Programme JOURNEES LYONNAISES DE LA HANCHE The Lyon s hip meeting La Double obilité : état de l art en 2012 The Dual-obility Concept: state of the art in 2012 30 novembre 2012 - Lyon France Sous la présidence de / Under the presidence of Jean-Paul CARRET Olivier GUYEN Jacques BEJUI-HUGUES ORGANISÉES PAR / organized by Jacques BEJUI-HUGUES, Jean-Paul CARRET, Hervé CHAVANE, Olivier GUYEN, Sébastien ARTRES, Vincent PIBAROT, Olivier TAYOT Le Comité Scientifique / The Scientific board Philippe ADA, Jacques BEJUI-HUGUES, Jean-Paul CARRET, Hervé CHAVANE, Frédéric FARIZON, Olivier GUYEN, Niels KRARUP, Sébastien ARTRES, Vincent PIBAROT, Rafael SIERRA, Olivier TAYOT Secrétariat scientifique / The scientific office Journées Lyonnaises de la Hanche Jacqueline ONNIN - Pavillon T - Hôpital Edouard Herriot 5, place d Arsonval - 69437 LYON Cedex 03 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 26 23 59 32 - Fax : +33 (0)4 26 23 59 31 - E-mail : jacqueline.monnin@univ-lyon1.fr Informations : http://www.chu-lyon.fr/web/1946 Hôpitaux de Lyon Hôpital Edouard Herriot Pavillon T LYON
La Saône A432 Palais des congrès de Lyon Plan d accès / Access PARIS PORTE DU VALVERT PALAIS DES CONGRES A6 TUNNEL DE FOURVIERE A47 PERRACHE Le Rhône PORTE DE SAINT-CLAIR PART-DIEU A7 PARIS A46 PORTE DE LA DOUA PORTE DE CROIX LUIZET Aeroport BRON A46 Rocade Est A43 A42 BOURG GENEVE Aéroport Lyon-St Exupery GRENOBLE CHABERY En provenance de Genève (A42) et de Paris (A46) 1 - Itinéraire gratuit : sortie 1b Tête d Or - Le Tonkin e Part Dieu - Tête d Or, emprunter le boulevard Laurent Bonnevay jusqu au rond-point Poincaré e Cité Internationale e quai Charles de Gaulle. 2 - Itinéraire payant (périphérique Nord - TEO) Entrer porte de Croix- Luizet, sortir Porte de Saint-Clair e Tête d Or, traverser le Rhône pont Poincaré puis serrer à droite en suivant Cité Internationale. SAINT ETIENNE VALENCE ARSEILLE PALAIS DES CONGRES En provenance de chambéry-grenoble (a43) ou de st-etienne (a47) et valence marseille (a7) par le boulevard périphérique 1 - Itinéraire gratuit : périphérique Nord e suivre Porte de Croix-Luizet e Lyon - Part-Dieu - Tête d Or puis suivre même itinéraire qu en provenance de Genève 2 - Itinéraire payant (périphérique Nord - TEO) Sortir Porte de Saint-Clair, traverser le Rhône pont Poincaré puis serrer à droite e Tête d Or - Cité Internationale. En provenance de Paris (A6) Itinéraire payant recommandé (périphérique Nord - TEO) suivre Bourg- Genève / Chambéry-Grenoble. Sortir Porte de Saint-Clair e Tête d Or, traverser le Rhône pont Poincaré puis serrer à droite en suivant Cité Internationale. Périphérique Nord (TEO) Bellecour Croix Rousse Tunnel Croix-Rousse Hôtel de Ville Cordeliers Le Rhône Av.. Foch Av. de Saxe Bd des Belges Rue Duquesne Foch Bus n4 Bus n4 Quai Charles de Gaulle Parc de la Tête d'or asséna Cours F. Roosevelt Cours Lafayette La Part-Dieu Boulevard de Stalingrad Charpennes Ligne A PORTE DE SAINT-CLAIR Le Rhône Ligne B Gare de La Part-Dieu
BIENVENUE À LYON! Welcome to Lyon! Créées par Georges de ourgues et G.K. ac Kee en 1976, les Journées Lyonnaises de la Hanche sont devenues une tradition. Le prochain congrès se tiendra le vendredi 30 Novembre 2012 et sera consacré à la Double obilité. Les thèmes porteront sur : l Les bases scientifiques de la Double obilité l Les causes d'instabilité des prothèses totales de hanche et les alternatives dans leur traitement l Les résultats de la Double obilité l Les perspectives de la Double obilité Nous espérons que vous serez aussi nombreux que lors des précédentes éditions. Nous souhaitons donner une dimension internationale à ce congrès, et accueillerons parmi les orateurs des chirurgiens Européens et Nord-Américains reconnus dans le domaine de la chirurgie prothétique de la hanche. First created by Georges de ourgues and G.K. ac Kee in 1976, the Lyon s Hip meetings have now become a traditional event. The coming congress will be held on November 30, 2012. The following topics will be addressed: l basic Science of Dual obility l Causes for THA instability and alternate options of management l results of Dual obility implants l prospects We expect numerous participants as during previous meetings. This meeting will offer an opportunity for international exchanges in the field of THA instability and Dual obility concept with surgeons from Europe and North America.
