8 x. 2 x. 2 x. 4 x 9 5 x 30. 3,5 x mm. 4 x. 4 x R 1 x. 2 x. 2 x. 4 x x x x

Documents pareils
Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

1. Raison de la modification

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Richtpreisliste 2015 Liste des prix de référence 2015

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

printed by

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Rainshower System. Rainshower System

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

VKF Brandschutzanwendung Nr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

VKF Brandschutzanwendung Nr

Anmeldung / Inscription

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Informatique pour Scientifiques I

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO


Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Instantie. Onderwerp. Datum

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

English version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications

Deutsch/German/Allemand: Seite/Page 2-4 Englisch/English/Anglais: Seite/Page 5-7 Französisch/French/Français: Seite/Page 8-10

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

(51) Int Cl.: A47B 5/00 ( ) A47B 31/00 ( ) E05C 17/28 ( )

Fiche de Renseignements

Réservoir d eau chaude 600 L, 830 L, 1000 L

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Réponses aux questions

Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice Technique

Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

PX PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon

Le vote électronique e-voting

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

Base de données du radon en Suisse

welcome on board

IO D U T S lin id m hcs

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011

Vorlesung Methoden der empirischen Sozialforschung: Einführung Üb. 1 Hänggli R. / Früh H.

Pumpenleistungskontrolle

Titulaire : Bourgeois, André, 68, parc Courtilliéres, F Pantin(FR) Inventeur: Bourgeois, André, 68, parc Courtilliéres,

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Le marché financier de l électricité en Allemagne Un aperçu financier des principales caractéristiques du prix de l énergie électrique

Java au cœur de la base de données Oracle

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

User Manual Pure Cross F 8.1

Transcription:

Held Möbel GmbH Vogelparadies Porta Westfalica 0 / -0 info@held-moebel.de www.held-moebel.de 00.0-0-0 0, x x 0 / x, 0 0 0 0mm 0 R x L x x 0 x x 0 x x x 0 0 0 0 0 x Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet sich nur für festes Mauerwerk (z.b.: Beton- oder Ziegelwände). Für andere Wandaufbauten sind eventuell Spezialdübel und andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie gegebenfalls eine Fachkraft zu Rate. De begeleidende wandmontage hardware (pluggen en schroeven) is alleen geschikt voor massief metselwerk (bijvoorbeeld beton of bakstenen muren). Voor andere muur structuren zijn eventueel bijzondere ankerbouten en andere noodzakelijke. Draai indien nodig, een deskundige. Le mur d'accompagnement matériel de montage (chevilles et les vis) ne convient que pour la maçonnerie solide (par exemple en béton ou des murs de briques). Pour les structures de mur d'autres sont peut-etre spéciale boulons d'ancrage et d'autres nécessaires. Serrer le cas échéant, un expert. Il muro di accompagnamento hardware di montaggio (tasselli e viti) è'e adatto solo per muratura piena (ad esempio calcestruzzo o muratura). Per le altre strutture murarie sono forse speciali bulloni di ancoraggio e necessari di altri. Serrare se necessario, un esperto. x 0 x x The accompanying wall mounting hardware (anchors and screws) is suitable only for solid masonry (eg concrete or brick walls). For other wall structures are possibly special anchor bolts and other necessary. Tighten if necessary, an expert. / x 0mm R x 0 L x Bitte beachten! In dieser Aufbauanleitung ist die Tür rechts angeschlagen. Soll die Tür links angeschlagen werden, müssen die Kreuzmontageplatten auf das linke Seitenteil, und die Scharniere in die gegenüberliegenden Bohrungen montiert werden. 0, x 0 R L. ACHTUNG! Montagebeispiel Rechtsanschlag! Bei Linksanschlag andere Griffbohrung durchbohren! 0.

0 x 0 min. PL Klej 0 x, 0 0 0 0 0 x x 0 min. PL Klej x a b.....

Held Möbel GmbH Vogelparadies Porta Westfalica 0 / -0 info@held-moebel.de www.held-moebel.de 00.0-0-0 x / x, 0 0 0 0 0 R x, x L 0mm x 0 a x b x x 0 0 0 0 0 0 x x 0 0 x Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet sich nur für festes Mauerwerk (z.b.: Beton- oder Ziegelwände). Für andere Wandaufbauten sind eventuell Spezialdübel und andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie gegebenfalls eine Fachkraft zu Rate. De begeleidende wandmontage hardware (pluggen en schroeven) is alleen geschikt voor massief metselwerk (bijvoorbeeld beton of bakstenen muren). Voor andere muur structuren zijn eventueel bijzondere ankerbouten en andere noodzakelijke. Draai indien nodig, een deskundige. Le mur d'accompagnement matériel de montage (chevilles et les vis) ne convient que pour la maçonnerie solide (par exemple en béton ou des murs de briques). Pour les structures de mur d'autres sont peut-etre spéciale boulons d'ancrage et d'autres nécessaires. Serrer le cas échéant, un expert. Il muro di accompagnamento hardware di montaggio (tasselli e viti) è'e adatto solo per muratura piena (ad esempio calcestruzzo o muratura). Per le altre strutture murarie sono forse speciali bulloni di ancoraggio e necessari di altri. Serrare se necessario, un esperto. x The accompanying wall mounting hardware (anchors and screws) is suitable only for solid masonry (eg concrete or brick walls). For other wall structures are possibly special anchor bolts and other necessary. Tighten if necessary, an expert. x x x x / x 0mm R x L x 0 0 a b, x 0 0 R L.. a b..

