Directives et barèmes

Documents pareils
Administration cantonale des impôts Division administrative Section impôt à la source

Directives concernant l imposition à la source

Impôt à la source IS1. Explications sur l impôt à la source. Intendance des impôts du canton de Berne

4.04 Etat au 1 er janvier 2013

Cotisations à l AVS, à l AI et aux APG

Statut des indépendants dans les assurances sociales suisses

Salaires AVS et Suva. Valable dès le Publié en collaboration avec l Office fédéral des assurances sociales

Bonifications pour tâches d assistance

3.01 Prestations de l AVS Rentes de vieillesse et allocations pour impotent de l AVS

1 Ce mémento fournit des informations sur les cotisations

3.04 Prestations de l AVS Age flexible de la retraite

Sécurité sociale. Votre couverture d assurance légale en Suisse. (Dernière mise à jour: janvier 2015) ASSURANCES SOCIALES EN SUISSE

Aide-mémoire Certificat d assurance. Pour votre sécurité sociale

Garantir le minimum vital

DEDUCTION FRAIS REELS/FRAIS FORFAITAIRES TABLEAU COMPARATIF IMPOT A LA SOURCE/DECLARATION

Caisse (de pension) autonome Caisse autogérée (institution possédant sa propre organisation et sa propre administration).

OUI NON OUI NON. Célibataire Séparé-e de fait Célibataire Séparé-e de fait. Marié-e Séparé-e judiciairement Marié-e Séparé-e judiciairement

6.01 Prestations des APG et de l allocation de maternité Allocations pour perte de gain

Caisse de pension et propriété du logement/

Votre capital le plus précieux: Les collaborateurs de votre entreprise.

Service Public Fédéral FINANCES Expertise et support stratégique. Bruxelles, le 11 décembre 2012

Le cadre fiscal et social de l épargne salariale pour l épargnant

Information du jour La prévoyance sociale en Suisse

Convention de prévoyance

2.09 Etat au 1 er janvier 2013

013 2 luxembourg : fiscalité des personnes physiques F R

L impôt sur le revenu des personnes physiques Calcul Plafonnement des Niches et Actions. Réunion CEGECOBA ASSAPROL 21 mai 2015.

FER CIAM L INFO 2015

DEMANDE DU REVENU D INSERTION (RI)

Italie IMPOSITION DES RESIDENTS ITALIENS

Vous orienter pour la gestion des capitaux du défunt

Frontaliers français. Je travaille. au Grand-Duché de Luxembourg. Mes impôts? LE SYNDICAT N 1 AU LUXEMBOURG

REGIME DE PREVOYANCE CONVENTIONNEL OBLIGATOIRE

Guide. Assurances sociales et décompte de salaires

en savoir plus sur les nouveaux barèmes C, H et A1 à A5

Accord N 36 Le Compte Epargne Temps au GIE AtlantiCA En date du 25 septembre 2008

Aide pour une complémentaire santé

Plan d'epargne Retraite Populaire

Tous ensemble, Maitrisons nos dépenses de santé

Aide-mémoire Retraite et prestations de vieillesse. Pour votre sécurité sociale

Les assurances sociales et le travail à temps partiel

Aspects de droit fiscal

Convention de prévoyance Relation

Impôt fédéral direct Impôt anticipé. Berne, le 17 juillet Circulaire n o 18. Imposition des cotisations et des prestations du pilier 3a

Frontaliers français. Je travaille. au Grand-Duché de Luxembourg. Mes impôts? LE SYNDICAT N 1 AU LUXEMBOURG

Contributions. Edition 2007

Demande de calcul d une rente future

DROITS ET MES OBLIGATIONS?

L AI peut, à titre exceptionnel, prendre en charge les frais de. 3 Ces dispositions sont aussi valables pour les frontaliers

F o n d a t i o n B é a t r i c e

Demande de bourse 2010/2011 N dossier

Retraite. Date de la retraite

Couverture maladie universelle complémentaire

Affiliation comme personne sans activité lucrative

Affiliation comme personne sans activité lucrative

COMPRENDRE LA BOURSE

Instructions générales

Le SPC. un service de l'administration cantonale (DEAS) sa mission réside dans l'exécution d'une action administrative et financière

SPÉCIMEN. Couverture Maladie Universelle. Protection de base. Nous sommes là pour vous aider

info ACTUALITÉ JURIDIQUE DROIT FISCAL Déclaration des revenus 2014 au titre des revenus 2013 Opérations particulières concernant les coopérateurs

Guide. Assurances sociales et décompte des salaires 2015

COMMENTAIRE DU FORMULAIRE DE DEMANDE 2015

L IMPOT DE SOLIDARITE SUR LA FORTUNE

Prévoyance professionnelle. Ce qu il faut savoir du 2 e pilier/

Cotisations à l assurance-chômage

Affiliation comme personne sans activité lucrative

BELGIQUE. 1. Principes généraux.

LIVRET D ÉPARGNE SALARIALE

Si colocation, indiquer le montant de la participation au loyer net mensuel Si autre domicile, préciser

Modifications au 1 er janvier 2015

Salarié (cet imprimé ne concerne pas les gérants et actionnaires majoritaires

LA CAISSE DE PENSION DE LA SSPH

Demande de logement. Chez: Numéro postal: Localité: à son compte Pourcentage de l activité: % Motif si inférieur à 100%

Payer, épargner, prévenir

ALLOCATIONS POUR FRAIS D'EMPLOI

MUTUALITE DES EMPLOYEURS STATUTS

Circulaire du 28 mai 2015 relative au chèque-vacances au bénéfice des agents de l État NOR : RDFF C

Couverture Maladie Universelle

BUREAUX D ARCHITECTES

Ouverture d'un compte de libre passage selon art. 10 OLP

Règlement J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (SaraFlip)

IMPOSITION DES DIVIDENDES DISTRIBUES EN 2012

Demande d examen du parcours d intégration au Québec en vue de l obtention du Certificat de sélection du Québec. Renseignements généraux

6.05 Assurance-accidents LAA Assurance-accidents obligatoire LAA

AVANTAGES EN NATURE 4 AVANTAGE EN NATURE REPAS 4 TITRES - RESTAURANT 4 AVANTAGE EN NATURE LOGEMENT (EVALUE FORFAITAIREMENT) 4

Projet de décision unilatérale instituant (ou régularisant) un régime collectif complémentaire obligatoire couvrant le risque

Le régime fiscal du contrat d'assurance-vie en cas de vie

Mémento. de l assurance-accidents selon la loi fédérale sur l assuranceaccidents. GENERALI Assurances Générales SA, 1260 Nyon. Table des matières

LES GARANTIES DU REGIME CONVENTIONNEL DES CADRES DE LA PRODUCTION AGRICOLE

Requête en réclamation d aliments (articles 205 et suivants du Code Civil)

Aide au calcul de votre contribution formation 2014 (exercice 2013)

La pension de vieillesse au Luxembourg: réglementation et modalités de calcul. Florence Navarro

La prise en compte du travail à temps partiel dans les droits à retraite des différents régimes

DEPART EN RETRAITE DU LCL : QUE FAUT-IL SAVOIR?

TP 2 - M2204 FISCALITÉ DES PERSONNES PHYSIQUES

Déclaration de ressources Complément (12 mois)

ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRANÇAISE ET LE GOUVERNEMENT DE LA REGION ADMINISTRATIVE SPECIALE DE HONG KONG DE LA REPUBLIQUE

Code du Travail, Art. L à L

La solution santé et prévoyance modulable de Generali.

Transcription:

Département des finances et des institutions Service cantonal des contributions Departement für Finanzen und Institutionen Kantonale Steuerverwaltung Directives et barèmes relatifs à la perception de l impôt à la source Année fiscale 2014 Weisungen und Tarife zur Erhebung der Quellensteuer Steuerjahr 2014 Barèmes valables dès le 01.01.2014 / début de la Saison d hiver 2013/2014 Tarife gültig ab dem 01.01.2014 / ab Beginn der Wintersaison 2013/2014

TABLE DES MATIERES 1. Personnes soumises à l impôt à la source Page 4 2. Permis déterminants 3. Exceptions et règles particulières Page 5 4. Frontaliers 5. Conventions de double imposition Page 6 6. Revenu brut imposable 7. Prestations en nature 8. Prestations appréciables en argent 9. Barèmes et applications 10. Droit de déduction pour enfants à charge Page 7 11. Artistes, sportifs et conférenciers Page 8 12. Administrateurs 13. Bénéficiaire d options de collaborateur non négociables ou non cotées 14. Crédits hypothécaires 15. Rentiers et bénéficiaires de prévoyances liées Page 9 16. Prestations en capital 17. Recherche du taux 18. Revenus acquis en compensation 19. Stagiaires des écoles hôtelières 20. Seuil minimal 21. Obligations de l employeur ou du débiteur de la prestation imposable 22. Autorité de perception Page 10 23. Loi fédérale sur la lutte contre le travail au noir (LTN) 24. Voies de droit 25. Dispositions pénales Page 11 26. Renseignements 27. Exemples de calcul Page 12 Barèmes impôt à la source dès Page 26 Deutscher Text ab Seite 15 Deutscher Text ab Seite 15

