traitement des gains et pertes dus aux taux de change n a pas toujours respecté l approche décrite précédemment, car ils étaient présentés séparément dans la partie profits du compte de profits et pertes, et les changements dans les soldes des réserves et des fonds présentés comme «Gains/pertes dus aux taux de change». 12. Conformément à ce qui a été indiqué plus haut, l ONUDI a comptabilisé les pertes de taux de change ou les gains crédités en tant que «revenus divers». Elle a toutefois accepté de modifier la catégorisation de ces frais à partir de 2006. 13. Pour la Banque mondiale, les pertes et les gains dus à la conversion des devises ne se produisent que dans le cas où des billets à ordre non encaissés ont été assignés à la Banque, et ensuite encaissés. 3

Frais bancaires 14. Les frais bancaires sont engagés dans le cadre du fonctionnement du Fonds d affectation spéciale et sont comptabilisés par le Trésorier au Fonds multilatéral. 15. Au niveau des agences d exécution, le PNUD a spécifié que les frais bancaires pouvaient être assignés soit aux frais de projet, soit aux coûts administratifs (frais d agence). Les frais résultant d une transaction spécifique (pouvant donc être inscrits dans les comptes d un projet) sont traités en tant que frais de transaction pour cette activité. Les frais associés à des services bancaires d entreprise proviennent de manière centralisée de la Division financière du PNUD. Il s agit de services de fonctionnement comprenant des décaissements aux vendeurs, des envois de fonds aux bureaux nationaux du PNUD et la réception des contributions. Les honoraires comptabilisés par les banques pour ces services sont répartis proportionnellement sur tous les comptes selon la source du financement, au titre de coûts d appui. 16. Dans les comptes du PNUE, les frais bancaires sont comptés dans le budget des coûts d appui de programme, ou frais d agence, et non pas dans le cadre des fonds approuvés pour la mise en œuvre du projet. 17. Comme cela a été déjà indiqué, l ONUDI, qui a compté les frais bancaires en tant que «revenus divers» négatifs, a accepté de modifier ces catégorisations à compter de 2006. 18. Les frais comptabilisés par la Banque mondiale pour le Fonds d affectation spéciale de l Ozone sont de 3,5 points de base (soit 0,0035 %), ce qui inclut à la fois la gestion des avoirs (investissement) et la gestion des fonds. Ce calcul est fondé sur le solde des fonds investis en moyenne au cours d une année. Les frais bancaires engagés par des intermédiaires financiers font également partie des frais administratifs. Conséquences pour la conciliation des comptes 19. La conciliation des comptes présentée chaque année au Comité exécutif, conformément à la décision 38/9, paragraphe d, a pour objectif de faire en sorte que les fonds nets approuvés indiqués dans l Inventaire des projets approuvés du Secrétariat du Fonds, correspondent à la somme présentée dans les rapports périodiques annuels des agences d exécution, somme correspondant elle-même au revenu net reçu enregistré dans les bilans financiers annuels des agences d exécution. 20. Les pertes/gains dus à la conversion de devises, les frais bancaires et les revenus divers négatifs non imputés à des coûts de projet ou bien des coûts administratifs seront identifiés en tant qu éléments de rapprochement dans la conciliation des comptes. De même, tous frais en retard pour les comptes d un projet entraînant des revenus divers négatifs seront classés comme éléments de rapprochement dans la conciliation des comptes. Observations du Secrétariat du Fonds 21. Le Comité exécutif ne fournit en fait aux agences d exécution que deux types d approbation, à savoir les coûts de projet et les coûts administratifs. Tout frais supplémentaire 4

non absorbé dans ce cadre qui est compensé par des intérêts dus au Fonds constitue des dépenses de fonds qui n ont pas été approuvés par le Comité exécutif. 22. L ONUDI a proposé de modifier ses pratiques à compter de 2006. Le Secrétariat du Fonds a informé l ONUDI que tous frais (passés, présents et à venir) devront être réassignés en tant que coûts de projet ou coûts administratifs, sachant qu aucun autre type de frais n a pu être approuvé par le Comité exécutif. Le Secrétariat a également informé l ONUDI que si des coûts de projet ou des frais d agence ont été reversés au Comité exécutif, et ensuite identifiés en tant que frais tardifs, ces frais pourraient être portés à l attention du Comité exécutif dans le cadre des soldes de projets achevés destinés aux compensations. Ceci ne s appliquera toutefois pas aux chevauchements de projet étant donné que, conformément à la décision 17/22, aucun chevauchement de projet n est autorisé. Il faut également noter que l ONUDI a accepté les recommandations b et c. 23. Le Comité exécutif pourrait envisager de confirmer le fait que les seuls coûts approuvés pour les agences d exécution soient des coûts de projet ou des coûts administratifs. De plus, tout frais n appartenant à aucune de ces deux catégories devraient être rapportés dans le cadre de la conciliation des comptes pour 2005 soumises à la 50 e réunion. RECOMMANDATIONS 24. Le Comité exécutif pourrait : (a) (b) (c) Prendre note du Rapport sur les options pour une approche cohérente au traitement des revenus divers, des pertes et des gains liés aux taux de change et des frais bancaires pour les financements approuvés par le Comité exécutif, et sur toutes les implications des autres approches (suivi de la décision sur la planification financière pour la période triennale 2006-2008 présentée dans le document UNEP/OzL.Pro/ExCom/48/43). Confirmer que les coûts approuvés pour les agences d exécution doivent entrer dans la catégorie coûts de projet ou bien coûts administratifs. Demander que toutes les agences d exécution ayant des frais comptabilisés dans leurs comptes du Fonds multilatéral, qui n étaient toutefois pas assignés à des coûts de projet ou des coûts administratifs, fassent part de ces frais dans le cadre de la conciliation des comptes pour l année 2005 qui sera présentée à la 50 e réunion. ----- 5