BATHROOM CULTURE SINCE 1892 WWW.LAUFEN.COM



Documents pareils
HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Folio Case User s Guide

Baignoires Balnéo - Whirlpool Bathtubs Aquazen - Twinzen - Mixzen - Luxzen

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

News / Neuheiten / Nouveautés / Novità 09

Nouveautés printemps 2013

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Application Form/ Formulaire de demande

Italiano - English - Français

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

Contents Windows

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Openest. Fiche produit

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Europence Gifts Premium

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Exemple PLS avec SAS

How to Login to Career Page

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Cucina a legna aria. Gaia

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Fiche signalétique d un service de téléphonie mobile version du 24/08/2012

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

1. Raison de la modification

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

Exercices sur SQL server 2000

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

accidents and repairs:

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Francoise Lee.

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

ACTUATORLINE - TH Serie

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

BADKOMFORT FÜR ALLE GENERATIONEN SALLES DE BAINS TOUT CONFORT POUR TOUTES LES GENERATIONS

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Transcription:

BATHROOM CULTURE SINCE 1892 WWW.LAUFEN.COM

LAUFEN SOLUTIONS Baderäume sind so vielfältig wie die Menschen, die sich in ihnen aufhalten. In vielen Formen und Grössen bieten sie Erholung und Entspannung. Mal sind sie geometrisch und praktisch, mal verwinkelt mit viel Atmosphäre. Weil das Wohlfühlen keine Grenzen kennt, präsentiert LAUFEN ein Bade- und Duschwannenprogramm, das für jede Raumsituation das ideale Format hat. Laufen solutions sind intelligent und attraktiv gestaltete Wannen, die sich besonders gut mit der Sanitärkeramik und den Möbeln von LAUFEN kombinieren lassen. Ein Name, ein Versprechen: Laufen solutions. Bathrooms are as individual as the people who linger in them. They offer rest and relaxation in many shapes and sizes. Some are geometrical and practical, others are charming and come in unusual and fascinating shapes. LAUFEN is showcasing a range of shower trays and bathtubs for every type of bathroom that simply invite you to come and relax. Laufen solutions are cleverly and attractively designed shower trays and bathtubs, that can be perfectly combined with LAUFEN bathroom ceramics and furniture. One name, one promise: Laufen solutions. Les espaces consacrés au bain sont tout aussi divers que les personnes qui les utilisent. Déclinés dans de nombreuses formes et tailles, ils représentent un lieu voué au repos et à la détente. Ils sont tantôt géométriques et pratiques, tantôt alambiqués avec charme. Et parce que le bien-être ne connaît pas de limite, LAUFEN présente une gamme de baignoires et de receveurs de douche qui seront toujours mis en valeur, quel que soit l espace. Laufen solutions est une gamme intelligente de baignoires et de receveurs de douche aux lignes esthétiques, qui s harmonisent très bien avec la céramique sanitaire et les meubles de LAUFEN. Un nom, une promesse: Laufen solutions. Le stanze da bagno possono essere versatili diverse, proprio come le persone che le vivono. Offrono relax e distensione in svariate forme e dimensioni. A volte hanno un aspetto geometrico e pratico, talora sono avvolte da un inconfondibile fascino. Poiché il benessere non ha confini, LAUFEN presenta una gamma di vasche da bagno e piatti doccia che si adatta perfettamente a qualsiasi ambiente. Laufen solutions offre vasche da bagno dalle forme intelligenti e seducenti che si combinano meravigliosamente con le ceramiche e i mobili di LAUFEN. Un nome, una promessa: Laufen solutions. 3

