Des emplacements de camping dans un. Camping pitches in the middle of nature.



Documents pareils
La Réservation / The booking

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS

TARIFS DES LOCATIONS 2015

Association. Services proposés Provided services:

CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Dans une agence de location immobilière...

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Conditions Générales. Télécharger. Site Internet : Mail : campingarclusuaz@orange.fr. Article 1 : Durée du séjour

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Gestion des prestations Volontaire

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

Application Form/ Formulaire de demande

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Nouveautés printemps 2013

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

CÔTE D AZUR CANNES. le charme éternel de la Riviera

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Tarifs 2015 Location Mobile home à Esterel Caravaning.

Gîte 1 chambre supplémentaire avec lit double.. 1 chambres supplémentaires avec deux lits simples..

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion


AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

printed by

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Bill 204 Projet de loi 204

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Les Galets Blancs CONTRAT DE LOCATION. 2. Le règlement du solde restant dû devra être versé le jour de votre arrivée.

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Depuis Since 1986

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Résidence Columba. Information & réservation

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

Association. Services proposés Provided services:

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Practice Direction. Class Proceedings

GASCOGNE PAR_ _06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_ _06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

SPECIMEN. 1 sur 6. de Bien-Désirée. Les

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Starting your own business in France?

Bassa Stagione: dal 12 novembre fino al 15 Feb (con eccezione del 23 dic. al 3gen.)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

1. Raison de la modification

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

Transcription:

Emplacements Staanplaats Stellplätze Campsite Par jour - per day - pro tag - per dag - al giorno FORFAIT 3 PERSONNES + 1 AUTO + 1 EMPLACEMENT Einheitspreis Stellplatz, 1 Auto, 3 Personen inbegriffen Tarif Voor 3 Personen, 1 Auto, Staanplaats inbegrepen Price Include 3 People, 1 Car and Place Prezzo fino a 3 Persone, 1 Auto, 1 Piazzola. FORFAIT 2 PERSONNES + 1 AUTO + 1 EMPLACEMENT Einheitspreis Stellplatz, 1 Auto, 2 Personen inbegriffen Tarif Voor 2 Personen, 1 Auto, Staanplaats inbegrepen Price Include 2 People, 1 Car and Place Prezzo fino a 2 Persone, 1 Auto, 1 Piazzola. Avril - Mai Juin -Septembre Juillet et Août 38 42 32 42 PERSONNE SUPPLEMENTAIRE Preis für jede weitere Person - Extra Person Prys Extra Persoon - Persona in più 8,50 8,50 ENFANT de moins de 7 ANS Kinder- 7 Jahre - Child - 7 Years - Kind -7 Jaar - Bambino - 7 anni 6 6 ENFANT de moins de 2 ANS Kinder - 2 Jahre - Child - 2 Years - Kind - 2 Jaar - Bambino - 2 anni Gratuit/free gratis/offerto Gratuit/free gratis/offerto TENTE OU CARAVANE INOCCUPÉE Unoccupied tent or caravan - Zelt oder Wohnwagen unbesetzt - Onbezet tent of caravan - Vuote tenda o roulotte. Du 01/04 au 15/06 et du 01/09 au 30/09 16,50 - ELECTRICITE pour caravanes et camping-cars* Strom - Electricity - Elektriciteit - Elettricità 6 6 VOITURE SUPPLEMENTAIRE / REMORQUE / BATEAU** Zusätzliches Auto - Extra car - Prys extra Auto - Auto in più 6 6 Tarifs 2015 Des emplacements de camping dans un environnement naturel. En tente, en caravane ou en camping-car, les emplacements du camping Le Pansard se répartissent dans la pinède jusqu à la plage. Camping pitches in the middle of nature. The camping pitches for tents, caravans or camper vans on camping Le Pansard are divided over the pine forest stretching to the beach. * Pour des raisons de sécurité nous ne pouvons fournir l électricité aux tentes. ** Un seul véhicule par emplacement, tout véhicule supplémentaire sur parking central payant. SANS RESERVATION Keine Reservierung Geen Reservering No Booking Senza Prenotazione Chèques Vacances non acceptés Barbecues : seulement à gaz ou électriques autorisés. Supplément : Taxe de séjour par jour et par personne +18 ans : 0,60 Kurtaxe pro Tag und Person +18 Jahre : 0,60 Tax per day and per person +18 years : 0,60 Belasting per dag per Persoon +18 jaar : 0,60 Tassa di soggiorno +13 anni : 0,60 Accès handicapés dans tout le camping sauf locatifs. Disabled access on the entire site, except for the rental accommodations.

