Bienvenue. Welcome. Welkom. Région et activités extérieures Region and outdoor activities Regio en buiten activiteiten



Documents pareils
La Réservation / The booking

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE :

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015

Association. Services proposés Provided services:

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions)

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

TARIFS DES LOCATIONS 2015

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord

Gestion des prestations Volontaire

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE...

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS

CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Application Form/ Formulaire de demande

Notice Technique / Technical Manual

Dates and deadlines

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Dans une agence de location immobilière...

How to Login to Career Page

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Tarifs 2015 Location Mobile home à Esterel Caravaning.

Nouveautés printemps 2013

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Depuis Since 1986

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

Baie de Somme Picardie. Picardie. Camping-Caravaning. New. Location mobil-homes Emplacements tente, caravane, camping car. Bienvenue. Welcome.

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

Conditions Générales. Télécharger. Site Internet : Mail : campingarclusuaz@orange.fr. Article 1 : Durée du séjour

CONTRAT DE LOCATION. Nous avons le plaisir de vous proposer le contrat de réservation de notre yourte haut-de gamme nommée.. Adresse :..

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Les Galets Blancs CONTRAT DE LOCATION. 2. Le règlement du solde restant dû devra être versé le jour de votre arrivée.

5 bonnes raisons de venir chez Pascaline et José : Idéalement situé en vallée de la Dordogne, entre Sarlat et Rocamadour. Des équipements tout

pitches, mobile homes and chalets.

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Formulaire de R'eservation

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Demande d inscription

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

m Prendre la sortie A660 en direction de Biscarrosse puis la sortie 1 vers Mios/Biscarrosse.

Practice Direction. Class Proceedings

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

Contents Windows

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Francoise Lee.

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT


Transcription:

Village de Bourdeaux La Tour de Crest The Crest Tower Marchés provençaux Local Provence markets Château de Grignan Château of Grignan Bienvenue En Drôme Provençale préalpine, le camping Les Bois du Châtelas vous propose des infrastructures adaptées pour la famille, dans un paysage de rêve pour les amoureux d espace et de verdure. Le domaine s étend sur 17 ha, il dispose de 25 chalets climatisés, 31 mobiles homes et 70 emplacements grand confort. Chantal, Denis, joggeurs, et leur équipe dynamique vous ferons découvrir le Pays de Bourdeaux et répondront à vos attentes durant votre séjour. Welcome In the Provence Drôme region near the Alps, camping Les Bois du Châtelas offers you facilities for the entire family, in a dreamlike environment for those who love open spaces and nature. The estate covers 17 acres of ground, with 25 air - conditioned chalets, 31 mobile homes and 70 spacious «grand confort» pitches. Chantal, Denis, jogging fans, and their dynamic team will show you the Bourdeaux region and will make your holiday a success. Région et activités extérieures Region and outdoor activities Regio en buiten activiteiten Canoë Canoe - 25 km Parcours accro-branches Recreationnal tree climbing - 8 km VTT en montagne Mountain biking Welkom In het Provençaalse Drôme gebied aan de voet van de Alpen biedt camping Les Bois du Châtelas u voorzieningen voor het hele gezin, in een droomomgeving voor liefhebbers van ruimte en natuur. Het landgoed strekt zich uit over 17 ha, met 25 chalets met airconditioning, 31 mobil homes en 70 ruime «grand confort» plaatsen. Chantal, Denis, jogfanaten, en hun dynamische team laten u de regio van Bourdeaux zien en zorgen ervoor dat er tijdens uw verblijf aan al uw verwachtingen wordt voldaan. Quad Quad biking - 11 km Escalade (forêt de Saôu) Climbing (Saôu forest) - 10 km Promenade en ânes Donkey riding - 2 km

Espace aquatique Water parc Zwemparadijs Toboggan aquatique Water slide Pataugeoire - Paddling pool Plus de 450 m 2 de plan d eau (Composé de 5 Bassins) Over 450 m 2 watersurface (5 different basins) Meer dan 450 m 2 wateroppervlak (5 verschillende baden) Piscine chauffée couverte Covered heated pool + Sauna et Hammam Rivière à courant River with stream Piscine ludique Pool with games

nimations pour les plus jeunes A(en juillet et août) Tir à l arc Archery Entertainment for the youngest ones (in July and August) Animaties voor de allerkleinsten (in juli en augustus) Terrain multisports Sports field Mini-club Promenade en poneys Poney riding Sumo Château gonflable Bouncy castle

A Soirée dansante (2 fois par semaine) Dancing night (twice a week) ctivités sportives Sports activities Sportieveactiviteiten VTT en montagne Mountain biking Jogging Randonnée pédestre Hiking Salle de remise en forme Fitness room Terrain multisports Sports field Pétanque Volley piscine Pool volley

