MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR

Documents pareils
EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

Carrières de Lumières

Application Form/ Formulaire de demande

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Contents Windows

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Espaces Réceptifs. Présentation des. s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

SPONSORING.

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Un espace d exception sur les Champs-Elysées

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

France SMS+ MT Premium Description

Francoise Lee.

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

Nice. Convention Bureau

How to Login to Career Page

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

OsezLaDifférence. #FeelTheDifference

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Notice Technique / Technical Manual

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Séminaires & Banquets Conference & Banqueting

Le français au service des besoins spécifiques de votre entreprise

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Dans une agence de location immobilière...

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

COPYRIGHT 2014 ALCATEL-LUCENT. ALL RIGHTS RESERVED.

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

We Generate. You Lead.

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

L ECRIN PLAGE RESTAURANT Ecrin Beach Restaurant 2014

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Etude Mobilité. Etude auprès de clients Citrix sur la mobilité d entreprise en Europe

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

accidents and repairs:

BIENVENUE AU WELCOME TO Centre de Conférences Édouard VII. W servcorpconferences.fr

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

GEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg

PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Un golf, comme nulle part ailleurs. I A golf course, like nowhere else.

Practice Direction. Class Proceedings

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Bureau d Accueil de Tournages Basse-Normandie.

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive

Forthcoming Database

02 SERVICE ENTREPRISES

Richard Sauvé, sior Pour plus d'informations contactez : For more information contact : Anne-Marie B. Sauvé, baa

Gestion des prestations Volontaire

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Se garer à l aéroport - Foire aux questions

Module Title: French 4

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Transcription:

MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR

Un concept exceptionnel s pécialement réalisé pour l Aéroport de Genève afin que «business» se conjugue avec «plaisir» Nous mettons à votre disposition 7 salles de conférences entièrement modulables et équipées des techniques audiovisuelles de dernière génération. Nos équipes vous apportent un soutien permanent et efficace et répondent à vos besoins. Nous vous offrons un cadre d exception, grâce à une vue sensationnelle de l aéroport et des Monts du Jura, mais surtout par le soin apporté à votre bienêtre. Nos chefs, Gilles Dupont, Thomas Byrne et Fabien Legon, primés au guide Michelin, mettent en œuvre tout leur savoirfaire et leur passion des saveurs pour vous faire découvrir une cuisine raffinée, accompagnée d une sélection des meilleurs vins. SUGGESTIONS La proximité par le concept Aéroport international de Genève Meeting rooms 2 salles «executives» et 5 salles «business» sont disponibles. Toutes nos salles sont aménagées pour recevoir les dernières innovations techniques. Agencement des salles et espaces modulables selon vos besoins. Chaque salle bénéficie de la lumière du jour. Sur demande: traduction simultanée, présence d un technicien pour l installation de votre matériel. Soutien permanent de nos équipes. Moments de détente lors de vos séances Café du matin et pauses café. Déjeuners «business» ou «gourmands». WorkingLunch servi dans votre salle de conférence ou dans un lounge à proximité. Apéritifs et Cocktails: sélection d amusebouches et canapés. Moments privilégiés après vos séances Menus servis au restaurant l Altitude pour le déjeuner et le dîner. Découverte culinaire élaborée par les Chefs, Gilles Dupont, Thomas Byrne et Fabien Legon Cocktails dînatoires organisés dans un cadre agréable et surprenant.

An exceptional concept designed with Geneva Airport in mind so that Business can be done with Pleasure We can offer you seven completely configurable conference rooms equipped with stateoftheart audiovisual technology. To respond to your needs, our staff will provide you with constant and efficient support. We offer an exceptional setting, graced by a superb view of the airport and the Jura Mountains, and above all complemented by the care taken with your wellbeing. Our Michelinstarred chefs, Gilles Dupont, Thomas Byrne and Fabien Legon, bring to bear all their skill and passion for flavours as they help you explore fine cuisine, accompanied by a selection of the best wines. SUGGESTIONS Proximity within a concept Geneva International Airport Meeting rooms Two executive boardrooms and five business rooms are available. All our rooms are equipped for use with the latest technological innovations. Rooms and areas can be configured according to your needs. Each room has daylight. On request: simultaneous interpretation, onsite technician to install your equipment. Permanent support from our staff. To relax during your working sessions: Morning coffee and coffee breaks. Business or fullscale lunches. Working lunch served in your conference room or in an adjacent lounge. Apéritifs and cocktails: a selection of appetisers and canapés. For you to enjoy after a working session: The Altitude restaurant s lunch and dinner menus. The culinary discoveries prepared by chefs Gilles Dupont, Thomas Byrne and Fabien Legon. Cocktail buffets organised in a lounge with pleasant and original surroundings.

