Rivestimento / Wall: NS 2 - Moma Caffè - NS 18 Pavimento / Floor: EK 11. Rivestimento / Wall: Moma Caffè - NS 22 Pavimento / Floor: EK 1 Lapp. Rett.

Documents pareils
Profilés pour escalier Prostep Cerfix Prostep Wood

1. Raison de la modification

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Forma luce ed eleganza

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Cucina a legna aria. Gaia

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider

Le système complet et polyvalent pour concevoir vos espaces de vie extérieurs. The official MIRAGE magazine for outdoor living and landscape design

Armadi spogliatoi e servizio

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

Fabricant. 2 terminals

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Monitoring des classes de neige des calottes polaires par Envisat

Profilés pour salles de bain Cerfix Sanibord

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Eco-Conception. Démarche et livrables Guy Laudereau Sept 2008 technique. environnement. attentes des clients. coût

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Articles publictaires Une idée lumineuse

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

Superfici - Surfaces. naturale. lappato. 45x90cm 18 x36 60x60cm 24 x24 30x60cm 12 x24 45x45cm 18 x18

Dans une agence de location immobilière...

PROPRIÉTÉS TECHNIQUES DU SYSTÈME NEOWEB

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Data issues in species monitoring: where are the traps?

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Garage Door Monitor Model 829LM

Italiano - English - Français

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

L azienda The firm L entreprise

Summer Institute/Institut d Été. in Medical Education/Pédagogie Médicale

Base de données du radon en Suisse

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Quick start guide. HTL1170B

Activity Space: acrobatica a squadre

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

pouchard tubes pouchard tubes C A T A L O G U E G E N E R A L Pouchard Tubes Pantin Pouchard Tubes Lyon Pouchard Tubes Nantes PANTIN

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Stérilisation / Sterilization

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Exercices sur SQL server 2000

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

Quel temps fait-il chez toi?

16 cm. 31,5 cm. Rully. 20 tuiles au m 2. Lambert Guiraud. TBF Lahera

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

Un leader dans la BARRIÈRE PARE VAPEUR BI-ADHÉSIVE

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015


Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

(51) Int Cl.: H04L 29/08 ( ) H04L 12/24 ( ) H04L 12/26 ( ) H04L 29/06 ( )

English version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

CONCLUSION. 31 mars 2015 Laurène Chochois Helpdesk REACH&CLP Luxembourg

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Transcription:

Tutta la suggestione di un legno pietrificato in cui le venature cristallizzate diventano pure emozioni. La varietà di sfumature, sia nella versione lucida che naturale, stupisce per ricercatezza e profondità dei dettagli. All of the allure of petrified wood where crystallized grains become pure emotion. The variety of nuances, both glossy and natural, is astonishing for the refinement and depth of details.

EK 5 Lapp. Rett.

Rivestimento / Wall: NS 2 Moma Caffè NS 18 Pavimento / Floor: EK 11 Rivestimento / Wall: Moma Caffè NS 22 Pavimento / Floor: EK 1 Lapp. Rett.

EK 1 EK 1 Lapp. Rett. EK 5 EK 5 Lapp. Rett. 082 112 082 112 EK 1 20x80 8 x32 077 077 EK 1 073 EK 5 073 EK 5 20x80 8 x32 Mosaico / EK 1 30x30 12 x12 Stonemix / EK 1 Muretto Tredì / EK 1 Mosaico / EK 5 30x30 12 x12 Stonemix / EK 5 180 125 4 293 180 125 4 293 4 4 Muretto Tredì / EK 5 Metal A 1x1 1/4 x 1/4 Listello Metal 1x0 1 1/4 x24 003 Steel Metal A Steel 4 0,5x0 2/8 x24 034 1x1 1/4 x 1/4 003 4 0,5x0 2/8 x24 034 034 Listello Brushed Metal Listello Metal 1x0 1 1/4 Listello Brushed Metal x24 034 1,5x0 1/2 x24 034 1,5x0 1/2 x24 034 Pezzi Speciali Special Pieces Formteile Pièces spéciales Pezzi Speciali Special Pieces Formteile Pièces spéciales Battiscopa / EK 1 Battiscopa / EK 1 Lapp. Rett. Gradone Lineare / EK 1 33x80 13 x32 Gradone Angolare / EK 1 (DX/SX) 33x40 13 x1 Battiscopa / EK 5 030 150 150 030 10 150 2 150 2 030 10 10 2 2 030 10 Battiscopa / EK 5 Lapp. Rett. Gradone Lineare / EK 5 33x80 13 x32 Gradone Angolare / EK 5 (DX/SX) 33x40 13 x1 Package Pieces Box Kg. Boxes Europallet Kg. 40x80 3 0,9 22,00 28 2,88 18,00 20x80 7 1,12 25,00 42 47,04 1070,00 30x0 1,08 23,00 40 43,20 941,00 SHADE VARIATION LOW MODERATE HIGH RANDOM Price codes: Ml. Pieces LA PORCELLANA SMALTATA THE GLAZED PORCELAIN GLASIERTES FEINSTEINZEUG LA PORCELAINE EMAILÉE SPESSORE THICKNESS STAERKE ÉPAISSEUR 10,3 mm RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE FROSTBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AU GEL RESISTANT ISO 10545.12 ASSORBIMENTO D ACQUA WATER ABSORPTION WASSERAUFNAHME ABSORPTION D EAU ~0,1% ISO 10545.3 CAMPO D IMPIEGO CONSIGLIATO RECOMMENDED USE ANWEDUNGSBEREICH PIECE D EMPLOI CONSEILLEE RESISTENZA CHIMICA CHEMICAL RESISTANCE BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN RESISTANCE CHIMIQUE GA UNI EN ISO 10545.13 5 UNI EN ISO 10545.14 RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO SLIPPING RESISTANCE RUTSFESTIGKEIT FACTEUR DE RESISTANCE ANTIGLISSEMENT DIN 51130 DIN 51097 ASTM C1028: BCRA ASCIUTTO DRY TROCKEN SEC R 9* >0,0* >0,40* BAGNATO WET NASS MOUILLE A+B* >0,0* >0,40* *Escluso Lapp./Rett. *Except for Lapp./Rett. *Excepté le Lapp./Rett. *Ausgeschlossen Lapp./Rett.

