Notre Bulletin de Liaison



Documents pareils
DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

Module Title: French 4

Offre active de services dans les deux langues officielles

Francoise Lee.

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Autorité : Selon le règlement de Synchro Canada, nos Réunion générale spéciale :

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

REPORT OF AWARDS RAPPORT DES CLASSEMENTS TOTAL NUMBERS OF ANIMALS SHOWN / NOMBRE TOTAL D ANIMAUX JUGÉS:

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

REGLEMENTS POUR LE DIVISION 4- H 1. Afin de participer à la compétition, les concurrents devront être âgés de 9 à 21 ans inclusivement.

Dates and deadlines

Bovins viande. Effectifs troupeaux et animaux par région en Total élevages. Nbre de veaux pesés en VA0. Nbre de veaux pesés en VA4

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Ville, le (date de l envoi)

COOK LIKE A FRENCH A F PERSON. French Accent Magazine. 25 Bilingual (French-English) Recipes. Published by. Cook Like a French Person

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Application Form/ Formulaire de demande

2 ième AG de MAGMET Article de presse 2 ième AG of MAGMET Press article

Nouveautés printemps 2013

D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve )

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Communication Master AgroFood Chain

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Notice Technique / Technical Manual

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Conseillère : Stephanie Penwarden

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

PROGRAMME. Les 28, 29 et 30 mars Hôtel PUR - Québec

Étude nationale sur les besoins des clients

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

MBA GAMES 2016 PLAN DE COMMANDITE

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

DOSSIER DE CANDIDATURE

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Proposition de standardisation des règles de classement du sirop d érable pur par l Institut international du sirop d érable (IISÉ).

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

How to Login to Career Page

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Canadian. BOARD of DIRECTORS. londe d Aquitaine ASSOCIATION

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Practice Direction. Class Proceedings

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce?

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

STAGE CUISINE MARDI 6 OCTOBRE 2009 CUISINE DU MARCHE

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Quel temps fait-il chez toi?

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

OUTIL DE TRAVAIL COLLABORATIF

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

Contents Windows

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

dossier de presse, 5 avril 2011

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

MUNICIPALITÉ DE NOTRE-DAME-DES-MONTS

Dans une agence de location immobilière...

Société Louis GRAMA Tentes et Toiles S.A. Capital FF

Nathalie Juteau. Nathalie Juteau CONSEIL D ADMINISTRATION Juillet 2007

PROMOUVOIR UNE POLITIQUE DE TRANSPORT DURABLE

CONFÉRENCE TÉLÉPHONIQUE DE L'EXÉCUTIF NATIONAL JUILLET 2011 De 18 h à 19 h 20, HEURE D'OTTAWA

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Créer un blog ou un site e-commerce avec WordPress

We Generate. You Lead.

Franchise Expo Paris Le salon international pour entreprendre en réseau

Transcription:

Volume No 16 Décembre 2012 Notre Bulletin de Liaison ASSOCIATION DU QUÉBEC La Blonde d'aquitaine, une des vedettes du Sommet de l'élevage 2012 de Clermont-Ferrand. Ici, un représentant mâle de l'espèce qui impose le respect.... Bonjour aux membres Voici la 16 ième publication du journal de votre Association. Prenez en connaissance, si vous avez des commentaires ou des articles à publier, veuillez nous les faire parvenir par courriel ou par télécopieur, il nous fera plaisir de les publier.