Individuelle Badezimmer verlangen nach einer individuellen Gestaltung. Deshalb bietet Laufen solutions Badeund Duschwannen in vielen Formen, Grössen und Ausführungen an. Die hochwertigen Wannen ergänzen stilsicher die vielfältigen Badezimmerserien von LAUFEN. Von der einfachen Wanne bis hin zum Modell mit komplexem Whirlsystem sind die Materialien und die Verarbeitung erstklassig. Die Wannen sind aus bestem Sanitäracryl, die hochwertigen Materialien kommen von den besten Lieferanten weltweit. Die Oberflächen werden mit viel Aufwand poliert und die Wanne auf ihre Qualität hin untersucht. Exclusive bathrooms require exclusive design. Which is why Laufen solutions offer bathtubs and shower trays in many shapes, sizes and designs. The high-quality shower trays and bathtubs perfectly complement the wide range of different bathroom lines made by LAUFEN. From a simple bathtub to a complex model, the materials and workmanship are first class. The tubs and trays are made of excellent sanitary acrylic and the top quality materials are sourced from the best suppliers worldwide. The surfaces are polished with great care and the tray or tub is then quality checked. Les salles de bains individuelles exigent toujours une conception personnalisée. C est la raison pour laquelle Laufen solutions propose des baignoires et des receveurs de douche déclinés dans de nombreuses formes, tailles et exécutions. Les baignoires haut de gamme complètent avec raffinement les multiples lignes de salles de bains LAUFEN. De la simple baignoire au modèle doté d un système balnéo complexe, les matériaux et la finition sont de toute première qualité. Les baignoires sont exécutées dans le meilleur acrylique, et les matériaux haut de gamme utilisés proviennent des meilleurs fournisseurs du monde. Les surfaces sont polies avec soin et la qualité des baignoires est examinée dans le détail. Una stanza da bagno personale richiede anche un impronta personalizzata. Per questo Laufen solutions offre vasche da bagno e piatti doccia in molteplici forme, dimensioni e modelli. Le vasche di alta qualità, caratterizzate da uno stile inconfondibile, danno un tocco di classe ai bagni LAUFEN. Sia per le vasche da bagno più semplici sia per i modelli con sofisticati sistemi idromassaggio vengono utilizzati i migliori materiali e una lavorazione di prima qualità. Le vasche sono realizzate in acrilico sanitario e i pregiati materiali vengono acquistati dai migliori fornitori di tutto il mondo. Le superfici vengono lucidate accuratamente e la qualità delle vasche viene esaminata fin nei minimi dettagli. 4 5

Wenn aus dem Badezimmer eine Wohlfühloase werden soll, zählt jeder Zentimeter. Schenken Sie sich mehr Raum im Badezimmer. Zum Beispiel mit einer hexagonalen Wanne, die raffiniert und formal überzeugend in jede Badezimmerecke passt. Platz sparend von aussen, grosszügig im Innern. Badezimmerlösungen haben einen Namen: Laufen solutions. For a bathroom to become an oasis of relaxation and well-being, every centimetre counts. Give yourself more space in your bathroom. For example with a hexagonal tub that ingeniously and attractively fits into any corner of the bathroom, taking up little room, yet spacious when you relax in it. There is a name for bathroom solutions: Laufen solutions. Si l on désire faire de sa salle de bains une véritable oasis de bien-être, chaque centimètre compte. Offrezvous plus d espace dans votre salle de bains. Par exemple avec une baignoire hexagonale dont la forme convaincante s adapte avec raffinement à tous les angles de la salle de bains. Un gain de place à l extérieur, de la générosité à l intérieur. Les solutions pour la salle de bains ont un nom: Laufen solutions. Se il bagno deve essere un oasi di benessere, ogni singolo centimetro è fondamentale. Regalatevi più spazio nella vostra stanza da bagno. Ad esempio con una vasca esagonale, che si inserisce con raffinatezza ed eleganza in tutti gli angoli del bagno. Per risparmiare spazio all esterno, stando comodi all interno. Le soluzioni per il bagno hanno un nome: Laufen solutions. 6 7

Die klassische Eckwanne bietet mehr Spass beim Baden und das schöne Gefühl rundum verwöhnt zu werden. Durch ihren viertelkreisförmigen Grundriss ist sie zugleich Sitz- und Liegewanne. Ablagen sind schnell gefunden, da die Eckwanne immer von zwei Wandanschlüssen eingefasst ist. Wie alle Badewannen von Laufen solutions ist auch sie mit den wegweisenden Whirlsystemen von LAUFEN erhältlich. The traditional corner tub is fun to take a bath in and will make you feel wonderfully pampered. With its quartercircle-shaped design you can sit and lie in it. There are plenty of places to put things, as the corner tub is always enclosed by two walls. Like all bathtubs from Laufen solutions, it is also available with the innovative LAUFEN s. La baignoire d angle classique offre un plus grand plaisir du bain ainsi que le sentiment agréable d être choyé. De par sa conception en quart de cercle, on peut s y prélasser assis ou couché. Les surfaces de rangement sont vite trouvées étant donné que cette baignoire d angle est toujours nichée entre deux parois murales. Comme pour toutes les baignoires de Laufen solutions, elle est également disponible avec le système balnéo innovant de LAUFEN. La classica vasca angolare donna maggior piacere durante il bagno e la magnifica sensazione di farsi coccolare. Grazie alla sua forma angolare è una vasca che permette di stare seduti o sdraiati. Le mensole non sono difficili da individuare poiché la vasca angolare viene sempre appoggiata al muro su due lati. Come tutte le vasche da bagno di Laufen solutions, anche il modello angolare è disponibile con gli innovativi sistemi idromassaggio di LAUFEN. 8 9