MEETING ROOMS MAP 1 2 8 9 11 10 7 3 4 5 6 AIRFIELD MEETING FACILITIES Floor Space (m 2 ) Lenght Width (L x l) Height UForm Conference Classroom Reception Theater Banquet 1 EXECUTIVE ROOM 1 violet 36.9 5.25 x 6.91 16 20 18 25 2 EXECUTIVE ROOM 2 bleu 49.7 6.96 x 6.91 22 26 27 33 60 3 ROOM 3 jaune 25.4 7.26 x 3. 14 24 4 ROOM 4 orange 25.4 7.26 x 3. 14 24 5 ROOM 5 rouge 25.4 7.26 x 3. 14 24 6 ROOM 6 Vert 60.9 8.76 x 7. 22 30 48 56 7 ROOM 7 indigo 46.5 5.16 x 9.41 31 64 JOINT ROOMS ROOMS 1 +2 86.6 12.21 x 6.91 36 60 110 ROOMS 3 +4.8 7.26 x 7 22 36 33 60 ROOMS 3 +4+5 76.2 12.21 x10. 54 90 70 ROOMS 6 +7 107.4 13.92 x 7. + (4 x 2.24) 63 80 96 100 ROOMS 3+4+5+6+7 183.6 78 130 223 1 8 9 LOUNGE BAR 76.0 120.9 32 places 36 places Toute autre configuration à la demande. Surface totale: 661.5 m 2 / Capacité d accueil maximum: 3 personnes Other possibilities on request Total surface: 6615m2/ maximum capacity: 3 people 10 11 Bistrot RESTAURANT 53.5 141.1 28 places 81 places Résérvation Nous sommes à votre disposition pour vous conseiller et vous assister dans votre projet. Téléphone: +41 (0) 22 8 46 00, EMail: altitude@sspch.com We would be pleased to advise and assist you in planning your project. Phone: +41 (0) 22 8 46 00, EMail: altitude@sspch.com

GETTING THERE A1 GenèveVernier 4 23 5 GenèveMeyrin AÉROPORT 9 10 P1 5 26 6 GenèveAeroport A1 AVION Accès direct depuis l aéroport TRAIN À 6 minutes du centreville Accès direct depuis la gare VOITURE Suisse: A1 direction Genève, sortie Aéroport France: A, direction GenèveAéroport, sortie Aéroport Parking: P1 /P6 TRANSPORTS PUBLICS N 10 et 5: toutes les 7 minutes (direction centreville) N 23: toutes les 15 minutes (direction nordouest) N 28: toutes les 20 minutes (direction France ou ONU) BY AIR Direct access from the airport 1 DÉPART DEPARTURE 3 ALTITUDE 2 ACCÈS ALTITUDE LIFT TO ALTITUDE BY TRAIN Six minutes from the city centre Direct access from the station BY CAR Switzerland: A1 towards Geneva, Airport exit France: A, towards Geneva Airport, Airport exit Carpark: P1 / P6 0 ENREGISTREMENT CHECKIN BY PUBLIC TRANSPORT No. 10 and 5: every 7 minutes (towards city centre) No. 23: every 15 minutes (towards the northwest) No. 28: every 20 minutes (towards France or United Nations) 1 ARRIVÉE ARRIVAL Navettes Hôtels Courtesy Bus i Taxis Taxis Autocars Long Distance Bus Bus Urbains 10/18/28 City Bus 10/18/28 GARE CFF TRAIN STATION ARRIVEE Accès direct: ascenseur dernier étage DEPART Accès direct: ascenseur dernier étage ARRIVAL Direct access: lift to top floor DEPARTURE Direct access: lift from top floor

Address A L T I T U D E Route de l Aéroport 13 CP 736 CH1215 Genève 15 Phone +41 (0) 22 8 46 00 Fax +41 (0) 22 8 46 01 altitude@sspch.com www.altitudegeneva.ch