FERME BLONDAINE Laurent Desrosiers, propriétaire 265 route de la Mer, Sainte-Flavie G0J 2L0 Téléphone & télécopieur :(418) 775-5408 Éleveur de sujets pur-sang de qualité, Plusieurs sujets de descendance de taureaux de la France. Bienvenue à tous BLONDE D AQUITAINE Ferme Daniel Breton 950 ch. Brookbury R.R. 1, Bishopton Téléphone : (819) 884-5945 Télécopieur : (819) 884-1376 daniel_breton@sympatico.ca 2

Mot de la Présidente Chers Amis Éleveurs En cette fin d année, dans votre bulletin, les résultats des expositions et compte rendu de l assemblée générale de l Association Canadienne qui s est tenu à l Expo Bœuf. Je voudrais aussi en mon nom personnel et de vos directeurs vous souhaitez de Joyeuses Fêtes et que la Nouvelle Année vous apporte Santé, Bonheur et Succès dans vos entreprises. Dear breeders You will find in this newsletter, the 2012 show results and a short account of the Canadian Annual General Meeting that was held during the Expo Boeuf Show. I would also like in my own name and the board members to wish you Happy Holidays and that the New Year may bring you Health, Happiness and Success in your businesses. Au plaisir de se rencontrer. Clémence Landry, votre présidente. AIDEZ NOUS À FAIRE LA PROMOTION DE LA RACE EN PORTANT, FIÈREMENT, L EFFIGIE DE VOTRE ASSOCIATION 3

Suite à l Assemblée générale annuelle des membres du 18 février 2012, voici les membres du Conseil d Administration qui auront la tâche de vous représenter durant l année 2012, aucun changement de l année passée : Présidente : Clémence Landry Téléphone : 819 336-5503 Vice-présidente : Jean-Pierre Lavoie Téléphone : 450 297-3466 Directeur(trice)s : Linda Cyr Téléphone : 819 986-7581 Gilbert Gauthier Téléphone : 819 336-5352 René Gravel Téléphone : 418 328-3640 David Ladouceur Téléphone : 819 224-4073 L. Pierre Léger Téléphone : 450 267-9160 Alain Normandin Téléphone : 450 558-4035 Secrétaire trésorière : Maureen Landry Téléphone : 819 336-3966 RESPONSABLE DES COMITÉS CCP : Gilbert Gauthier et Clémence Landry ; Station d épreuves : Linda Cyr et Clémence Landry ; Comité de discipline : Clémence Landry et Linda Cyr, substitut: Jean-Pierre Lavoie ; CCRBQ : René Gravel et David Ladouceur ; Expositions : Clémence Landry et Jean-Pierre Lavoie ; Semences de taureau : Clémence Landry ; Site Internet : Linda Cyr et Maureen Landry ; CBAA : L. Pierre Léger. 4

LISTE DES MEMBRES 2011-2012 MEMBERS LISTING Marc Baker Aline Beauregard Yves Blondin Michel Bougie Martin Boulanger Roch Bourassa Lance Bowen Daniel Breton Yvon Camirand Joan & Robert Cleary Justin Cleary Ryland Cleary Daniel Cossette Michel Côté Linda & André Cyr Gilles Desrosiers Laurent Desrosiers Phyllis Dubeau Myrna Flesch & Shirley Bilton Gilbert Gauthier Neil Gervais François Gouin René Gravel Rolland Komo David Ladouceur Gaétan Lamoureux Clémence Landry Jean-Pierre Lavoie & Suzie Fortin L. Pierre Léger Mickael Lévesque Laurent Locas Gérald Lynott Ron MacArthur John MacFarlane Rhéo Machina Viateur Mondou David Mutch Fleurent Prud homme Alain & Marc Normandin Christian Therrien Mario Therrien L. K. Threlfall & R. Rand Kidder Bienvenue aux nouveaux membres Welcome to our new members CARTE DE MEMBRE Vous pouvez être membre de l Association Blonde d Aquitaine du Québec sans être membre de la Canadian Blonde d Aquitaine Association. Vous devez remplir le coupon et le retourner avec votre paiement au secrétariat. Nom : Nom de la ferme : Adresse : Téléphone : Télécopieur: Courriel : Site Internet : COTISATION : 25,00 + 1,25 (TPS) + 2,49 (TVQ) = 28,74 $ 5 Association Blonde d Aquitaine du Québec A/s Maureen Landry, secrétaire-trésorière 1395 route 122, Bon-Conseil (Québec) J0C 1A0 Tél. : 819 336-3966 Téléc. : 819 336-2883 Courriel : blondaquitaineqc@hotmail.com