Emplacements Pitches Staanplaatsen Forfait : Emplacement NATURE Emplacement GRAND CONFORT Forfait : Prix par nuit Price per night / Prijs per nacht + + / + + + / 10 A 10 A + Personne supplémentaire Extra person. Enfant de 2 à 7 ans Child from 2 to 7 years old Enfant de - 2 ans Child under 2 years old Visiteur Visitor Animal (vacciné et tenu en laisse) Pet (vaccinated and on the line) Voiture supplémentaire Extra car. Location frigo (par semaine) Fridge hiring (per week) Location barbecue (par semaine) barbecue hiring (per week) 06/04>06/07 24/08>16/09 07/07>22/07 13/08>23/08 23/07>12/08 21,70 30,90 33,70 21,70 36,00 38,50 4,90 7,70 8,30 3,90 4,70 5,20 Gratuit Gratuit Gratuit 3,70 4,50 5,50 2,20 5,00 5,20 3,50 3,50 4,00 29,00 29,00 29,00 26,00 26,00 26,00 A régler sur place, la taxe de séjour pour les + de 13 ans : 0,30 /pers./jour To pay on site, tourist tax for + 13 years old : 0,30 /pers./day Tarifs 2012 Tariffs 2012 Tarieven 2012 Nos chalets sont dotés d une cuisine équipée (vaisselle, cafetière, micro-onde) WC, douche, et d une terrasse en bois avec salon de jardin. Draps non fournis, couverture et oreillers fournis. Our chalets are equipped with a kitchen (dishes, coffee machine, microwave), toilets, a shower and a wooden terrace with garden furniture. There are no sheets, but blankets and pillows are available. POUR TOUTES NOS LOCATIONS FOR ALL RENTALS Une caution de 200 + 65 forfait ménage vous sera demandée à votre arrivée. (et rendue lors de l état des lieux). A warranty deposit of 200 and a 65 cleaning deposit will be asked of you upon arrival (and given back to you after the Inventory check when you leave). Descriptifs locatifs OPTIONS / OPTIONAL Garantie annulation : 25 Location Barbecue : 5 /jour 26 /semaine Location chaise BB : 24 Location lit BB : 24 Location Draps : 9.50 Location kit de toilette : 5 Location TV : 30 /semaine 40 / 2 sem. Petit déjeuner : 6.50 (demi-pension possible sur demande) TOUS NOS CHALETS SONT CLIMATISÉS (activation par carte : 20h /semaine). ALL CHALETS ARE AIR-CONDITIONED (cards activation: 20h/week). Edelweiss P.M.R 5/7 pers. : (personne à mobilité réduite) 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec un lit 140x190 + 1 lit 90x190 superposé et 1 convertible 140x190. 1 bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with a bed 140x190 + 1 bunkbeds 90x190 and 1 sofabed 140x190. Goeland 5/7 pers. : 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec un lit 140x190 + 1 lit 90x190 superposé et 1 convertible 2 places 140x190. 1 bedroom with a bed lit 140x190, 1 bedroom with a bed 140x190 + 1 bunkbeds 90x190 and 1 sofabed 140x190. Albatros 7 pers. : 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec un lit 140x190+ 1 lit 90x190 superposé et 1 chambre avec 2 lits 90x190 superposés. 1 bedroom with a bedlit 140x190, 1 bedroom with a bed 140x190 + 1 bunkbeds 90x190 and 1 bedroom with 2 bunkbeds 90x190. Alouette 5 pers. : 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec un lit 140x190 + 1 lit 90x190 superposé. 1 bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with a bed 140x190 + 1 bunkbeds 90x190. Chalet sur Pilotis 4/6 pers. : 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec 2 lits superposés (90x190), un convertible 2 places dans le salon. 1 bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with 2 bunkbeds 90x190 + 1 sofabed 140x190. Tipi 4 pers. : 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec 2 lits superposés (90x190). 1 bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with a bed 140x190 + 1 bunkbeds 90x190. Cancellation warranty: 25 Barbecue rent : 5 /day 26 /week High chair rent : 24 Baby cot rent : 24 Rent of sheets : 9.50 Rent of a toilet set : 5 TV rent: 30 /week 40 /2 weeks Breakfast: 6.50 (half-pension upon request)