01. Personnes soumises à l impôt à la source DIRECTIVES ET BARÈMES À L USAGE DES EMPLOYEURS A teneur des articles 108 ss de la loi fiscale du 10 mars 1976 (LF), les personnes suivantes sont soumises à l impôt à la source. Personnes physiques domiciliées ou en séjour dans le canton Les travailleurs et travailleuses étrangers qui, sans être au bénéfice d un permis d établissement C, sont, au regard du droit fiscal, domiciliés ou en séjour dans le canton sont assujettis à un impôt à la source sur le revenu de leur activité lucrative dépendante et sur tous les revenus acquis en remplacement des revenus du travail, sur ceux provenant de l assurance-maladie, de l assurance-accident, de l assurance-invalidité et de l assurance-chômage. L impôt doit également être retenu lorsque le travailleur est domicilié ou en séjour dans un autre canton. Personnes physiques et morales ni domiciliées ni en séjour en Suisse Les travailleurs et travailleuses qui, sans être domiciliés ni en séjour en Suisse, exercent dans le canton une activité lucrative dépendante pendant de courtes périodes, durant la semaine ou comme frontaliers, sont soumis à l impôt à la source sur le revenu de leur activité. Autres catégories de personnes soumises : artistes de théâtre, de cinéma, de radio, de télévision, de spectacles de variétés, musiciens, sportifs et conférenciers si ces contribuables sont domiciliés à l étranger personnes domiciliées à l étranger qui sont membres de l administration ou de la direction de personnes morales ayant leur siège ou leur administration effective dans le canton ou d entreprises étrangères qui ont des établissements stables dans le canton personnes domiciliées à l étranger qui reçoivent des avantages appréciables en argent dérivant de participations de collaborateur personnes domiciliées à l étranger qui sont titulaires ou usufruitières de créances garanties par un gage immobilier sur un immeuble sis dans le canton personnes domiciliées à l étranger qui reçoivent des prestations d une institution de droit public et/ou privé personnes domiciliées à l étranger travaillant auprès d une entreprise de transports Nationalité suisse Les Suisses qui exercent une activité lucrative dépendante dans le canton du Valais et qui résident à l étranger, c est-à-dire qui ne sont ni domiciliés ni en séjour dans le canton du Valais, sont soumis à l impôt à la source. 02. Permis déterminants Le permis de travail est, entre autres, déterminant pour savoir si une personne de nationalité étrangère est soumise à l impôt à la source (sous réserve de la rubrique n o 3 du guide). Permis B et B (CE/AELE) Autorisation de séjour Permis L et L (CE/AELE) Autorisation de courte durée < 90 jours Autorisation simple de travail Permis Ci Personnes membres de la famille des fonctionnaires, d organisations intergouvernementales ou membres de représentations étrangères Permis F Etrangers admis provisoirement Permis N Requérants d asile Permis G et G (CE/AELE) Frontaliers (voir précisions relatives aux frontaliers, rubrique n o 4 du guide) Permis S Personnes à protéger Sans permis Etrangers sans autorisation de travail Sont exemptés de l impôt à la source et imposés selon la procédure ordinaire : A. Les époux qui vivent en ménage commun si l un d eux a la nationalité suisse ou est au bénéfice d un permis d établissement C. Le conjoint n est plus soumis à l impôt à la source dès le mois qui suit le mariage. Attention : En cas de séparation de fait ou de corps ou de divorce, le conjoint en possession du permis B est à nouveau soumis à la retenue de l impôt à la source dès le mois qui suit la séparation ou le divorce. B. Les rentes AVS ainsi que les rentes AI dont le degré d invalidité est de 100 % sont imposables par la procédure ordinaire. C. Si le revenu brut annuel d une activité dépendante, soumis à l impôt à la source, du contribuable ou de son conjoint vivant en ménage commun dépasse le montant annuel de 120 000 francs, une taxation ordinaire est faite ultérieurement et l impôt à la source est déduit. Toutefois, l employeur est tenu de retenir l impôt à la source selon les taux mentionnés dans les barèmes. Cette règle reste applicable même lorsque le revenu minimal précité n est, temporairement ou définitivement, plus atteint. D. Pour les travailleurs étrangers qui obtiennent un permis d établissement C, l employeur ne percevra plus l impôt à la source à partir du mois qui suit la délivrance du permis C. Italie Les revenus des frontaliers italiens réalisés en Valais sont toujours soumis à la retenue à la source. Sont considérées comme frontaliers italiens les personnes qui sont domiciliées en Italie, mais qui exercent une activité lucrative dépendante en Valais et qui retournent tous les jours ou au moins une fois par semaine à leur domicile en Italie. Ces personnes sont en possession d un permis de frontalier ou d un permis similaire. Démarche de l employeur : Ce dernier doit remplir les obligations mentionnées sous le chiffre 21 du présent guide. France Les frontaliers français exerçant une activité lucrative dépendante en Valais, qui retournent tous les jours à leur domicile en France et qui remettent chaque année une attestation de résidence fiscale (form. 2041 AS ou ASK) visée par le Centre des impôts français de leur domicile, ne sont pas soumis à une retenue à la source. Démarche de l employeur : En fin d année, l employeur doit remplir une liste nominative (déclaration) de ses employés avec indication des salaires bruts et joindre les attestations de résidence y relatives. Ces documents doivent être remis à l autorité fiscale compétente pour le 31 janvier de l année qui suit la période fiscale concernée. Remarque : Si le frontalier français ne retourne pas tous les jours à son domicile en France et s il n a pas remis l attestation de résidence à son employeur, ce dernier doit retenir l impôt à la source conformément aux articles 108 ss LF- VS 03. Exceptions et règles particulières 04. Frontaliers 4 5

05. Conventions de double imposition 06. Revenu brut imposable 7. Prestations en nature Allemagne Sont considérés comme véritables frontaliers allemands, les contribuables qui retournent quotidiennement à leur domicile en Allemagne. Sont également considérés comme véritables frontaliers allemands ceux qui ne rentrent pas à leur domicile durant 60 jours de travail par année, pour des raisons professionnelles. Pour les personnes dans des positions dirigeantes (gérants), il existe des règles spéciales. Pour bénéficier des tarifs (L-P), il est obligatoire de fournir une attestation de résidence (form. Gre-1). Les barèmes L-P sont conçus de façon à ce que les barèmes de chaque catégorie soient limités à un taux d imposition maximum de 4,5 %. Les conventions de double imposition restent réservées. Le Service cantonal des contributions se tient à votre disposition pour tout renseignement complémentaire sur les conventions. Le salaire brut comprend tous les revenus provenant d une activité pour le compte d autrui (avant déduction de l AVS/AI/APG/AC/AANP et LPP), y compris les revenus accessoires tels que les indemnités pour prestations spéciales, les indemnités pour les heures supplémentaires, vacances, congés payés, les prestations en nature, les commissions, les allocations (en particulier les allocations pour enfants et les allocations familiales), les primes pour ancienneté de service, le 13 ème salaire, les gratifications, les pourboires, les tantièmes et tout autre avantage appréciable en argent, de même que les revenus acquis en compensation tels que les indemnités journalières d assurances maladie, d assurances contre les accidents ou de l assurance-chômage. Les prestations en nature doivent être évaluées de la manière suivante : Jour : Fr. 33.-- Mois : Fr. 990.-- Année : Fr. 11 880.-- (déjeuner 15 %, dîner 30 %, souper 25 %, logement 30 %) Barème A Contribuables seuls (célibataires, divorcés, séparés de fait ou de corps ou veufs), qui ne vivent pas en ménage commun avec des enfants ou des personnes nécessiteuses ; Barème B Couples mariés 1 vivant en ménage commun, dont seul un conjoint exerce une activité lucrative ; Barème C Couples mariés 1 vivant en ménage commun, dont les deux conjoints exercent une activité lucrative, en Suisse ou à l étranger, et ce, même si ces revenus sont soumis à une taxation ordinaire complémentaire ; Important : Pour les deux conjoints, la même colonne tarifaire est applicable. La décision du droit aux allocations familiales fait foi pour la détermination du barème des deux conjoints. Barème D Personnes ayant des revenus d une activité accessoire ou des revenus acquis en compensation, le tarif est de 10 %. D une manière générale, une activité qui représente une moyenne de 15 heures de travail par semaine et un revenu de moins de 2'000 francs par mois peut être considérée comme une activité lucrative dépendante accessoire ; Barème E Barème F Barème H 08. Prestations appréciables en argent 09. Barèmes et applications Si l employeur ou l assureur prend à sa charge des prestations de la personne imposable (employé ou assuré), telles que les cotisations AVS/AI/APG/AC/AANP et LPP, les primes d assurances, d autres avantages supplémentaires et impôts, qui normalement sont à la charge de la personne imposable (employé ou assuré), ceux-ci doivent être ajoutés au salaire net pour le calcul de l impôt à la source. Les barèmes indiqués ci-dessous s appliquent : aux personnes physiques domiciliées ou en séjour dans le canton au regard du droit fiscal et qui exercent une activité lucrative dépendante ; aux personnes physiques qui ne sont ni domiciliées ni en séjour en Suisse au regard du droit fiscal et qui exercent une activité lucrative pendant de courtes périodes ou qui travaillent dans une entreprise de transports internationaux. Responsabilité de l employeur : L employeur ou le débiteur de la prestation imposable détermine lui-même, dans chaque cas et sous sa propre responsabilité, le barème applicable. Il apporte une attention particulière dans l application du barème «B» ou «C» pour les personnes mariées ou avec partenariat enregistré. Les barèmes remis à l employeur ou au débiteur de la prestation imposable sont calculés jusqu à concurrence d un revenu brut mensuel de 20'100 francs. Pour des salaires supérieurs, le taux d impôt peut être consulté sur Internet (www.vs.ch/impots - Formulaires - Barèmes Impôt à la source). Barème L 2 Barème M 2 Barème N 2 Barème O 2 Barème P 2 Personnes qui sont imposées dans le cadre de la procédure de décompte simplifiée via les organismes d assurances sociales; le tarif de 5 % est applicable (voir explications sous chiffre 23) ; Couples de frontaliers qui exercent tous deux une activité lucrative, qui résident dans une commune italienne limitrophe et dont le conjoint 1 travaille ailleurs qu en Suisse ; Contribuables seuls (célibataires, divorcés, séparés de fait ou de corps ou veufs), qui vivent en ménage commun avec des enfants ou des personnes nécessiteuses et qui touchent les allocations familiales ; Pour les véritables frontaliers selon la Convention entre la Confédération suisse et la République fédérale d Allemagne en vue d éviter les doubles impositions en matière d impôts sur le revenu et sur la fortune (CDI-D), qui remplissent les conditions de l octroi du barème A ; Pour les véritables frontaliers allemands qui remplissent les conditions de l octroi du barème B ; Pour les véritables frontaliers allemands qui remplissent les conditions de l octroi du barème C ; Pour les véritables frontaliers allemands qui remplissent les conditions de l octroi du barème D ; Pour les véritables frontaliers allemands qui remplissent les conditions de l octroi du barème H. Tout changement de situation personnelle, tel que mariage, séparation, divorce, décès du conjoint, diminution ou augmentation du nombre d enfants à charge, arrêt ou début d une activité lucrative exercée par le conjoint, implique l adaptation du nouveau barème dès le mois qui suit. En règle générale, le nombre d enfants à charge est déterminé en fonction du nombre d allocations familiales (AF) versées par une caisse d allocations familiales suisse. 1 2 vaut également pour les personnes liées par un partenariat enregistré. véritables frontaliers allemands. voir précisions relatives aux frontaliers, rubrique n o 4 10. Déductions pour enfants à charge 6 7