Vendredi 30 novembre 2012 : 8 h 30-12 h 30 Friday November 30, 2012 : 8:30 A - 12:30 P 7 h 00 Accueil des congressistes / Arrival of participants 8 h 30 Ouverture du Congrès / Opening comments Introduction J-P. Carret (Lyon) BASES SCIENTIFIQUES DE LA DOUBLE OBILITÉ Basic Science of Dual obility odérateurs / oderators J-P. CARRET (Lyon) / F. FARIZON (St Etienne) 8 h 30 Historique de la double mobilité History of dual-mobility F. FARIZON (St Etienne) 8 h 45 Principes mécaniques de la double mobilité Biomechanics of dual mobility O. GUYEN (Lyon) 9 h 00 La «troisième articulation» The «third joint» D. NOYER (Lyon) 9 h 15 Double obilité : analyses d explants sur 20 ans Dual obility: 20 years of analysis of explants B. BOYER (St Etienne) 9 h 30 Discussion / Discussion 9 h 40 Epidémiologie de l'instabilité des PTH en 2012 et moyens de traitement en dehors de la double mobilité Epidemiology of THA instability and methods of treatment except dual mobility R. SIERRA (USA) BASES SCIENTIFIQUES DE LA DOUBLE OBILITÉ Basic Science of Dual obility odérateurs / oderators V. PIBAROT (Lyon) / R. SIERRA (USA) 11 h 20 Usure in vitro du polyéthylène In vitro polyethylene wear tests A. ESSNER, L. LOVING (USA) 11 h 30 Usure in vivo du polyéthylène : analyse d explants In vivo polyethylene wear: analysis of explants P. ADA (Strasbourg) 11 h 40 La luxation intra-prothétique : expérience à St Etienne Intra-prosthetic dislocation: experience in St Etienne R. PHILIPPOT, F. FARIZON (St Etienne) 11 h 50 La luxation intra-prothétique : expérience à Latina Intra-prosthetic dislocation: experience in Latina G. ANANIA, J. BÉJUI-HUGUES (Italie) 12 h 00 Que penser de la luxation intra-prothétique en 2012? What about intra-prosthetic dislocation in 2012? -H. FESSY (Lyon) 12 h 10 Discussion / Discussion 1 2 h 30 : Repas sur le site du Congrès / Lunch 9 h 55 Origine de l'instabilité Causes for instability R. SIERRA (USA) 10 h 10 Les luxations précoces Early dislocation D. HUTEN (Rennes) 10 h 20 Les luxations tardives Late dislocation L. SEDEL (Paris) 10 h 30 Avantages et inconvénients des grosses têtes Advantages and disadvantages of big heads P. ERTL (Amiens) 10 h 40 Discussion / Discussion 1 0 H 50 : pause autour des stands Coffee break - Industrial exhibition visit Vos billets d avion au meilleur prix Bénéficier de tarifs préférentiels avec Air France et KL Global eetings. Code Identifiant à communiquer lors de la réservation : 15415AF Plus d information : http://www.airfrance.fr/fr/fr/local/www_airfranceklm-globalmeetings_com.htm Validité du 25/11/2012 au 05/12/2012 The best price for your air ticket Get the best price for your flight with Air France and KL Global eetings. Event ID Code to keep for the booking: 15415AF ore details: http://www.airfrance.fr/fr/fr/local/www_airfranceklm-globalmeetings_com.htm Validity : November 25, 2012 to December 05, 2012
Vendredi 30 novembre 2012 après-midi : 13 h 30-18 h 30 Friday November 30, 2012 : 1:30 P - 6:30 P I. Résultats / Results RÉSULTATS ET PERSPECTIVES : COUNICATIONS LIBRES Results and Prospects odérateurs / oderators H. CHAVANE (Lyon) / P. ADA (Strasbourg) 13 h 30 La Double obilité à 10 ans : expérience du Pavillon T 10 years follow-up with dual mobility: experience in Pavillon T V. PIBAROT (Lyon) 13 h 40 La Double obilité dans la révision à plus de 5 ans Dual mobility for revision THA: minimum 5 years follow-up J. WEGRZYN (Lyon) 13 h 50 Double obilité et tumeur Dual mobility in the context of tumor G. VAZ (Lyon) 14 h 00 Double obilité à 10 ans en pratique libérale 10 years follow-up of