Mobil-homes Soleil bleu 4 personnes 4/5 personnes A 50 m de la plage Mobil-homes 1 chambre avec 1 lit 2 personnes (140x190); 1 chambre avec 2 lits individuels (70x190); 1 cuisine équipée avec vaisselle 4 ou 5 personnes, réfrigérateur, congélateur, plaques de cuisson à gaz, micro-ondes; 1 séjour avec coin repas et avec banquette convertible pour les 4/5 pers. ; 1 cabinet de toilette avec lavabo et douche; 1 wc indépendant; nombreux rangements; salon de jardin; chauffage, eau chaude, gaz et électricité; linge de maison non fourni. 1 double beddded room (140x190); 1 twin bedded room (70x190); 1 fully equipped kitchen with crockery and cutlery for 4 or 5 people, refrigerator, freezer, compartment, gasburners, microwave; 1 living room with dining corner and with sofa-bed for 4/5 pers; 1 bathroom with washbasin and shower; 1 separate WC; various cupboards; garden furniture; heating, hotwater, gas and electricity; householdlinen net supplied. 1 Zimmer mit Doppelbett (140x190); 1 zimmer mit 2 Einzelzimmer (70x190) ; 1 voll eingerichtete Küche: geschirr für 4 oder 5 Personen, Kühlschrank, lebensmitte i schrank, Gaskochplatten, Mikrowelle; 1 Salon mit Essecke und mit BettBank für die 4/5 pers; 1 Waschizimmer mit Waschbeckenund Dusche; 1 separate WC; zahlreiche Schänke; Gartenmöbel; Heizung, heißes Wasser, Gasund Strom; Wächewird nichtgestellt. 1 kamer met een tweepersoonsbed (140x190); 1 kamer met 2 éénpersoonsbedden (70x190); 1 keukenmet: vaatvoor 4 of 5 personen, koelkast,bewaarkast, gaspitten, magnetron;1 woonkamer met eethoek en met bedbank voor mobil 4/5 per; 1 badkamer metwastafel en douche; 1 aparte WC; diverse kasten; tuinmeubels; varwarming, warm water, gas en elektriciteit; linnengoedniet aanwezig. 1 camera con un letto 2 persone (140x190); 1 camera con 2 letti individuali (70x190); 1 cucina accessoriata con stoviglie 4 o persone, frigorifero, credenza, pistredi cottura a gas, micro-onde; 1 soggiorno con angolopranzo e con sedile convertibile per il 4/5 persiano; 1 localeigienico con lavabo e doccia; 1 WC independente; numerosispazi di riordino; salone da giadino; riscaldamento, acqua, calda, gas e elettricità; biancheria domestica non fornita. CONFORT environ 23 m 2 (covered terrace) SOLEIL BLEU environ 29 m 2 (covered terrace) ÎLES D OR environ 29 m 2 (covered terrace) Ancienneté des mobil-homes de 0 à 8 ans en fonction des modèles. Plans types non contractuels.

Locations Accommodation Vermietung Hire Afitto Per week - Pro Woche - By Week - Per Settimana Tarifs 2015 Tarif à la semaine CONFORT Environ 23 m 2 SOLEIL BLEU Environ 29 m 2 ÎLES D OR Environ 29 m 2 4 personnes 4/5 personnes 4/5 personnes 04/04-23/05 350 440 550 23/05-20/06 410 470 610 20/06-27/06 420 500 660 27/06-04/07 470 550 749 04/07-11/07 700 850 990 11/07-01/08 915 1 047 1 165 01/08-22/08 1 015 1 210 1 260 22/08-29/08 650 750 840 29/08-05/09 420 500 660 05/09-12/09 390 485 630 12/09-26/09 330 460 605 A 50 m de la plage Visiteur à la journée du 01/07 au 31/08 : 5. Le véhicule reste à l extérieur. Tous les animaux sont interdits dans les locations. Visitor per day from 01/07 to 31/08: 5 Euros. Vehicles must be left outside. Pets are prohibited in the rentals. SUPPLÉMENT : Taxe de séjour par jour et par personne +18 ans : 0,60 Kurtaxe pro Tag und Person +18 Jahre : 0,60 Tax per day and per person+18 years : 0,60 Belasting per dag per Persoon +18 jaar : 0,60 Tassa di soggiorno +18 anni : 0,60 Mobil-homes Iles d or Courts séjours hors juillet août à partir de deux nuits Tarif à la nuit CONFORT SOLEIL BLEU ÎLES D OR 01/04-23/05 51,00 64,00 79,50 23/05-20/06 59,00 68,00 87,50 20/06-27/06 61,00 72,50 94,00 29/08-05/09 61,00 72,50 94,00 05/09-12/09 56,00 70,00 91,00 12/09-30/09 47,50 66,00 86,50 A 50 m de la plage

