Vote électronique : catalogue de critères pour les imprimeries



Documents pareils
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Nouvelle structure des tarifs médicaux suisses:

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

L'AOST est l'organisation faîtière suisse des autorités du marché du travail des cantons. Son but est

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014

Le vote électronique e-voting

kibesuisse Fédération suisse pour l accueil de jour de l enfant Statuts du 05/09/2013

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Anmeldung / Inscription

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Sondage SEMO 2011/2012 : Résultats

1. Situation de départ. 2. Objet de la consultation. Berne, le 28 juillet 2005

6.06 Prévoyance professionnelle (PP) Obligation de s affilier à une institution de prévoyance conformément à la LPP

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

««TOUT-EN-UN»» 2013 BVA marketing direct SA - Allmedia.14

Base de données du radon en Suisse

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Période de recensement Répartition par âge des cas. Hôpital test <100 lits. Hôpital test 100 à 499 lits. Hôpital test >= 500 lits

Réponses aux questions

Bisnode. au mois de Mai Étude sur les faillites et créations d entreprises

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Statuts. de la. Société Suisse des Officiers

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

3 e fiche d'informations sur l'initiative relative à la caisse unique

du 6 mars Messieurs les Présidents, Mesdames, Messieurs,

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

1. Raison de la modification

Intégration de la tenue des contrôles pour la protection civile dans PISA

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

2012 BVA Logistique SA - Allmedia.13

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

VKF Brandschutzanwendung Nr

printed by

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Prévoyance professionnelle obligatoire pour les personnes au chômage

Fiche de Renseignements

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Recherche et gestion de l Information

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Les crédits bancaires pour les PME

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

6.07 Assurance-maladie Assurance-maladie obligatoire Réduction individuelle des primes

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

PRIVIT assurance vie Couverture des risques et avantages fiscaux. Prévoyance

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Canton de Neuchâtel. Guichet unique et vote électronique «Une nouvelle dimension» Tecnologia e diritto Il governo elettronico

VKF Brandschutzanwendung Nr

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

e-banking Simple et pratique Paiements Avec application Mobile Banking

Informatique pour Scientifiques I

Arrêt du 19 mai 2008

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Fiche d information Doyen de fonction

Protection des données lors de l utilisation de l infrastructure électronique de la Confédération

Serveur de Communications Modulaire

TEPZZ_9 94 5B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Actes requérant le concours des autorités ou strictement personnels selon le nouveau droit

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

swisstlm 3D Version 1.3 Publication 2015 Généralités sur swisstlm 3D

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

CHARTE D ACCESSIBILITÉ POUR RENFORCER L EFFECTIVITÉ DU DROIT AU COMPTE. Procédure d ouverture d un compte dans le cadre du droit au compte

DOCUMENTATION UTILISATEUR DU GUICHET VIRTUEL 2.0

Banques actives au niveau suisse

ÉVALUATION DE LA TAXE SUR LA DÉPENDANCE AU JEU RÉSUMÉ

Monitoring socioculturel des forêts (WaMos) 2 Principaux résultats

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon

TPE/PME : comment me situer et justifier de mon statut?

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Rainshower System. Rainshower System

Le rôle du Tribunal fédéral suisse comme autorité de recours dans le processus électoral

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

EVALUATION DU POINT FORT 1 «LANGUE ET FORMATION» : RAPPORT INTERMEDIAIRE

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Notice concernant le droit d être entendu à l intention des autorités de décision

Assurances-vie: Quelques réflexions sur le droit de rachat en lien avec l exécution forcée

L assurance d indemnité journalière en cas de maladie : problèmes en relation avec le droit du travail

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Transcription:

