BASTUCK Information Produit



Documents pareils
Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Fabricant. 2 terminals

1. Raison de la modification

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

ACTUATORLINE - TH Serie

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Couteaux à lame trapézoidale fix

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

G 7.10 G 7.10, ,

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

BADKOMFORT FÜR ALLE GENERATIONEN SALLES DE BAINS TOUT CONFORT POUR TOUTES LES GENERATIONS

VKF Brandschutzanwendung Nr

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

ETHERNET : Distance supportée sur fibre optique

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Mit Lust und Leidenschaft zum Erfolg 1

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Roues Clients stockage & gestion

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Pôle Performance Industrielle Durable. Page 1 Rencontre SEE Le 20/05/2014 Lille. Innover

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

Articles publictaires Une idée lumineuse

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe

Solutions flexible pour matières PLASTIQUES Silos Conteneur Accessoires de déchargement Construction d installations

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Installation kit NTS 820-F E9NN

emotion EVENT informations média Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton Bern mobilisiert MICE-Kräfte Seite 8

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

R.V. Table Mounting Instructions

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Les «must» pour l équipement de vos ateliers

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

1/8 08/09/ CLEFS VIERGE SCV SERRURE CONTACT + CLEFS SE CLEFS VIERGE SE 1960

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

PROMOTION Excl. TVA Excl. TVA Excl. TVA Excl. TVA 1657.

CMS. SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay

VKF Brandschutzanwendung Nr

printed by

Encoder Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT

DAB+ TUNER BOX 945. Enjoy it. Notice d'utilisation

Marquage laser des métaux

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Information Equipment

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Anmeldung / Inscription

Série limitée Classe C 250 CDI BlueEFFICIENCY Prime Edition

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Rainshower System. Rainshower System

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Notice Technique / Technical Manual

votre votre GRAND 415 /mois dès

Système de bridage rapide main-robot «QL»

RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Serveur de Communications Modulaire

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

APS 2. Système de poudrage Automatique

Profilés pour escalier Prostep Cerfix Prostep Wood

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Machine de débit TURBO-Drive. Rapide Flexible Précise Sections de 20 x 40 mm à 160 x 450 mm. Innovations pour la construction bois

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Journées de l innovation BMW Group 2015 : les futures technologies d entrainement. Table des matières.

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Diesel KDI kw

Pourquoi un fort intérêt de l industrie du pneumatique pour les nanomatériaux?

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Transcription:

BASTUCK Information Produit Nouvelle ligne d Échappement sport BASTUCK pour la Mitsubishi Lancer EVO X Ligne complète disponible après catalyseur (avec homologation CE) Augmentation de puissance de 14KW et 12NM*) Silencieux arrière type «Race S» Pièces en option: Tuyau de sortie turbo, tuyau de remplacement catalyseur, tuyau de remplacement pour silencieux avant (non homologué Route), kit de tuyaux sport. Une ligne d échappement sport pour la Mitsubishi Lancer EVO X complète dès à présent notre gamme pour les voitures de sport. Nous avons développé spécialement une nouvelle sortie «Race S» qui, par son look marquant, s adapte et s intègre parfaitement à l arrière du véhicule. La ligne d échappement sport (Ø 70 mm) pour la Mitsubishi Lancer EVO X, se compose d un silencieux avant et arrière. Le nouveau silencieux arrière BASTUCK type «Race S» (silencieux en montage transversal avec tuyau simple 1 x Ø 100 mm avec look race, coupe à 30, sorties LH+RH) est une première pour l EVO X et disponible dès à présent, il est à monter avec le silencieux avant. L augmentation de puissance est significative grâce au montage de la ligne d échappement Sport : 14KW et 12NM*. Échappement sport Ø 70 mm (après catalyseur) Tuyau de liaison Turbo Catalyseur sport Silencieux avant Race S Ø 100 mm pour silencieux avant pour catalyseur Silencieux arrière Disponible également le kit tuyaux Power BASTUCK (comprenant : tuyaux, les durites de liaison bleues et colliers). Cet ensemble remplace la durite entre l échangeur air et le papillon d accélérateur. (* Données véhicule. 217 KW/6500 U/min, Mesures(entrée): 223 KW / 348 NM) Kit d admission BASTUCK & Co GmbH D-66822 Lebach Tel. +49 (0) 6881-9249101 Fax +49 (0) 6881-9249119 service@bastuck.de www.bastuck.com

BASTUCK Information Produit Nouvelle ligne d Échappement sport BASTUCK (groupe N) pour la Mitsubishi Lancer EVO X Comprend le catalyseur sport avec homologation FIA A monter uniquement complet Pièce en option: tuyau de sortie turbo (sans homologation) Disponible chez nous, pour la Mitsubishi Lancer EVO X la ligne spéciale pour les courses groupe N (Groupe N, diamètre de tube 65 mm). Elle est composée de trois pièces (inclus le catalyseur) qui sont indissociables. Pour la ligne d échappement sport le tuyau sorti turbo (sans homologation) est également disponible ainsi que le kit durite Power. Echappement sport groupe N Ø 65 mm incl. catalyseur sport Tuyau de liaison Turbo Echappement sport groupe N incl. catalyseur sport BASTUCK & Co GmbH D-66822 Lebach Tel. +49 (0) 6881-9249101 Fax +49 (0) 6881-9249119 service@bastuck.de www.bastuck.com

