Discours de Martin Dahinden Directeur de la Direction du développement et de la coopération

Documents pareils
ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

printed by

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Réponses aux questions

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social»

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

VKF Brandschutzanwendung Nr

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Fiche de Renseignements

Informatique pour Scientifiques I

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Anmeldung / Inscription

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

Base de données du radon en Suisse

Recherche et gestion de l Information

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Cours avec une thématique en études genre à l Univerité de Fribourg, niveau BA, Semestre de printemps 2012

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

The third Cross-Border Distribution conference confirmed Luxembourg s position as the gateway to European operations in the fund industry

welcome on board

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Les crédits bancaires pour les PME

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Java au cœur de la base de données Oracle

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Die Leistungen der Natur für den Menschen. Ökosystemdienstleistungen. am Beispiel Wald: Mehr Informationen...

info cancer p. 4 Fondation Luxembourgeoise contre le cancer : Du passé vers l avenir / Les moments forts p. 8

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and excellent sailing qualities are standard, as are the selftacking

CONSEILS AUX CANDIDATS

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

Die Großregion als gemeinsamer Markt Le marché intérieur de la Grande Région

Est-ce que vous voulez le juste contact, pour les contacts justes dans la logistique italienne? Appellez ASSOLOGISTICA!

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Novembre Den Escher Magazine de la Ville d Esch-sur-Alzette

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

1. Situation de départ. 2. Objet de la consultation. Berne, le 28 juillet 2005

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband

VKF Brandschutzanwendung Nr

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Mon frère est différent Mein Bruder ist anders

Place scientifique suisse 2001

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

8 dossier > People. 4 fokus: Den Mutigen die Welt Guido Vergauwen, Rektor der Universität Freiburg

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Comparaison intercantonale du recours aux soins de longue durée en Suisse

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011

Transcription:

Département fédéral des affaires étrangères DFAE Direction du développement et de la coopération DDC Le Directeur Discours de Martin Dahinden Directeur de la Direction du développement et de la coopération Prononcé à l occasion de la clôture de la Conférence annuelle de la coopération suisse au développement Genève, 29 août 2014 Seul le texte prononcé fait foi Embargo : 29. 8. 2014, 16h15

Je suis très heureux d être à Genève. C est la dernière fois que je prends la parole dans mes fonctions de directeur de la DDC. A Genève j ai eu mon premier poste de diplomate. A la tête du Centre de déminage humanitaire, j ai pris part à la lutte contre les mines antipersonnel. Genève me rappelle aussi mes premiers livres de français, lus au gymnase ; elle me rappelle Voltaire, qui a vécu aux portes de la ville, où il a publié son Candide ou l optimisme. Au gré de son périple, Candide éprouve et découvre toutes les formes de l horreur : guerres, catastrophes naturelles, misère, maladie, violence, exploitation et sévices de toutes sortes. Il connaît la fortune et l infortune, passe de la table somptueuse des puissants à la détresse du mendiant. Son voyage lui fait traverser la moitié du monde. Au fil de ces six dernières années, mon itinéraire m a donné à voir et à vivre des choses similaires que Candide. Et mon voyage a produit en moi également un effet Voltairien: me voilà aujourd hui bien plus confiant qu avant, avec un optimisme lucide dans lequel l homme est capable d améliorer sa condition. Malgré les images horribles du Proche-Orient et de certaines parties de l Afrique, la violence recule dans les sociétés. C est à mon sens le plus grand progrès accompli par l humanité, même s il est fragile et que des revers sont toujours possibles. De sensibles progrès ont été réalisés ces dernières années dans la lutte contre la pauvreté. Le nombre des personnes vivant dans la pauvreté absolue a même davantage baissé que ne l envisageaient les Objectifs du Millénaire pour le développement. Pour la première fois dans l histoire de l humanité, l éradication de la pauvreté absolue est devenue un but réaliste. Les défis globaux, en particulier le changement climatique, assombrissent notre avenir et celui des générations futures. Malgré tout, la bonne nouvelle est que l opinion publique est sensibilisée à ces questions et a compris que le développement et la lutte contre le changement climatique vont de pair. 2/5