Contrat de réservation pour location Booking form Reserveringskontrakt - Mietvertrag - Contratto di prenotazione Nom / Name... Prénom / First name... Adresse / address... 2015... Code postal / Post code... Ville / Town... Pays / Land... Tél....E-mail... Couvertures et oreillers fournis dans chaque location. Draps non founis et linge de maison non fournis. Blankets and pillows are provided in all rentals. Sheets and towels are not provided. Decken und Kopfkissen in den Mietunterkünften vorhanden. Bett- und Haushaltswäsche nicht vorhanden. In elk huisje zijn dekens en hoofdkussens beschikbaar. Er zijn geen lakens of handdoeken voorzien. Coperte e guanciali forniti in tutti gli alloggi. Lenzuola e biancheria per la casa non fornite La direction du camping peut refuser une réservation si celle-ci lui parvient hors délai ou par défaut de disponibilité. The campsite management may refuse a booking if it arrives beyond the deadline. Die Direktion des Campingplatzes kann eine Reservierung - ablehnen falls diese nicht innerhalb der Fiest eintrifft. De Directie van de camping kan een reservering weigeren indien deze na de vervaldatum binnenkomt. La direczione del campeggio può riffutare una prenotazione se quest ultima arriva fuori tempo. FRAIS DE RÉSERVATION OFFERTS BOOKING FEES FREE 1) 2) 3) 4) 5) LISTE DES PERSONNES (obligatoire) / LIST PERSONS (obligatory) Nom / Name Prénom / First name Age Je demande au camping le Pansard de réserver I want to reserve on camping site le Pansard Ich möchte auf den Campingplatz Le Pansard reservieren Ik wil de camping Le Pansard reserveren Chiedo al camping Le Pansard di prenotare COMMENT AVEZ-VOUS CONNU LE CAMPING? Office de Tourisme Guide Déjà venu Salon Ami Internet Du / from... /... au / to... /... 2015 LOCATIONS - ACCOMMODATIONS HIRE - MIETUNTERKUNFTE - ACCOMMODATIES - NOLEGGIO (Les réservations débutent en janvier Bookings start in January) Mobil-home CONFORT 4 pers. Mobil-home SOLEIL BLEU 4/5 pers. Mobil-home ÎLES D OR 4/5 pers. RÈGLEMENT DE VOTRE SÉJOUR BOOKING CONDITIONS - ZAHLUNG FÜR IHRENAUFENTHALT - BETALING VAN UW VERBLIJF - PAGAMENTO DEL SOGGIORNO A LA RÉSERVATION: 1/3 DU MONTANT GLOBAL. LE SOLDE UN MOIS AVANT LA DATE DU SÉJOUR. Je déclare avoir pris connaissance des conditions de réservation inscrites au verso et être en parfait accord. BOOKING : 1/3 RD OF THE TOTAL AMOUNT WITH THE RESERVATION. THE BALANCE ONE MONTH. I have taken note of the hiring conditions and herewith accept the terms of booking. BEI RESERVIERUNG: 1/3 DES GESAMT BEDRAGS. DEN RESTBETRAG EINEN MONAT VOR DEM AUFENTHALTSDATUM. Ich habe die Reservierungs - bedingungen sorgfältig gelesen und erkläre damit einverstanden. CAMPING LE PANSARD Chemin des Moulières - 83250 LA LONDE LES MAURES Tél. : +33 (0)4 94 66 83 22 - Fax : +33 (0)4 94 01 22 39 SA au capital de 45.735 EUROS - RCS Toulon 74 B 237 SIRET : FR46 305 461 030 00010 Code APE : 5530Z Arrêté n 2011/13 du 28/06/2011 BIJ DE RESERVERING: 1/3 VAN HET VOLLEDIGE BEDRAG. HET SALDO ÉÉN MAAND VOOR DEBEGINDATUM VAN UW VERBLIJF. Ik heb kennis genomen van de reserveringscondities en verklaar deze te aanvaarden. Date:... /... 2015 Bon pour accord. Signature : ALLA PRENOTAZIONE: 1/3 DELL IMPORTO TOTALE. IL SALDO UN MESE PRIMA DELL INIZIO DEL SOGGIORNO. Dichiaro essere edotto delle condizioni di prenotazione iscritte nella presente e perfettamente d accordo con le medesime. Par virement (coordonnées bancaires sur demande) ou chèque bancaire français libellé à l ordre du camping Le Pansard d un montant de :... By (international) bank transfer (account number upon request) or French bank cheque to the order of camping Le Pansard for an amount of