dual mobility in the context of private practice J-L DELALANDE, F. CHATAIN, T. GAILLARD, S. DENJEAN, O. TAYOT, H. CHAVANE (Lyon) 14 h 10 Double obilité et PTH hybride Charnley Dual mobility and hybrid Charnley THA S. LECLERCQ (Caen) 14 h 20 Double obilité avant 50 ans : expérience niçoise Dual obility in patients younger than 50: experience in Nice J-. PUCH (Nice) 14 h 30 Double obilité avant 50 ans : expérience lyonnaise Dual obility in patients younger than 50: experience in Lyon O. TAYOT (Lyon) 14 h 40 Changement isolé de l insert en polyéthylène dans la luxation intra-prothétique Isolated mobile PE component exchange in the context of intra-prosthetic dislocation. CITI, J. BÉJUI-HUGUES (Italie) 14 h 50 Scellement d une Double obilité dans un metal-back en reprise Cementation of a Dual obility cup into a well-fixed metal-back during revision procedure O. GUYEN (Lyon) - S. ARTRES 15 h 00 Conversion d une PTH étal-étal à grand diamètre en PTH à Double obilité Conversion of large diameter O THA to Dual obility C. RIVIERE (Canada) 15 h 10 Double obilité : expérience au Royaume Uni Dual mobility: experience in UK H. INHAS (Royaume Uni) 15 h 20 Double obilité : expérience danoise Dual obility: experience in Denmark N. KRARUP (Danemark) 15 h 30 Double obilité : intérêt dans la pratique d un service d orthopédie-traumatologie d un hôpital général Dual obility: advantage in the context of a general hospital T. FORBAT (Wissembourg) 1 5 H 40 : pause autour des stands Coffee Break - Industrial exhibition visit RÉSULTATS ET PERSPECTIVES : COUNICATIONS LIBRES Results and Prospects odérateurs / oderators J. BEJUI-HUGUES (Italie) / -H. FESSY (Lyon) II. Perspectives / Prospects 16 h 10 Double obilité non concentrique dans le metal-back Excentric dual mobility system within the metal-back. HAADOUCHE (Paris) 16 h 20 Double mobilité non concentrique dans l insert Excentric dual mobility system within the PE mobile component A. FERREIRA (Lyon) 16 h 30 Double obilité à cupule asymétrique Asymmetric dual mobility shell P. TRACOL (Cavaillon) 16 h 40 Double obilité et tête céramique Ceramic head in the context of Dual obility B. ASSON (Toulouse) 16 h 50 Double obilité et matériaux : CoCr versus 30NW Dual obility: CoCr vs 30NW B. FOREST (St Etienne) 17 h 00 Double obilité : cupule CoCr Dual obility: CoCr shell S. LECLERCQ (Caen) 17 h 10 Double obilité : évolution d un revêtement Dual obility: evolution of the coating P. ERTL (Amiens) 17 h 20 Double obilité : cupule 30NW avec revêtement bicouche Dual obility: 30NW shell with titanium spray and HA coating C. CHEVILLOTTE, A. JACQUEL (Lyon) 17 h 30 Double obilité et reconstruction acétabulaire par métal poreux Dual obility and acetabular reconstruction with porous metal R. SIERRA (USA) 17 h 40 Double obilité et navigation Dual obility and navigation O. TAYOT (Lyon) 17 h 50 Usure et polyéthylène hautement réticulé dans la Double obilité : étude in vitro In vitro highly cross-linked PE wear tests in the context of Dual obility A. ESSNER, L. LOVING (USA) 18 h 00 Double obilité et polyéthylène hautement réticulé Dual obility and highly cross-linked PE. HAADOUCHE (Paris) 18 h 10 Discussion / Discussion III. Synthèse & Conclusion / Conclusion 18 h 20 J. BEJUI-HUGUES, O. GUYEN 1 8 h 30 : Cocktail, Clôture du Congrès End of the meeting, cocktail