Das rechts abgebildete Modell ist eine von vier Badewannen aus der Serie Laufen pro. Die rechteckigen Modelle mit ihrer klaren Linienführung ergänzen ideal die Vielfalt von Laufen solutions. Bei beiden Serien unterstützt das Design mit klugen Geometrien das Wohlbefinden. Die angenehme Neigung der Rückenlehne sowie die grosszügigen Wannentiefen und Bodenmasse versprechen hohen Komfort. Alle Wannen von LAUFEN sind in jeder Grösse als Einbauversion oder mit Fussgestell und Whirlsystem erhältlich. Die rechteckigen Wannen von Laufen pro und Laufen solutions sind mit hochwertigen einteiligen Acrylschürzen für rechts- oder linksbündige Ecklösungen erhältlich. The model shown on the right is one of four bathtubs from the Laufen pro line. The rectangular model with its clean lines complements the diversity of the Laufen solutions range perfectly. The cleverly-shaped design in both lines encourages a sense of well-being. The pleasant angle of the backrest and the generous depths and base dimensions of the tubs promise extreme comfort. All LAUFEN tubs are available in any size either as dropin versions or with frames and s. The rectangular tubs from Laufen pro and Laufen solutions can be supplied with high-quality one-piece acrylic panels for corner solutions to the left or right. Le modèle présenté sur la page de droite est l une des quatre baignoires issues de la gamme Laufen pro. Avec leurs lignes claires, les modèles rectangulaires complètent à la perfection la diversité qu offre Laufen solutions. Les deux gammes pro et solutions se caractérisent par un design à la géométrie étudiée et vouée au bien-être. L inclinaison douce du dos de la baignoire ainsi que sa profondeur et ses dimensions au sol généreuses garantissent un haut niveau de confort. Toutes les baignoires de LAUFEN sont disponibles dans toutes les tailles, en version encastrée ou avec piètement et système balnéo. Les baignoires rectangulaires de Laufen pro et Laufen solutions sont disponibles avec des tabliers en acrylique de qualité d une seule pièce, pour des solutions d angle à droite ou à gauche. Il modello illustrato nella pagina a destra è una delle quattro vasche da bagno della serie Laufen pro. Il modello rettangolare con le sue linee ben definite completa perfettamente la gamma di Laufen solutions. In entrambe le serie il design dalle geometrie intelligenti favorisce il benessere. La piacevole inclinazione dello schienale, la notevole profondità della vasca e il diametro di base garantiscono il massimo comfort. Tutte le vasche di LAUFEN sono disponibili in qualsiasi dimensione sia nella versione da incasso sia in quella con base e possono essere dotate di sistema idromassaggio. Le vasche rettangolari di Laufen pro e Laufen solutions sono disponibili con un pannello di rivestimento acrilico monopezzo di alta qualità per soluzioni angolari a destra o a sinistra. 10 11

Wannen aus Sanitäracryl sind eine saubere Lösung für den Duschbereich. Sie schenken den Füssen einen guten und angenehmen Halt, sind leicht zu reinigen und einfach zu installieren. Duschwannen bieten Wohlbefinden auf engstem Raum und oftmals sind sie die ideale Lösung für das Badezimmer. Laufen solutions bietet heute bereits zwölf unterschiedliche Duschwannen an. Weil das Duschen ein individuelles Vergnügen ist, wird diese Produktfamilie stetig ausgebaut. Shower trays made of sanitary acrylic are the perfect solution for showers. Providing a firm hold for feet and with a pleasant feel, they are easy to clean and simple to fit. Shower trays help you relax where space is confined and are often the ideal choice for bathrooms. Laufen solutions currently offers twelve different shower trays. This product range is being constantly extended to make showering a moment of pure relaxation and enjoyment. Les receveurs de douche en acrylique sanitaire représentent une solution hygiénique dans le domaine de la douche. Ils constituent une surface agréable et sûre pour les pieds, sont faciles à nettoyer et simples à installer. Les douches garantissent le bien-être dans les espaces les plus réduits et sont souvent la solution idéale pour la salle de bains. Laufen solutions propose actuellement douze types de receveurs de douche différents. Pour que se doucher soit un plaisir individuel, la gamme de produits est sans cesse enrichie. I piatti doccia in acrilico sanitario sono la soluzione perfetta per l igiene della doccia. Garantiscono ai piedi un appoggio comodo e piacevole, sono facili da pulire e semplici da installare. I piatti doccia offrono benessere in spazi ridotti e spesso sono la soluzione ideale per la stanza da bagno. Laufen solutions offre attualmente dodici diversi piatti doccia. Essendo la doccia un momento di intimo piacere, questa famiglia di prodotti viene costantemente ampliata. 12 13