Bundeskanzlei BK Sektion Politische Rechte Vote électronique : catalogue de critères pour les imprimeries 1 Situation initiale 11 Les cartes de légitimation utilisées pour le vote électronique comportent des éléments de sécurité spécifiques 1 nécessaires pour permettre à l électeur de voter par internet. L impression des cartes de légitimation est délicate: d un coté il faut utiliser du papier spécial et de l autre cela implique que l ensemble des données, y compris les données sensibles, sont visibles pour l imprimerie. Il en découle que l imprimerie doit avoir l habilitation de traiter des documents sécurisés. Les cantons de Genève et de Zurich collaborent avec des imprimeries certifiées ou ayant reçu une autorisation 2 (GE avec une, ZH avec quatre imprimeries). Dans les deux cas, les processus d impression ont été évalués par le groupe d accompagnement du projet ou par la Chancellerie fédérale. De même, les processus de l imprimerie choisie par BâleVille ont été examinés par la Chancellerie fédérale. 12 Dans le cadre des projets d hébergement autour des systèmes de Genève et de Zurich de nouvelles imprimeries sont/seront appelées à imprimer du matériel de vote. Il est dès lors nécessaire de clarifier et de standardiser d un coté les exigences de la Chancellerie fédérale par rapport à la certification 3 respectivement à la vérification 4 préalable de telles imprimeries et de l autre les exigences en matière de qualité que la carte de légitimation doit avoir. Il s agit en l occurrence d exigences minimales qui doivent être remplies pour que la Chancellerie fédérale accepte l impression des cartes de vote. Les cantons peuvent bien entendu imposer des exigences plus élevées à leurs imprimeries en matière de qualité de la carte de vote. Dans des cas particuliers, lorsque cela se justifie, il est possible de remplacer les exigences cidessous, d entente avec la Chancellerie fédérale, par des solutions alternatives équivalentes. 13 A noter d emblée que la responsabilité de l établissement des cartes de légitimation repose sur les cantons. En cas de problème au niveau des cartes de légitimation en lien avec le vote électronique, la Confédération et la Chancellerie fédérale déclinent toute responsabilité en relation avec les processus d impression. En respectant les exigences cidessous, le canton démontre de son coté, qu il a pris toutes les mesures nécessaires et a ainsi respecté son devoir de diligence. 1 Champ hydalam ou champ à gratter, sous lequel se cache le PIN qui permet de voter par internet ainsi que l ID nécessaire pour le vote électronique. 2 Cf. "DruckZertifikat für evoting" de Zurich 3 La certification est une preuve fournie par une institution accréditée (cf. Ordonnance fédérale du 17. juin 1996 sur l accréditation et la désignation, RS 946.512). 4 Le canton établit lui même un catalogue de critères et évalue luimême le respect des exigences par l imprimerie. Un tel catalogue doit être soumis à la Chancellerie fédérale.