CONDITIONS DE LOCATION RENTAL CONDITIONS MIETBEDINGUNGEN QUAND RÉSERVER? Les réservations débutent à compter du 1 er janvier. COMMENT RÉSERVER? Les réservations sont acceptées par courrier ou sur notre site web avec une confirmation écrite. ACCORD : Après le retour du contrat signé et du règlement de l'acompte (1/3 du montant total du séjour), la réception vous adresse une confirmation de réservation. En cas d'impossibilité, le camping vous retourne les arrhes versées. Toutefois, des solutions pourront vous être proposées en fonction des disponibilités. QUAND RÉGLER VOTRE SÉJOUR? Le client, règle le solde de son séjour 30 jours avant l'arrivée, la taxe de séjour se règle sur place. Un reçu vous est délivré pour toute réservation ferme après versement du solde du montant global du séjour. Le jour de votre arrivée, vous devez présenter ce reçu au bureau d accueil et régler la taxe de séjour. COMMENT RÉGLER SON SÉJOUR? - Si le client réside en France : il peut effectuer ses règlements soit par chèques bancaires, virement bancaire (coordonnées bancaires sur demande) ou mandat postal. - Si le client réside à l'étranger : il peut effectuer ses règlements soit par virement bancaire international, (coordonnées bancaires sur demande) ou mandat postal. ANNULATION : En cas d annulation, les arrhes ne seront remboursées que si le dédit a lieu par écrit 28 jours avant la date d arrivée. Sans information du locataire, la Direction se réserve le droit de relouer un mobilehome non occupé dès 16 heures le lendemain de la date d arrivée prévue au contrat, et de conserver la somme totale versée au titre de la réservation. Tout séjour commencé est dû en totalité. Le titre de réservation est incessible. Le nombre de locataire ne doit en aucun cas dépasser la capacité d accueil indiquée par le contrat. Il n y aura pas de réduction en cas d arrivée retardée ou de départ anticipé. Le camping vous conseille de souscrire à une garantie annulation auprès de votre compagnie d'assurance. ARRIVÉE / DÉPART : A l arrivée, la remise des clés s effectue le samedi de 16 heures à 20 heures. Les locations doivent être libérées à 10 h maximum. CAUTIONS : Le mobil-home contient tout le matériel de cuisine et de table ainsi que la literie, à l exception des draps et linge de maison. Le matériel de chaque locatif fait l objet d un inventaire chiffré. Le locataire doit le contrôler à son arrivée et signaler toute anomalie au plus tard le lendemain matin. Pour les hébergements locatifs, une caution de 200 sera déposée à la réception du camping, ainsi que 80 de forfait ménage. Les règlements seront restitués au client à la fin du séjour (lors de l'état des lieux au moment du départ) si l hébergement n a pas subit de dégradation (200 ) et s'il est rendu propre (80 ). Pour tout état des lieux il est nécessaire de prendre rendez-vous auprès de la réception du camping pendant les heures ouvrables. Ces rendez-vous sont généralement fixés toutes les 15 minutes entre 8 heures et 10 heures (toutes les familles ne peuvent partir à la même heure). En cas de départ en dehors des heures normales, et si la location est rendue en bon état, la caution sera renvoyée par la poste dans les meilleurs délais. PERSONNE SUPPLÉMENTAIRE A LA JOURNÉE : Les personnes supplémentaires à la journée doivent se présenter à l'accueil dès leur arrivée et doivent s'acquitter de la redevance suivant le tarif en vigueur. RÉGLEMENT INTÉRIEUR : Tout client est tenu de se conformer aux dispositions du règlement intérieur du camping. Aucune installation ni tente supplémentaire ne sont acceptées sur les emplacements des locatifs. Chaque locataire est tenu de respecter le règlement intérieur du camping. Les animaux ne sont pas acceptés. CAS FORTUITS : Nous ne pouvons être tenu responsable des cas fortuits de force majeure, catastrophes climatiques ou des nuisances qui pourraient interrompre ou perturber le séjour. ASSURANCE PERSONELLE : Il appartient au client de s assurer. Le camping décline toute responsabilité en cas de vol, incendie, intempéries, en cas d incidents relevant de la responsabilité civile du client, etc. WHEN