WHIRLSYSTEM / BALNÉO / SISTEMA IDROMASSAGGIO 1 2 3 4 5 6 Les baignoires balnéo, avec leur système d aéromassage et d hydromassage, marient les forces vives de l air et de l eau. Un dosage individuel permet de stimuler la circulation sanguine, de raffermir les tissus et d accroître formidablement le bien-être général. Tout comme les baignoires classiques, les balnéos de LAUFEN satisfont aux plus hautes exigences. Comprenant jusqu à 90 arrivées d air placées dans le fond de la baignoire, le système d aéromassage (1) de LAUFEN, unique en son genre, est exceptionnellement efficace et confortable. Grâce à ces multiples ouvertures, le corps est massé uniformément sur toute sa longueur, et aucune buse métallique gênante ne dépasse dans le fond de la baignoire. Chargé d ozone, l air chaud est amené sous le fond de la baignoire via des canaux d air, puis pulsé dans l eau par les ouvertures d arrivée d air. Un système remarquablement hygiénique et très facile d entretien, car il est entièrement auto-séchant. Suivant les modèles, une baignoire dispose de 10 à 14 jets d hydromassage. Six (2/3) d entre eux, dont on peut régler individuellement la direction et la puissance, sont situés latéralement. Côté dos sont installés des microjets rotatifs et réglables (4) alors que, dans la zone plantaire, on a des jets plus grands, également rotatifs et réglables (5). Quant à l éclairage subaquatique (6) de la baignoire balnéo, il sublime tous les sens. Toutes les baignoires balnéo à commande électronique sont équipées en série d un système de désinfection automatique, très efficace. I sistemi di idromassaggio uniscono la forza corroborante dell aria e dell acqua per accrescere il senso di benessere. Tutte le vasche LAUFEN, con o senza sistema idromassaggio, rispondono ai massimi standard qualitativi. Il sistema idromassaggio a getto d aria (1) di LAUFEN è estremamente efficace e piacevole grazie ai fori d uscita dell aria (fino a 90) posizionati sul fondo della vasca. I numerosi fori favoriscono un massaggio uniforme di tutto il corpo e il fondo della vasca è privo di bocchette metalliche sporgenti. L aria calda ozonizzata passa attraverso gli appositi tubi posizionati sotto il fondo della vasca e giunge nell acqua attraverso i fori. Il sistema è estremamente igienico e facile da pulire perché si asciuga da solo. A seconda del modello, una vasca può disporre di 10-14 bocchette idromassaggio aria/acqua. Sulle pareti laterali si trovano 6 bocchette aria/acqua (2/3), orientabili e regolabili singolarmente. Lo schienale dispone di microbocchette (4) regolabili ed orientabili, mentre sull estremità opposta sono presenti delle bocchette (5) di dimensioni maggiori per il massaggio plantare. Il faro subacqueo (6) stimola tutti i sensi. Tutte le vasche idromassaggio con comandi elettronici sono dotate di serie di un efficace sistema automatico di igienizzazione. Die Unterwassermassage vereint die belebende Kraft von Wasser und Luft zur allgemeinen Steigerung des Wohlbefindens. Alle LAUFEN Badewannen entsprechen den höchsten Qualitätsanforderungen. Das einzigartige Luftmassagesystem (1) von LAUFEN ist mit bis zu 90 im Wannenboden platzierten Luftlöchern äusserst effektiv und komfortabel. Dank der vielen Öffnungen wird der ganze Körper gleichmässig massiert, aus dem Wannenboden ragen keine metallenen Luftdüsen hervor. Die ozonierte Warmluft gelangt über Luftkanäle unter dem Wannenboden durch die Luftlöcher ins Wasser. Das System ist selbsttrocknend und daher äusserst hygienisch und pflegeleicht. Eine Wanne verfügt je nach Modell über 10 bis 14 Massage-Wasserdüsen. An den Seiten befinden sich 6 Wasserdüsen (2/3), die sich individuell in Richtung und Strahlstärke einstellen lassen. Im Rückenbereich kommen einstellbare, rotierende Mikrodüsen (4) zum Einsatz, im Fussbereich grössere Fussdüsen (5). Die Unterwasserbeleuchtung (6) spricht alle Sinne an. Alle Badewannen mit elektronischer Systemsteuerung sind serienmässig mit einem automatischen und wirkungsvollen Desinfektionssystem ausgerüstet. Underwater massage combines the invigorating qualities of both water and air in order to enhance general wellbeing. All LAUFEN bathtubs are built to meet the highest standards of quality. With up to 90 air holes located in the base of the tub, LAUFEN's unique air massage system (1) is highly effective and comfortable. The large number of holes ensures an even massage all over the body, from the neck to the feet, without metallic air nozzles protruding from the base of the bathtub. Ozonised warm air is forced into the water through air conduits leading to holes located in the base of the bathtub. The entire system is extremely hygienic and simple to maintain, as it is self-cleaning. Depending on the model, each bathtub is equipped with 10 to 14 water massage nozzles. The sides of the tub are equipped with 6 water nozzles (2/3), each one individually adjustable for both direction and force of spray. The back area is equipped with adjustable, rotating micro-nozzles (4). The foot space is equipped with larger, adjustable, rotating nozzles (5), while the underwater lighting (6) soothes all the senses. All bathtubs with electronic controls are equipped with an automatic and effective disinfection system as a standard feature. 14 Mit der formschönen, in den Wannenrand integrierten, elektronischen Steuerung lassen sich alle Funktionen der Luft- und Hydromassage, der Heizung, der Unterwasserbeleuchtung und der Reinigung steuern. Dazu informiert eine elektronische Anzeige über die aktuellen Werte der einzelnen Funktionen. The attractively designed electronic control built into the edge of the bathtub controls all functions of the air and hydromassage, heating, underwater lighting and cleaning. An electronic indicator provides information on the current values of each function. C est à l aide d une commande électronique au design élégant, intégrée dans le rebord de la baignoire, que l on pilote toutes les fonctions: aéromassage et hydromassage, chauffage de l eau, éclairage subaquatique et nettoyage. Un affichage électronique donne des informations sur les valeurs actuelles de chaque fonction. Con il comando elettronico integrato nel bordo della vasca è possibile azionare tutte le funzioni dell idromassaggio a getto d aria o aria/acqua, del riscaldatore, del faro subacqueo e del sistema di igienizzazione. Un display elettronico fornisce le informazioni sui valori delle singole funzioni. Pneumatische Steuerung für «nur» Luftmassage, System. Funktion Ein/Aus. Pneumatic control for air massage «only», system. On/off function. Commande pneumatique pour aéromassage «uniquement», système. Fonction en service/hors service. Comando pneumatico per il «solo» idromassaggio a getto d aria, Sistema. Funzione on/off. Pneumatische Steuerung für «nur» Hydromassage, System 621. Intensität der Hydromassage über zwei Regler einstellbar. Pneumatic control for water massage «only», system 621. Intensity of water massage adjustable by means of two separate turning controls. Commande pneumatique pour hydromassage «uniquement», système 621. L intensité de l hydromassage se règle au moyen de deux boutons tournants. Comando pneumatico per il «solo» idromassaggio aria/acqua, Sistema 621. Intensità dell idromassaggio regolabile mediante le due manopole. 15