Chalets en bois, climatisés, avec vue panoramique Wooden chalets with airconditioning and a panoramic view Houten chalets met airconditioning en een panoramisch uitzicht. Intérieur Goëland CHALET Alouette 5 pers. 2 chambres 28 m 2 CHALET Edelweiss 5/7 pers. P.M.R - 2 chambres 35 m 2 CHALET Goëland 5/7 pers. 2 chambres 35 m 2 CHALET Albatros 5/7 pers. 3 chambres 35 m 2 06/04>01/07 02/09>16/09 06/04>01/07 02/09>16/09 06/04>01/07 02/09>16/09 01/07>08/07 01/07>08/07 01/07>08/07 08/07>15/07 19/08>26/08 08/07>15/07 19/08>26/08 08/07>15/07 19/08>26/08 15/07>29/07 29/07>05/08 05/08>19/08 26/08>02/09 semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week 371 518 763 896 945 994 567 06/04>01/07 02/09>16/09 01/07>08/07 08/07>15/07 19/08>26/08 15/07>29/07 29/07>05/08 05/08>19/08 26/08>02/09 semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week 392 560 812 952 1001 1050 555 15/07>29/07 29/07>05/08 05/08>19/08 26/08>02/09 semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week 392 560 812 952 1001 1050 555 15/07>29/07 29/07>05/08 05/08>19/08 26/08>02/09 semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week 406 574 833 973 1022 1071 825 ARRIVÉES CHALETS : dimanche après 15h. DÉPARTS CHALETS : dimanche avant 10h. ARRIVALS CHALETS : sunday after 3 p.m DEPARTURES CHALETS : sunday before 10 a.m Alouette Goëland Albatros Tous nos chalets ont moins de 7 ans d ancienneté. All our chalets are under 7 years old. Chalet sur Pilotis Tipi FORFAIT WEEK- END 2012 1 Nuit WE* 2 Nuits WE* 1 Nuit Hors WE* 2 Nuits Hors WE* Pâques 06/04 >09/04 1 er Mai 27/04 >01/05 08 Mai 04/05 >08/05 Ascension 16/05 >20/05 Pentecôte 25/05 >28/05 Hors juillet/août 3 nuits 4 nuits 4 nuits 4 nuits 3 nuits Alouette 88 118 66 106 175 215 215 235 205 CHALETS Edelweiss 92 122 68 112 185 225 225 245 215 Goéland 92 122 68 112 185 225 225 245 215 Albatros 95 128 71 116 190 235 235 255 225 CHALET sur Pilotis 4/6 pers. 2 chambres 28 m 2 06/04>01/07 02/09>16/09 01/07>08/07 08/07>15/07 19/08>26/08 15/07>29/07 29/07>05/08 05/08>19/08 26/08>02/09 semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week 420 588 847 987 1057 1092 637 Chalet sur Pilotis 98 135 73 120 200 240 240 265 235 Tipi 75 107 58 98 160 196 196 215 190 TIPI 4 pers. 2 chambres 18 m 2 06/04>01/07 02/09>16/09 01/07>08/07 08/07>15/07 19/08>26/08 15/07>29/07 29/07>05/08 05/08>19/08 26/08>02/09 semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week 329 476 595 602 644 707 525