0 0 x 0 min. PL Klej, 0 0 b 0 x 0 min. PL Klej 0 x 0 a b x... 0..

Held Möbel GmbH Vogelparadies Porta Westfalica 0 / -0 info@held-moebel.de www.held-moebel.de.0-0-0 0 0, x / x 0 x. 0, x 0 x 0 x x x 0 x 0 0 0 0 0 x x x Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet sich nur für festes Mauerwerk (z.b.: Beton- oder Ziegelwände). Für andere Wandaufbauten sind eventuell Spezialdübel und andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie gegebenfalls eine Fachkraft zu Rate. De begeleidende wandmontage hardware (pluggen en schroeven) is alleen geschikt voor massief metselwerk (bijvoorbeeld beton of bakstenen muren). Voor andere muur structuren zijn eventueel bijzondere ankerbouten en andere noodzakelijke. Draai indien nodig, een deskundige. x ohne Kante! x x x Le mur d'accompagnement matériel de montage (chevilles et les vis) ne convient que pour la maçonnerie solide (par exemple en béton ou des murs de briques). Pour les structures de mur d'autres sont peut-etre spéciale boulons d'ancrage et d'autres nécessaires. Serrer le cas échéant, un expert. x Il muro di accompagnamento hardware di montaggio (tasselli e viti) è'e adatto solo per muratura piena (ad esempio calcestruzzo o muratura). Per le altre strutture murarie sono forse speciali bulloni di ancoraggio e necessari di altri. Serrare se necessario, un esperto. x The accompanying wall mounting hardware (anchors and screws) is suitable only for solid masonry (eg concrete or brick walls). For other wall structures are possibly special anchor bolts and other necessary. Tighten if necessary, an expert. x, x / x. Bitte beachten! In dieser Aufbauanleitung ist die Tür rechts angeschlagen. Soll die Tür links angeschlagen werden, müssen die Kreuzmontageplatten auf das linke Seitenteil, und die Scharniere in die gegenüberliegenden Bohrungen montiert werden. x 0 x 0 0, x 0 0 x ACHTUNG! Montagebeispiel Rechtsanschlag! Bei Linksanschlag andere Griffbohrung durchbohren!..

0 x 0 x x x 0 0 x 0 min. PL Klej 0 0 0 a b x x.....! Tipp! Versiegeln Sie die Küche wie abgebildet gegen eventuell eindringende Feuchtigkeit. (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten) Silikon

Held Möbel GmbH Vogelparadies Porta Westfalica 0 / -0 info@held-moebel.de www.held-moebel.de. -0-0 00, x, x 0 0, x 0 0 x 0, x. mm x 0 x 0 x x 0 0 0 0 0 x x Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet sich nur für festes Mauerwerk (z.b.: Beton- oder Ziegelwände). Für andere Wandaufbauten sind eventuell Spezialdübel und andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie gegebenfalls eine Fachkraft zu Rate. De begeleidende wandmontage hardware (pluggen en schroeven) is alleen geschikt voor massief metselwerk (bijvoorbeeld beton of bakstenen muren). Voor andere muur structuren zijn eventueel bijzondere ankerbouten en andere noodzakelijke. Draai indien nodig, een deskundige. Le mur d'accompagnement matériel de montage (chevilles et les vis) ne convient que pour la maçonnerie solide (par exemple en béton ou des murs de briques). Pour les structures de mur d'autres sont peut-etre spéciale boulons d'ancrage et d'autres nécessaires. Serrer le cas échéant, un expert. x The accompanying wall mounting hardware (anchors and screws) is suitable only for solid masonry (eg concrete or brick walls). For other wall structures are possibly special anchor bolts and other necessary. Tighten if necessary, an expert. Il muro di accompagnamento hardware di montaggio (tasselli e viti) è'e adatto solo per muratura piena (ad esempio calcestruzzo o muratura). Per le altre strutture murarie sono forse speciali bulloni di ancoraggio e necessari di altri. Serrare se necessario, un esperto. x x, x 0, x. 00 0 x

0 0 min. x 0 PL Klej 0, x 0, x mm Korpusfarbe nach vorne! 0 x a..! Tipp! Versiegeln Sie die Küche wie abgebildet gegen eventuell eindringende Feuchtigkeit. (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten) b x Silikon...