EK 11 EK 11 Lapp. Rett. 082 112 EK 11 20x80 8 x32 077 EK 11 073 Mosaico / EK 11 30x30 12 x12 180 Stonemix / EK 11 125 4 293 Muretto Tredì / EK 11 4 Metal A Steel 1x1 1/4 x 1/4 003 4 0,5x0 2/8 x24 034 Listello Metal 1x0 1 1/4 x24 034 Listello Brushed Metal 1,5x0 1/2 x24 034 Pezzi Speciali Special Pieces Formteile Pièces spéciales Battiscopa / EK 11 Battiscopa / EK 11 Lapp. Rett. Gradone Lineare / EK 11 33x80 13 x32 030 10 030 10 150 2 150 2 Gradone Angolare / EK 11 (DX/SX) 33x40 13 x1 Package Pieces Box Kg. Boxes Europallet Kg. 40x80 3 0,9 22,00 28 2,88 18,00 20x80 7 1,12 25,00 42 47,04 1070,00 30x0 1,08 23,00 40 43,20 941,00 SHADE VARIATION LOW MODERATE HIGH RANDOM Price codes: Ml. Pieces LA PORCELLANA SMALTATA THE GLAZED PORCELAIN GLASIERTES FEINSTEINZEUG LA PORCELAINE EMAILÉE SPESSORE THICKNESS STAERKE ÉPAISSEUR 10,3 mm RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE FROSTBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AU GEL RESISTANT ISO 10545.12 ASSORBIMENTO D ACQUA WATER ABSORPTION WASSERAUFNAHME ABSORPTION D EAU ~0,1% ISO 10545.3 CAMPO D IMPIEGO CONSIGLIATO RECOMMENDED USE ANWEDUNGSBEREICH PIECE D EMPLOI CONSEILLEE RESISTENZA CHIMICA CHEMICAL RESISTANCE BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN RESISTANCE CHIMIQUE GA UNI EN ISO 10545.13 5 UNI EN ISO 10545.14 RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO SLIPPING RESISTANCE RUTSFESTIGKEIT FACTEUR DE RESISTANCE ANTIGLISSEMENT DIN 51130 DIN 51097 ASTM C1028: BCRA ASCIUTTO DRY TROCKEN SEC R 9* >0,0* >0,40* BAGNATO WET NASS MOUILLE A+B* >0,0* >0,40* *Escluso Lapp./Rett. *Except for Lapp./Rett. *Excepté le Lapp./Rett. *Ausgeschlossen Lapp./Rett.

Gres porcellanato a tutta massa spessore 20 mm Through body porcelain 20 mm thickness Durchgefärbtes Feinsteinzeug in 20 mm Stärke Grès cérame pleine masse épaisseur 20 mm Outside: HEK 205 Inside: EK 5 Lapp. Rett. Gradone Lineare Gradone Angolare Corner step Eckstufe angulaire Facilita il deflusso dell acqua Facilitates the water draining Dadurch wird der Wasserablauf vereinfacht Facilite l écoulement de l eau Favorisce il passaggio e la manutenzione di cablaggi e tubazioni Facilitates the fixing and the maintenance of wiring and piping systems Dadurch werden Verlegung und Wartung von Kabeln und Röhren vereinfacht Favorise le passage et l entretien de câblages et tuyauteries Per un corretto deflusso dell acqua si consiglia la posa con una pendenza minima di 1% For a proper water outflow we suggest to lay with 1% minimum slope Um den normalen Wasserabfluss zu gewährleisten, wird eine Verlegung mit mindestens 1% Gefälle empfohlen. Pour un écoulement correct de l eau il est recommandé de poser avec une pente minimale de 1%