CONVENTION NATIONALE DE L ASSOCIATION CANADIENNE Un petit résumé : Le 5 octobre 2012, l Association Canadienne Blonde d Aquitaine a tenu son assemblée générale annuelle dans le cadre de L Expo Bœuf 2012 à Victoriaville. La présidente, Myrna Flesch, a déclaré l ouverture de l assemblée à 10h20. Le quorum a été atteint avec 15 membres présents et votants, 11 procurations ont été reçues. Il y a eu élection de trois postes vacants au Conseil d Administration. Le nouveau conseil d administration consiste de : Myrna Flesch, présidente, Paul Ferguson, vice-président, Murphy Baker, Secrétaire trésorier, Reed Rigney, membre exécutif et Steven Acres, Dave Kamelchuk, Ron Mac Arthur, Ken Mac- Kenzie, Jon Vink. Il n y a aucun représentant du Québec. Il y a eu différentes discussions : Convention Nationale : Sur la possibilité que la Convention Nationale se tienne toujours en Ontario. Pour 2013 l Association de l Alberta seront les hôtes de La Convention Nationale. Page Web/Bulletin de nouvelles/marketing : Différentes possibilités de commercialisation sont discutées. Marché de niche : Madame Perron de la Ferme Gravel a expliqué leur plan de commercialisation. L intérêt de la relève (jeunesse) : Ashley McNevan a suggéré que nous devrions s investir plus sur l implication des jeunes. Les éleveurs hors province ont participé au jugement qui a eu lieu le samedi, ils ont eus l occasion de gouter à la viande Parthenais qui a été servi au Banquet du Vendredi soir et autres activités dans le cadre de la Convention Nationale organisées par votre Association. ******************************************************************************************************************** A short summary: On October 5th, 2012, the Canadian Blonde d'aquitaine Association held its annual general meeting during the «Expo Bœuf 2012» exposition in Victoriaville. President, Myrna Flesch declared quorum at 10:20 a.m. with 15 members present and voting, 11 proxies were received. There were three vacancies on the Board of Directors. The new board consists of: Myrna Flesch, President, Paul Ferguson, Vice President, Murphy Baker, Secretary Treasurer, Reed Rigney, Executive Member and Steven Acres, Dave Kamelchuk, Ron MacArthur, Ken MacKenzie and Jon Vink as Directors. There is no representative from Quebec. Various topics were discussed : National Convention: The possibility that the National Convention would be always held in Ontario. The 2013 National Convention will be hosted the Alberta Association Web / Newsletter / Marketing: Different marketing possibilities are discussed. Niche market: Mrs. Perron, Ferme Gravel explained their marketing plan. The interest of the next generation : Ashley McNevan suggested that we should think of ways to get the younger generation more involved. The out of province breeders participated in the Show which took place on the Saturday morning, Friday night was the Expo Boeuf Banquet where the Parthenais meat was served and other activities in the framework of the National Convention organized by your Association. 6 RÉSU DE

Fermes participantes : Ferme Super C Ferme du Portage Fermes Clearidge Ryland Cleary Champion Junior : ZC ZOEL 2Z Grand Champion : ZC ZOEL 2Z Championne Junior : DU PORTAGE YOKO Championne Junior Réserve : ZC YANNY 3Y Championne Sénior : WSS XTRAVAGANT Championne Sénior Réserve : PHIL SUMMER Grande Championne : WSS XTRAVAGANT Grande Championne Réserve : DU PORTAGE YOKO Premier Éleveur : FERME SUPER C Premier Exposant : FERME SUPER C RÉSULTATS DU JUGEMENT DE L EXPO RICHMOND 7 SEPTEMBRE 2012 JUGE RON JAMEISON 7