Held Möbel GmbH Vogelparadies Porta Westfalica 0 / -0 info@held-moebel.de www.held-moebel.de 0.0-0-0 0 x, x x x 0 x x 0 x x / x x 0 x 0, x x x 0 0 x x x x 0 0 0 0 0 0 x Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet sich nur für festes Mauerwerk (z.b.: Beton- oder Ziegelwände). Für andere Wandaufbauten sind eventuell Spezialdübel und andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie gegebenfalls eine Fachkraft zu Rate. De begeleidende wandmontage hardware (pluggen en schroeven) is alleen geschikt voor massief metselwerk (bijvoorbeeld beton of bakstenen muren). Voor andere muur structuren zijn eventueel bijzondere ankerbouten en andere noodzakelijke. Draai indien nodig, een deskundige. Le mur d'accompagnement matériel de montage (chevilles et les vis) ne convient que pour la maçonnerie solide (par exemple en béton ou des murs de briques). Pour les structures de mur d'autres sont peut-etre spéciale boulons d'ancrage et d'autres nécessaires. Serrer le cas échéant, un expert. Il muro di accompagnamento hardware di montaggio (tasselli e viti) è'e adatto solo per muratura piena (ad esempio calcestruzzo o muratura). Per le altre strutture murarie sono forse speciali bulloni di ancoraggio e necessari di altri. Serrare se necessario, un esperto. x x x x x The accompanying wall mounting hardware (anchors and screws) is suitable only for solid masonry (eg concrete or brick walls). For other wall structures are possibly special anchor bolts and other necessary. Tighten if necessary, an expert. x / x x Bitte beachten! In dieser Aufbauanleitung ist die Tür rechts angeschlagen. Soll die Tür links angeschlagen werden, müssen die Kreuzmontageplatten auf das linke Seitenteil montiert werden. 0 x x x 0, x 0 0

weiße Fläche 0 x weiße Fläche weiße Fläche Innenfläche weiße x 0 min. PL Klej ACHTUNG! Montagebeispiel Rechtsanschlag! Bei Linksanschlag andere Griffbohrung durchbohren! 0 x x x x x 0 0, x x x 0 0 0.. 0....! Tipp! 0 Versiegeln Sie die Küche wie abgebildet gegen eventuell eindringende Feuchtigkeit. (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten) Silikon 0

Held Möbel GmbH Vogelparadies Porta Westfalica 0 / -0 info@held-moebel.de www.held-moebel.de.0-0-0, x 0 0, x 0 x 0 0, x 0, x. mm x 0 0 x x 0 x x x x 0 0 0 0 0 Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet sich nur für festes Mauerwerk (z.b.: Beton- oder Ziegelwände). Für andere Wandaufbauten sind eventuell Spezialdübel und andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie gegebenfalls eine Fachkraft zu Rate. De begeleidende wandmontage hardware (pluggen en schroeven) is alleen geschikt voor massief metselwerk (bijvoorbeeld beton of bakstenen muren). Voor andere muur structuren zijn eventueel bijzondere ankerbouten en andere noodzakelijke. Draai indien nodig, een deskundige. Le mur d'accompagnement matériel de montage (chevilles et les vis) ne convient que pour la maçonnerie solide (par exemple en béton ou des murs de briques). Pour les structures de mur d'autres sont peut-etre spéciale boulons d'ancrage et d'autres nécessaires. Serrer le cas échéant, un expert. a x b x Il muro di accompagnamento hardware di montaggio (tasselli e viti) è'e adatto solo per muratura piena (ad esempio calcestruzzo o muratura). Per le altre strutture murarie sono forse speciali bulloni di ancoraggio e necessari di altri. Serrare se necessario, un esperto. x x The accompanying wall mounting hardware (anchors and screws) is suitable only for solid masonry (eg concrete or brick walls). For other wall structures are possibly special anchor bolts and other necessary. Tighten if necessary, an expert., x 0 0, x. 0 x 0 0 x

0, x 0.. a a b b.., x, x 0 0 mm x 0 min. PL Klej 0 x 0! Tipp! Versiegeln Sie die Küche wie abgebildet gegen eventuell eindringende Feuchtigkeit. (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten) b Silikon

Held Möbel GmbH Vogelparadies Porta Westfalica 0 / -0 info@held-moebel.de www.held-moebel.de.0 0.0.0