odalités d'inscription Le bulletin d'inscription dûment complété et signé devra être renvoyé à l'adresse suivante : Journées Lyonnaises de la Hanche - Jacqueline onnin - Hôpital Edouard Herriot - Pavillon T 5, place d'arsonval - 69437 LYON Cedex 03 France Droits d'inscription Participation...300,00? après le 30 octobre 2012...350,00? Interne des Hôpitaux, Kinésithérapeutes, IBODE (sur justificatif)...150,00? Les droits d'inscription recouvrent : L'accès aux conférences et à l'exposition scientifique durant le congrès Le livre des communications du congrès Les pauses café Le déjeuner du 30/11/12 (prix inclus dans l inscription, non remboursable) Le cocktail de fin de congrès PAIEENT : Tout paiement sera fait en EUROS (?) à l'ordre de l'a.l.c.o.t. par : Chèque bancaire payable en France (les chèques étrangers ne sont pas acceptés) andat postal Virement bancaire (+ 15,24? de frais bancaires) (une photocopie de l ordre de transfert devra nous être remise) CONDITIONS D'ANNULATION : Annulation avant le 15 octobre 2012, les droits d'inscription seront remboursés avec une retenue de 90,00? couvrant les frais administratifs A compter du 16 octobre, il n'y aura pas de remboursement Bulletin d inscription JOURNEES LYONNAISES DE LA HANCHE 2012 Palais des Congrès de Lyon Registration form Le bulletin complété accompagné du règlement est à retourner à : ail the completed registration form with payment to: Journées Lyonnaises de la Hanche Secrétariat : Jacqueline ONNIN - Pavillon T - Hôpital Edouard Herriot 5, place d Arsonval - 69437 LYON Cedex 03 - FRANCE NO / Family name :... Prénom / First name :... Société ou Institution / Institution-Company :... Adresse / Address :...... Code postal / Zip :... Registration form The registration form duly completed and signed must be returned to the following address: Journées Lyonnaises de la Hanche - Jacqueline onnin - Hôpital Edouard Herriot - Pavillon T 5, place d'arsonval - 69437 LYON Cedex 03 France. Registration fees Registration fees...300.00? after october 30, 2012... 350.00? Residents, Physiotherapists (proof required)...150.00? Registration fees include: Access to meeting room and scientific exhibition Congress book Coffee breaks Lunch on November 30, 2012 (not refundable) End of meeting cocktail payment: Fees must be paid in EUROS (?): Bank check payable in France to A.L.C.O.T. (foreign personal checks are not accepted). Postal order Bank transfer (exceptional) (+15,24? additional bank charges) (A copy of the transfer order is required) CANCELLATION CONDITIONS: In case of cancellation before October 15, 2012, registration fees will be refunded (90,00? charges will be retained) After October 15, 2012, there will be no refund... Ville / City-State :... Pays / Country :... Téléphone / Phone... Fax :... E-mail :... Règlement / Registration Fees Participation / Registration fees...300 e après le 30 octobre 2012 / after October 30, 2012...350 e Interne des hôpitaux, Kinésithérapeute, lbode (sur justificatif) Residents / Physiotherapists (proof required)...150 e TOTAL à régler / TOTAL to be paid... e
Bulletin d inscription JOURNEES LYONNAISES DE LA HANCHE 2012 Palais des Congrès de Lyon Registration form ode de Paiement / ethod of Payment Vous trouverez ci-joint un règlement total d un montant de Please find enclosed a total payment of... e Par chèque bancaire payable en France à l ordre de I A.L.C.O.T. By check in Euros payable in France, made out to A. L. C. O. T Par mandat postal / By postal order Par virement bancaire à l ordre de l A.L.C.O.T. Banque : CHEQUES POSTAUX LYON Réf. Banque : BIC Identifiant International de l'établissement : FR 42 2004 1010 0702 7456 0H03 861 N compte : 0274560H038 61 Adresse : 8, rue Félix Brun 69900 LYON CHEQUES FRANCE + 15,24 e de frais bancaires (une photocopie de l ordre de