ÜBERSICHT / OVERVIEW / APERÇU / PROSPETTO LAUFEN SOLUTIONS Rechteckige Badewannen Rectangular bathtubs Baignoires rectangulaires Vasche da bagno rettangolari 10 x 0 mm 10 x 0 mm Ovalbadewanne Oval bathtub Baignoire ovale Vasca da bagno ovale 1 x mm 1 x mm Eckbadewanne Corner bathtub Baignoire d angle Vasca da bagno angolare 10 x 10 mm Fünfeckduschwanne Pentagonal shower tray Receveur de douche à 5 angles Piatto doccia pentagonale 1 x mm Raumsparbadewannen Space-saving bathtubs Baignoires pour petits espaces Vasche da bagno salvaspazio 10 x 0 mm 1 x 0 mm 10 x 0 mm 10 x 0 mm x mm x mm 1000 x 1000 mm 1 x mm 1 x mm Sechseckbadewanne Hexagonal bathtub Baignoire hexagonale Vasca da bagno esagonale 10 x 0 mm 1 x mm Viereckige Duschwannen Square shower trays Receveurs de douche carrés et rectangulaires Piatti doccia quadrangolari x mm x mm 1000 x 1000 mm x 0 mm 0 x mm 0 x mm 10 x mm 1 x mm 1 x mm Viertelkreisduschwanne Quarter-circle shower tray Receveur de douche en quart de rond Piatto doccia a quarto di cerchio «Die Individualität der heutigen (unterschiedlichen) Badezimmer kann mit Bestandteilen von Laufen solutions optimal ergänzt werden. Dabei wird dem bestehenden Umfeld Rechnung getragen. Die ehrlichen Linien mit Demokratischem Design tragen zum Wohlbefinden im Badezimmer bei.» Peter Wirz, Geschäftsführer von Process Design mit Standort in Luzern, ist ein typischer Vertreter des Schweizer Designs. Seine konsequent ausgerichtete Haltung hat ihm viele internationale Designpreise eingebracht. «Components from the Laufen solutions range complement the individuality of today's (different) bathrooms perfectly, while at the same time taking into account the existing surroundings. Their streamlined shapes coupled with their democratic design foster a sense of well-being in the bathroom.» Peter Wirz, CEO of Process Design based in Lucerne, is a typical Swiss designer. His consistent approach has earned him many international design prizes. «Le caractère individuel de la salle de bains d aujourd hui peut s exprimer de manière optimale avec des éléments de Laufen solutions. Pour cela, l environnement présent est pris en considération. Les lignes épurées au design démocratique contribuent au bien-être dans la salle de bains.» Peter Wirz, chef de Process Design, Lucerne, est un représentant typique du design suisse. Son attitude résolue lui a permis de recevoir de nombreux prix internationaux. «L individualità delle stanze da bagno moderne (diverse tra loro) può essere perfezionata con i complementi di Laufen solutions, che tengono sempre conto dell ambiente circostante. Le linee pulite del Design democratico contribuiscono al benessere nella stanza da bagno.» Peter Wirz, amministratore di Process Design con sede a Lucerna, è un tipico rappresentante del design svizzero. La sua impostazione coerente gli è valsa molti premi di design internazionali. 22250.0 Sanitäracryl, 10x0 mm acrylic, 10x0 mm acrylique sanitaire, 10x0 mm acrilico sanitario, 10x0 mm 0 0 22250.1 Sanitäracryl, 10x0 mm, 10x0 mm, also available with sanitaire, 10x0 mm, également 10x0 mm, disponibile anche 0 0 3 3 22250.5 22250.6 panel, version right 420 1150 1505 10 420 1150 1505 10 22.0 Sanitäracryl, 10x0 mm acrylic, 10x0 mm acrylique sanitaire, 10x0 mm acrilico sanitario, 10x0 mm 0 3 3 22.1 Sanitäracryl, 10x0 mm, 10x0 mm, also available with sanitaire, 10x0 mm, également 10x0 mm, disponibile anche 0 22.5 22.6 panel, version right 4 1150 1505 10 3 3 4 1150 1505 10 220.0 Sanitäracryl, 1x mm acrylic, 1x mm acrylique sanitaire, 1x mm acrilico sanitario, 1x mm 605 425 1160 10 1 220.1 Sanitäracryl, 1x mm, 1x mm, also available with sanitaire, 1x mm, également 1x mm, disponibile anche 605 425 220.5 220.6 panel, version right 4 4 1160 10 1 16 17