MH SYMPA 26 Location mobile homes Rentals Huuraccommodaties 4/6 pers. 2 chambres 28 m 2 MH LOFT 75 4/6 pers. 2 chambres 28 m 2 MH COLORADO 2010 (air conditionné) 26 Avec bardage en bois With wood siding 4/6 pers. 2 chambres 28 m 2 Photos et plans non contractuels / Photos for illustration only 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec 2 lits 80x190, et convertible140x190. 1 bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with 2 beds 80x190, and sofa-bed 140x190. 1 slaapkamer met bed 140x190, 1 kamer met 2 bedden 80x190, en slaapbank 140x190. 06/04>30/06 07/07>14/07 30/06>07/07 14/07>28/07 28/07>04/08 04/08>18/08 25/08>01/09 01/09>16/09 18/08>25/08 semaine semaine semaine semaine semaine semaine semaine 329 483 658 721 770 819 532 MH SYMPA 29 6/8 pers. 3 chambres 30 m 2 1 chambre avec lit 140x190, 1 chambre avec 2 lits 80x190, et convertible 140x190. 1 bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with 2 beds 80x190, and sofa-bed 140x190. 1 slaapkamer met bed 140x190, 1 kamer met 2 bedden 80x190, en slaapbank 140x190. 06/04>30/06 07/07>14/07 30/06>07/07 14/07>28/07 28/07>04/08 04/08>18/08 25/08>01/09 01/09>16/09 18/08>25/08 semaine semaine semaine semaine semaine semaine semaine 343 504 707 777 826 875 553 MH TEXAS 6/8 pers. 3 chambres 32 m 2 1 chambre avec lit 140x190, 1 chambre avec 2 lits 80x190, et convertible 140x190. 1 bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with 2 beds 80x190, sofa-bed 140x190. 1 slaapkamer met bed 140x190, 1 kamer met 2 bedden 80x190, en slaapbank 140x190. 06/04>30/06 07/07>14/07 30/06>07/07 14/07>28/07 28/07>04/08 04/08>18/08 25/08>01/09 01/09>16/09 18/08>25/08 semaine semaine semaine semaine semaine semaine semaine 343 511 721 791 840 879 560 MH TEXAS 2010 (air conditionné) Avec bardage en bois With wood siding 6/8 pers. 3 chambres 32 m 2 1 chambre avec lit 140x190, 2 chambres avec 2 lits 80x190, un convertible 140x190. 1 bedroom with a bed 140x190, 2 bedrooms with 2 beds 80x190, sofa-bed 140x190. 1 slaapkamer met bed 140x190, 2 kamers met 2 bedden 80x190, en slaapbank 140x190. 1 chambre avec lit 140x190, 2 chambres avec 2 lits 80x190, un convertible 140x190. 1 bedroom with a bed 140x190, 2 bedrooms with 2 beds 80x190, sofa-bed 140x190. 1 slaapkamer met bed 140x190, 2 kamers met 2 bedden 80x190, en slaapbank 140x190. 1 chambre avec lit 140x190, 2 chambres avec 2 lits 80x190, et 1 convertible 140x190. 1 bedroom with bed 140x190, 2 bedrooms with 2 beds 80x190, sofa-bed 140x190. 1 slaapkamer met bed 140x190, 2 kamers met 2 bedden 80x190, en slaapbank 140x190. 06/04>30/06 07/07>14/07 30/06>07/07 14/07>28/07 28/07>04/08 04/08>18/08 25/08>01/09 01/09>16/09 18/08>25/08 semaine semaine semaine semaine semaine semaine semaine 378 511 721 791 840 879 560 06/04>30/06 07/07>14/07 30/06>07/07 14/07>28/07 28/07>04/08 04/08>18/08 25/08>01/09 01/09>16/09 18/08>25/08 semaine semaine semaine semaine semaine semaine semaine 378 539 763 889 938 987 588 06/04>30/06 07/07>14/07 30/06>07/07 14/07>28/07 28/07>04/08 04/08>18/08 25/08>01/09 01/09>16/09 18/08>25/08 semaine semaine semaine semaine semaine semaine semaine 406 560 805 938 987 1036 609 Nos mobile homes sont dotés d une cuisine équipée (vaisselle, cafetière, microonde) WC, douche, et d une terrasse en bois avec salon de jardin. Draps non fournis, couverture et oreillers fournis. Our mobile homes are equipped with a kitchen (dishes, coffee machine, microwave), toilets, a shower and a wooden terrace with garden furniture. There are no sheets, but blankets and pillows are available. ARRIVÉE/ARRIVAL : Samedi après 15h/ Saturday after 3 p.m. DÉPART/DEPARTURE : Samedi avant 10h / Saturday before 10 a.m. Toutes nos locations ont moins de 7 ans d ancienneté. All locations are under 7 years old. Tous nos Mobiles homes sont équipés d'une terrasse en bois couverte avec salon de jardin. All our mobile homes have a covered wooden terrace with garden furniture. Al onze mobil homes hebben een overdekt houten terras met tuinmeubilair. A régler sur place, la taxe de séjour pour les + de 13 ans : 0,30 /pers./jour. / To pay on site, tourist tax for + 13 years old : 0,30 /pers./day. Forfait week-end 2012 1 Nuit WE 2 Nuits WE 1 Nuit Hors WE 2 Nuits Hors WE Pâques 06/04 >09/04 1 er Mai 27/04 >01/05 08 Mai 04/05 >08/05 Ascension 16/05 >20/05 Pentecôte 25/05 >28/05 Hors juillet/août 3 nuits 4 nuits 4 nuits 4 nuits 3 nuits SYMPA 26 78 109 60 94 155 190 190 205 180 LOFT 75 80 109 65 98 160 196 196 215 190 COLORADO 80 109 65 98 160 196 196 215 190 SYMPA 29 88 120 67 108 180 225 225 235 210 TEXAS 88 120 67 108 180 225 225 235 210 TEXAS CLIM 88 120 67 110 180 225 225 255 225