a) Si le conjoint (époux ou épouse) domicilié à l étranger reçoit les AF à l étranger, le conjoint travaillant en Suisse ne peut pas faire valoir la déduction pour enfant à charge en Suisse. Dans ce cas, le barème «C0» s applique. b) Les personnes qui exercent une activité en Suisse, dont l enfant est domicilié à l étranger et qui bénéficient en Suisse de la compensation des AF (différence compensatoire entre les AF perçues à l étranger, et celles versées par une caisse d allocations suisse) ne peuvent pas revendiquer la déduction pour enfant à charge en Suisse. Les personnes domiciliées à l étranger qui, suite à une activité pour le compte d autrui régie par le droit public, reçoivent des pensions, des retraites ou d autres prestations d un employeur ou d une caisse de prévoyance ayant son siège en Suisse doivent l impôt sur ces prestations. Les personnes domiciliées à l étranger qui sont bénéficiaires de prestations provenant d institutions de droit privé de prévoyance professionnelle ou fournies selon des formes reconnues de prévoyance individuelle liée, avec siège ou établissement stable dans le canton, doivent l impôt sur ces prestations. 15. Rentiers et bénéficiaires de prévoyances liées 11. Artistes, sportifs et conférenciers S ils sont domiciliés à l étranger, les artistes, tels que les artistes de théâtre, de cinéma, de radio, de télévision, de spectacles de variétés et les musiciens, ainsi que les sportifs et les conférenciers doivent l impôt sur le revenu de leur activité personnelle dans le canton, y compris les indemnités qui ne sont pas versées à l artiste, au sportif ou au conférencier lui-même, mais au tiers qui a organisé ces activités. Le taux de l impôt s élève à : Les taux de l impôt sont fixés à : 9.0 % pour un revenu brut de 0 à 40'000 francs ; 15.0 % pour un revenu brut de 40'001 à 80'000 francs ; 21.0 % pour un revenu brut supérieur à 80'001 francs. 8.8 % pour des recettes journalières jusqu à 200 francs ; 14.4 % pour des recettes journalières de 201 à 1 000 francs ; 21.0 % pour des recettes journalières de 1 001 à 3 000 francs ; 27.0 % pour des recettes journalières supérieures à 3 001 francs. Les recettes journalières comprennent les recettes brutes, y compris tous les revenus accessoires et les indemnités, déduction faite des frais d acquisition. Les frais d acquisition sont estimés forfaitairement à 20 % du cachet brut. L organisateur du spectacle en Suisse est solidairement responsable du paiement de l impôt. 12. Administrateurs Les personnes domiciliées à l étranger qui sont membres de l administration ou de la direction de personnes morales ayant leur siège ou leur administration effective dans le canton doivent l impôt sur les tantièmes, les jetons de présence, les indemnités fixes et autres rémunérations similaires qui leur sont versés. Les personnes domiciliées à l étranger qui sont membres de l administration ou de la direction d entreprises étrangères ayant un établissement stable dans le canton doivent l impôt sur les tantièmes, les jetons de présence, les indemnités fixes et autres rémunérations similaires qui leur sont versés par l intermédiaire de l établissement stable. Le taux de l impôt est fixé à 25 % du revenu brut. Pour les prestations en capital, le taux est calculé selon l article 33 LF. Les taux sont à votre disposition sur Internet. L ensemble des éléments du salaire brut intervient également pour la détermination du taux d imposition. Pour les employés rétribués sur le chiffre d affaire, pour ceux qui encaissent des primes et indemnités imprévues et non comprises dans le taux mensuel (exemples : heures supplémentaires, 13 ème salaire, etc.) ainsi que pour les personnes exerçant une activité à temps partiel ou irrégulière sans autre revenu, il est nécessaire de réajuster le taux en fin d année, en fin de saison ou en fin de période de travail en tenant compte de la totalité du revenu brut réalisé par rapport à la durée effective de travail. Pour les personnes rémunérées au salaire horaire, le salaire déterminant pour fixer le taux d imposition correspond à un salaire mensuel moyen. Sur les revenus acquis en compensation (indemnités journalières etc.) que l employeur reverse aux employés, l impôt à la source se calcule comme suit : les revenus acquis en compensation se rajoutent aux autres revenus réalisés. Le barème est celui qui correspond à la moyenne mensuelle pour la période de travail. Les étudiants d une école hôtelière qui font un stage dans le canton doivent l impôt à la source dans le canton du siège de l école hôtelière. Les employeurs de ces stagiaires sont priés de nous préciser le lieu de l école hôtelière dans laquelle le stagiaire est inscrit. 16. Prestations en capital 17. Recherche du taux 18. Revenus acquis en compensation 19. Stagiaires des écoles hôtelières 13. Bénéficiaire d options de collaborateur non négociables ou non cotées 14. Créanciers hypothécaires Les personnes domiciliées à l étranger au moment où elles perçoivent des avantages appréciables en argent provenant de participations de collaborateur au sens de l article 13b alinéa 3 sont imposées proportionnellement en vertu de l article 13d. Le taux de l impôt est fixé à 31.5 % du montant de l avantage appréciable en argent. Les personnes domiciliées à l étranger qui sont titulaires ou usufruitières de créances garanties par un gage immobilier ou un nantissement sur des immeubles sis dans le canton doivent l impôt sur les intérêts qui leur sont versés. Le taux de l impôt est fixé à 18 % de l intérêt brut. Les employés qui n atteignent pas le seuil minimal de revenu imposable doivent également être annoncés et déclarés de manière détaillée sur le décompte de l impôt à la source. Le débiteur de la prestation imposable a l obligation : de retenir l impôt dû à l échéance des prestations en espèces et de prélever auprès du contribuable l impôt dû sur les autres prestations, notamment les prestations en nature et les pourboires ; de remettre au contribuable un relevé ou une attestation indiquant le montant de l impôt retenu ; 20. Seuil minimal 21. Obligations de l employeur ou du débiteur de la prestation imposable 8 9