LAUFEN PRO LAUFEN SOLUTIONS 23395.6 front panel, version right 18 295.6 front panel, version right 23195.5 23295.5 23195.6 23295.6 front panel, version right front panel, version right 4 5 12 10 1 12 10 1 0 5 1160 10 1 4 950 4 420 50 605 1080 10 1 85 595 410 50 1035 1520 10 4 110 Ovalbadewanne, mit Fussgestell, Sanitäracryl, 1x mm, Oval bathtub, with frame, sanitary acrylic, 1x mm, also available with Baignoire ovale, avec piètement, acrylique sanitaire, 1x mm, également disponible avec système balnéo Vasca da bagno ovale, con base, in acrilico sanitario, 1x mm, disponibile anche con sistema idromassaggio 221.1 290 0 0 4 5 12 10 1 4 420 605 605 1160 10 1 950 625 295.5 Ovalbadewanne, mit Fussgestell, Sanitäracryl, 1x mm, Oval bathtub, with frame, sanitary acrylic, 1x mm, also available with Baignoire ovale, avec piètement, acrylique sanitaire, 1x mm, également disponible avec système balnéo Vasca da bagno ovale, con base, in acrilico sanitario, 1x mm, disponibile anche con sistema idromassaggio 221.1 23395.5 1160 10 1 50 Sanitäracryl, 1x mm, 1x mm, also available with sanitaire, 1x mm, également 1x mm, disponibile anche 3 1080 10 1 50 950 23295.1 0 610 390 1035 1520 10 420 410 595 85 Sanitäracryl, 10x0 mm, 10x0 mm, also available with sanitaire, 10x0 mm, également 10x0 mm, disponibile anche 110 23195.1 0 560 1035 1520 10 110 925 1420 1 390 4 0 610 290 4 290 Ovalbadewanne, freistehend, Sanitäracryl, 1x mm Oval bathtub, freestanding version, sanitary acrylic, 1x mm Baignoire ovale, version indépendantes, acrylique sanitaire, 1x mm Vasca da bagno ovale, versione a centro stanza, in acrilico sanitario, 1x mm 221.2 Ovalbadewanne, Einbauversion, Sanitäracryl, 1x mm Oval bathtub, drop-in version, sanitary acrylic, 1x mm Baignoire ovale, version encastrée, acrylique sanitaire, 1x mm Vasca da bagno ovale, versione da incasso, in acrilico sanitario, 1x mm 295.1 Sanitäracryl, 10x0 mm, 10x0 mm, also available with sanitaire, 10x0 mm, également 10x0 mm, disponibile anche 290 221.0 Ovalbadewanne, freistehend, Sanitäracryl, 1x mm Oval bathtub, freestanding version, sanitary acrylic, 1x mm Baignoire ovale, version indépendantes, acrylique sanitaire, 1x mm Vasca da bagno ovale, versione a centro stanza, in acrilico sanitario, 1x mm 1035 1520 10 110 Sanitäracryl, 1x0 mm, 1x0 mm, also available with sanitaire, 1x0 mm, également 1x0 mm, disponibile anche 0 560 221.2 Ovalbadewanne, Einbauversion, Sanitäracryl, 1x mm Oval bathtub, drop-in version, sanitary acrylic, 1x mm Baignoire ovale, version encastrée, acrylique sanitaire, 1x mm Vasca da bagno ovale, versione da incasso, in acrilico sanitario, 1x mm 390 0 560 23395.1 221.0 Sanitäracryl, 1x mm acrylic, 1x mm acrylique sanitaire, 1x mm acrilico sanitario, 1x mm 925 1420 1 110 390 0 560 110 23295.0 Sanitäracryl, 10x0 mm acrylic, 10x0 mm acrylique sanitaire, 10x0 mm acrilico sanitario, 10x0 mm 290 290 23195.0 295.0 Sanitäracryl, 10x0 mm acrylic, 10x0 mm acrylique sanitaire, 10x0 mm acrilico sanitario, 10x0 mm Sanitäracryl, 1x0 mm acrylic, 1x0 mm acrylique sanitaire, 1x0 mm acrilico sanitario, 1x0 mm 3 23395.0 19