transfert devra nous être transmise). By bank transfer to A.L.C.O.T. Bank: CHEQUES POSTAUX LYON Bank ref. : IBAN: FR 42 2004 1010 0702 7456 0H03 861 BIC PSSTFRPPLYO Account number: 0274560H038 61 Address: 8, rue Félix Brun 69900 LYON CHEQUES FRANCE + 15,24 e additional bank charges (please send us a photocopy of the transfer order). Je souhaite réserver un casque pour la traduction simultanée français / anglais gratuit contre une pièce d identité qui me sera restituée à la fin de la manifestation. I wish to book free headphones for the simultaneous English/French translation. I.D. required and returned at the end of the conference. Je désire un fichet-congrès de réduction de 20 % sur le réseau SNCF. Please send me a 20% discount form on French railways. Plus de stabilité, moins d usure Date :... Signature DePuy International Ltd. and DePuy Orthopaedics, Inc. 2011. All rights reserved.
JOURNEES LYONNAISES DE LA HANCHE L A.L.C.O.T. remercie ses partenaires et exposants (inscrits à la date du 25/07/2012) A.L.C.O.T. thanks its partners and exhibitors (registered on the date of July 25th, 2012)
RENSEIGNEENTS PRATIQUES Lieu Centre de Congrès de Lyon Cité Internationale 50, quai Charles de Gaulle - 69006 Lyon France Date Vendredi 30 novembre 2012 Accueil des participants à partir de 7 h 00. Langue Français, avec traduction simultanée en Anglais officielle Crédits Photo CLIPAREA.com - Fotolia.com 1999 2002 2012 POLARCUP POLARSTE POLAR System Accès Transports Depuis l aéroport de Lyon-St Exupéry : Train Rhône Express toutes les 15 minutes de l aéroport à la gare de Lyon Part-Dieu. Depuis la Gare Part-Dieu : trolleybus C1 arrêt usée d art contemporain. Depuis la Gare Perrache : étro A direction Vaulx en Velin la Soie. Descendre à l arrêt Foch puis bus n 4 (direction Parc Tête d Or Churchill) jusqu au Centre de Congrès (arrêt usée d art contemporain). Depuis le centre ville prendre le bus n 58, liaison avec la presqu ile (centre ville Bellecour). Descendre à l arrêt usée d art contemporain. Voiture : parking P1 ou P2 payant sur place. Agrement AIR-France étropole : 15415AF Validité : du 25/11/12 au 05/12/12 Pour obtenir les tarifs préférentiels consentis pour cet événement connectez vous sur : www.airfrance-globalmeetings.com ou par le lien internet de cet événement. Vous devez garder ce présent document concernant la manifestation comme justificatif. Il peut vous être demandé de justifier l utilisation du tarif consenti à tout moment de votre voyage. Pour plus d'information, consultez le site www.airfrance.com Demandez le coupon de réduction SNCF lors de votre inscription au congrès pour obtenir jusqu à 20 % de réduction sur les trajets en France. www.sncf.com Exposition scientifique Elle se tiendra dans le Salon «Pasteur», au niveau 1 du Centre de Congrès. POLAR System : 10 ANS DÉJÀ Résultats cliniques, évolutions et perspectives Jeudi 29 Novembre 2012, de 18H30 à 21H00 Hôtel ercure Lyon Saxe Lafayette Si vous souhaitez assister à cet évènement, merci de contacter : julie.bernard@smith-nephew.com Smith & Nephew Orthopaedics France SAS 12-14 Villa des Fleurs - F-92400 Courbevoie Tél : 01 49 97 04 60 - Fax : 01 49 97 04 66 Smith & Nephew Orthopaedics AG CH-6340 Baar Tél : +41 (41) 766 22 22 - Fax : +41 (41) 766 22 93 *smith&nephew SLR-PLUS Tige de révision sans ciment marque déposée par Smith & Nephew - OR 05 001 A, Ed.05-2012 Contrôle Seules les personnes portant le badge auront accès aux conférences et à l exposition scientifique. Cocktail de Il sera offert à tous les congressistes et aux partenaires le vendredi 