Komplettanlage (ab Kat) mit 1 Endrohrvariante Ligne complète (après catalyseur) en 1 type de sortie MIEVOX-1 Complete system (behind catalytic converter) in 1 tailpipe variation SCH68 MIEVOX-100RS Ersatzrohr für Vorschalldämpfer pour silencieux avant Tube replacing front silencer MIEVOX-1P Rohrkit + Turboabgangsrohr Kit d admission + tuyau de liaison Turbo Tube kit + turbo link pipe Twin RACE S mit Einsatz / avec insert / with insert Ø 100 mm MIEVOX-RK MIEVOX-DP Sportkatalysator und Kat-Ersatzrohr MIEVOX-KAT Catalyseur sport et tuyau de remplacement pour catalyseur MIEVOX-KP Sport catalytic converter and tube replacing catalytic converter Befestigungsmaterial Pièces de fixation Fixing parts SCH68 M Gruppe N Motorsportanlage mit Motorsport-Homologation Ø 65 mm MIEVOX/GN-DP Groupe N Echappement sport avec homologation sport Ø 65 mm Group N Sport exhaust with race homologation Ø 65 mm MIEVOX/GN-MS Befestigungsmaterial Pièces de fixation Fixing parts Mitsubishi BASTUCK & Co GmbH, 2009 Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Pouvant être modifiés sans préavis / subject to change without notice

EG Sport Groupe Lancer EVO X 70 mm Verwendung Die Edelstahl-Auspuffanlage ist zum Anbau an folgende Fahrzeuge geeignet: Typ Utilisation Les échappements inox peuvent se monter sur les véhicules suivants: ABE-Nr./Gen.-Nr. N série EEC-No Application The stainless steel exhaust is suitable for the following cars: Verkaufsbezeichnung véhicule Car type Artikel-Nr. Bezeichnung Description Description N Réference Article No MIEVOX-RK Rohrkit inkl. Verbindungsschläuche und Edelstahlbandschellen Kit d admission avec tuyaux inox, durites et colliers de montage inox Pipe kit with flexible pipes and stainless steel clamps moteur moteur CZ421 e1*2001/116*0465*.. Lancer EVO 10 MIEVOX-DP MIEVOX-KP Turboabgangsrohr Ersatzrohr für Katalysator Tuyau de liaison Turbo pour catalyseur Turbo link pipe Tube replacing catalytic converter 4B11/Otto 1.998 217/6500 MIEVOX-KAT Sportkatalysator Catalyseur sport Sport catalytic converter MIEVOX-1 Vorschalldämpfer Silencieux avant Front silencer MIEVOX-1P Ersatzrohr für Vorschalldämpfer pour silencieux avant Tube replacing front silencer Twin RACE S mit Einsatz / avec insert / with insert MIEVOX-100RS Endschalldämpfer querliegend mit Einfach- Endrohr 1 x Ø 100 mm (im RACE-Look), 30 schräg geschnitten, Ausgang LH + RH Silencieux arrière transversal avec sortie simple 1 x Ø 100 mm (au look RACE), découpé à 30, sortie LH + RH Rear silencer transverse with single tailpipe 1 x Ø 100 mm (RACE look), cut 30, LH + RH exit SCH68 Auspuffschelle Edelstahl Ø 68-73 mm Collier de montage inox Ø 68-73 mm Stainless steel clamp Ø 68-73 mm Hinweis: Eine Verwendung der Endschalldämpfer einzeln ohne Vorschalldämpfer ist nicht möglich! Remarque: Les silencieux arrières ne peuvent se monter qu avec le silencieux avant! Attention: The mounting of the rear silencer is impossible without the front silencer! EG 65 mm Sport Groupe Lancer EVO X Gruppe N Motorsportanlage mit Motorsport-Homologation Ø 65 mm Groupe N Echappement sport avec homologation sport Ø 65 mm Group N Sports exhaust with race homologation Ø 65 mm M Verwendung Die Edelstahl-Auspuffanlage ist zum Anbau an folgende Fahrzeuge geeignet: Typ moteur 4B11/Otto 1.998 217/6500 Utilisation Les échappements inox peuvent se monter sur les véhicules suivants: ABE-Nr./Gen.-Nr. N série EEC-No moteur Application The stainless steel exhaust is suitable for the following cars: Verkaufsbezeichnung véhicule Car type CZ421 e1*2001/116*0465*.. Lancer EVO 10 Artikel-Nr. Bezeichnung Description Description N Réference Article No MIEVOX/GN-DP MIEVOX/GN-MS Turboabgangsrohr Gruppe N Motorsportanlage, bestehend aus Verbindungsrohr vorne, Verbindungsrohr Mitte und Sportkatalysator Auspuffschelle Edelstahl Ø 63-68 mm Tuyau de liaison Turbo Echappement Sport groupe N, avec tuyau de liaison avant, tuyau de liaison central et catalyseur sport Collier de montage inox Ø 63-68 mm Turbo link pipe Group N Sports exhaust, with front link pipe, central link pipe and sport catalytic converter Stainless steel clamp Ø 63-68 mm Hinweis: Die Anlage kann nur komplett montiert werden! Remarque: Il est uniquement possible de monter la ligne d échappement complète! Attention: The complete system must be mounted! SPORTAUSPUFFANLAGEN EDEL.STAHL.STARK. Mitsubishi

Liste de prix 10% de remise à partir de 25 références identiques. Mitsubishi EVO X MIEVOX-RK 112,5 MIEVOX-DP 137,19 MIEVOX-KP 129,51 MIEVOX-KAT 705,39 MIEVOX-1 165,65 MIEVOX-1P 126,26 MIEVOX-100RS 385,97 SCH68 7,41 Mitsubishi EVO X / Group N MIEVOX/GN-DP 184,5 MIEVOX/GN-MS 742,5 5,33 Tous les tarifs HT. Stock : Mai 2009 ECHAPPEMENTS SPORT l INOX C EST FORT!