LAUFEN SOLUTIONS 0 1 1 0 00 14 10 990 7 5 0 0 21250.2 210.8 21.2 x mm x mm sanitaire, x mm x mm 0x mm 0x mm sanitaire, 0x mm 0x mm 1x mm 1x mm sanitaire, 1x mm 1x mm Viertelkreisduschwanne, Sanitäracryl, x mm Corner shower tray, sanitary acrylic, x mm Receveur de douche en quart de rond, acrylique sanitaire, x mm Piatto doccia a quarto di cerchio, in acrilico sanitario, x mm 1 1 1 1 10 660 0 21150.2 00 0 21250.3 210.8 21.3 1000x1000 mm 1000x1000 mm sanitaire, 1000x1000 mm 1000x1000 mm 0x mm 0x mm sanitaire, 0x mm 0x mm 1x mm 1x mm sanitaire, 1x mm 1x mm Viertelkreisduschwanne, Sanitäracryl, 1000x1000 mm Corner shower tray, sanitary acrylic, 1000x1000 mm Receveur de douche en quart de rond, acrylique sanitaire, 1000x1000 mm Piatto doccia a quarto di cerchio, in acrilico sanitario, 1000x1000 mm 1 0 1 1000 1 1 Eckbadewanne mit Frontschürze Bathtub, corner model, with front panel Baignoire d angle, avec tablier frontal Vasca da bagno angolare, con pannello frontale 1000 0 1 1000 1 625 21150.3 1000 1100 14 1980 200 1000 11 1 1 200 7 5 0 10 990 14 10 660 24250.7 20 2 0 1505 10 625 0 1225 950 0 1505 10 0 Eckbadewanne, mit Fussgestell, Sanitäracryl, 10x10 mm, Bathtub, corner model, with frame, sanitary acrylic, 10x10 mm, also available with Baignoire d angle, avec piètement, acrylique sanitaire, 10x10 mm, également disponible avec système balnéo Vasca da bagno angolare, con base, in acrilico sanitario, 10x10 mm, disponibile anche con sistema idromassaggio 1225 00 0 2 0 0 2 24250.1 Sechseckbadewanne, mit Fussgestell, Sanitäracryl, 1x mm, auch mit Whirlsystem erhältlich Hexagonal bathtub, with frame, sanitary acrylic, 1x mm, also available with Baignoire hexagonale, avec piètement, acrylique sanitaire, 1x mm, également disponible avec système balnéo Vasca da bagno esagonale, con base, in acrilico sanitario, 1x mm, disponibile anche 14 2 222.1 Raumsparbadewanne, mit Fussgestell, Sanitäracryl, 10x0 mm, Space-saving bathtub, with frame, sanitary acrylic, 10x0 mm, also available with Baignoire pour petits espaces, avec piètement, acrylique sanitaire, 10x0 mm, également Vasca da bagno salvaspazio, con base, in acrilico sanitario, 10x0 mm, disponibile anche 50 22352.1 2 1100 14 1980 200 13 1000 11 1 1 200 1 0 2 1 1 22351.1 Raumsparbadewanne, mit Fussgestell, Sanitäracryl, 10x0 mm, Space-saving bathtub, with frame, sanitary acrylic, 10x0 mm, also available with Baignoire pour petits espaces, avec piètement, acrylique sanitaire, 10x0 mm, également Vasca da bagno salvaspazio, con base, in acrilico sanitario, 10x0 mm, disponibile anche 0 1505 10 00 1225 14 0 0 1505 10 1225 950 50 2 Fünfeckduschwanne, Sanitäracryl, x mm Pentagonal shower tray, sanitary acrylic, x mm Receveur de douche à 5 angles, acrylique sanitaire, x mm Piatto doccia pentagonale, in acrilico sanitario, x mm 13 2 210.2 10x mm 10x mm sanitaire, 10x mm 10x mm Eckbadewanne, Einbauversion, Sanitäracryl, 10x10 mm Bathtub, corner model, drop-in version, sanitary acrylic, 10x10 mm Baignoire d angle, version encastrée, acrylique sanitaire, 10x10 mm Vasca da bagno angolare, versione da incasso, in acrilico sanitario, 10x10 mm 21250.8 x0 mm x0 mm sanitaire, x0 mm x0 mm 24250.0 Sechseckbadewanne, Einbauversion, Sanitäracryl, 1x mm Hexagonal bathtub, drop-in version, sanitary acrylic, 1x mm Baignoire hexagonale, version encastrée, acrylique sanitaire, 1x mm Vasca da bagno esagonale, versione da incasso, in acrilico sanitario, 1x mm 21150.5 1 222.0 Raumsparbadewanne links, Einbauversion, Sanitäracryl, 10x0 mm Space-saving bathtub left, drop-in version, sanitary acrylic, 10x0 mm Baignoire pour petits espaces à gauche, version encastrée, acrylique sanitaire, 10x0 mm Vasca da bagno salvaspazio verso sinistra, versione da incasso, in acrilico sanitario, 10x0 mm 22352.0 Raumsparbadewanne rechts, Einbauversion, Sanitäracryl, 10x0 mm Space-saving bathtub right, drop-in version, sanitary acrylic, 10x0 mm Baignoire pour petits espaces à droite, version encastrée, acrylique sanitaire, 10x0 mm Vasca da bagno salvaspazio verso destra, versione da incasso, in acrilico sanitario, 10x0 mm 22351.0 21150.1 x mm x mm sanitaire, x mm x mm LAUFEN SOLUTIONS 21