TO BOOK? Bookings start on January 1st. HOW TO BOOK? Bookings are accepted by mail or through our website with a written confirmation. APPROVAL: After receipt of the signed contract and the down payment (1/3 of the total amount of the stay), the reception will send you a confirmation of the booking. In case the booking is not possible, the campsite will refund the down payment. However, various options can be offered to you, depending on the availabilities. WHEN TO PAY YOUR STAY? The customer must pay the balance of the stay 30 days prior to the arrival. The tourist tax must be paid on site. A receipt will be sent for confirmed bookings after receipt of the total amount of the stay. Upon arrival, you must show this receipt at the reception and pay the tourist tax. HOW TO PAY YOUR STAY? - If the customer lives in France: the payments can be done by French bank cheques, by bank transfer (account number upon request) or money order. - If the customer lives abroad: the payments can be done either by international bank transfer (account number upon request) or money order. CANCELLATION: In case of cancellation, the down payment will only be refunded if it is done in writing 28 days prior to the arrival date. Without any message from the tenant, the Direction reserves the right to rent the non occupied mobile home from 4 PM the day after the planned arrival date on the contract, and keep the total amount paid for the booking. Any started stay is due in full. The booking can not be transferred. The number of tenants can never exceed the rental capacity indicated on the contract. No reductions will be allocated in case of late arrivals or early departures. The campsite recommends you to take out cancellation insurance with your insurance company. ARRIVALS / DEPARTURES: Upon arrival, keys are handed out on Saturday from 4 PM to 8 PM. Rentals must be vacated at 10 AM at the latest. WARRANTY DEPOSITS: The mobile home is equipped with the entire kitchen and tableware as well as the bedding, except for sheets and house linen. The material of each rental accommodation is listed on a numbered inventory. The tenant must check the inventory list upon arrival and indicate anomalies at the latest for the next morning. For the rental accommodations, a warranty deposit of 200 must be left at the campsite s reception, as well as a warranty deposit of 80 for the cleaning. The warranty deposits will be returned to the customer at the end of the stay (during the final check-up upon departure) if the accommodation has not been damaged (200 ) and if it is left clean (80 ). For all final check-ups, an appointment must be made at the campsite s reception during the opening hours. These appointments are generally made every 15 minutes between 8 AM and 10 AM (all families can not leave at the same time). In case of a departure outside of the normal hours, and if the rental is in a good state, the warranty deposit will be returned by mail as soon as possible. EXTRA PERSON DURING THE DAY: Extra persons during the day must be declared at the reception when they arrive and must pay the fee according to the applicable price. INTERIOR RULES: Each customer is held to respect the interior rules of the campsite. Any installation or extra tent is prohibited on the pitches of the rental accommodations. Each tenant is held to respect the interior rules of the campsite. Animals are not accepted. FORTUITOUS EVENTS: We can not be held responsible for fortuitous events, whether they are an act of God, natural occurrences or nuisances that can interrupt or disrupt the stay. PERSONAL INSURANCE: Customers must take care of their personal insurance. The campsite declines all liability in case of theft, fire, bad weather, in case of incidents related to the civil liability of the customer, etc. WANN BUCHE ICH? Gebucht werden kann ab dem 1. Januar. WIE BUCHE ICH? Buchungen können per Post oder über unsere Webseite mit schriftlicher Bestätigung erfolgen. BESTÄTIGUNG: Nach Rücksendung des unterschriebenen Vertrags und Eingang der Anzahlung (1/3 des Gesamtbetrages Ihres Aufenthalts), sendet