CONTRAT DE RESERVATION / BOOKING CONTRACT Nom / Name :... Prénom / First name :... Adresse / Adress :... Code postal / Post code :...Ville / Town :... Pays / Country :...Tél :... Mobile :...Fax :... E-mail... Je demande au camping du Chatelas de réserver pour la période du.../.../12 au.../.../12 I wish to reserve on camping site Chatelas for the period from.../.../12 to.../.../12 CAMPING EMPLACEMENT / PITCHES / STAANPLATS Emplacement Nature / All-in-Price Nature... x... nuits =... Emplacement Grand Confort / All-in-price Grand Confort... x... nuits =... Personne supplémentaire / Extra Person - nbre... x... nuits =... Enfants de - 7 ans / Children under 7 years - nbre... x... nuits =... Location de frigo / Fridge hiring 29 x... semaine =... Animaux / Pets... x... nuits =... TOTAL.... Acompte (30% du séjour) / Deposit (30% of the stay)... Frais de dossier / Booking fees Séjour de - de 7 jours...7.00 Séjour de + de 7 jours...23.00 garantie annulation (facultative) / Cancellation insurance :...25.00 TOTAL ACOMPTE / DEPOSIT... REGLEMENT/ PAYMENT / BETALING Chèque bancaire Chèque vacances Mandat poste /Post Mandat Virement bancaire/ International Money order : Banque Crédit Agricole: SWIFT: AGRIFRPP839 IBAN: FR76 13906 00121 77537947000 12 Carte Bancaire/creditcard : Visa, Eurocard, Mastercard/ Nom du titulaire :... LOCATION / RENTAL / HUURACCOMODAITIE Chalet EDELWEISS... Mobile home SYMPA 26... Chalet ALOUETTE... Mobile home LOFT 75... Chalet GOELAND... Mobile home COLORADO... Chalet ALBATROS... Mobile home SYMPA 29... Chalet SUR PILOTIS... Mobile home TEXAS... TIPI... Mobile home TEXAS Climatisé... Acompte (30% du séjour) / Deposit (30% of the stay)... Frais de dossier / Booking fees...23 Assurance annulation (facultative) / Cancellation insurance :...25 TOTAL ACOMPTE / DEPOSIT... A régler sur place, la taxe de séjour pour les + de 13 ans : 0,30 /pers./jour To pay on site, tourist tax for + 13 years old : 0,30 /pers./day Signature du titulaire Je déclare avoir pris connaissance des conditions générales de réservation inscrites au dos et les accepte totalement. I have taken of the hiring conditions and herewith accept the terms of booking. Date :.../.../... Signature précédée de lu et approuvé The custommer must write read and understood and sign here Date de validité / Expiry date :.../... Attention notez les 3 derniers chiffres du N inscrit au verso de la carte / Please note the 3 last number on the back of the card J autorise le prélèvement du solde du séjour un mois avant ma date d arrivée sur cette même carte bancaire. I agree to pay the balance of my stay one month before my arrival on the same credit card.