de verser périodiquement les impôts aux autorités fiscales compétentes, d établir à leur attention les relevés y relatifs et de leur permettre de consulter tous les documents utiles au contrôle de la perception de l impôt ; de verser la part proportionnelle de l impôt sur les options de collaborateur exercées à l étranger ; l employeur doit la part proportionnelle de l impôt même si l avantage appréciable en argent est versé par une société du groupe à l étranger. L impôt doit également être retenu lorsque le contribuable est assujetti à l impôt dans un autre canton. Obligation d annoncer Les employeurs qui engagent des travailleurs ou des travailleuses étrangers ont l obligation de les annoncer à l autorité fiscale compétente, dans les huit jours suivant le début de leur occupation, au moyen du formulaire prévu à cet effet. Les nouveaux employeurs doivent s annoncer par fax. Obligation et délai de paiement Le débiteur de la prestation imposable est responsable du paiement de l impôt à la source. Il doit verser périodiquement des acomptes correspondant aux retenues effectuées et remettre à la fin de chaque année un décompte détaillé. Les établissements saisonniers établissent le décompte définitif à la fin de chaque saison. Les acomptes et le solde du décompte final qui ne sont pas payés dans les 30 jours dès leurs échéances portent intérêt dès l expiration de ce délai. Le contribuable et le débiteur des prestations imposables doivent, sur demande, donner tous renseignements oraux ou écrits sur les éléments déterminants pour la perception de l impôt à la source. Les articles 131 à 136 LF s appliquent par analogie. Si la retenue d impôt est contestée, le contribuable ou le débiteur d une prestation imposable peut, jusqu à la fin mars de l année qui suit l échéance de la prestation, exiger que l autorité rende une décision sur l existence et l étendue de l assujettissement. Le débiteur de la prestation imposable est tenu d opérer la retenue jusqu à l entrée en force de la décision. Lorsque le débiteur de la prestation imposable a opéré une retenue insuffisante ou n en a effectué aucune, l autorité de taxation l oblige à s acquitter de l impôt qui n a pas été retenu. Le droit du débiteur de se retourner contre le contribuable est réservé. Si le débiteur a opéré une retenue d impôt trop élevée, il doit restituer la différence au contribuable. Les décisions concernant l impôt à la source sont assimilées à des décisions de taxation. Les intéressés jouissent du droit de réclamation et de recours. Soustraction La personne tenue de retenir un impôt à la source qui, intentionnellement ou par négligence, ne le retient pas ou retient un montant insuffisant est punie de l amende (art. 203 LF). 24. Voies de droit 25. Dispositions pénales Commission de perception Le débiteur de la prestation imposable reçoit une commission de perception de 3 % des impôts versés. Détournement de l impôt à la source Celui qui, tenu de retenir l impôt à la source, détourne les montants perçus à son profit ou à celui d un tiers est puni de l emprisonnement ou de l amende jusqu à 30 000 francs (art. 213 LF). 22. Autorité de perception 23. Loi fédérale sur la lutte contre le travail au noir (LTN) Le Service cantonal des contributions encaisse la totalité de l impôt à la source (parts cantonale, communale et fédérale) et le répartit. La procédure de décompte simplifiée pour les employeurs vise principalement les rapports de travail de brève durée ou de faible importance, comme c est le cas généralement dans les ménages privés. Elle facilite le décompte des cotisations aux assurances sociales (AVS/AI/APG/AC/allocations familiales) et de l impôt à la source, étant donné que l employeur a pour seul interlocuteur la caisse de compensation. Le décompte et le paiement des cotisations sociales et de l impôt à la source ne se font qu une seule fois par an. Le Service cantonal des contributions, section de l impôt à la source, av. de la Gare 35, 1951 Sion, se tient à la disposition des employeurs et des travailleurs étrangers pour tous renseignements complémentaires. Tél. ++41 (0)27 606 25 09 - Fax ++41 (0)27 606 25 33 - www.vs.ch/impots 26. Renseignements La procédure de décompte simplifiée pour les employeurs ne peut être utilisée que si les conditions suivantes sont entièrement respectées : le salaire de chaque employé ne doit pas dépasser 21 060 francs par an ; le total des salaires versés par l entreprise ne doit pas dépasser 56 160 francs par an ; les salaires doivent être décomptés selon la procédure simplifiée pour l ensemble du personnel ; les obligations relatives aux décomptes et aux paiements doivent être respectées. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès de la caisse de compensation compétente. 10 11

27. Exemples Exemples pour le calcul de l impôt à la source 2014 d un salarié Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3 Le revenu brut inclut toutes les prestations selon chiffre 6 du présent guide Activité à l année Données personnelles (pour la détermination des barèmes) : Couple marié deux activités dépendantes en Suisse 1 enfant à charge Données salariales (pour la détermination des taux) : Durée d occupation : du 01.01.2014 au 31.12.2014 Revenu brut total époux : 53 300 Revenu brut total épouse : 35 000 Le salaire brut de l époux inclut 3 300 d allocations familiales (AF) versées par l employeur. Recherche du taux époux : Barème «C1» 53 300 : 12 mois = Ø 4 441 mensuel moyen Taux 6.32 % Impôt dû : 53 300 x 6.32 % = 3 368.55 Recherche du taux épouse : Barème «C1» 35 000 : 12 mois = Ø 2 916 mensuel moyen Taux 1.09 % Impôt dû : 35 000 x 1.09 % = 381.50 Activité inférieure à une année Données personnelles (pour la détermination du barème) : Couple marié épouse sans revenu 2 enfants à charge Données salariales (pour la détermination du taux) : Durée d occupation : du 03.03.2014 au 30.10.2014 = 238 jours Revenu brut total soumis époux ; AF incluse : 58 363 Recherche du taux : Barème «B2» 58 363 : 238 x 30 jours = Ø 7 356 mensuel moyen Taux 3.24 % Impôt dû : 58 363 x 3.24 % = 1 890.95 Remarque : Tous les mois sont calculés à 30 jours. Activité inférieure à une année avec versement de la compensation des AF Données personnelles (pour la détermination du barème) : Couple marié conjoint travaillant à l étranger 1 enfant à charge Données salariales (pour la détermination du taux) : Durée d occupation : du 03.03.2014 au 30.10.2014 = 238 jours Revenu brut épouse : 30 000 + 1'388 correspondant à la différence entre les AF qui auraient dû être versées par une caisse d allocation suisse et celles perçues à l étranger Recherche du taux : Barème «C0» 30 000 : 238 x 30 jours = Ø 3 781 mensuel moyen Taux 6.95 % Impôt dû : 31 388 x 6.95 % = 2'181.45 Remarque : La contribuable n a pas droit à la déduction pour enfant étant donné que son mari, domicilié à l étranger, touche des AF Activité inférieure à un mois Données personnelles (pour la détermination du barème) : Divorcé sans enfant à charge Données salariales (pour la détermination du taux) : Durée d occupation : du 16.09.2014 au 30.09.2014 = 15 jours Revenu brut : 1 750 Recherche du taux : Barème «A» 1 750 : 15 x 30 jours = Ø 3 500 mensuel moyen Taux 4.76 % Impôt dû : 1 750 x 4.76 % = 83.30 Remarque : Lorsque l activité est exercée pendant une courte durée inférieure à un mois, le taux à appliquer est celui du revenu brut qui aurait été réalisé pour le mois complet, soit 30 jours. Allocations familiales versées directement à l employé par la caisse Données personnelles (pour la détermination du barème) : Divorcé 1 enfant à charge vit en ménage commun avec l enfant Données salariales (pour la détermination du taux) : Durée d activité : du 01.01.2014 au 31.12.2014 Revenu brut annuel sans les AF : 60 000 AF versées directement à l employé par la caisse d allocations : 3 300 Recherche du taux : Barème «H1» 63 300 : 12 mois = Ø 5 275 Taux 3.24 % Impôt dû : 60 000 x 3.24 % = 1'944.00 Remarque : Si les allocations familiales sont versées directement à l employé par la caisse, elles doivent être prises en considération par l employeur uniquement pour déterminer le taux d imposition. Changement de barème en cours d année Données personnelles (pour la détermination du barème) : Mariés dès le 10.07.2014 épouse sans revenu Données salariales (pour la détermination du taux) : Durée d activité de l époux : du 01.01.2014 au 31.12.2014 Revenu brut de l époux : 75 000, dont 40 400 jusqu au 31.07.2014 Recherche du taux : 75 000 : 12 mois = Ø 6 250 Barème «A» du 01.01.2014 au 31.07.2014 Tarif 11.21 % Barème «B0» du 01.08.2014 au 31.12.2014 Tarif 6.51 % Impôt dû : 40 400 x 11.21 % = 4 528.85 34 600 x 6.51 % = 2 252.45 Total 6 781.30 Remarque : Le changement de barème intervient dès le mois qui suit le mariage. Pour le calcul du salaire mensuel brut moyen déterminant, le revenu brut annuel total doit être pris en compte. Les taux respectifs sont ensuite appliqués sur les revenus effectifs des périodes concernées. Exemple 4 Exemple 5 Exemple 6 12 13

