Französisch. Hören (B1) HAK 22. September 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung



Documents pareils
Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

printed by

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réponses aux questions

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Thomas Dutronc : Demain

Le vote électronique e-voting

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

UN AN EN FRANCE par Isabella Thinsz

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce?

VKF Brandschutzanwendung Nr

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Base de données du radon en Suisse

Auxiliaire avoir au présent + participe passé

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

PRÉPARATION AU TEST! CULTURE INTERNATIONAL CLUB

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

1. Raison de la modification

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

LISTE DES HOTELS A PROXIMITE DE LA CCI GRAND LILLE

Anmeldung / Inscription

(51) Int Cl.: H04L 29/08 ( ) H04L 12/24 ( ) H04L 12/26 ( ) H04L 29/06 ( )

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Hôtel ROYAL WILSON**, Toulouse

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

TÂCHE 1 - INTERACTION FICHE Nº 1

INFORMATIONS UTILES À DESTINATION DES ÉTUDIANTS VENANT À MALTE ET GOZO POUR APPRENDRE L ANGLAIS

Quelle journée! Pêle-mêle. Qu est-ce que c est? DOSSIER Écoutez les phrases. Écrivez les mots de la page Pêle-mêle que vous entendez.

Recherche et gestion de l Information

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Fiche de Renseignements

Un autre regard sur. Michel R. WALTHER. Directeur général de la Clinique de La Source 52 INSIDE

Le rapport de fin de séjour : Vienne (Autriche)

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

emotion EVENT informations média Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton Bern mobilisiert MICE-Kräfte Seite 8

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Si vous aviez une voiture, que cela changerait-il dans votre vie?

Du 1 er juillet 2014 au 30 juin 2015

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

I) Textverständnis (23 pts)

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Invitation au 7ème Séminaire E.E des Juges Cobayes

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

NOUVEAU TEST DE PLACEMENT. Niveau A1

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Le ConseiL GénéraL du Bas-rhin au de vos vies. pour les jeunes.

MEILLEURS AMIS... PEUT-ÊTRE? Producent Gabriella Thinsz Sändningsdatum: 23/

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

ACTUATORLINE - TH Serie

Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Sortie de Résidence Compagnie Satellite Vendredi 23 mai 2014

Quick-Manual. Comfort VS1

I. LE CAS CHOISI PROBLEMATIQUE

ARCHITECTURE ET DECORATION RAPPORT DE STAGE - CLASSE DE 3E DU 14 AU 18 DECEMBRE 2009 THOMAS MASSONNEAU

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

tolkare (den som framför låten)

Fred Raspail. Chanson. Elle a pleuré

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Memento pour étudiant-e-s / für Studierende

VKF Brandschutzanwendung Nr

La transition école travail et les réseaux sociaux Monica Del Percio

CE1 et CE2. Le journal des. Une nouvelle maîtresse. Actualité. Loisirs. Culture

Les transports en commun Vocabulaire Mots 1

Les crédits bancaires pour les PME

Transcription:

Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 22. September 2015 Französisch Hören (B1) Korrekturheft

Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen Sie bei jeder Frage im Bereich mit dem Hinweis von der Lehrperson auszufüllen an, ob die Kandidatin/der Kandidat die Frage richtig oder falsch beantwortet hat. Falls Sie versehentlich das falsche Kästchen markieren, malen Sie es bitte vollständig aus ( ) und kreuzen das richtige an (T ). richtig falsch S S Gibt eine Kandidatin/ein Kandidat bei einer Frage zwei Antworten an und ist eine davon falsch, so ist die gesamte Antwort als falsch zu werten. Bei der Testmethode Kurzantworten zählen alle Wörter, die nicht durchgestrichen sind, zur Antwort. Bei der Beurteilung werden nur ganze Punkte vergeben. Die Vergabe von halben Punkten ist unzulässig. Akzeptierte Antworten bei der Testmethode Kurzantworten Das Ziel der Aufgaben ist es, das Hör- bzw. Leseverständnis der Kandidatinnen und Kandidaten zu überprüfen. Grammatik- und Rechtschreibfehler werden bei der Korrektur nicht berücksichtigt, sofern sie die Kommunikation nicht verhindern. Es sind nur Antworten mit maximal 4 Wörtern zu akzeptieren. Standardisierte Korrektur Um die Verlässlichkeit der Testergebnisse österreichweit garantieren zu können, ist eine Standardisierung der Korrektur unerlässlich. Die Antworten Ihrer Kandidatinnen und Kandidaten sind vielleicht auch dann richtig, wenn sie nicht im erweiterten Lösungsschlüssel aufscheinen. Falls Ihre Kandidatinnen und Kandidaten Antworten geben, die nicht eindeutig als richtig oder falsch einzuordnen sind, wenden Sie sich bitte an unser Team aus Muttersprachlerinnen und Muttersprachlern sowie Testexpertinnen und Testexperten, das Sie über den Online-Helpdesk erreichen. Online-Helpdesk Ab dem Zeitpunkt der Veröffentlichung der Lösungen können Sie unter http://srp.bifie.at/helpdesk Anfragen an den Online-Helpdesk des BIFIE stellen. Beim Online-Helpdesk handelt es sich um ein Formular, mit dessen Hilfe Sie Antworten von Kandidatinnen und Kandidaten, die nicht im Lösungsschlüssel enthalten sind, an das BIFIE senden können. Sie brauchen zur Benutzung des Helpdesks kein Passwort. Sie erhalten von uns zeitnah eine Rückmeldung darüber, ob die Antworten als richtig oder falsch zu bewerten sind. Sie können den Helpdesk bis zum unten angegebenen Eingabeschluss jederzeit und beliebig oft in Anspruch nehmen, wobei Sie nach jeder Anfrage eine Bestätigung per E-Mail erhalten. Jede Anfrage wird garantiert von uns beantwortet. Die Antwort-E-Mails werden zum unten angegebenen Zeitpunkt zeitgleich an alle Lehrerinnen und Lehrer versendet. 2

Anleitungen zur Verwendung des Helpdesks für AHS und BHS finden Sie unter: http://srp.bifie.at/anleitung_helpdesk_ahs.pdf (AHS) http://srp.bifie.at/anleitung_helpdesk_bhs.pdf (BHS) Online-Helpdesk Französisch Eingabe Helpdesk: Eingabeschluss: Versand der Antwort-E-Mails: 22. September 2015, 18:00 Uhr bis 24. September 2015, 23:59 Uhr 24. September 2015, 23:59 Uhr 25. September 2015 bis 20:00 Uhr 3