Ihnen die Rezeption eine Buchungsbestätigung. Im Falle einer Überbuchung erstattet Ihnen der Campingplatz die bereits entrichtete Anzahlung zurück. Je nach Verfügbarkeit können Ihnen auch Alternativen angeboten werden. WANN BEZAHLE ICH MEINEN AUFENTHALT? Der Kunde bezahlt den Restbetrag seines Aufenthalts 30 Tage vor der Ankunft. Die Kurtaxe ist vor Ort zu begleichen. Durch Bezahlung des Restbetrags wird die Reservierung verbindlich. Sie erhalten eine Buchungsbestätigung. Am Tag Ihrer Ankunft ist diese an der Rezeption vorzulegen und die Kurtaxe zu bezahlen. WIE BEZAHLE ICH MEINEN AUFENTHALT? - Der Kunde lebt in Frankreich: Die Bezahlung kann per Bankscheck, Überweisung (Bankkoordinaten auf Anfrage erhältlich) oder Postanweisung (mandat postal) erfolgen. - Der Kunde lebt nicht in Frankreich: Die Bezahlung erfolgt per internationaler Überweisung (Bankkoordinaten auf Anfrage erhältlich). STORNIERUNG: Im Falle einer Stornierung wird die Anzahlung nur zurückerstattet, wenn die Stornierung 28 Tage vor dem Ankunftstag schriftlich eingereicht wird. In Ermangelung einer Benachrichtigung durch den Mieter behält sich die Geschäftsleitung das Recht vor, das am Folgetag des vertraglich festgelegten Ankunftstags um 16 Uhr noch nicht bezogene Mobil-Home anderweitig zu vermieten und den Gesamtbetrag der Buchung einzubehalten. Jeder begonnene Aufenthalt ist vollständig zahlbar. Die Buchung ist nicht übertragbar. Die Anzahl der Mieter darf in keinem Fall die im Vertrag angegebene maximale Mieterzahl überschreiten. Bei verspäteter Ankunft oder verfrühter Abreise kann kein Preisnachlass gewährt werden. Der Campingplatz empfiehlt Ihnen, eine Stornierungsversicherung bei Ihrer Versicherung abzuschließen. ANKUNFT / ABREISE: Bei der Ankunft erfolgt die Übergabe der Schlüssel samstags zwischen 16 und 20 Uhr. Bei der Abreise müssen die Mietunterkünfte spätestens um 10 Uhr geräumt sein. KAUTION: Das Mobil-Home stellt alle Küchenutensilien und-geräte und das Geschirr, jedoch keine Bettwäsche und keine Haushaltswäsche. Das Inventar jeder Mietunterkunft ist ausführlich erfasst. Der Mieter muss dieses zu Beginn des Aufenthalts prüfen und fehlende Gegenstände/Geräte spätestens am folgenden Morgen an der Rezeption melden. Für Mietunterkünfte wird eine Kaution von 200 erhoben, die an der Rezeption zu hinterlegen ist, außerdem eine Reinigungspauschale in Höhe von 80. Diese Beträge werden dem Kunden am Ende des Aufenthalts (bei der Wohnungsabnahme, am Tag der Abreise) zurückerstattet, wenn die Unterkunft schadenfrei (200 ) und sauber (80 ) hinterlassen wird. Für die Wohnungsabnahme muss bei der Rezeption des Campingplatzes (Öffnungszeiten beachten) ein Termin vereinbart werden. Wohnungsabnahmen finden in der Regel alle 15 Minuten zwischen 8 und 10 Uhr statt (alle Familien können daher nicht zur selben Zeit abreisen). Im Falle einer Abreise außerhalb der angegebenen Zeiten und wenn die Unterkunft schadenfrei und in sauberem Zustand ist, wird die Kaution zügig zurückerstattet. ZUSÄTZLICHE TAGESGÄSTE: Zusätzliche Tagesgäste müssen sich bei ihrer Ankunft an der Rezeption melden und die geltende Besuchsgebühr bezahlen. PLATZORDNUNG: Jeder Kunde muss sich an die Bestimmungen der Platzordnung halten. Zusätzliche Aufstellungen und Zelte sind auf den Stellplätzen der Mietunterkünfte nicht zulässig. Haustiere sind nicht zugelassen. UNVORHERSEHBARE EREIGNISSE: Der Campingplatz kann nicht zur Verantwortung gezogen werden für Fälle höherer Gewalt, Klimakatastrophen oder Störfälle, die zum Abbruch Ihres Aufenthalts führen oder diesen beeinträchtigen. PERSÖNLICHE VERSICHERUNG: Es ist Aufgabe des Kunden, sich zu versichern. Der Campingplatz übernimmt keine Haftung für Diebstähle, Brände, Unwetter oder Vorfälle, die der Haftpflichtversicherung des Kunden unterliegen. Le camping se situe le long d'une piste cyclable, à 10 mn du port de la Londe et à 2 km des commerces locaux.

CAMPING LE PANSARD Chemin des Moulières 83250 LA LONDE LES MAURES Tél. : +33 (0)4 94 66 83 22 Fax : +33 (0)4 94 01 22 39 Mail : pansardcamping@aol.com ESE COMMUNICATION Draguignan : 04 94 67 06 00 www.ese-communication.com