Valable dès le 01.01.2014 Barème - Tarif A + B et/und F 2014 Gültig ab 01.01.2014 Barème des gains simples (célibataires, personnes seules, ainsi que personnes mariées dont le conjoint ne travaille pas) Einverdienertarif (Ledige, Alleinstehende sowie Verheiratete, deren Ehepartner nicht erwerbstätig ist) Le barème F est uniquement applicable pour les frontaliers italiens mariés, dont le conjoint travaille ailleurs qu'en Suisse Der Tarif F ist nur für verheiratete italienische Grenzgänger anwendbar, deren Ehegatte anderweitig als in der Schweiz erwerbstätig ist Impôts en pour-cent - Steuer in Prozenten Durchschnittlicher Bruttomonatslohn Personnes seules Personnes mariées avec droit d'allocations Célibataires Verheiratete mit zulageberechtigten Kindern Ledige 0 enfant 1 enfant 2 enfants 3 enfants 4 enfants 5 enfants 6 enfants de/von à/bis Alleinstehende 0 Kinder 1 Kind 2 Kinder 3 Kinder 4 Kinder 5 Kinder 6 Kinder A0 B0 - F0 B1 - F1 B2 - F2 B3 - F3 B4 - F4 B5 - F5 B6 - F6 1901.00 2000.00 0.23 2001.00 2100.00 0.39 2101.00 2200.00 0.72 2201.00 2300.00 0.85 2301.00 2400.00 1.12 2401.00 2500.00 1.34 2501.00 2600.00 1.70 2601.00 2700.00 2.10 2701.00 2800.00 2.28 2801.00 2900.00 2.69 2901.00 3000.00 2.90 0.01 3001.00 3100.00 3.33 0.19 3101.00 3200.00 3.55 0.36 3201.00 3300.00 4.02 0.69 3301.00 3400.00 4.53 0.97 3401.00 3500.00 4.76 1.26 3501.00 3600.00 5.24 1.56 3601.00 3700.00 5.47 1.83 3701.00 3800.00 5.96 2.12 3801.00 3900.00 6.18 2.38 3901.00 4000.00 6.72 2.66 0.11 4001.00 4100.00 6.91 2.97 0.25 4101.00 4200.00 7.13 3.27 0.37 4201.00 4300.00 7.31 3.53 0.50 4301.00 4400.00 7.49 3.78 0.63 4401.00 4500.00 7.70 4.06 0.76 4501.00 4600.00 7.88 4.25 0.89 4601.00 4700.00 8.09 4.45 1.10 4701.00 4800.00 8.28 4.63 1.35 4801.00 4900.00 8.52 4.80 1.58 0.07 4901.00 5000.00 8.72 4.92 1.80 0.17 5001.00 5100.00 8.92 5.04 2.05 0.27 5101.00 5200.00 9.16 5.18 2.27 0.39 5201.00 5300.00 9.36 5.30 2.51 0.49 5301.00 5400.00 9.59 5.44 2.72 0.61 5401.00 5500.00 9.78 5.56 2.93 0.71 5501.00 5600.00 10.02 5.70 3.08 0.82 5601.00 5700.00 10.21 5.82 3.24 0.91 5701.00 5800.00 10.40 5.93 3.39 1.01 5801.00 5900.00 10.56 6.05 3.50 1.11 0.01 5901.00 6000.00 10.73 6.17 3.61 1.23 0.09 6001.00 6100.00 10.89 6.28 3.72 1.43 0.18 Impôts en pour-cent - Steuer in Prozenten Durchschnittlicher Bruttomonatslohn Personnes seules Personnes mariées avec droit d'allocations Célibataires Verheiratete mit zulageberechtigten Kindern Ledige 0 enfant 1 enfant 2 enfants 3 enfants 4 enfants 5 enfants 6 enfants de/von à/bis Alleinstehende 0 Kinder 1 Kind 2 Kinder 3 Kinder 4 Kinder 5 Kinder 6 Kinder A0 B0 - F0 B1 - F1 B2 - F2 B3 - F3 B4 - F4 B5 - F5 B6 - F6 6101.00 6200.00 11.05 6.40 3.85 1.62 0.27 6201.00 6300.00 11.21 6.51 3.96 1.82 0.36 6301.00 6400.00 11.36 6.62 4.07 2.01 0.44 6401.00 6500.00 11.52 6.73 4.18 2.16 0.53 6501.00 6600.00 11.67 6.83 4.29 2.30 0.62 6601.00 6700.00 11.83 6.94 4.40 2.45 0.70 6701.00 6800.00 11.98 7.04 4.51 2.58 0.78 6801.00 6900.00 12.17 7.17 4.62 2.70 0.87 6901.00 7000.00 12.32 7.29 4.75 2.81 0.95 0.03 7001.00 7100.00 12.47 7.40 4.87 2.91 1.04 0.10 7101.00 7200.00 12.62 7.51 4.99 3.02 1.12 0.17 7201.00 7300.00 12.77 7.63 5.11 3.13 1.21 0.24 7301.00 7400.00 12.91 7.74 5.23 3.24 1.30 0.32 7401.00 7500.00 13.05 7.85 5.35 3.35 1.42 0.39 7501.00 7600.00 13.19 7.96 5.47 3.45 1.56 0.47 7601.00 7700.00 13.32 8.07 5.59 3.56 1.69 0.54 7701.00 7800.00 13.44 8.17 5.71 3.67 1.83 0.62 7801.00 7900.00 13.60 8.27 5.83 3.78 1.93 0.69 7901.00 8000.00 13.75 8.36 5.95 3.88 2.04 0.77 8001.00 8100.00 13.91 8.46 6.06 3.98 2.14 0.84 0.04 8101.00 8200.00 14.09 8.57 6.18 4.09 2.24 0.92 0.10 8201.00 8300.00 14.24 8.66 6.30 4.19 2.34 1.00 0.16 8301.00 8400.00 14.40 8.75 6.41 4.28 2.45 1.08 0.23 8401.00 8500.00 14.55 8.84 6.53 4.37 2.55 1.15 0.29 8501.00 8600.00 14.70 8.94 6.64 4.46 2.65 1.21 0.36 8601.00 8700.00 14.86 9.04 6.75 4.55 2.75 1.25 0.42 8701.00 8800.00 15.01 9.14 6.85 4.67 2.86 1.29 0.49 8801.00 8900.00 15.16 9.24 6.97 4.79 2.97 1.34 0.56 8901.00 9000.00 15.31 9.33 7.07 4.91 3.07 1.44 0.63 9001.00 9100.00 15.46 9.43 7.17 5.02 3.17 1.53 0.69 9101.00 9200.00 15.60 9.53 7.27 5.14 3.27 1.63 0.76 0.04 9201.00 9300.00 15.73 9.62 7.37 5.25 3.36 1.73 0.83 0.10 9301.00 9400.00 15.87 9.72 7.47 5.37 3.45 1.82 0.90 0.15 9401.00 9500.00 16.00 9.80 7.58 5.48 3.54 1.92 0.97 0.21 9501.00 9600.00 16.17 9.91 7.69 5.61 3.63 2.03 1.03 0.28 9601.00 9700.00 16.31 10.00 7.79 5.72 3.72 2.12 1.08 0.34 9701.00 9800.00 16.45 10.08 7.89 5.82 3.81 2.22 1.12 0.40 9801.00 9900.00 16.59 10.17 7.99 5.93 3.89 2.32 1.16 0.45 9901.00 10000.00 16.73 10.26 8.09 6.03 3.98 2.42 1.20 0.51 10001.00 10100.00 16.87 10.36 8.19 6.14 4.07 2.51 1.24 0.57 10101.00 10200.00 17.00 10.45 8.30 6.25 4.17 2.61 1.28 0.63 10201.00 10300.00 17.14 10.55 8.40 6.35 4.27 2.70 1.33 0.69 10301.00 10400.00 17.27 10.64 8.50 6.46 4.38 2.79 1.37 0.76 10401.00 10500.00 17.41 10.74 8.59 6.56 4.50 2.87 1.42 0.82 10501.00 10600.00 17.54 10.83 8.68 6.66 4.61 2.96 1.51 0.88 10601.00 10700.00 17.71 10.95 8.77 6.78 4.72 3.05 1.60 0.95 10701.00 10800.00 17.84 11.04 8.88 6.89 4.85 3.14 1.71 0.98 10801.00 10900.00 17.97 11.13 8.98 6.99 4.95 3.22 1.80 1.02 10901.00 11000.00 18.14 11.24 9.09 7.10 5.07 3.32 1.89 1.06 11001.00 11100.00 18.28 11.34 9.19 7.20 5.17 3.41 1.98 1.10