C est ce que montrent les événements en Inde et en Tanzanie évoqués dans la discussion, de même que les exemples des films qui ont été montrés. Tous ces progrès ne signifient pas que nous avons atteint la fin de l histoire. Bien au contraire. Notre avenir dépendra de notre volonté et de notre action. Les progrès sont un appel pour faire mieux. Was bedeutet dies für die zukünftige Entwicklungszusammenarbeit der Schweiz? Ich mache dazu einige persönliche Bemerkungen. Der Kampf gegen die Armut muss auch in Zukunft im Zentrum bleiben, wie es das Schweizer Gesetz festlegt. Die Mittel sind dort zu konzentrieren, wo die Armut am grössten ist, vor allem auch in Ländern mit Konflikten und zerfallender Staatlichkeit, wo viele Menschen ein hoffnungsloses Leben fristen. Die Geografie der Armut ändert sich. Heute leben die meisten Armen in urbanen Räumen und in Ländern mit mittleren Einkommen, in Indien beispielsweise oder in den Slums Lateinamerikas. Dort ist es nicht mehr gerechtfertigt, klassische Entwicklungsprogramme durchzuführen. Wichtig wird es dort sein, die Zivilgesellschaft zu stärken, damit die Menschen ihre Rechte einfordern können. Wichtig wird es auch sein, Wissen und Kenntnisse zur Verfügung zu stellen, die zur Verminderung von Armut geeignet sind. Eine zukünftige Entwicklungsagenda muss alle drei Säulen der Nachhaltigkeit umfassen, die soziale (Armut), die wirtschaftliche und die ökologische. Wenn die natürlichen Lebensgrundlagen zerstört und die wirtschaftlichen Grundlagen nicht beachtet werden, wird auch die Überwindung der Armut nicht gelingen. Und durch den Klimawandel werden bereits erreichte Fortschritte zum Teil bedroht, wie wir heute gesehen und gehört haben. Der Klimawandel und andere globale Herausforderungen machen offensichtlich, dass wir viele Probleme unserer Zeit nicht mit lokalen Projekten allein lösen können. Wir müssen an das Ganze denken, müssen die Länder 3/5

des Südens, die Schwellenländer und uns selber besser in Lösungen einbeziehen, wir müssen globale Politiken entwickeln und mit den Akteuren des privatwirtschaftlichen Sektors zusammenarbeiten. Gemeinsam müssen wir in neuartigen Ansätzen denken und handeln. In der heutigen Entwicklungspolitik geht es vor allem darum, in den Ländern und bei den Menschen des Südens und Ostens etwas zu ändern. Das ist ein veralteter Nord-Süd-Blick. In Zukunft wird es viel stärker darum gehen, auch unser eigenes Verhalten kritisch zu prüfen und nach dessen Auswirkungen auf die Lebensbedingungen von ärmeren Ländern und Bevölkerungsschichten zu fragen. In der Handelspolitik, Finanzmarktpolitik, Fiskalpolitik und Landwirtschaftspolitik ergeben sich so wichtige Fragestellungen für die internationale Zusammenarbeit der Schweiz. Je n ai aucun doute que le SECO et la DDC sont bien préparés pour l avenir. Ceci n est pas seulement une appréciation personnelle mais la conclusion du récent examen de la coopération Suisse par l OCDE. La coopération au développement fonctionne bien en Suisse, a estimé l Organisation, qui nous a même appelés à jouer un rôle international encore plus actif. C est un encouragement réconfortant, qui augure bien de l avenir. Autre source de réconfort: notre action suscite un large consensus. Une enquête représentative a récemment révélé que près des deux tiers de la population suisse seraient favorables à l intensification de notre effort de coopération au développement. A mes yeux, cet engagement est le pendant de notre neutralité. Si la Suisse est neutre, ce n est pas pour tourner le dos au monde. Au contraire. C est la base de sa solidarité avec les plus pauvres et les plus faibles, la base de sa volonté de s attaquer aux causes des conflits et de la détresse. Pour finir, je reviendrai à Voltaire. La célèbre conclusion à laquelle parvient Candide, au terme de son voyage initiatique, est qu «il faut cultiver notre jardin». Je suis entièrement d accord avec lui : nous devons nous fixer des buts concrets, réalistes, lucides sans nous perdre dans la spéculation philosophique. 4/5

Une maxime qui peut parfaitement guider la coopération au développement, la coopération avec l Europe de l Est et l Aide humanitaire de la Confédération à l avenir. Je tiens à vous exprimer à tous le sentiment de gratitude que m inspire l extraordinaire qualité de votre coopération au cours de cette période de plus de six années. Cette merveilleuse expérience m accompagnera dans mes nouvelles fonctions d ambassadeur de Suisse aux Etats-Unis. Un grand et chaleureux merci et au revoir! 5/5