2 Bases légales 21 Bases légales fédérales 211 Les dispositions cidessous de la loi fédérales sur les droits politiques (LDP, RS 161.1) et de l ordonnance fédérale sur les droits politiques (ODP, RS 161.11) sont pertinentes pour ce qui concerne l impression des cartes de légitimation: Art. 8a al. 2 LDP Art. 27g ODP (secret du vote) Art. 27d al. 1 lit. b et art. 27j ODP (un citoyen un vote) Art. 27d al. 1 lit. f ODP (toute fraude systématique sera impossible) Art. 27l al. 1 ODP (les composants techniques et organisationnels doivent correspondre à l état actuel de la technique). 212 L autorisation du Conseil fédéral est conditionnée par le respect des conditions stipulées (art. 27d al. 1 ODP). 22 Bases légales cantonales 221 Une vue d'ensemble des bases légales cantonales régissant l'impression des cartes de légitimation pour le vote électronique se trouve en annexe à ce document. 3 Critères pour l impression des cartes de légitimation du vote électronique Il est nécessaire d examiner d un coté le contenu des cartes de légitimation, en particulier leurs éléments de sécurité (voir chiffre 31) et de l autre les critères relatifs au processus d impression (voir chiffre 32). 31 Critères relatifs au papier utilisé pour la carte de légitimation 311 Les cantons qui font des essais de vote électronique ont opté, à ce jour, pour deux possibilités de protection du PIN (deux types de papier): Papier avec champ Hydalam Papier avec champ à gratter (en partie avec hologramme). 312 Les deux variantes présentent des problèmes spécifiques. Le champ Hydalam requiert l impression du PIN au recto. Celuici doit pouvoir être lu seulement après avoir ouvert la languette et gratté le champ au verso de la carte. Le champ à gratter est réalisé de la manière suivante : le PIN est imprimé dans un premier temps ; seulement après on dépose le revêtement spécial pardessus, revêtement qui sera ensuite gratté. Les deux variantes nécessitent des appareils différents. 313 Si le PIN devait être visible avant même que la fenêtre dans laquelle il se trouve ait été gratté, cela comporte le risque du double vote : quelqu un d autre que l ayant droit pourrait voter par internet ; la personne ellemême pourrait voter par internet sans gratter/ouvrir la fenêtre et ensuite le contrôle nécessaire (voir si la personne a déjà voté) ne serait pas fait, la carte de vote étant visiblement «intacte». Un deuxième vote serait alors rendu possible dans certaines circonstances. Il est dès lors important que le papier utilisé ainsi que les éléments de sécurité aient une haute qualité. 2/9

314 Le canton de Zurich, qui utilise le champ Hydalam, a fait tester de manière complète 5 sa carte de légitimation pour le vote électronique par le laboratoire de criminalistique. Le canton de Genève, qui utilise le champ à gratter avec hologramme, l a fait examiner par le Service de vote. Les deux variantes ont été approuvées par la Chancellerie fédérale et les groupes d accompagnement. 315 Le canton de BâleVille n utilise ni champ Hydalam, ni champ à gratter; toute carte de légitimation qui arrive par les canaux traditionnels (urne, poste) est contrôlée : seulement celles qui n ont pas voté par internet seront traitées. Les cartes de légitimation sont imprimées par l imprimerie bâloise attitrée. Le processus a été observé et approuvé par la Chancellerie fédérale. Le canton de Neuchâtel n utilise pas non plus de champs à gratter ou Hydalam, car la carte de légitimation ne contient pas de données sensibles. A la place, les électeurs neuchâtelois qui désirent voter électroniquement doivent avoir un accès individuel au Guichet unique. Pour cela ils doivent conclure un contrat et reçoivent séparément, par voie appropriée, les données nécessaires pour accéder au Guichet Unique. 316 La Chancellerie fédérale recommande aux cantons qui organisent euxmêmes l impression de la carte de légitimation, de faire vérifier la carte de légitimation ellemême, et ses éléments de sécurité en particulier, par une instance appropriée (p.ex. laboratoire de criminalistique). Les tests seront menés soit par le canton luimême, soit par une instance externe (p.ex. le laboratoire de criminalistique de la police cantonale zurichoise). La section des droits politiques de la Chancellerie fédérale se tient prête, sur demande des cantons, pour contrôler la carte de légitimation et donner son avis, en particulier pour ce qui concerne les questions juridiques, avant impression. 317 Les cantons ont tout intérêt à ce que la carte de légitimation soit conforme. Cela leur permet, en cas de recours, de justifier le choix du papier (et ses éléments de sécurité) et de l imprimerie. D éventuels problèmes de qualité de cartes de légitimation particulières ne peuvent pas être complètement exclu ; par contre le risque d erreurs systématiques peut et doit être totalement exclu. Lorsqu une telle vérification générale intervient avant le premier essai de vote électronique, le canton prouve qu il respecte ses obligations de diligence. 318 Si de nouvelles techniques pour cacher le PIN devaient voir le jour dans le futur (en plus de l Hydalam et du champ à gratter), les cantons sont priés d en informer aussitôt la Chancellerie fédérale qui adoptera, si nécessaire, de nouveaux critères. Si un canton désire renoncer à un tel élément de sécurité, il devra tout d abord en discuter avec la Chancellerie fédérale (cf. ch. 315). 5 P.ex. macroscopie et stereomicroscopie avec différentes techniques d éclairage, fluorescence observable avec ultraviolette, etc. 3/9