Impôts en pour-cent - Steuer in Prozenten Durchschnittlicher Bruttomonatslohn Personnes seules Personnes mariées avec droit d'allocations Célibataires Verheiratete mit zulageberechtigten Kindern Ledige 0 enfant 1 enfant 2 enfants 3 enfants 4 enfants 5 enfants 6 enfants de/von à/bis Alleinstehende 0 Kinder 1 Kind 2 Kinder 3 Kinder 4 Kinder 5 Kinder 6 Kinder A0 B0 - F0 B1 - F1 B2 - F2 B3 - F3 B4 - F4 B5 - F5 B6 - F6 11101.00 11200.00 18.42 11.42 9.30 7.30 5.29 3.49 2.09 1.14 11201.00 11300.00 18.59 11.53 9.42 7.42 5.41 3.59 2.18 1.18 11301.00 11400.00 18.75 11.64 9.52 7.53 5.52 3.68 2.27 1.22 11401.00 11500.00 18.88 11.74 9.63 7.63 5.63 3.77 2.36 1.26 11501.00 11600.00 19.04 11.85 9.75 7.74 5.75 3.86 2.45 1.30 11601.00 11700.00 19.19 11.95 9.85 7.86 5.85 3.98 2.54 1.35 11701.00 11800.00 19.32 12.04 9.96 7.96 5.97 4.09 2.63 1.39 11801.00 11900.00 19.47 12.14 10.07 8.08 6.08 4.21 2.72 1.43 11901.00 12000.00 19.63 12.25 10.17 8.20 6.18 4.33 2.80 1.50 12001.00 12100.00 19.75 12.33 10.28 8.30 6.30 4.43 2.89 1.59 12101.00 12200.00 19.90 12.43 10.38 8.41 6.40 4.55 2.98 1.69 12201.00 12300.00 20.06 12.53 10.50 8.53 6.53 4.67 3.07 1.78 12301.00 12400.00 20.18 12.62 10.61 8.63 6.64 4.77 3.16 1.86 12401.00 12500.00 20.33 12.73 10.70 8.74 6.74 4.88 3.24 1.95 12501.00 12600.00 20.48 12.84 10.81 8.85 6.85 4.99 3.34 2.04 12601.00 12700.00 20.60 12.96 10.91 8.95 6.96 5.09 3.43 2.12 12701.00 12800.00 20.75 13.11 11.01 9.07 7.07 5.21 3.51 2.21 12801.00 12900.00 20.89 13.27 11.11 9.19 7.18 5.33 3.60 2.29 12901.00 13000.00 21.01 13.40 11.21 9.29 7.29 5.43 3.71 2.37 13001.00 13100.00 21.15 13.55 11.31 9.41 7.40 5.55 3.81 2.46 13101.00 13200.00 21.29 13.71 11.42 9.52 7.51 5.67 3.92 2.55 13201.00 13300.00 21.40 13.83 11.52 9.62 7.62 5.77 4.03 2.63 13301.00 13400.00 21.54 13.99 11.62 9.73 7.73 5.88 4.13 2.72 13401.00 13500.00 21.68 14.14 11.73 9.84 7.84 6.00 4.25 2.81 13501.00 13600.00 21.79 14.27 11.86 9.93 7.96 6.09 4.36 2.88 13601.00 13700.00 21.93 14.43 12.00 10.03 8.07 6.20 4.47 2.97 13701.00 13800.00 22.07 14.61 12.15 10.14 8.18 6.31 4.58 3.06 13801.00 13900.00 22.19 14.76 12.30 10.24 8.30 6.41 4.69 3.14 13901.00 14000.00 22.34 14.95 12.44 10.35 8.40 6.52 4.80 3.22 14001.00 14100.00 22.47 15.13 12.59 10.46 8.51 6.64 4.91 3.30 14101.00 14200.00 22.58 15.29 12.74 10.55 8.62 6.74 5.02 3.39 14201.00 14300.00 22.72 15.47 12.88 10.66 8.72 6.86 5.12 3.50 14301.00 14400.00 22.85 15.64 13.03 10.77 8.83 6.98 5.24 3.61 14401.00 14500.00 22.96 15.78 13.17 10.88 8.94 7.08 5.34 3.71 14501.00 14600.00 23.09 15.96 13.31 11.03 9.04 7.19 5.44 3.83 14601.00 14700.00 23.18 16.13 13.49 11.19 9.15 7.31 5.55 3.94 14701.00 14800.00 23.24 16.27 13.67 11.33 9.26 7.41 5.66 4.04 14801.00 14900.00 23.33 16.44 13.83 11.48 9.35 7.52 5.76 4.15 14901.00 15000.00 23.41 16.57 14.02 11.64 9.46 7.64 5.88 4.26 15001.00 15100.00 23.47 16.68 14.19 11.77 9.57 7.73 5.99 4.35 15101.00 15200.00 23.56 16.81 14.35 11.91 9.66 7.85 6.09 4.46 15201.00 15300.00 23.64 16.95 14.52 12.06 9.77 7.96 6.20 4.57 15301.00 15400.00 23.70 17.06 14.69 12.19 9.88 8.06 6.31 4.67 15401.00 15500.00 23.78 17.20 14.84 12.35 10.00 8.17 6.42 4.78 15501.00 15600.00 23.86 17.33 15.01 12.53 10.15 8.28 6.53 4.89 15601.00 15700.00 23.92 17.44 15.18 12.69 10.30 8.38 6.64 4.99 15701.00 15800.00 23.99 17.58 15.34 12.87 10.43 8.48 6.74 5.10 15801.00 15900.00 24.04 17.68 15.47 13.02 10.58 8.58 6.85 5.19 15901.00 16000.00 24.11 17.80 15.61 13.21 10.73 8.69 6.97 5.31 16001.00 16100.00 24.19 17.93 15.73 13.38 10.87 8.80 7.07 5.42 16101.00 16200.00 24.24 18.03 15.86 13.53 11.01 8.90 7.18 5.51 Impôts en pour-cent - Steuer in Prozenten Durchschnittlicher Bruttomonatslohn Personnes seules Personnes mariées avec droit d'allocations Célibataires Verheiratete mit zulageberechtigten Kindern Ledige 0 enfant 1 enfant 2 enfants 3 enfants 4 enfants 5 enfants 6 enfants de/von à/bis Alleinstehende 0 Kinder 1 Kind 2 Kinder 3 Kinder 4 Kinder 5 Kinder 6 Kinder A0 B0 - F0 B1 - F1 B2 - F2 B3 - F3 B4 - F4 B5 - F5 B6 - F6 16201.00 16300.00 24.31 18.15 16.00 13.70 11.16 9.01 7.29 5.62 16301.00 16400.00 24.37 18.26 16.12 13.88 11.30 9.12 7.39 5.73 16401.00 16500.00 24.42 18.36 16.24 14.03 11.44 9.22 7.50 5.83 16501.00 16600.00 24.48 18.47 16.38 14.21 11.62 9.37 7.60 5.95 16601.00 16700.00 24.54 18.58 16.49 14.38 11.78 9.52 7.70 6.06 16701.00 16800.00 24.59 18.67 16.61 14.50 11.96 9.65 7.81 6.16 16801.00 16900.00 24.65 18.78 16.74 14.64 12.14 9.80 7.92 6.28 16901.00 17000.00 24.71 18.89 16.84 14.78 12.30 9.95 8.02 6.39 17001.00 17100.00 24.76 18.97 16.96 14.89 12.48 10.08 8.13 6.48 17101.00 17200.00 24.82 19.08 17.08 15.03 12.65 10.23 8.23 6.59 17201.00 17300.00 24.88 19.18 17.18 15.16 12.81 10.38 8.33 6.70 17301.00 17400.00 24.92 19.27 17.29 15.27 12.99 10.51 8.44 6.80 17401.00 17500.00 24.98 19.37 17.41 15.40 13.16 10.66 8.56 6.91 17501.00 17600.00 25.04 19.47 17.50 15.53 13.32 10.83 8.69 7.02 17601.00 17700.00 25.08 19.55 17.61 15.64 13.49 10.99 8.83 7.12 17701.00 17800.00 25.15 19.65 17.72 15.76 13.63 11.17 8.98 7.22 17801.00 17900.00 25.22 19.75 17.81 15.88 13.75 11.36 9.12 7.33 17901.00 18000.00 25.26 19.83 17.91 15.98 13.88 11.52 9.26 7.42 18001.00 18100.00 25.32 19.92 18.02 16.10 14.01 11.70 9.41 7.54 18101.00 18200.00 25.38 20.02 18.11 16.22 14.13 11.88 9.55 7.65 18201.00 18300.00 25.42 20.09 18.21 16.32 14.25 12.03 9.69 7.74 18301.00 18400.00 25.48 20.17 18.31 16.43 14.38 12.20 9.84 7.85 18401.00 18500.00 25.54 20.26 18.40 16.54 14.50 12.37 9.98 7.96 18501.00 18600.00 25.58 20.33 18.49 16.63 14.62 12.52 10.15 8.09 18601.00 18700.00 25.64 20.41 18.59 16.74 14.75 12.69 10.33 8.24 18701.00 18800.00 25.69 20.50 18.68 16.85 14.85 12.83 10.50 8.39 18801.00 18900.00 25.73 20.56 18.77 16.94 14.97 12.95 10.67 8.52 18901.00 19000.00 25.79 20.64 18.87 17.04 15.09 13.08 10.85 8.67 19001.00 19100.00 25.85 20.72 18.96 17.15 15.19 13.21 11.02 8.82 19101.00 19200.00 25.88 20.79 19.04 17.23 15.30 13.32 11.18 8.95 19201.00 19300.00 25.94 20.87 19.12 17.34 15.40 13.45 11.33 9.11 19301.00 19400.00 25.99 20.95 19.20 17.44 15.52 13.57 11.50 9.26 19401.00 19500.00 26.03 21.01 19.28 17.52 15.62 13.68 11.66 9.40 19501.00 19600.00 26.08 21.09 19.36 17.62 15.72 13.81 11.81 9.56 19601.00 19700.00 26.13 21.16 19.44 17.72 15.83 13.93 11.98 9.74 19701.00 19800.00 26.17 21.22 19.52 17.81 15.93 14.03 12.11 9.89 19801.00 19900.00 26.22 21.30 19.60 17.90 16.02 14.15 12.23 10.07 19901.00 20000.00 26.27 21.37 19.68 18.00 16.13 14.27 12.36 10.24 20001.00 20100.00 26.31 21.43 19.75 18.07 16.22 14.36 12.48 10.39 Véritables frontaliers allemands (barèmes L & M), correspond aux barèmes A & B mais au maximum 4,5 %. Echte deutsche Grenzgänger (Tarife L & M), entspricht den Tarifen A & B jedoch begrenzt auf max. 4.5%. Barème L Barème M Tarif L Tarif M Pour les véritables frontaliers allemands qui remplissent les conditions de l'octroi du barème A Pour les véritables frontaliers allemands qui remplissent les conditions de l'octroi du barème B Für echte Grenzgänger die die Voraussetzungen für die Einstufung nach Tarif A erfüllen Für echte Grenzgänger die die Voraussetzungen für die Einstufung nach Tarif B erfüllen Les barèmes remis à l'employeur ou au débiteur de la prestation imposable sont calculés jusqu'à concurrence d'un revenu mensuel moyen de 20 100 francs. Pour des salaires supérieurs, le taux d'impôt doit être demandé à la section de l'impôt à la source ou peut être consulté sur Internet (www.vs.ch/impots - Formulaires - Barèmes). Die den Arbeitgebern oder den Schuldnern der steuerbaren Leistung zugestellten Tarife sind bis zu einem durchnittlichen Bruttomonatslohn von 20 100 Franken berechnet. Für höhere Gehälter ist der Steuersatz bei der Abteilung Quellensteuer oder via Internet erhältlich (www.vs.ch/steuern - Formulare - Hilfstabellen).