8

Fermes participantes : Ferme A & L Cyr Mulgrave & Derry Ferme Super C Ste-Clotilde de Horton Ferme du Portage Ste-Clotilde de Horton Fermes Clearidge Ste-Anne de la Rochelle Ryland Cleary Ste-Anne de la Rochelle Crystal Farms Jasper Ontario Steven J. Acres Carp Ontario Willow Springs Stock Farm Westlock, Alberta Juge : Vicky Johnson de l Alberta Champion Junior : CYR ZELDA Champion Junior Réserve : CRYSTAL ZAYDEN 15Z Grand Champion : CYR ZELDA Grand Champion Réserve : CRYSTAL ZAYDEN 15Z Championne Junior : WSS YTTRIUM 3Y Championne Junior Réserve : CYR YOYO Championne Sénior : WSS XTRAVAGANT Championne Sénior Réserve : KNOX UNDERSTATEMENT Grande Championne : WSS XTRAVAGANT Grande Championne Réserve : WSS YTTRIUM 3Y Premier Éleveur : FERME SUPER C Premier Exposant : CRYSTAL FARMS Troupeau de l Éleveur : 1ère place : Crystal Farms 2ième place : Ferme A & L Cyr 3ième place : Ferme Super C 4ième place : Steven J. Acres Farms 9

La Blonde d'aquitaine fait fureur au Sommet de l'elevage Vedette de la 21ème édition du Sommet de l'elevage à Cournon, la Blonde d'aquitaine y organisait son concours national. Les éleveurs ont pu y montrer le fruit de leur travail pour améliorer une race créée il y a cinquante ans. Par Béatrice Nguyen Publié le 05/10/2012 17:20, mis à jour le 10/10/2012 17:18 Stéphane Moccozet La Blonde d'aquitaine, une des vedettes du Sommet de l'élevage 2012 de Clermont-Ferrand. Ici, un représentant mâle de l'espèce qui impose le respect. Bilan très positif pour l'organisme de sélection de la race Blonde d'aquitaine. Les 3 jours passés au Sommet de l'élevage ont vu beaucoup d'admirateurs dans les allées du hall 3 et autour du grand ring où se déroulaient les présentations et les épreuves du concours national. Un concours organisé pour la première fois hors du berceau de la race dans le Sudouest. Pari gagné pour le Président de France Blonde Aquitaine Sélection qui est fier de préciser qu'il y avait là "des animaux d'élite. 400 spécimens les plus beaux de la race qui a fait la preuve de sa haute valeur génétique. La qualité de viande, le rendement... Des critères qui ont permis à la Blonde d'aquitaine de répondre aux exigences des transformateurs et des bouchers, et d'être aujourd'hui présente dans une trentaine de pays dans le monde". Laurent Desrosiers, Heidi et moi Autre sujet de satisfaction : le succès de la vente aux enchères. Tous les animaux à vendre ont trouvé acquéreur, achetés entre 6000 et 15000. Avec, à signaler, le montant exceptionnel atteint par une bête partie à 19200. La Blonde d'aquitaine ne regrette pas son voyage en Auvergne! Pour en savoir plus allez au : http://auvergne.france3.fr/2012/10/05/la-blonde-d-aquitaine -fait-fureur-au-sommet-de-l-elevage-117153.html 10

