VKF Brandschutzanwendung Nr. 20739



Documents pareils
VKF Brandschutzanwendung Nr

VKF Brandschutzanwendung Nr

Attestation d'utilisation AEAI n 20743

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

printed by

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Rainshower System. Rainshower System

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Base de données du radon en Suisse

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Application de panneaux de construction en extérieur. Guide pratique et technique

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT de la section cantonale valaisanne de la SSMSP

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Informatique pour Scientifiques I

Attestation d'utilisation AEAI n 23700

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Commission pour la technique de construction

Réponses aux questions

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

PRESS RELEASE

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures

Utilisation des tabelles de dimensionnement

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Serveur de Communications Modulaire

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Intégration de la tenue des contrôles pour la protection civile dans PISA

1. Raison de la modification

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Dell PowerEdge Cluster FE300. Platform Guide. support.dell.com

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

Anmeldung / Inscription

PDS (Plaque de Distance de Sécurité)

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Métafram BP 25 Sinterbronze. Zylinderbüchsen 8.2 Flanschbüchsen 8.8 Rohlinge mit und ohne Bohrung Métafram FP 20 Sintereisen

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange

ACTUATORLINE - TH Serie

Comment protéger un bâtiment contre la grêle

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

PRESS RELEASE

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Statuts. de la. Société Suisse des Officiers

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

PCTV Analog PCI/Dazzle*TV Matériel

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Application Guide ZyXEL ZyWALL SSL 10

POUR L INSTALLATION TEMPORAIRE DE TRIBUNES ET GRADINS EXTERIEURS ET INTERIEURS

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Fiche de Renseignements

Stora Enso Building and Living. Building Solutions

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Voie Romaine F Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0) Fax : +33 (

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

Recherche et gestion de l Information

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

English version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

ACOUSTIQUE REGLEMENTATION ISOLEMENT AUX BRUITS AÉRIENS ISOLEMENT AUX BRUITS DE CHOCS

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

ADOBEŽ CONNECT TERMES ET CONDITIONS

Transcription:

Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20739 Gruppe 223 Gesuchsteller Abschottungen/Durchführungen PCI Augsburg GmbH Hersteller BCC Austria GmbH 8760 Krieglach Austria Produkt Beschrieb Kombi-Abschottung für Thermoplastleitungen aus Mineralfaserplatten (2x50mm, 140kg/m3), beidseitig beschichtet mit BARRA FLAME DMA und BARRA FLAME DMK (0,75mm), Blechmanschette mit aufquellender Einlage BARRA FLAME HET, Montage Wand beidseitig, Decke unterseitig Anwendung Unterlagen Abschottung geprüft BxH=1200x600mm Wand: 100mm, LBW Decke: 150mm, MBW mit geringer RD Anwendung siehe Folgeseiten/Internet Prüfbericht: Wien 'MA 39-VFA 2009-0554.01' (20.05.2009); Prüfbericht: Wien 'MA 39-VFA 2009-0554.02' (20.05.2009) Prüfbestimmungen EN 1363-1, EN 1366-3 Beurteilung Feuerwiderstandsklasse: s. Anhang Gültigkeitsdauer 31.12.2015 Ausstelldatum 02.06.2010 Ersetzt Anerkennung vom Anerkennungsstelle der kantonalen Brandschutzbehörden Binz Rappo Seite 1 / 3

Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Nr. 20739 Gruppe 223 Abschottungen/Durchführungen Gesuchsteller PCI Augsburg GmbH Gültigkeitsdauer 31.12.2015 Produkt Rohrabschottung für Thermoplastleitungen, Masseinheit in mm F M D1 d W D2 m EI 90 PVC 50 3.7 100 150 - EI 90 PVC 75 3.6 100 150 - EI 90 PVC 125 3.7 100 150 - Legende: F = Feuerwiderstand M = Rohrmaterial D1= Rohrdurchmesser aussen d = Wandstärke Rohr W = Montage in Wand, Wandstärke min. D2= Montage in Decke, Deckenstärke min. m = Mechanische Schliesshilfe Seite 2 / 3

Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Nr. 20739 Gruppe 223 Abschottungen/Durchführungen Gesuchsteller PCI Augsburg GmbH Gültigkeitsdauer 31.12.2015 Produkt Direkter Anwendungsbereich Der direkte Anwendungsbereich für Prüfresultate an Abschottungen ist in der EN 1366-3:2004, Kap. 13 beschrieben. In diesem Abschnitt sind die wichtigsten Regeln für zulässige Änderungen von Ausführungen gegenüber den Probekörpern angegeben. Diese Veränderungen können durchgeführt werden, ohne dass der Auftraggeber eine zusätzliche Beurteilung und/oder Berechnung benötigt. AUSRICHTUNG Prüfergebnisse sind nur auf die Ausrichtung, in der die Abschottungssysteme geprüft wurden, anwendbar. TRAGKONSTRUKTION Prüfergebnisse, die mit einer Norm-Tragkonstruktion als massive Wand erhalten wurden, gelten für raumabschließende Bauteile aus Beton oder Mauerwerk mit einer gleichen oder größeren Dicke und Dichte als der geprüften. Prüfergebnisse von leichten Tragkonstruktionen können auf Beton- oder Mauerwerksbauteile übertragen werden, deren Dicke gleich oder grösser als die Dicke des in den Prüfungen verwendeten Bauteils ist. Prüfergebnisse von Norm-Tragkonstruktionen aus Gipsplatten nach Tabelle 3 können für vergleichbare Leichtbauweisen mit höherer Wanddicke oder Systeme mit mehr Lagen auf jeder Seite angewendet werden. Diese Ergebnisse gelten ebenfalls für Leichtbauweisen mit Holzständern (Breite/Tiefe 50 x 75mm), die in identischer Weise mit derselben Anzahl von Schichten, wie in Tabelle 3 angegeben, konstruiert wurden, vorausgesetzt, dass kein Teil des Abschottungssystems weniger als 100mm von einem Ständer entfernt ist, dass der Hohlraum zwischen dem Abschottungssystem und dem Ständer geschlossen ist, und dass 100mm Wärmedämmung zwischen dem Abschottungssystem und dem Ständer vorhanden sind. ROHRABSCHOTTUNGEN Im Fall der Verwendung von Nicht-Normkonfigurationen gelten Ergebnisse der Prüfungen an Rohren nur für Rohre aus Rohrwerkstoffen, welche geprüft wurden, und nur für den geprüften Durchmesser- und Wandstärkenbereich. Für eine Interpolation von Rohrdurchmesser und/oder Rohrwandstärke muss das niedrigste Ergebnis für Raumabschluss/Wärmedämmung innerhalb des Interpolationsbereichs herangezogen werden. Im Fall der Verwendung der Normkonfiguration gelten Ergebnisse von Stahl- und Kupferrohren nicht für Rohre mit einem Schmelzpunkt von weniger als 1000 C, wie Bronze oder Aluminium. Für Anwendungen, für welche das geforderte Raumabschlussvermögen geringer ist als das Ergebnis der Prüfung, können die maximale Spannweite X und die maximale Fläche A unter Verwendung eine Multiplikationsfaktors a= (FR Prüfung / FR gefordert ) 0.5 extrapoliert werden: X extrapoliert = X geprüft * a A extrapoliert = A geprüft * a Dabei ist: FR Prüfung FR gefordert Raumabschlussvermögen von Probekörper 1 in der Prüfung [Minuten] gefordertes Raumabschlussvermögen für die Anwendung [Minuten] Seite 3 / 3

Attestation d'utilisation AEAI n 20739 Groupe 223 Requérant Obturations/passages PCI Augsburg GmbH Fabricant BCC Austria GmbH 8760 Krieglach Austria Description Obturation combinée pour conduites thermoplastiques, plaques de fibres minérales (2x50mm, 140kg/m3), enduite des deux côtés de BARRA FLAME DMA et BARRA FLAME DMK (0,75mm), manchette en acier avec produit foisonnant BARRA FLAME HET, montage paroi: des 2 côtés, plafond: dessous Utilisation Documentation Obturation test LxB=1200x600mm Paroi: 100mm, pl Plafond: 150mm, pm poids spécifique bas Utilisation voir p. suivantes/internet Prüfbericht: Wien 'MA 39-VFA 2009-0554.01' (20.05.2009); Prüfbericht: Wien 'MA 39-VFA 2009-0554.02' (20.05.2009) Conditions d'essai EN 1363-1, EN 1366-3 Appréciation Classe de résistance au feu: v. annexe Date d'édition 02.06.2010 Organisme de reconnaissance des Remplace l'attestation du autorités cantonales de protection incendie Binz Rappo page 1 / 4