Valable dès le 01.01.2014 Barème - Tarif C 2014 Barème pour couple à deux revenus Zweiverdienertarif Durchschnittlicher Bruttomonatslohn Gültig ab 01.01.2014 Personnes mariées à deux revenus avec droit d'allocations Verheiratete Doppelverdiener mit zulageberechtigten Kindern 0 enfant 1 enfant 2 enfants 3 enfants 4 enfants 5 enfants 6 enfants de/von à/bis 0 Kinder 1 Kind 2 Kinder 3 Kinder 4 Kinder 5 Kinder 6 Kinder C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 2001.00 2100.00 0.01 2101.00 2200.00 0.29 2201.00 2300.00 0.73 2301.00 2400.00 1.21 2401.00 2500.00 1.63 2501.00 2600.00 2.05 0.09 2601.00 2700.00 2.50 0.30 2701.00 2800.00 2.91 0.51 2801.00 2900.00 3.36 0.72 2901.00 3000.00 3.77 1.09 3001.00 3100.00 4.21 1.47 0.14 3101.00 3200.00 4.61 1.87 0.33 3201.00 3300.00 5.05 2.25 0.50 3301.00 3400.00 5.44 2.64 0.67 3401.00 3500.00 5.83 3.00 0.85 3501.00 3600.00 6.26 3.39 1.05 0.09 3601.00 3700.00 6.62 3.74 1.42 0.24 3701.00 3800.00 6.95 4.09 1.77 0.40 3801.00 3900.00 7.24 4.48 2.12 0.55 3901.00 4000.00 7.51 4.83 2.46 0.71 4001.00 4100.00 7.76 5.21 2.79 0.86 0.05 4101.00 4200.00 8.02 5.53 3.15 1.03 0.18 4201.00 4300.00 8.30 5.81 3.48 1.20 0.32 4301.00 4400.00 8.57 6.07 3.84 1.53 0.46 4401.00 4500.00 8.85 6.32 4.18 1.83 0.60 4501.00 4600.00 9.10 6.61 4.52 2.14 0.74 0.03 4601.00 4700.00 9.36 6.87 4.80 2.47 0.89 0.14 4701.00 4800.00 9.59 7.17 5.08 2.78 1.03 0.27 4801.00 4900.00 9.82 7.44 5.30 3.11 1.16 0.39 4901.00 5000.00 10.07 7.71 5.53 3.43 1.33 0.52 5001.00 5100.00 10.30 7.96 5.77 3.76 1.61 0.64 5101.00 5200.00 10.55 8.22 5.99 4.03 1.92 0.77 0.11 5201.00 5300.00 10.79 8.45 6.26 4.27 2.21 0.90 0.22 5301.00 5400.00 11.03 8.68 6.52 4.52 2.52 1.02 0.33 5401.00 5500.00 11.23 8.91 6.76 4.71 2.79 1.15 0.44 5501.00 5600.00 11.37 9.07 6.93 4.89 3.01 1.25 0.52 5601.00 5700.00 11.53 9.22 7.09 5.04 3.25 1.34 0.61 5701.00 5800.00 11.66 9.37 7.25 5.18 3.43 1.51 0.69 5801.00 5900.00 11.79 9.52 7.40 5.33 3.60 1.70 0.78 5901.00 6000.00 11.92 9.69 7.56 5.47 3.77 1.91 0.87 6001.00 6100.00 12.04 9.82 7.71 5.62 3.91 2.11 0.95 6101.00 6200.00 12.17 9.96 7.85 5.76 4.05 2.30 1.04 6201.00 6300.00 12.29 10.09 8.02 5.90 4.19 2.49 1.13 6301.00 6400.00 12.42 10.23 8.18 6.07 4.33 2.69 1.21 6401.00 6500.00 12.55 10.37 8.33 6.23 4.47 2.86 1.29 6501.00 6600.00 12.68 10.51 8.48 6.38 4.61 3.03 1.38 6601.00 6700.00 12.81 10.64 8.62 6.55 4.74 3.20 1.52 6701.00 6800.00 12.93 10.78 8.77 6.70 4.88 3.34 1.69 Durchschnittlicher Bruttomonatslohn Personnes mariées à deux revenus avec droit d'allocations Verheiratete Doppelverdiener mit zulageberechtigten Kindern 0 enfant 1 enfant 2 enfants 3 enfants 4 enfants 5 enfants 6 enfants de/von à/bis 0 Kinder 1 Kind 2 Kinder 3 Kinder 4 Kinder 5 Kinder 6 Kinder C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 6801.00 6900.00 13.06 10.91 8.92 6.85 5.01 3.48 1.86 6901.00 7000.00 13.20 11.04 9.06 6.99 5.16 3.62 2.04 7001.00 7100.00 13.32 11.17 9.20 7.14 5.30 3.75 2.22 7101.00 7200.00 13.44 11.31 9.33 7.29 5.43 3.88 2.38 7201.00 7300.00 13.55 11.46 9.46 7.44 5.56 4.02 2.53 7301.00 7400.00 13.66 11.60 9.60 7.59 5.70 4.15 2.68 7401.00 7500.00 13.77 11.73 9.73 7.73 5.84 4.28 2.82 7501.00 7600.00 13.88 11.86 9.87 7.88 5.99 4.40 2.96 7601.00 7700.00 13.99 11.99 10.02 8.03 6.13 4.54 3.11 7701.00 7800.00 14.11 12.12 10.15 8.17 6.28 4.66 3.24 7801.00 7900.00 14.22 12.24 10.29 8.31 6.43 4.79 3.38 7901.00 8000.00 14.33 12.37 10.43 8.46 6.57 4.91 3.50 8001.00 8100.00 14.45 12.49 10.57 8.59 6.72 5.04 3.63 8101.00 8200.00 14.56 12.61 10.70 8.72 6.86 5.16 3.75 8201.00 8300.00 14.68 12.72 10.83 8.85 7.02 5.28 3.87 8301.00 8400.00 14.80 12.84 10.97 8.98 7.16 5.41 4.00 8401.00 8500.00 14.91 12.96 11.10 9.12 7.30 5.55 4.12 8501.00 8600.00 15.02 13.08 11.23 9.25 7.44 5.69 4.23 8601.00 8700.00 15.12 13.21 11.36 9.39 7.57 5.85 4.35 8701.00 8800.00 15.23 13.33 11.48 9.52 7.71 5.99 4.47 8801.00 8900.00 15.34 13.44 11.61 9.66 7.85 6.13 4.59 8901.00 9000.00 15.45 13.56 11.75 9.79 7.98 6.26 4.72 9001.00 9100.00 15.56 13.68 11.87 9.93 8.11 6.40 4.83 9101.00 9200.00 15.67 13.79 11.99 10.06 8.24 6.54 4.95 9201.00 9300.00 15.77 13.90 12.11 10.19 8.37 6.67 5.07 9301.00 9400.00 15.88 14.01 12.23 10.34 8.50 6.81 5.18 9401.00 9500.00 15.99 14.13 12.35 10.47 8.63 6.94 5.33 9501.00 9600.00 16.09 14.25 12.47 10.60 8.76 7.07 5.47 9601.00 9700.00 16.21 14.36 12.59 10.72 8.91 7.21 5.61 9701.00 9800.00 16.32 14.48 12.71 10.85 9.05 7.34 5.75 9801.00 9900.00 16.43 14.59 12.83 10.98 9.18 7.47 5.88 9901.00 10000.00 16.54 14.72 12.94 11.11 9.31 7.61 6.01 10001.00 10100.00 16.64 14.82 13.05 11.23 9.44 7.75 6.14 10101.00 10200.00 16.74 14.93 13.17 11.36 9.56 7.88 6.27 10201.00 10300.00 16.83 15.04 13.29 11.47 9.69 8.00 6.40 10301.00 10400.00 16.93 15.15 13.42 11.60 9.82 8.13 6.54 10401.00 10500.00 17.03 15.27 13.54 11.72 9.94 8.26 6.66 10501.00 10600.00 17.13 15.38 13.65 11.85 10.08 8.38 6.79 10601.00 10700.00 17.24 15.49 13.78 11.96 10.23 8.51 6.93 10701.00 10800.00 17.31 15.62 13.89 12.08 10.36 8.65 7.06 10801.00 10900.00 17.38 15.73 14.02 12.20 10.48 8.78 7.20 10901.00 11000.00 17.46 15.84 14.13 12.34 10.62 8.91 7.33 11001.00 11100.00 17.54 15.96 14.25 12.46 10.75 9.05 7.47 11101.00 11200.00 17.61 16.07 14.38 12.59 10.87 9.18 7.61 11201.00 11300.00 17.72 16.19 14.50 12.72 11.01 9.33 7.73 11301.00 11400.00 17.84 16.30 14.64 12.85 11.15 9.46 7.87 11401.00 11500.00 17.93 16.43 14.76 12.99 11.26 9.61 8.00 11501.00 11600.00 18.05 16.54 14.88 13.11 11.40 9.75 8.13 11601.00 11700.00 18.17 16.63 15.02 13.24 11.54 9.89 8.28 11701.00 11800.00 18.26 16.74 15.14 13.37 11.66 10.03 8.41 11801.00 11900.00 18.38 16.85 15.27 13.50 11.80 10.17 8.54 11901.00 12000.00 18.49 16.95 15.40 13.64 11.94 10.30 8.69 12001.00 12100.00 18.58 17.06 15.51 13.76 12.06 10.43 8.83 12101.00 12200.00 18.70 17.18 15.63 13.89 12.19 10.57 8.96 12201.00 12300.00 18.81 17.28 15.76 14.02 12.33 1070 9.10