CONDITIONS DE LOCATION GENERAL CONDITIONS ALGEMENE VOORWAARDEN QUAND RESERVER? Les réservations sont recommandées à compter du 15 novembre. COMMENT RESERVER? Les réservations sont acceptées par courrier, sur notre site web et par téléphone avec une confirmation écrite. ACCORD : Après le retour du contrat signé et du règlement de l'acompte (30% du montant total du séjour + frais de réservation), la réception vous adresse une confirmation de réservation. En cas d'impossibilité, le camping vous retourne les arrhes versées. Toutefois, des solutions pourront vous être proposées en fonction des disponibilités. QUAND REGLER VOTRE SEJOUR? Séjour avec réservation : Emplacements de camping, Le client, règle le solde de son séjour à son arrivée. Hébergement locatif, Le client, règle le solde de son séjour 30 jours avant l'arrivée et la taxe de séjour se règle sur place. Séjour sans réservation : Le client règle le solde de son séjour le jour de son arrivée en fonction de la durée prévue de son séjour. Pas de frais de réservation. COMMENT REGLER SON SEJOUR? - Si le client réside en France, il peut effectuer ses règlement soit par chèques bancaires, chèques postaux, chèques vacances, virement bancaire, carte bancaire (Visa, Mastercard) ou mandat postal. - Si le client réside à l'étranger, il peut effectuer ses règlements soit par virement bancaire international, carte bancaire (Visa, Mastercard) ou en espèces le jour de l'arrivée. ANNULATION : Le client prévient : - 60 jours (date d'arrivée non comprise) au moins avant la date prévue de l'arrivée, nous remboursons l'intégralité des sommes versées moins les frais de réservation. - Moins de 60 jours : nous retenons l'intégralité des sommes versées. Toutefois, Le camping vous conseille de souscrire à une garantie annulation soit auprès de votre compagnie d'assurance soit, auprès du camping (25 ). Condition de remboursement: décès d'un proche de la famille, mutation ou suppression des vacances par l'employeur (franchise 20%), vol au domicile privé intervenant dans les 48h précédant le départ et sous réserve que l'importance du sinistre rende nécessaire la présence de l'assuré, destruction du domicile personnel au moins à 50%, complications dues à l'état de grossesse, dans tous ces cas sur présentation d'une pièce justificative, les frais de dossier restent acquis au camping. ARRIVEE / DEPART : Les arrivées en location se feront entre 15h et 19h et à partir de 13h en emplacement. Les locations doivent être libérées à 10h en haute saison et 12h en emplacement. EN HAUTE SAISON : Réservation d'un emplacement de camping pour au minimum 3 nuits. EMPLACEMENTS AVEC TONNELLES : Certains emplacements sont équipés de tonnelles, elles sont sous la responsabilité des personnes occupants l'emplacement. Si vous ne la souhaitez pas, il vous faut le stipuler expressement à la réception. PROLONGATION DE SEJOUR : Le client séjourne déjà sur le camping et désire prolonger son séjour. En fonction nous proposons nos disponibilitées. Il acquittera la prolongation estimée le jour même à la réception. PERSONNE SUPPLEMENTAIRE A LA JOURNEE : Les personnes supplémentaires à la journée doivent se présenter à l'accueil dès leur arrivée et doivent s'acquitter de la redevance suivant le tarifs en vigueur. INTERRUPTION DE SEJOUR : Une interruption de séjour ne pourra donner lieu à aucune demande de remboursement ou avoir. REGLEMENT INTERIEUR : Tout client est tenu de se conformer aux dispositions du règlement intérieur du camping. CAS FORTUITS : Nous ne pouvons être tenu responsable des cas fortuits de force majeure, catastrophes climatiques ou des nuisances qui pourraient interrompre ou perturber le séjour. ASSURANCE PERSONNELLE : Il appartient au client de s assurer. Le camping décline toute responsabilité en cas de vol, incendie, intempéries, en cas d incidents relevant de la responsabilité civile du client, etc. CAUTIONS : Pour les hébergements locatifs, une caution de 200 sera déposée le jour de votre arrivée à la réception du camping, ainsi que 65 de forfait ménage. Les règlements seront restitués au client à la fin du séjour (lors de l'état des lieux au moment du départ) si l hébergement n a pas subit de dégradation (200 ) et s'il est rendu propre (65 ). Toute réclamation concernant l'hébergement, devra être formulée dans un délais maximum de 24 heures après l'arrivée. Pour tout état des lieux il est nécessaire de prendre rendez-vous auprès de la réception du camping pendant les heures ouvrables. WHEN CAN I BOOK? We advise you to book starting from November 15th. HOW CAN I BOOK? Bookings can be done by mail, through our website and by phone, and you will then receive a written confirmation. AGREEMENT : Once you have sent back the contract and the deposit (30% of the total amount + the booking fee), the reception will send you a booking confirmation. The campsite will send you the deposit back in case the booking is not possible. Please know that we can always try to find a solution following the availabilities. WHEN SHOULD I PAY MY HOLIDAY? If you have booked in advance : Camping pitch, you will pay the balance upon arrival. Rental accommodations, you will pay the balance 30 days before arrival and the tourist tax upon arrival. If you haven't booked in advance : You will pay your holiday upon arrival, according to the length of your stay. In this case, there will be no booking fee. HOW CAN I PAY MY HOLIDAY? - When you live in France, you can pay your holiday by bank cheque, postal cheque, "chèques vacances", bank transfer, credit card (Visa, Mastercard) or per money order. - When you live abroad, you can pay your holiday by international bank transfer, per credit card (Visa, Mastercard) or cash (upon arrival). CANCELLATIONS : In case you inform us : - At least 60 days ahead (not including the day of arrival) of the arrival date, we will then pay you back the entire amount, except for the booking fee. - Less than 60 days ahead : we will then keep the deposit already paid. The campsite advises you however to subscribe an insurance for cancellations, you can do this with your own insurance company or directly with the campsite (25 ). General conditions for reimbursement: refunding will be done in case of a decease of a close family member, a transfer for work or in case your work situation does not allow you to take your holidays (with an excess of 20%), in case your house gets broken into 48 hours before your departure date and you cannot leave for insurance matters, in case your house gets damaged for at least 50%, and in case of complications during a pregnancy; in all these cases and providing the necessary documents, the booking fee will remain with the campsite. ARRIVAL / DEPARTURE : For the