1 Martine et la chanson 0 1 2 3 4 5 6 A B C D A A D Begründungen 0 La locutrice dit : «Le plaisir de chanter, moi, je l ai depuis je suis toute petite, parce que je me souviens, j avais peut-être cinq ans, j étais en vacances chez ma grand-mère et je chantais toujours [ ].» Depuis son enfance, Martine a donc une passion pour la musique. 1 La locutrice dit : «Oui et puis la chanson française, il y a beaucoup de Français qui aiment chanter parce que c est vrai que ça tient une place importante dans la culture française. Il y a beaucoup de régulièrement des jeunes chanteurs français, en tout cas de chanteurs en langue française qui arrivent, qu on entend à la radio [ ]. Ça fait partie de la culture.» Pour les Français, la musique fait donc partie de la tradition. 2 La locutrice dit : «Il y a un certain quota de chansons françaises à respecter sur les radios, beaucoup d émissions pour découvrir des nouveaux talents. Voilà les jeunes sont pas mal aidés en France [ ].» En France, les jeunes interprètes nationaux ont donc un soutien officiel important. 3 La locutrice dit : «Moi je suis très classique dans mes [ ] j aime bien les vieux chanteurs français. [ ] J aime bien les classiques Aznavour, Serge Lama, Claude Nougaro, il y en a beaucoup d autres encore. [ ]. Je suis assez classique, oui.» Martine raconte donc qu elle préfère la chanson traditionnelle. 4 La locutrice dit : «Ma mère nous apprenait des chansons parce on faisait toujours des voyages en voiture et comme on était six enfants dans la voiture il fallait nous occuper. Elle nous apprenait des chansons et on chantait pendant les voyages [ ].» Martine et sa famille chantaient donc pendant des trajets en auto. 5 La locutrice dit : «Je ne sais pas si c est moi qui leur ai transmis. Elles aiment la musique. Elles n ont pas vraiment accroché avec la structure écoles de musique, c était pour elles trop, trop contraignant entre parenthèses par contre c est vrai qu elles apprennent toutes seules, mon ainée qui apprend la guitare toute seule avec Internet et qui se débrouille très, très bien. La petite s est mise au ukulélé toute seule aussi et elles aiment chanter, oui elles aiment chanter en s accompagnant.» Aujourd hui, les enfants de Martine s intéressent donc à la musique. 6 La locutrice dit : «Elles aiment les choses modernes, bien sûr. La chanson Alors on danse, voilà les choses comme ça. Les tubes qui sortent ici, qui sortent en Autriche. Mais sinon Oui, peut-être quelques chanteurs modernes, quelques chanteurs actuels français.» Les filles de Martine préfèrent donc écouter les nouvelles tendances. 4

2 L été de Maria 0 1 2 3 4 5 6 7 F H B A J G E D Begründungen 0 La locutrice dit : «J ai été dix jours au Maroc avec une amie.» Maria a donc voyagé avec une amie au Maroc. 1 La locutrice dit : «On a beaucoup visité, mais on passait souvent les journées à dormir jusqu à midi, se réveiller, manger et partir à la plage.» Au Maroc, elles ont donc passé leur temps à se reposer et aller à la mer. 2 La locutrice dit : «Ensuite, on est toutes les deux retournées à Vienne où moi, j ai travaillé et je me suis baignée parce qu il faisait très chaud.» À Vienne, le temps permettait donc de nager au soleil. 3 La locutrice dit : «Après les deux semaines à Vienne je suis partie en France, à Toulouse, où des amis m ont logée.» Elle est donc allée à Toulouse pour rendre visite à des copains. 4 La locutrice dit : «À Toulouse [ ] j ai visité la ville rose. Elle s appelle la ville rose parce que principalement les bâtiments sont roses ou rouges.» À Toulouse, les visiteurs peuvent donc découvrir une architecture colorée. 5 La locutrice dit : «Ensuite, avec ces mêmes amis on est partis à Amsterdam, en Hollande. On a visité les musées, tels que le musée Van Gogh et aussi la maison d Anne Frank.» À Amsterdam, les amis ont donc pu profiter de l offre culturelle. 6 La locutrice dit : «C est une ville très très agréable à vivre, on rencontre beaucoup de gens, dans les cafés, qui sont faciles d accès. On peut discuter de tout et n importe quoi avec des gens qu on vient de rencontrer.» Dans les bars d Amsterdam, elle a donc aimé discuter avec les clients. 7 La locutrice dit : «C est une ville dans laquelle j aimerais retourner, ça m a beaucoup plu.» Amsterdam lui a donc donné envie de revenir une autre fois. 3 Un nez akzeptiert nicht akzeptiert 0 des parfums 1 bouteilles 500 essences différentes bouiteille bouteilles avec 500 essences bouteilles avec essences des bouteilles des bouteilles de parfum des essences (différentes) dans une parfumerie des gouteilles en France l orge de parfumeur la parfumeure la petite bouteille le petit bouteil personne qui fait parfume un nouveau parfum 5