Le CCRBQ est issu d une association d éleveurs de bovins de boucherie (Quebec Beef Cattle) fondée en 1940 et qui avait pour but de promouvoir l élevage du pur-sang. Le CCRBQ lui a succédé avec des objectifs plus ambitieux. La direction du CCRBQ est constituée des éleveurs représentant 11 races membres et assume l administration du comité conjoint. La direction accueille avec plaisir toute demande formulée à celle-ci. Combien de bœufs produits au Québec se mange-t-il au Québec? Très peu! Donc, il y a beaucoup de place pour le développement de l élevage de race pure et de la production commerciale bovine. Notre rôle au CCRBQ est de faire connaître les éleveurs et les races auprès de diverses clientèles locales : 1) Producteurs laitiers qui veulent passer à l élevage de boucherie, 2) Les gens d affaires qui veulent ajouter un volet à leur activité commerciale, 3) L élevage à temps partiel, ceux qui désirent renouer avec la terre 4) Et évidemment offrir aux producteurs commerciaux une base solide pour leur entreprise Le CCRBQ présent et actif : 1- Par ses représentants ou délégués de races, 2- Par ses animaux, 3- Par ses stands 4- Par sa documentation, brochure, dépliant, vidéo, journal, revue, magazine, 5- Salon et exposition, locale, régional et provincial, 6- La Royal à Toronto, 7- Agribition 8- Expo-Bœuf, une vitrine exceptionnelle 9- Et maintenant sur le Web une vision sur le monde entier Répondre aux besoins voilà le défi! Le produit doit correspondre aux exigences du marché qui est toujours en constante ébullition. L éleveur pursang doit fournir aux producteurs commerciaux de viande bovine les outils nécessaires pour mieux vendre son produit. Le consommateur a ses exigences, une viande maigre et délicieuse. L engraisseur veut des animaux à forte croissance et à transformation alimentaire. Répondre aux besoins d aujourd hui et de demain passe par la génétique. C est pourquoi que le CCRBQ et son partenaire le MAPAQ favorisent le développement, l encadrement et l analyse de programme structurant et innovateur Laurent Desrosiers, qui favorise le Heidi bœuf produit et moi au Québec, ce qui en fait un produit distinctif. Conseils d administration Angus www.quebecangus.ca Blonde d Aquitaine www.blondaquitaineqc.com Charolais www.charolaisquebec.qc.ca Hereford www.herefordquebec.ca Highland www.highlandquebec.com Limousin www.limousinquebec.com Parthenais www.boeufparthenais.ca Piémontais www.piemontais.ca Salers www.salerscanada.com Simmental www.simmentalquebec.ca Shorthorn www.canadianshorthorn.com 11 Extrait du nouveau site Internet du Comité Conjoint des Races de Boucherie : www.ccrbq.ca

Orange Cranberry Pot Roast 3/4 lb Boneless Blonde beef pot roast (cross rib, blade) 1 tsp Pepper 2 tbsp Sunflower oil 2 tbsp Minced orange rind 1/2 c Fresh squeezed orange juice 1 1/2 c Beef stock 3 Bay leaves 2 c fresh or frozen cranberries 1/4 c each of maple syrup and all-purpose flour Rub meat all over with 1/2 teaspoon of the pepper. Brown the roast all over in large pot. Remove from pot. Add orange rind, orange juice, beef stock, bay leaves and remaining pepper. Bring to a boil stirring and scraping up brown bits from bottom of pan. Return meat. Cover and simmer in preheated oven at 325 F (165C), turning beef occasionally for about 2 hours. In a bowl toss cranberries with maple syrup; add to roast, cook until roast and cranberries are fork-tender, about 1 hour. Place roast on cutting board, tent with foil and let stand for 15 minutes before carving across the grain. Discard bay leaves. Skim fat from pan juices ; bring to a boil. In a small bowl, combine flour with 1/2 cup of cold water ; whisk constantly till boil for about 4 minutes or until thickened. Serve with roast. 12 Beef Information Centre ********************************************************************** Roti Braisé à l Orange et Canneberges 3/4 lb Rôti de boeuf Blonde désossé (rôti de côtes, palette) 1 c. à thé poivre 2 c. à soupe d'huile de tournesol 2 c. à soupe de zeste d'orange haché 1/2 tasse de jus d'orange fraîchement pressé 1 1/2 tasse de bouillon de boeuf 3 feuilles de laurier 2 tasses canneberges fraîches ou surgelées 1/4 tasse chacun de sirop d'érable et de farine tout usage Frotter la viande partout avec 1/2 c. à thé de poivre. Dorer le rôti sur toutes les côtés dans une grande casserole. Retirer de la casserole. Ajouter le zeste d'orange, jus d'orange, bouillon de boeuf, feuilles de laurier et le reste du poivre. Porter à ébullition en remuant et en grattant le fond de la casserole. Remettre la viande. Couvrir et laisser mijoter dans le four préchauffé à 325F (165C), tournant la viande de temps en temps pendant environ 2 heures. Dans un bol mélanger les canneberges et sirop d'érable, ajouter au rôti, cuire jusqu'à ce que les canneberges et la viande soient tendres, environ 1 heure. Placer le rôti sur une planche à découper, recouvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 15 minutes avant de le découper en travers du grain. Retirer les feuilles de laurier. Dégraisser le jus de cuisson, puis porter à ébullition. Dans un petit bol, mélanger la farine avec 1/2 tasse d'eau froide; fouetter constamment jusqu'à ébullition pendant environ 4 minutes ou jusqu'à épaississement. Servir avec le rôti. From the recipe book (tirer du livre de recettes) : Cooking the Blonde Way.

