Meuble double OPER avec miroir double OPER oppelwaschtisch mit doppelspiegel art. nr. 590 ouble OPER vanity unit with double mirror 590 Réf. 590 900 00 070 30 875 5 400 70 595 79 C 6 5 4 3 X 0 X 0 X X VIS ø 4,5 x 40 TR CHEVILLE 8 FER 33 SUP FER 30 MUR X 5 ELE 0 W Réf. 563,40 m Hors volume 80 mm 3 m,5 m 60 cm,5 m 8 7 6 5 4 3 0 NON - NO - NEIN 3 OUI - YES - J 60 cm mini 30 V 0/6 F G
805 805 30 80 00 40 x 0 ø 8 mm 400 33,5 56 45 043 45 33,5 088 360 35 5 080 5 35 304 56 855 0 (pour meuble 563 (Für die Möbel 563 (For vanity unit 563 Pour meuble double 590 Für oppelwaschtisch 590 For double vanity unit 590 80 mm / Pour miroir double seul Für oppelspiegel For double mirror only 80 mm 760 8 7 6 5 4 3 30 V 0/6 760 8 7 6 5 4 3 C C
3 Pour miroir double seul Für oppelspiegel For double mirror only Pour meuble double 590 For double vanity unit 590 Für oppelwaschtisch 590 4 5 Pour meuble double 590 For double vanity unit 590 Für oppelwaschtisch 590 5/ Pour miroir double seul Für oppelspiegel For double mirror only 6 Pour meuble double 590 For double vanity unit 590 Für oppelwaschtisch 590 6/ 7 8 Pour miroir double seul Für oppelspiegel For double mirror only
9 F G Remettre l installation électrique sous tension. Contrôler le bon fonctionnement du miroir et de votre meuble. Toute intervention électrique doit impérativement être effectuée par un professionnel et selon les normes de sécurité en vigueur dans le pays. E-Versorgung wieder einschalten. Korrekte Funktion des Spiegels und des Möbelstückes prüfen. Jeglicher Eingriff an der E-Installation darf nur von einem Fachmann, unter eachtung der länderspezifisch geltenden Sicherheitsnormen, vorgenommen werden. Restore electrical supply. Test that the unit is working correctly. ll electrical work must be performed by a qualified electrician in accordance with current national safety and wiring standards. SCHÉM E CLGE - VERKELUNGSSCHEM - WIRING IGRM Pour meuble double 563 - Für oppelwaschtisch 563 - For double vanity unit 563 5 Lampes halogènes 0 W- V. 5 halogenlamp 0 W- V. 5 halogenes lamps 0 W- V. Transformateur 05 W - 0 V Sec. - V - Fréq. 50/60 HZ Transformator 05 W - 0 V Sek V - Freq. 50/60 HZ Transformer 05 W - 0 V Sec. V - Freq. 50/60 HZ nti buée - 60 W - 0/40 V eschlagschutz - 60 W - 0/40 V emister - 60 W - 0/40 V Prise de courant 0/6-0/40 V - pôles + terre Steckdose 0/6-0/40 V - pôles + Erdleiter Plug 0/6-0/40 V - pôles + earth Interrupteur sensitif 0/40 V Sensor- Schalter 0/40 V Sensitive switch 0/40 V SCHÉM E CLGE - VERKELUNGSSCHEM - WIRING IGRM Pour miroir double seul - Für oppelspiegel - For double mirror only 5 Lampes halogènes 0 W- V. 5 halogenlamp 0 W- V. 5 halogenes lamps 0 W- V. Transformateur 05 W - 0 V Sec. - V - Fréq. 50/60 HZ Transformator 05 W - 0 V Sek V - Freq. 50/60 HZ Transformer 05 W - 0 V Sec. V - Freq. 50/60 HZ nti buée - 60 W - 0/40 V eschlagschutz - 60 W - 0/40 V emister - 60 W - 0/40 V Interrupteur sensitif 0/40 V Sensor- Schalter 0/40 V Sensitive switch 0/40 V
0 F Positionner le miroir contre le mur. escendre le miroir en le plaçant contre le mur. Le miroir doit venir en appui sur les supports (rep. et ). Contrôler le bon fonctionnement du miroir en tirant sur le bas du miroir. Le miroir doit être maintenu contre le mur. G Stellen Sie den Spiegel in der richtigen Position vor die Wand. Etwas anheben. Fest gegen die Wand drücken und heruntergleiten lassen. ie werksseitig angebrachten efestigungen müssen über die, an die Wand gedübelten, Halterungen greifen. (Punkt und ). Prüfen Sie ob der Spiegel fest and der Wand sitzt, indem Sie etwas am Unterteil ziehen. Caution : the mirror is heavy and should be handled & installed by persons. Offer the mirror to the wall Carefully lower the mirror onto the wall brackets (# and # ), ensuring properly engaged - see below. The test that the mirror is correctly and safely hung. Gently pull towards you the bottom of the mirror, whilst ensuring that the mirror is supported against the wall. 3 Rep. Rep.
0 maxi 5 maxi F G Introduire le tournevis dans les trous. Tourner la vis vers la gauche pour faire descendre le miroir sur le meuble, ou vers la droite, pour le faire monter. Le miroir est livré réglé en position haute, vous pouvez le descendre de 0 mm. Pour les meubles, le miroir doit venir en appuis sur le dessus composite. Stecken Sie die Schraubenzieher in beide Löcher. rehen Sie die Schrauben nach links, um den Spiegel auf den Waschtisch zu stellen, oder nach rechts um den Spiegel hoch zu ziehen. er Spiegel wird für die hohe Montage geliefert, Sie können den Spiegel 0 mm niedriger anbringen. el den Möbeln mub der Spiegel die Waschtischplatte berühren. Insert the screwdriver into the two holes (shown right). Turn the screw anticlockwise to move the mirror down, or clockwise to raise the mirror. Note ; the mirror is supplied adjusted to it s highset position. This allows the mirror to be lowered by a maximum 0 mm. To complete the mirror installation, the mirror should come to rest on the top of the composite work top. Rep. Rep. Rep.
PIÈCES ÉTCHÉES EINZELTEILE REPLCEMENTS PRTS Q SCHÉM SCHEM IGRM PIÈCES ÉTCHÉES EINZELTEILE REPLCEMENTS PRTS Q SCHÉM SCHEM IGRM Miroir Spiegel Mirror Spot Lampe Halogen spot lamp 5 Vis de réglage Stellschraube djusting screw oite de raccordement bzweigdose Connector block Transfo 05 W Transformator Transformer Interrupteur Schalter Switch nti-buée eschlagschutz e-misting element