rental accommodations, all arrivals take place between 3 PM and 7 PM. For camping pitches, arrivals take place from 1 PM. The rental accommodations must be free at 10 AM In the high season, and the camping pitches at midday. DURING THE HIGH SEASON: Camping pitches need to be booked for a minimum of 3 nights. PITCHES WITH AN ARBOUR: Some pitches are equipped with an arbour, that are under the customer's responsibility. If you do not wish an arbour, you will need to clearly indicate this at reception. EXTENDING YOUR HOLIDAY : You are already staying on the campsite and you wish to extend your holiday. We can propose you our availabilities, and if you extend your holiday, the extra days must be paid at reception on the same day. SUPPLEMENTS PER PERSON AND PER DAY : All extra persons added to your holiday must call in at reception upon their arrival and pay the supplements following the indicated tariffs. IN CASE YOUR HOLIDAY IS INTERRUPTED : In any case of an interruption of your holiday, there will be no refund. INTERNAL RULES : All customers must respect the internal rules of the campsite. UNFORESEEN EVENTS : The campsite cannot be held responsible for unforeseen events, act of God, unforeseen weather or other circumstances that could interrupt or disturb your holiday. INSURANCES : Every customer must take care of their own insurances. The campsite will not be held responsible in case of theft, fire, unforeseen weather or other circumstances that concern the customer's responsibility. WARRANTY DEPOSIT : For the rental accommodations, a warranty deposit 200 must be left at reception, as well as a warranty deposit for the cleaning of 65. The deposits will be handed back to the customers by the end of their holiday, after the check up upon departure, and when the rental accommodation shows no damage and is left in a clean state. Any reclamation concerning the rental accommodations must be done within a maximum of 24 hours after arrival. For all departure check ups, an appointment must be made during the opening hours of the reception. WANNEER KAN IK RESERVEREN? Het wordt aangeraden om vanaf 15 november te reserveren. HOE KAN IK RESERVEREN? Reserveringen kunnen per post, via onze website en per telefoon gedaan worden, waarbij u een schriftelijke bevestiging krijgt. OVEREENKOMST : Na het terugsturen van het ondertekend contract en de aanbetaling (30% van het totaalbedrag van het verblijf + de reserveringskosten), stuurt de receptie u een bevestiging van reservering. Wanneer de reservering niet mogelijk is, stuurt de camping u de aanbetaling terug. Er kan in ieder geval altijd een oplossing gezocht worden naar gelang de beschikbaarheden. WANNEER MOET IK MIJN VERBLIJF BETALEN? Wanneer er van te voren gereserveerd is : Campingplaats, U betaalt het restbedrag van het verblijf bij aankomst. Huuraccommodaties, U betaalt het restbedrag van het verblijf 30 dagen voorafgaande aan uw aankomst en de toeristenbelasting wordt ter plaatse betaald. Wanneer er van te voren niet gereserveerd is : U betaalt het bedrag van het verblijf bij aankomst, en dit naar gelang de lengte van uw verblijf. In dit geval zijn er geen reserveringskosten. HOE BETAAL IK MIJN VERBLJF? - Wanneer u in Frankrijk woont, kan het verblijf per bank cheque, post cheque, "chèques vacances", bankoverboeking, credit card (Visa, Mastercard) of per postwissel machtiging betaald worden. - Wanneer u in het buitenland woont, kan het verblijf per internationale overboeking, per credit card (Visa, Mastercard) of cash (bij aankomst) worden betaald. ANNULEREN : Wanneer u ons inlicht : - Ten minste 60 dagen (dag van aankomst niet inbegrepen) voor de geplande aankomstdatum, dan betalen wij het hele bedrag van uw verblijf terug, behalve de reserveringskosten. - Minder dan 60 dagen : dan behouden wij het gehele reeds betaalde bedrag. De camping adviseert u desalniettemin om een annuleringsverzekering af te sluiten, dit kunt u doen bij uw verzekeringsmaatschappij of direct bij de camping (25 ). Voorwaarden voor terugbetaling: in geval van overlijden van een direct familielid, een overplaatsing door uw werkgever of wanneer deze uw vakantie niet door laat gaan (met een eigen risico van 20%), wanneer u 48 uur voor uw vertrek slachtoffer bent geweest van inbraak in uw huis en op voorwaarde dat u hierom voor de verzekeringsmaatschappij thuis moet blijven, in het geval uw huis voor minimaal 50% schade heeft opgelopen en bij zwangerschaps complicaties; in al deze gevallen en op voorwaarde van het presenteren van bewijs documenten, blijven de administratie kosten in bezit van de camping. AANKOMST / VERTREK : De aankomsten voor de huuraccommodaties vinden plaats tussen 15 h en 19 h en voor staanplaatsen vanaf 13 h. De huuraccommodaties moeten in het hoogseizoen om 10 h worden verlaten en de staanplaatsen om 12 h. IN HET HOOGSEIZOEN : Camping plaatsen moeten minimaal 3 nachten worden geboekt. PLAATSEN MET PERGOLA : Sommige plaatsen hebben een pergola, die onder de verantwoordelijkheid van de klant valt. Wilt u geen pergola, meldt dit dan duidelijk bij de receptie. VERLENGEN VAN UW VERBLIJF : U verblijft al reeds op de camping en u wilt uw verblijf verlengen. Wij kunnen onze beschikbaarheden dan aan u voorstellen. U moet dat geval de verlenging dezelfde dag nog bij de receptie betalen. TOESLAG PER DAG VOOR EEN EXTRA PERSOON : Extra personen moeten zich bij de receptie melden bij hun aankomst en de toeslagen volgens de geldende tarieven betalen. BIJ ONDERBREKEN VAN HET VERBLIJF : In het geval het verblijf onderbroken wordt, wordt er geen enkele terugbetaling of tegoed gegeven. INTERNE REGELGEVING : Alle klanten dienen zich aan de interne regelgeving te houden. ONVOORZIENE GEVALLEN : Wij kunnen niet verantwoordelijk gehouden worden voor onvoorziene gevallen, overmacht, onvoorziene weersomstandigheden of andere overlast die het verblijf zouden kunnen verstoren of onderbreken. VERZEKERINGEN : Het is aan de klant zorg te dragen voor zijn eigen verzekeringen. De camping neemt geen enkele verantwoordelijkheid in geval van diefstal, brand, slechte weersomstandigheden, of voorvallen die de verantwoordelijkheid van de klant betreffen. BORG : Er moet een borg van 200 bij de receptie worden achtergelaten voor de huuraccommodaties, alsmede een borg van 65 voor schoonmaak kosten. De betalingen worden aan het einde van het verblijf aan de klant terug gegeven (bij de check up tijdens het vertrek), wanneer de huuraccommodatie geen schade toont (200 ) en als deze schoon wordt opgeleverd (65 ). Iedere reclamatie betreffende de huuraccommodatie moet maximaal 24 uur na aankomst worden aangegeven. Voor iedere check up bij vertrek moet er tijdens de openingstijden van de receptie een afspraak worden gemaakt.