Veuillez prendre note que l Assemblée Annuelle des membres aura lieu le 23 février 2013 à 12h00, Il y aura un diner offert aux membres en règle de l association qui sera suivi par l Assemblée annuel des membres. Le sujet d intérêt pour les membres serait la possibilité d une mise en marché coopérative. Il y aura une présentation faite par René Gravel et par l association à cette assemblée. DEMANDE DE STAGE REÇU LE 1ER DÉCEMBRE 2012 Bonjour, Je suis actuellement en Brevet de Technicien Supérieur Agricole Productions Animales (BTSA PA) en France et, dans le cadre de ma formation par alternance je suis amené à effectuer un stage à l'étranger de 4 semaines minimum et 8 semaines maximum( entre le 21 Juin et le 26 Août). Je vous écrit pour savoir si vous preniez des stagiaires. Moi même passionné par les bovins de race Blonde d'aquitaine (présence de chèvres laitières et bovins Blonde d'aquitaine dans l'exploitation agricole de mon beau-père) Pourriez-vous me donner une réponse dans les plus brève délais. Cordialement Hakim BALLOUT 18 ans CURRICULUM VITAE DE : BALLOUT HAKIM 145 ALLEE DU LOGIS D EN BAS 79230 SAINT MARTIN DE BERNEGOUE TEL 06 13 29 19 30 PARCOURS SCOLAIRE Juin 2009 obtention du brevet des collèges De septembre 2009 à juin 2012 BAC PRO CONDUITE ET GESTION D UNE EXPLOITATION AGRICOLE, OPTION SYSTEMEA DOMINANTE ELEVAGE au lycée JACQUES BUJAULT à MELLE (OBTENTION du BPA en janvier 2011 - OBTENTION du bac en JUIN 2012) Depuis septembre 2012, je suis à l IREO Les Herbiers pour la préparation d un BTS PRODUCTION ANIMALE en alternance. STAGES 2009-5 semaines de stage dans une exploitation de caprins dans les DEUX SEVRES (79) 2010/2012-11 semaines de stage dans une exploitation de caprins et bovins viande dans les DEUX- SEVRES (79) Du 22/09/2012 au 05/10/2012 stage dans une usine de fabrication d aliments, sur le thème de l alimentation à MAILLEZAIS (85 VENDEE) Du 22/10/2012 au 2/11/2012 stage dans une exploitation agricole de vache blonde d aquitaine sur le thème bovin viande à LAUDREC dans le TARN (81) Travaille toutes les vacances scolaires et week-ends sur l exploitation familiale avec des caprins et bovins viande. En cours d obtention du permis B. HOBBIES Passion pour la race blonde d aquitaine 13