Sistemi di posa Laying systems Verlegungsarten Systèmes de pose Posa su erba Laying on grass Verlegung auf Wiese Pose sur pelouse Posa su ghiaia o sabbia Laying on gravel or sand Verlegung auf Kiesoder SandBett Pose sur sable ou sur gravier HEK 201 40x80 1 x32 HEK 201 Rett. 40x80 1 x32 14 18 HEK 211 40x80 1 x32 HEK 211 Rett. 40x80 1 x32 14 18 HEK 205 40x80 1 x32 HEK 205 Rett. 40x80 1 x32 14 18 Pezzi Speciali Special Pieces Formteile Pièces spéciales Posa sopraelevata Raised laying Verlegung auf Stelzlagern Pose surélevée Posa sopraelevata con correttori di pendenza Raised laying with Slope regulators Verlegung auf Stelzlagern mit Neigungsreglern Pose surélevée avec correcteurs de pente Superfici planari Plane surfaces Gleichebenen Flaechen Surfaces planes Posa tradizionale Standard laying Herkömmliche Verlegungsart Pose traditionnelle Superfici inclinate Inclined surfaces Flächen mit Neigungswinkel Surfaces inclinées Gradone Lineare / HEK 201 Gradone Lineare / HEK 205 Gradone Lineare / HEK 211 Gradone Lineare Rett. / HEK 201 Gradone Lineare Rett. / HEK 205 Gradone Lineare Rett. / HEK 211 Gradone Angolare / HEK 201 (DX/SX) Gradone Angolare Rett. / HEK 201 (DX/SX) 40x40 1 x1 Corner step Eckstufe angulaire Gradone Angolare / HEK 205 (DX/SX) Gradone Angolare Rett. / HEK 205 (DX/SX) 40x40 1 x1 Corner step Eckstufe angulaire Gradone Angolare / HEK 211 (DX/SX) Gradone Angolare Rett. / HEK 211 (DX/SX) 40x40 1 x1 Corner step Eckstufe angulaire Supporti Supports Stelzlager Supports Correttori di pendenza Slope regulators Neigungsverstellager Correcteurs de pente 2230 mm 011 20 30 mm 37 mm 22 mm 28 mm 2837 mm 3550 mm 50 mm 35 mm 5070 mm 70 mm 50 mm 5100 mm 011 20 011 25 011 25 012 25 100 mm 5 mm 1% 005 20 2% 20 3% 005 005 20 Per pendenze superiori al 3% è possibile sovrapporre più correttori di pendenza. For slopes over 3%, two or more slope regulators can be piled up on each other. Bei Gefällen ueber 3% darf man mehreren Neigungsregler aufeinander verwenden. Pour des pentes supérieures à 3% on peut superposer plusieurs correcteurs de pente. Supporti di altezza superiore sono disponibili a richiesta Higher slope regulators are available on request. Höher verstellbare Stelzlager sind auf Anfrage vorhanden. Supports de hauteur majeure disponibles sur demande. Package Pieces Box Kg. Boxes Europallet Kg. 40x80 2 0,4 28,2 24 15,3 99,00 SHADE VARIATION LOW MODERATE HIGH RANDOM Price codes: Ml. Pieces GRES PORCELLANATO A TUTTA MASSA THROUGHBODY PORCELAIN TILE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG LE GRÈS CÉRAME PLEINE MASSE SPESSORE THICKNESS STAERKE ÉPAISSEUR 20 mm RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE FROSTBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AU GEL RESISTANT ISO 10545.12 ASSORBIMENTO D ACQUA WATER ABSORPTION WASSERAUFNAHME ABSORPTION D EAU ~0,1% ISO 10545.3 CAMPO D IMPIEGO CONSIGLIATO RECOMMENDED USE ANWEDUNGSBEREICH PIECE D EMPLOI CONSEILLEE RESISTENZA CHIMICA CHEMICAL RESISTANCE BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN RESISTANCE CHIMIQUE GA UNI EN ISO 10545.13 5 UNI EN ISO 10545.14 RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO SLIPPING RESISTANCE RUTSFESTIGKEIT FACTEUR DE RESISTANCE ANTIGLISSEMENT DIN 51130 DIN 51097 ASTM C1028 BCRA ASCIUTTO DRY TROCKEN SEC R 11 >0,0 >0,40 BAGNATO WET NASS MOUILLE A+B+C >0,0 >0,40

Gres porcellanato a tutta massa spessore 20 mm Throughbody porcelain 20 mm thickness Durchgefärbtes Feinsteinzeug in 20 mm Stärke Grès cérame pleine masse épaisseur 20 mm Ceramica del Conca S.p.a. Via Croce, 8 47832 San Clemente (RN) Italy Tel. (+378) 0549 99037 Fax (+378) 0549 99038 www.delconca.com info@delconca.com