Durchschnittlicher Bruttomonatslohn Personnes mariées à deux revenus avec droit d'allocations Verheiratete Doppelverdiener mit zulageberechtigten Kindern 0 enfant 1 enfant 2 enfants 3 enfants 4 enfants 5 enfants 6 enfants de/von à/bis 0 Kinder 1 Kind 2 Kinder 3 Kinder 4 Kinder 5 Kinder 6 Kinder C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 12301.00 12400.00 18.89 17.40 15.91 14.14 12.44 10.83 9.24 12401.00 12500.00 19.00 17.52 16.05 14.27 12.58 10.97 9.38 12501.00 12600.00 19.10 17.63 16.16 14.41 12.72 11.09 9.51 12601.00 12700.00 19.18 17.74 16.27 14.53 12.84 11.22 9.65 12701.00 12800.00 19.28 17.85 16.37 14.66 12.98 11.36 9.78 12801.00 12900.00 19.38 17.95 16.49 14.79 13.11 11.48 9.92 12901.00 13000.00 19.46 18.06 16.61 14.91 13.23 11.61 10.05 13001.00 13100.00 19.56 18.17 16.72 15.07 13.36 11.74 10.19 13101.00 13200.00 19.68 18.27 16.84 15.22 13.49 11.87 10.32 13201.00 13300.00 19.76 18.37 16.96 15.36 13.61 12.00 10.46 13301.00 13400.00 19.87 18.47 17.06 15.50 13.75 12.13 10.58 13401.00 13500.00 19.97 18.56 17.18 15.66 13.87 12.26 10.71 13501.00 13600.00 20.07 18.66 17.29 15.77 14.00 12.39 10.84 13601.00 13700.00 20.17 18.77 17.39 15.89 14.15 12.52 10.96 13701.00 13800.00 20.26 18.87 17.50 16.01 14.29 12.64 11.09 13801.00 13900.00 20.36 18.98 17.61 16.12 14.45 12.78 11.22 13901.00 14000.00 20.46 19.09 17.71 16.24 14.60 12.91 11.35 14001.00 14100.00 20.54 19.19 17.82 16.36 14.74 13.03 11.48 14101.00 14200.00 20.63 19.29 17.93 16.46 14.89 13.16 11.61 14201.00 14300.00 20.73 19.40 18.04 16.58 15.05 13.29 11.73 14301.00 14400.00 20.80 19.49 18.15 16.70 15.19 13.43 11.86 14401.00 14500.00 20.89 19.59 18.26 16.80 15.34 13.58 11.99 14501.00 14600.00 20.98 19.69 18.36 16.91 15.48 13.74 12.12 14601.00 14700.00 21.05 19.78 18.47 17.03 15.59 13.88 12.25 14701.00 14800.00 21.13 19.88 18.57 17.14 15.71 14.04 12.38 14801.00 14900.00 21.22 19.98 18.67 17.26 15.83 14.19 12.51 14901.00 15000.00 21.29 20.06 18.77 17.38 15.93 14.34 12.63 15001.00 15100.00 21.37 20.15 18.88 17.48 16.05 14.50 12.78 15101.00 15200.00 21.46 20.24 18.97 17.59 16.17 14.65 12.92 15201.00 15300.00 21.53 20.32 19.07 17.71 16.28 14.80 13.07 15301.00 15400.00 21.61 20.40 19.17 17.80 16.40 14.95 13.22 15401.00 15500.00 21.69 20.48 19.26 17.91 16.53 15.10 13.37 15501.00 15600.00 21.76 20.57 19.36 18.02 16.64 15.23 13.53 15601.00 15700.00 21.83 20.65 19.46 18.11 16.75 15.35 13.68 15701.00 15800.00 21.91 20.72 19.55 18.22 16.87 15.46 13.84 15801.00 15900.00 21.98 20.81 19.64 18.32 16.98 15.59 14.00 15901.00 16000.00 22.05 20.89 19.73 18.41 17.09 15.71 14.16 16001.00 16100.00 22.13 20.96 19.81 18.51 17.20 15.82 14.30 16101.00 16200.00 22.19 21.04 19.89 18.62 17.30 15.95 14.45 16201.00 16300.00 22.26 21.12 19.98 18.70 17.41 16.07 14.60 16301.00 16400.00 22.34 21.19 20.05 18.80 17.52 16.18 14.75 16401.00 16500.00 22.40 21.27 20.14 18.91 17.61 16.30 14.91 16501.00 16600.00 22.47 21.35 20.22 18.99 17.71 16.42 15.06 16601.00 16700.00 22.54 21.41 20.30 19.09 17.82 16.52 15.18 16701.00 16800.00 22.60 21.49 20.38 19.18 17.91 16.63 15.30 16801.00 16900.00 22.67 21.57 20.46 19.26 18.01 16.74 15.42 16901.00 17000.00 22.74 21.63 20.53 19.35 18.11 16.84 15.53 17001.00 17100.00 22.80 21.70 20.61 19.43 18.20 16.95 15.65 17101.00 17200.00 22.87 21.78 20.68 19.51 18.30 17.06 15.76 17201.00 17300.00 22.94 21.84 20.76 19.60 18.40 17.16 15.88 17301.00 17400.00 22.99 21.91 20.84 19.68 18.48 17.26 16.00 17401.00 17500.00 23.06 21.99 20.90 19.75 18.58 17.36 16.10 17501.00 17600.00 23.12 22.05 20.98 19.84 18.68 17.45 16.22 17601.00 17700.00 23.17 22.12 21.06 19.92 18.75 17.55 16.33 17701.00 17800.00 23.24 22.19 21.12 19.99 18.85 17.65 16.43 Durchschnittlicher Bruttomonatslohn Personnes mariées à deux revenus avec droit d'allocations Verheiratete Doppelverdiener mit zulageberechtigten Kindern 0 enfant 1 enfant 2 enfants 3 enfants 4 enfants 5 enfants 6 enfants de/von à/bis 0 Kinder 1 Kind 2 Kinder 3 Kinder 4 Kinder 5 Kinder 6 Kinder C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 17801.00 17900.00 23.31 22.25 21.20 20.07 18.94 17.74 16.54 17901.00 18000.00 23.36 22.31 21.27 20.15 19.01 17.84 16.64 18001.00 18100.00 23.42 22.38 21.34 20.22 19.10 17.93 16.74 18101.00 18200.00 23.49 22.44 21.41 20.30 19.19 18.02 16.85 18201.00 18300.00 23.54 22.51 21.48 20.37 19.26 18.11 16.94 18301.00 18400.00 23.60 22.58 21.54 20.44 19.34 18.21 17.04 18401.00 18500.00 23.66 22.63 21.62 20.52 19.43 18.30 17.14 18501.00 18600.00 23.71 22.70 21.68 20.59 19.49 18.39 17.23 18601.00 18700.00 23.77 22.76 21.74 20.66 19.58 18.48 17.32 18701.00 18800.00 23.83 22.82 21.82 20.74 19.66 18.56 17.42 18801.00 18900.00 23.88 22.88 21.88 20.80 19.72 18.65 17.51 18901.00 19000.00 23.94 22.95 21.94 20.87 19.80 18.74 17.60 19001.00 19100.00 24.00 23.00 22.01 20.95 19.89 18.81 17.70 19101.00 19200.00 24.04 23.06 22.08 21.01 19.95 18.89 17.79 19201.00 19300.00 24.10 23.12 22.13 21.08 20.03 18.97 17.87 19301.00 19400.00 24.16 23.18 22.20 21.15 20.11 19.05 17.97 19401.00 19500.00 24.21 23.24 22.27 21.21 20.17 19.12 18.05 19501.00 19600.00 24.26 23.30 22.32 21.28 20.24 19.20 18.14 19601.00 19700.00 24.32 23.35 22.39 21.35 20.32 19.28 18.23 19701.00 19800.00 24.36 23.41 22.45 21.41 20.38 19.35 18.31 19801.00 19900.00 24.42 23.47 22.51 21.48 20.46 19.43 18.39 19901.00 20000.00 24.48 23.52 22.57 21.55 20.53 19.50 18.48 20001.00 20100.00 24.52 23.57 22.63 21.60 20.59 19.57 18.56 Véritables frontaliers allemands (barèmes N), correspond aux barèmes C mais au maximum 4,5 %. Echte deutsche Grenzgänger (Tarife N), entspricht den Tarifen C jedoch begrenzt auf max. 4.5%. Barème N Tarif N Pour les véritables frontaliers allemands qui remplissent les conditions de l'octroi du barème C Für echte Grenzgänger die die Voraussetzungen für die Einstufung nach Tarif C erfüllen Les barèmes remis à l'employeur ou au débiteur de la prestation imposable sont calculés jusqu'à concurrence d'un revenu mensuel moyen de 20 100 francs. Pour des salaires supérieurs, le taux d'impôt doit être demandé à la section de l'impôt à la source ou peut être consulté sur Internet (www.vs.ch/impots - Formulaires - Barèmes). Die den Arbeitgebern oder den Schuldnern der steuerbaren Leistung zugestellten Tarife sind bis zu einem durchnittlichen Bruttomonatslohn von 20 100 Franken berechnet. Für höhere Gehälter ist der Steuersatz bei der Abteilung Quellensteuer oder via Internet erhältlich (www.vs.ch/steuern - Formulare - Hilfstabellen).