Le 18 décembre 2012, suite à une demande de visite d exploitation reçu via le Site Internet de l Association, nous avons eu le plaisir de rencontrer Monsieur Guillaume Barré, sa conjointe Bérénice et leur fils de 14 mois Ewen. Monsieur Barré (Guillaume), qui est un français, éleveur sélectionneur en Blonde d Aquitaine de Bretagne en séjour au Québec du 14 au 24 décembre 2012, souhaitait visiter un élevage de Blonde d Aquitaine au Québec. Même avec la tempête de neige que nous avons eu le 18 décembre, il a parti de Longueuil pour visiter la Ferme Super C de Clémence Landry à Ste-Clotilde de Horton. Après une visite qui a duré 3 heures et demi nous lui avons offert un vrai repas Québécois, mais oui à la Cabane à Sucre avec visite et explication très détaillée du fonctionnement du Champion et la façon de produire notre bon sirop d érable. Nous avons bien apprécié la visite et le repas qui consistait des fèves au lard, jambon, omelette, oreilles de crisse, betteraves, ketchup maison et surtout les grands-pères au sirop d érable. Et surtout un tête à tête sur les bêtes en question. Merci pour cette belle visite... 14

Ferme Boogie Farm Michel Bougie & Diane Belhumeur Welsh 354 Rang 3 Ste-Élizabeth Kingsey Falls (Québec) J0A 1B0 Tél. (819) 358-5495 Fax (819) 358-5435 Blonde d Aquitaine Courriel : boogie@telwarwick.net Site : http://cf.geocities.com/fermeboogiefarm/ DUPAS Bérénice, 61 rue du pré commun, 31230 L'Isle-en-Dodon Objet : Candidature de stage Madame, Monsieur Bonjours, Une autre demande de stage reçu le 15 décembre 2012 Je suis actuellement étudiante en première année de BTS Productions Animales au lycée de Pau-Montardon. Ceci est une formation technique post-bac spécialisée dans l élevage. Dans le cadre de mes études je dois effectuer un stage en organisme de 9 semaines qui se dérouleront entre le 1 er juin et le 1 er septembre. Je m adresse à vous car je souhaite réaliser mon stage dans un organisme qui s occupe des bovins viandes. Je souhaiterais travailler dans le milieu de la sélection et de la reproduction car celle-ci m intéresse particulièrement. Je ne sais pas si votre association accueille des stagiaires mais vous pourriez peut-être m indiquer les cordonnées des personnes ou organismes actifs auxquels je pourrais adresser ma demande. En espérant une réponse positive de votre part, je vous prie d agréer, Madame, Monsieur, mes salutations respectueuses. Si vous êtes intéressé, veuillez communiquer avec Maureen au 819 336-3966 et je vous mettrai en communication avec eux. Please note that the Annual Meeting of members will be held February 23, 2013 at 12:00 pm. There will be a dinner offered to members in good standing of the Association which will be followed by the Annual General Meeting. Topic of interest, will be the possibility of a marketing cooperative. There will be a presentation made by René Gravel and the board of directors of the association at this meeting. 15

ANNONCES CLASSÉES Ferme Super C : Veaux de l année, mâles et femelles à prédominance génétique française, vaches et taures gestantes. Pour information : Clémence Landry 819 336-5503 ****************************************************************************************** FOR SALE: by Private Treaty - homozygous, double and single polled fullblood Blonde d'aquitaine bulls - EPDs available. Reasonably priced. A VENDRE : Taureau Fullblood Blonde d Aquitaine. Les EPD sont disponible. Prix raisonnable. Pour plus d information contacter : Call: Myrna Flesch, West Wind Blondes Phone: (403) 549-1271, Email westwind@telusplanet.net ****************************************************************************************** Articles promotionnels avec le logo de l Association à vendre, tel que : Chemises vertes manches longues ou manches courtes, débardeurs verts, casquettes beiges, licouls verts. Voir le site Internet : www.blondaquitaineqc.com pour visualiser les articles en vente. Publié par : L Association Blonde d Aquitaine du Québec 1395 route 122, Notre-Dame-du-Bon-Conseil J0C 1A0 Téléphone : (819) 336-3966, Télécopieur : (819) 336-2883 Courriel : blondaquitaineqc@hotmail.com, www.blondaquitaineqc.com 16