32 Critères pour le processus d impression L impression des cartes de légitimation est délicate car des données sensibles sont visibles pour des tiers. Elle doit dès lors être effectuée par une imprimerie habilitée à imprimer des documents sécurisés (p.ex. pour les banques). Il est fortement recommandé de mandater une imprimerie si possible certifiée, ou bien au moins, contrôlée par le canton. Concrètement les points suivants doivent en particulier être respectés: Nr. Critère rempli 6 1. Le support contenant les données nécessaires à l impression des cartes de légitimation doit être transmis toujours par deux personnes au minimum (principe des quatre yeux). Les données peuvent aussi être transmises cryptées et signées. Pour en savoir plus, veuillez vous référer au standard ech 0014, chapitre 8. 2. Les données contenues dans le support doivent être cryptées. Le cryptage doit respecter les exigences du standard ech 0014. Les informations nécessaires au déchiffrement doivent être transmises aux responsables de l imprimerie par un canal différent (p.ex. lettre recommandée). L'information secrète utile pour le chiffrement peut aussi être protégée avec une clé publique (cf. standard ech 0014, chapitre 8). 3. Les responsables de l imprimerie qui réceptionnent le support de données mentionné sous 1 cidessus doivent signer un accusé de réception. 4. Le support de données doit être gardé en lieu sûr (p.ex. coffrefort). Le mot de passe doit être séparé du support de données et crypté. Seules les personnes qui travaillent avec ces données ont accès à elles. L'accès aux données est clairement réglementé. 5. Les données peuvent être travaillées seulement dans une plateforme interne (pas d accès internet!). Le PC sur lequel les données seront traitées, doit se trouver dans un périmètre sécurisé. L accès au PC doit être spécialement protégé. 6. Toute intervention sur les données nécessaires à l impression des cartes de légitimation doit être effectuée par au moins deux personnes (principe des quatre yeux). 7. Un contrôle détaillé du matériel doit être effectué. 8. Après l impression des cartes de légitimation et à partir du moment où les exigences légales de conservation et de traçabilité sont remplies (et n'exigent plus la sauvegarde des données), l'imprimerie procède à la destruction des données qu'elle a reçues en vue de l'impression. Les données doivent être détruites de manière complète et irréversible (procédure de destruction spéciale, comme p.ex. écraser plusieurs fois la partition ou les dossiers). Ceci vaut aussi en cas d interruption longue de l impression des cartes de légitimation. Les données ne devraient en aucun cas être sauvées, non cryptées, dans le système interne de l imprimerie. 9. Après mise sous pli des cartes de légitimation et à partir du moment où les exigences légales de conservation et de traçabilité sont remplies, le support de données doit immédiatement être rendu illisible (p.ex. par surfilage ou percement du support). Finalement le support de données sera retourné en courrier recommandé au canton. (oui/non) 6 Seulement pour l observation sur place. 4/9