des petites bouteilles petit bouteille petit bouteilles plusieures bouteilles toutes les petits bouteilles 2 une cinquantaine 50 cinqante pas beaucoup 3 pays du parfum écoles sont en France c est un specialitet c est une spécialité France pais du parfum l écoles spéciale la pay du parfume le paie de parfum les pays de parfum parfum ce la spécialité parfum est une spécialité pays de la parfum spécialité spécialité en France 4 10 ans 10 années 10 ans d étude 3 ans plus 7 3 école, 7 apprentissage 3 école, 7 stage dix ans dix/10 trois et sept ans 5 deux à trois heures 2-3 heures par jour deux à trois/ 2-3 entre deux et trois entre deux-trois heure 6 alcool fumer manger épicé une Norge de parfume 1000 mille 3 de nez à l école France a inventé le parfum fromage Grasse la ville des parfums Paris Versailles 3 ans 7 ans 7 ans particulaire trois ans l ècole 23 heures manger ne pas manger parfumer de boire alcohol de fumer épice l alcohol l alcol mange épisé manger des épices manger épicé ne boire alcool ne doit pas fumer ne faut pas fumer non boire d alcohol pas fumer ; boire alcohole 6

Begründungen 0 La locutrice dit : «La personne qui fait les parfums en France, on lui a donné un surnom : on l appelle un nez.» Un nez crée donc des parfums. 1 La locutrice dit : «Donc, quand un nez travaille, lorsqu il crée, lorsqu il invente un nouveau parfum, il est devant la table que vous voyez là-bas avec toutes les petites bouteilles qui sont posées dessus. [ ] Donc, sur l orgue ici, vous avez 500 essences différentes.» Sur la table d un nez, il y a donc des petites bouteilles. 2 La locutrice dit : «C est très, très rare d être un nez, il n y en a pas beaucoup dans le monde entier. On compte environ, à peu près 1000 parfumeurs, créateurs. Donc, c est des gens qui peuvent faire des parfums, mais des nez, donc ces gens très forts, exceptionnels, on en compte seulement une cinquantaine dans le monde.» Il y a donc une cinquantaine de nez dans le monde entier. 3 La locutrice dit : «Il faut juste savoir que, en France, on a un peu plus de nez que dans les autres pays parce que la France c est le pays du parfum, c est une de nos spécialités. Mais également parce que les trois seules écoles de nez au monde, vous les trouvez en France.» Il y a donc un grand nombre de nez en France parce que la France est le pays du parfum et que les trois seules écoles de nez au monde se trouvent en France. 4 La locutrice dit : «Et pour devenir un nez, c est quand même très long. Il faut faire en tout dix ans d études : 3 ans à l école et sept ans en apprentissage.» La formation d un nez dure donc au total dix ans. 5 La locutrice dit : «Un nez, il travaille entre deux et trois heures par jour, pas plus, parce que, au-delà, son nez sature, il n arrive plus à reconnaître les odeurs.» Un nez travaille donc entre deux et trois heures par jour. 6 La locutrice dit : «Mais d un autre côté, il doit aussi protéger, faire très attention à son nez. Donc, il doit avoir une hygiène de vie stricte : il n a pas le droit de fumer, il ne peut pas manger épicé et il ne peut pas boire d alcool non plus.» Pour un nez, il est donc interdit de fumer, de manger épicé et de boire de l alcool. 7