30 novembre fin de congrès à 18 h 30 dans le Salon «Pasteur». Inscription erci de compléter le bulletin joint pour votre inscription au congrès. Toute question concernant l inscription doit être adressée à : Jacqueline onnin Journées Lyonnaises de la Hanche Pavillon T hôpital Edouard HERRIOT 5 place d Arsonval 69437 LYON cedex 03 Tél : +33 (0) 426 235 932 Fax : +33 (0) 426 235 931 E-mail : jacqueline.monnin@univ-lyon1.fr Les droits d inscription sont soumis à TVA 19,60 %. Hébergement Renseignements auprès de l'office du Tourisme de Lyon : http://www.lyon-france.com/ tel : +33 (0)4 72 77 69 69 LYON RESA Centrale de réservation pav pl Bellecour 69002 LYON Tél. : +33 (0)4 72 77 72 50 - Fax : +33 (0)4 72 77 62 47 http://www.lyon-france.com/tous-les-hebergements E-mail : resa@lyon-france.com
Siège International - Tornier SAS 161 rue Lavoisier. 38330 ontbonnot Saint artin. France Tél. : +33 (0)4 76 61 35 00. Fax : +33 (0)4 76 61 35 33 www.tornier.com Cotyle Double obilité Optimisation de la mobilité par recentrage automatique de l insert place office eeting PRACTICAL INFORATIONS «Centre de Congrès de Lyon» Cité Internationale (Lyon Convention Center) 50, quai Charles de Gaulle - 69006 Lyon, France Date November 30, 2012 Participants arrival from 7:00 A. Official language Access French with simultaneous translation in English. From Lyon-St Exupery airport: Rhône Express Train to Lyon Part-Dieu railway station every 15 minutes (then take trolleybus C1 see below). From Lyon Part-Dieu railway station: trolleybus C1 - stop at «usée d art contemporain». From Lyon Perrache railway station: metro A direction «Vaulx en Velin la Soie». Stop at «Foch» station, then take bus n 4 to the Convention Center stop at «usée d art contemporain». From Bellecour area: take bus N 58 and stop at «usée d art contemporain» By car: paying car park n P1 or P2 close by. Transportation AIR-France Domestic - Approved Number: 15415AF Validity: November 25, 2012 to December 05, 2012 To access the preferential fares granted for this event, use the link: www.airfrance-globalmeetings.com or the event website. Provide the present document to justify for the preferential airfare. You may be asked for it at any time of your journey. For additional information: www.airfrance.com SNCF: please tick the appropriate box on registration form if you want to be sent a discount fare card. www.sncf.com Scientific Exhibit Control End of the meeting Cocktail The scientific exhibit will take place in the «Pasteur» room (first flooor). Coffee breaks, cocktail and lunch are included in the fees and will be served next to the scientific exhibit. Only people wearing a badge will be allowed to attend the lectures and the scientific exhibit. A cocktail will be offered at the end of the meeting on Friday November 30, at 6:30 p.m in the «Pasteur» room. Bienvenue dans le monde Tornier Registration Please fill in and sign the registration form before mailing it to the following address (please join your payment): Jacqueline onnin Journées Lyonnaises de la Hanche Pavillon T hôpital Edouard HERRIOT 5 place d Arsonval 69437 LYON cedex 03 Tel: +33 (0) 426 235 932 Fax: +33 (0) 426 235 931 E-mail: jacqueline.monnin@univ-lyon1.fr VAT Rate of 19.60% will apply. Accomodation Information available at: http://www.lyon-france.com/ Tel: +33 (0)4 72 77 69 69 LYON RESA Centrale de réservation pav pl Bellecour 69002 LYON Tel: +33 (0)4 72 77 72 50 - Fax: +33 (0)4 72 77 62 47 http://www.lyon-france.com/tous-les-hebergements E-mail: resa@lyon-france.com
APLITUDE www.amplitude-ortho.com