Nr. Critère rempli 6 10. Il est recommandé de prescrire à l imprimerie de contrôler un exemplaire, après impression d env. 2000 cartes de légitimation, pour voir si la lisibilité du sceau de sécurité correspond à celle du modèle approuvé. De tels contrôles doivent être consignés dans un journal. En cas de problèmes, il faut contacter les responsables cantonaux. Autrement, l exemplaire contrôlé sera remis en place. Attention : Tout exemplaire supplémentaire doit être sécurisé contre l abus. 11. Si l imprimerie se charge aussi de la mise sous pli et de l envoi des cartes de légitimation, la mise souspli de cellesci et du matériel de vote doit se faire sans tarder, immédiatement après impression. Si, pour des raisons logistiques ou techniques il faut compter avec une interruption plus longue, les cartes de légitimation doivent être gardées sous clé. 12. Le contrat avec l imprimerie doit préciser que le respect des présents critères relatifs à l impression des cartes de légitimation pour le vote électronique peut faire l objet de contrôles en tout temps de la part du canton ou de la Confédération et que le contrat peut lui aussi être dénoncé en tout temps si les mesures de sécurité préconisées ne sont pas respectées. 13. Les procédures doivent être claires pour toute personne concernée et être consignées par écrit (p.ex. dans un manuel). Les processus liés à la sécurité devraient en particulier faire l objet d une description claire et compréhensible. 14. La fin des travaux doit être consignée dans un procèsverbal (qui, quoi, quand). (oui/non) 4 Manière de procéder 41 Le processus d impression des cartes de légitimation doit être accompagné par la Chancellerie fédérale dès le premier essai de vote électronique. Pour cela le canton doit informer la Chancellerie fédérale à temps, au plus tard 3 mois avant la première votation test du fait qu il souhaite charger une nouvelle imprimerie, respectivement son imprimerie attitrée d imprimer les cartes de légitimation pour le vote électronique. Ensuite il faut convenir de dates auxquelles ces processus pourront être observés. 42 Le groupe d accompagnement du projet doit aussi pouvoir participer à l inspection de l imprimerie. La Chancellerie fédérale lui transmet l information en question dès qu elle en a été informée ellemême par le canton. Les membres du groupe d accompagnement sont libres de participer à l inspection ou bien de se référer au contrôle qui sera effectué par la Chancellerie fédérale. Si l inspection est faite uniquement par la Chancellerie fédérale, elle en informera le groupe d accompagnement du résultat. 43 Si, lors d une telle inspection, des manquements sont identifiés, ceuxci seront protocolés sans tarder et le canton intéressé sera immédiatement informé. Le canton doit y remédier aussi vite que possible mais au plus tard 3 mois avant le premier essai. Après correction, la Chancellerie fédérale en informe le groupe d accompagnement qui peut, si nécessaire, demander à voir sur place la correction apportée ou bien en demander une confirmation écrite. 44 Pendant l accompagnement, la Chancellerie fédérale et le groupe d accompagnement auront la possibilité de consulter toute la documentation pertinente pour l établissement des cartes de légitimation. Si nécessaire, une clause de nondivulgation pourra être signée. 5/9

6 Mise en œuvre Le respect par les cantons des exigences contenues dans le présent catalogue est exigible dès le 1er janvier 2012. 6/9

Annexe: Bases légales cantonales concernant l impression des cartes de votes Kanton GE NE ZH Rechtsgrundlagen (Gesetz/Verordnung und Art./ ) Loi sur l'exercice des droits politiques du 15.10.1982 LEDP (A 5 05), article 6 Réglement d'application de la loi sur l'exercice des droits politiques du 12.12.1994 REDP (A 5 05.01), article 2 alinéa 2, article 20 Art. 6f al. 2; 9; 21 al. 1; 23 al. 1, 2 et 6 et 25 de la loi sur les droits politiques (LDP) Art. 13; 18; 19 al. 2 du règlement d'exécution de la loi sur les droits politiques (RELDP) Zum Druck der Stimmrechtsausweise gibt es keine Rechtsgrundlagen. BS Datenschutzgesetz vom 18.03.1992, 16 V über den Testbetrieb für die elektronische Stimmabgabe von Auslandschweizer Stimmberechtigten v. 26.05.2009, 6 LU Keine rechtsetzende, dafür vertragliche Grundlagen betr. Druck der Stimmrechtsausweise. Art. 8 und Art. 17 Abs. 2 der Übereinkunft zwischen den Kantonen Luzern, Genf und der Schweizerischen Eidgenossenschaft enthalten Regelungen zum Druck der Stimmrechtsausweise. Zudem wird mit der Druckerei eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnet. 4 der Verordnung vom 6. Juli 2010 enthält eine Regelung, dass die Daten für den Stimmrechtsausweis (Stimmregisterdaten) verschlüsselt über eine sichere Datenleitung zwischen den Kantonen Genf und Luzern ausgetauscht werden. BE Art. 77 GPR, Art. 5 VPR Art. 7 Abs. 4 ESASV, Art. 12 Abs. 2 und 3 ESASV Bemerkungen Die Gemeinden stellen den Stimmberechtigten für jeden Wahl oder Abstimmungstag einen neuen Stimmrechtsausweis zu (VPR 30). Die Verordnung über die elektronische Stimmabgabe von stimmberechtigten Auslandschweizerinnen und Auslandschweizern (ESASV) liegt zurzeit als Entwurf vor und wird voraussichtlich auf den 1.1.2011 in Kraft gesetzt. 7/9