4 Le Havre akzeptiert nicht akzeptiert 0 16 e siècle 1 commerciale portuaire portuaire et commerciale activité commerciale activité industriel activité industrielle activité portuaire commerce commercial, industrie commercial, industrielle commerciel, industriel économique industriel endustriell industrie commercial industriel industriel industriell industrielle l activité commerciale l industrie le secteur industriel portuaire et industrielle portuer et commercial portuer, commercial, industriel pour l industrie pour le secteur commercial pour les activités commerciall 2 touristique activité touristique activités touristiques le secteur de touristique le secteur touristique le tourism les activités touristique secteur de tourismus tourisme touriste touristic 3 les bourgeois parisiens les parisiens des touristes de Paris les parisiennes touristes de Paris 4 le TGV deux lignes de TGV 6 e siècle activité industriel, touristique activité industrielle, touristique activité touristque activités commercials, touristique, comercial, toursitic energie energy industrie, energique la touristique pour la tourismus pour la touristique pour le histoire pour touristique secteur touristique tourisme touristique touristique activity economique comerzial, tourisitic commercial commerciale activité et industrielle industrial le 16e secteur l image de la ville secteur energique secteur industriale secteur touristique et industriell ville dernière France le française les allemands les touristes bainers les touristes de Strasbourg passer le week-end Strasbourg un habitant de Strasbourg l autoroute la gare le tram 8

Le TGV le train le train TGV TGV TGV ligne 5 le tramway en tramway tram tramway 6 la gare la plage à la gare a la plage gare gare plage jusqu à la plage la plage le gar plage 7 au casino à hôtel à l hôtel aux casinos casino casino, hôtel dans la casino des hôtels hôtel la plage le casino, des hôtels 8 la piscine le bain les bains nouvelle piscine nouvelle piscine «Le Bain» nouvelle piscine le bains nuvelle piscine piscine plan de picine un nouvel piscine un nouvelle piscine un plan de picine une piscine : le bain linie de bus TBW TJV tramvai tramway deux lignes de TGV gare gare plage le line de TGV le line touristique le TGV le train linie au TV Strasbourg Straßbourg, Marseille transport de personnes une nouvelle ligne casino des hôtels hôtel, piscine, casino l hôtel la gare du Nord la gare- hotel reconstrution station baniere sud-ouest tramway bar faire activités la piscine le casine touriste aime le tramway dessiner le ba hotel il s appelle l eba le bam le ban le bank le bas le bien le casion et l hôtel le nouvel plaisir les babs nouvel pisi 9

Begründungen 0 La locutrice dit : «Le Havre a été fondé à la fin du 16 e siècle par François I er». Le Havre a donc été construit au 16 e siècle. 1 La locutrice dit : «[ ] de sa fondation au 16 e siècle jusqu à aujourd hui le Havre a conservé son activité portuaire et commerciale.» Le secteur économique pour lequel Le Havre est connu est donc le secteur portuaire ou commercial. 2 La locutrice dit : «Depuis quelques années on voit une autre activité émerger. Cette activité, c est l activité touristique.» Le secteur qui prend une place importante aujourd hui est donc le tourisme. 3 La locutrice dit : «[ ] le Havre était au 19 e siècle une ville balnéaire [ ] où les bourgeois parisiens venaient passer le week-end.» Les premiers touristes au 19 e siècle étaient donc les bourgeois parisiens. 4 La locutrice dit : «On fait construire des infrastructures qui favorisent la venue de touristes. [ ] par exemple on a fait construire deux lignes de TGV qui mènent au Havre.» Le moyen de transport qui emmène les gens au Havre est donc le TGV. 5 La locutrice dit : «D autre part le tramway qui existait au Havre au 19 e siècle est en reconstruction. Alors ce tramway avait disparu au 20 e siècle, mais la municipalité a décidé de reconstruire ce tramway.» Le nouveau moyen de transport en ville est donc le tramway. 6 La locutrice dit : «Les Havrais vont jouir de nouveau d un tramway qui les mène de la gare jusqu à la plage.» Les stations les plus importantes du nouveau moyen de transport sont donc la gare et la plage. 7 La locutrice dit : «D autres infrastructures sont par exemple le casino [ ].» Les touristes peuvent donc s amuser au casino. 8 La locutrice dit : «L architecte Jean Nouvel a dessiné les plans d une nouvelle piscine qui se trouve aujourd hui dans l ancien quartier des docks.» Le projet de l architecte Jean Nouvel est donc la nouvelle piscine. 10