n AEAI 20739 Groupe 223 Obturations/passages Requérant PCI Augsburg GmbH Système d'obturation pour conduites thermoplastiques, valeurs en mm F M D1 d W D2 m EI 90 PVC 50 3.7 100 150 - EI 90 PVC 75 3.6 100 150 - EI 90 PVC 125 3.7 100 150 - Légende: F = Résistance au feu M = Matériau conduite D1= Epaisseur extérieure de la conduite d = Epaisseur de paroi de la conduite W = Montage dans paroi, épaisseur min. D2= Montage dans plafond, épaisseur min. m = Fermeture mécanique auxiliaire page 2 / 4

n AEAI 20739 Groupe 223 Obturations/passages Requérant PCI Augsburg GmbH Domaine d application directe Le domaine d application directe des résultats d essais d obturations est indiqué dans la norme EN 1366-3 :2004, chap. 13. Ce chapitre expose les modifications admissibles par rapport aux éléments qui ont été soumis à l essai. Ces modifications peuvent être apportées sans que le requérant n ait à procéder à une évaluation ou à des calculs supplémentaires. SENS DE MONTAGE Les résultats des essais ne sont utilisables que pour le sens de montage dans lequel les systèmes d'obturations ont été soumis à l essai. STRUCTURE PORTEUSE Les résultats des essais qui ont été obtenus avec une structure porteuse normalisée sous la forme d'une paroi massive ne sont valables que pour les parties de construction formant compartiment en béton ou en maçonnerie qui présentent une épaisseur et une densité identiques ou supérieures à celle soumise à l'essai. Les résultats des essais de structures porteuses légères peuvent être reportés sur des parties de construction en béton ou en maçonnerie dont l'épaisseur est identique ou supérieure à celle de la partie de construction utilisée pour les essais. Les résultats des essais de structures porteuses normalisées en plaques de plâtre selon le tableau 3 peuvent servir pour des constructions légères comparables présentant une plus grande épaisseur de paroi ou des systèmes comportant plusieurs couches de chaque côté. Ces résultats s'appliquent également pour les constructions légères avec supports en bois ( largeur / profondeur 50 x 75mm ) qui ont été construites de manière identique et avec le même nombre de couches que dans les indications du tableau 3, à la condition qu'aucune partie du système d'obturation ne soit distante de moins de 100mm d'un support, que l'espace ( creux ) entre le système d'obturation et le support soit rempli et qu'il existe 100mm d'isolation thermique entre le système d'obturation et le support. OBTURATIONS POUR CONDUITES En cas d'utilisation de configurations non conformes à la norme, les résultats des essais de conduites ne sont valables que pour les conduites fabriquées avec le même matériau que celles utilisées pour l'essai, et uniquement pour le diamètre et l'épaisseur de paroi qui ont été soumis à l'essai. Pour interpoler des diamètres de conduites et / ou des épaisseurs de parois des conduites, il faut utiliser le résultat le plus faible pour l'obturation / l'isolation thermique dans la plage d'interpolation. En cas d'utilisation d'une configuration normalisée, les résultats obtenus pour les conduites en acier et en cuivre ne s'appliquent pas pour les conduites dont le point de fusion est inférieur à 1000 C, comme celles en bronze et en aluminium. Pour les applications dans lesquelles les exigences concernant l'obturation sont inférieures aux résultats de l'essai, la portée maximale X et la surface maximale A peuvent être extrapolées à l'aide du facteur de multiplication a = ( FR essai / FR exigé )0.5 : X extrapolé = X essayé * a A extrapolé = A essayé * a Données : FR essai capacité d'obturation de l'échantillon 1 lors de l'essai [minutes] FR exigé capacité d'obturation requise pour l'application [minutes] Remarque : Il s agit ici d une traduction française non officielle, car la norme EN 1366-3 n existe pas encore en français. page 3 / 4

n AEAI 20739 Groupe 223 Obturations/passages Requérant PCI Augsburg GmbH page 4 / 4