Kanton AG Rechtsgrundlagen (Gesetz/Verordnung und Art./ ) Gesetz über die politischen Rechte (GRP, 131.100) 15 Stimmrechtsausweis, Aufforderung Die Stimmberechtigten werden durch Zustellung der Stimmrechtsausweise zu den Wahlen und Abstimmungen aufgefordert. Bemerkungen Verordnung zum Gesetz über die politischen Rechte (VGRP, 131.111) 19 Stimmrechtsausweis 1 Der Stimmrechtsausweis enthält: a) alle für die Identifizierung des Stimmberechtigten notwendigen Angaben; b) das Datum der Wahl oder Abstimmung; c) eine UnterschriftRubrik für die briefliche oder stellvertretende Stimmabgabe. 2 In der Gestaltung des Stimmrechtsausweises sind die Gemeinden frei. 3 Bei einer Urnenaufstellung gemäss 12 Abs. 2 des Gesetzes über die politischen Rechte sind für Gemeindeversammlung und Urnenabstimmung getrennte Stimmrechtsausweise zu verwenden. 4 Macht ein Stimmberechtigter den Verlust seines Stimmrechtsausweises glaubhaft, kann ihm ein entsprechend gekennzeichnetes Duplikat ausgestellt werden. SO 28 GpR (BGS 113.111) Weisungen über die Stimmrechtsausweise und Zustellkuverts (BGS 113.113) FR Art. 9 REDP du 10 juillet 2001 GR Art. 25 Abs. 3 Gesetz über die politischen Rechte im Kanton Graubünden (GPR, BR 150.100) sowie Art. 9 und 9a der Verordnung über die politischen Rechte im Kanton Graubünden (VPR, BR 150.200) TG 21 RRV zum Stimm und Wahlgesetz Für den Stimmrechtsausweis und das Stimmzettelcouvert der AS ist der Kanton zuständig. Das Stimmmaterial wird durch die Staatskanzlei SG Art. 5ter des Gesetzes über die Urnenabstimmungen vom 4. Juli 1971 (sgs 125.3; abgekürzt UAG) Art. 22 des Gesetzes über die Urnenabstimmungen vom 4. Juli 1971 (sgs 125.3; abgekürzt UAG); Art. 11 der Vollzugsverordnung zum Gesetz über die Urnenabstimmungen vom 17. August 1971 (sgs 125.31; abgekürzt VV zum UAG), Art. 30quater der Vollzugsverordnung zum Gesetz über die Urnenabstimmungen vom 17. August 1971 (sgs 125.31; abgekürzt VV zum UAG) hergestellt. 8/9

Kanton SH Rechtsgrundlagen (Gesetz/Verordnung und Art./ ) Art. 14 des Gesetzes über die vom Volke vorzunehmenden Abstimmungen und Wahlen sowie über die Ausübung der Volksrechte (Wahlgesetz) 5 der Verordnung über die versuchsweise Einführung der elektronischen Stimmabgabe für Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer Bemerkungen 9/9