estauration et Services Espace Bar, Restaurant Panoramique. Pizzeria et plats à emporter. Ouvert tous les jours d avril à septembre. Epicerie avec dépôt de pain. Ouvert tous les jours d avril à septembre. Restaurant and facilities Bar, Panoramic Restaurant. Pizzeria and take-away Opened every day from April to September. Grocery store with bear service. Opened every day from April to September. Restaurant en faciliteiten Bar, Panoramisch Restaurant. Pizzeria en meeneem maaltijden Iedere dag geopend van april tot september. Winkeltje met brood service. Iedere dag geopend van april tot september.

Coordonnées GPS N 44.34612 L 5.07627 RECEPTION ACCES : Venant du nord ; Prendre la sortie 15-Valence-Sud pour E713 en direction de Portes-lès-Valence /Gap/Crest. Prendre la direction de Crest par la D111. Suivre la D111/ Route de Beauvallon puis la D538 jusqu à Bourdeaux. Venant du sud ; Prendre la sortie 18-Montélimar-Sud. Arrivé à Montélimar, au rond-point, prendre la D540/Route de Dieulefit puis la D538 jusqu à Bourdeaux. Camping Les Bois du Châtelas 26460 BOURDEAUX - France Tél : 0033 (0)4 75 00 60 80 Fax : 0033 (0)4 75 00 60 81 E-mail : contact@chatelas.com www.chatelas.com HORAIRES RÉCEPTION OUVERT tous les jours d'avril à septembre de 09h00 à 19h00. OUVERT du lundi au vendredi d'octobre à avril de 09h00 à 12h00 et de 13h30 à 17h00. et 7/7 jours et 24/24h sur www.chatelas.com OPEN every day from April to September from 9:00 am to 7:00 pm OPEN Monday to Friday from October to April from 9:00 am to Noon and 1:30 pm to 5:00 pm and 7 / 7 and 24/24h on www.chatelas.com ACCESS : Coming from the North ; take exit 15 (sortie 15) -Valence-Sud for the E713 in the direction of Portes-lès-Valence /Gap/Crest. Take the D111 in the direction of Crest. Follow the D111/Route de Beauvallon and then the D538 until Bourdeaux. Coming from the South ; take exit 18 (sortie 18) - Montélimar- Sud. Arrived at montélimar, at the roundabout, take the D540/Route de Dieulefit and then the D538 until Bourdeaux. ESE COMMUNICATION - 04 94 67 06 00 - www.ese-communication.com - www.camp-ebox.com