Elzéard Bouffier aura planté des hectares et des hectares d arbres avant sa mort en 1947. and 2011 Vista Higher Learning, Inc. 10.2-1
Utilisez le futur antérieur pour exprimer une action qui aura eu lieu (will have occurred) avant une autre au futur. Quand il arrivera, Martine sera déjà partie. By the time he arrives, Martine will have already left. Je prendrai une décision quand vous m aurez donné plus d informations. I ll make a decision when you have given me more information. and 2011 Vista Higher Learning, Inc. 10.2-2
Les verbes au futur anterieur sont formés à l aide du futur simple de l auxiliaire avoir ou être et du participe passé du verbe principal. Utilisez le même auxiliaire que pour tous les autres temps composés, comme le passé composé, le plus-que-parfait, le conditionnel passé etc. and 2011 Vista Higher Learning, Inc. 10.2-3
faire partir se lever je/j aurai fait serai parti(e) me serai levé(e) tu auras fait seras parti(e) te seras levé(e) il/elle aura fait sera parti(e) se sera levé(e) nous aurons fait serons parti(e)s nous serons levé(e)s vous aurez fait serez parti(e)(s) vous serez levé(e)(s) ils/elles auront fait seront parti(e)s se seront levé(e)s and 2011 Vista Higher Learning, Inc. 10.2-4
Les verbes au futur antérieur suivent les mêmes règles de structure de phrases que les autres temps composés pour: La position de l expression négative. La position des adverbes. La position des pronoms L accord des participes passés. and 2011 Vista Higher Learning, Inc. 10.2-5
Negation Adverb placement Pronoun placement Past participle agreement Cette espèce n aura pas entièrement disparu en 2040, j espère. This species won t have completely disappeared by 2040, I hope. Il aura déjà passé deux jours à Papeete quand il viendra nous chercher à l aéroport. He will have already spent two days in Papeete when he comes to pick us up at the airport. Nous lui aurons déjà parlé quand nous arriverons en classe demain. We will have already talked to her when we get to class tomorrow. À minuit, elles se seront déjà couchées. By midnight, they will have already gone to bed. and 2011 Vista Higher Learning, Inc. 10.2-6
On peut utiliser deux phrases en contraste une avec un verbe au futur antérieur et un autre au futur simple afin d établir l antériorité d un événement par rapport à un autre. First event Quand tu auras fait tes courses, When you ve run your errands, Second event je viendrai te chercher en voiture. I ll come pick you up in the car. and 2011 Vista Higher Learning, Inc. 10.2-7
ATTENTION! Dans la préposition principal on trouve parfois l impératif au lieu du futur simple. Quand tu auras fait les courses, téléphone-moi. When you ve run your errands, call me. and 2011 Vista Higher Learning, Inc. 10.2-8
Dès qu elle sera arrivée à Paris, As soon as she has arrived in Paris, elle s installera à son hôtel. she ll settle in at her hotel. and 2011 Vista Higher Learning, Inc. 10.2-9
On a déjà vu que le futur simple est utilisé après les conjonction aussitôt que (as soon as), dès que (as soon as), lorsque (when), quand (when), and tant que (as long as), lorsqu ils décrivent un événement futur. Mais ils peuvent aussi être suivis d un verbe au futur antérieur. Le futur antérieur est le temps presque toujours utilisé après après que (after) et une fois que (once). and 2011 Vista Higher Learning, Inc. 10.2-10
Il partira après qu on aura mangé. He ll leave after we ve eaten. Aussitôt qu elle aura trouvé un nouvel appartement, elle nous invitera. As soon as she s found a new apartment, she ll invite us over. Tu m appelleras dès que tu seras rentré? Will you call me as soon as you ve returned? Vous visiterez le zoo une fois qu on aura ouvert l exposition sur les ours. You ll visit the zoo once they ve opened the bear exhibit. and 2011 Vista Higher Learning, Inc. 10.2-11
Lorsqu on relie deux propositions, il y a une certaine distincton de sens entre les phrases qui utilisent le futur simple après l une de ces conjonctions et celles qui utilisent le futur antérieur. Dans aucune de ces phrases l anglais n utilise le futur. Quand j aurai des nouvelles, je vous écrirai. When I get some news,i ll write you. but Quand j aurai eu des nouvelles, je vous écrirai. When I ve gotten some news, I ll write you. and 2011 Vista Higher Learning, Inc. 10.2-12
Utilisez après que avec un verbe conjugué quand le sujet de la subordonnée est différent de celle de la principale. Utilisez après avec un infinitif passé quand les sujets des deux propositions sont identiques. Different subjects Mémé viendra nous rendre visite après qu on aura fait le ménage. Grandma will come visit us after we ve done the housework. Same subjects Nous sortirons, mais seulement après avoir fait le ménage. We ll go out, but only after having done the housework. and 2011 Vista Higher Learning, Inc. 10.2-13