Ausführungen Badewannen mit Whirlsystem Options bathtubs with Exécution des baignoires avec balnéo Versioni delle vasche Whirlsysteme mit elektronischer Steuerung Whirlsystems with electronic control Systèmes balnéo à commande électronique Sistemi idromassaggio con comandi elettronici 000 Ohne Whirlsystem 005 Whirlsystem mit Luft- und Hydromassage und Desinfektionssystem 050 Whirlsystem mit Luft- und Hydromassage, Wasserheizung und Desinfektionssystem Whirlsystem mit Luft- und Hydromassage, Unterwasserbeleuchtung und Desinfektionssystem 0 Whirlsystem mit Luft- und Hydromassage, Wasserheizung, Unterwasserbeleuchtung und Desinfektionssystem 000 Without 005 Whirlsystem with air and hydromassage and disinfection system 050 Whirlsystem with air and hydromassage, water heating and disinfection system Whirlsystem with air and hydromassage, underwater lighting and disinfection system 0 Whirlsystem with air and hydromassage, water heating, underwater lighting and disinfection system Whirlsysteme mit pneumatischer Steuerung Pneumatically controlled s Systèmes balnéo à commande pneumatique Sistemi idromassaggio con comandi pneumatici Whirlsystem mit Luftmassage 621 Whirlsystem mit Hydromassage Whirlsystem with air massage 621 Whirlsystem with hydromassage 000 Sans balnéo 005 Balnéo avec système d aéroet d hydromassage et système de désinfection 050 Balnéo avec système d aéroet d hydromassage, chauffage de l eau et système de désinfection Balnéo avec système d aéroet d hydromassage, éclairage subaquatique et système de désinfection 0 Balnéo avec système d aéroet d hydromassage, chauffage de l eau, éclairage subaquatique et système de désinfection 000 Senza sistema idromassaggio 005 Sistema idromassaggio a getto d aria ed aria/acqua e sistema d igienizzazione 050 Sistema idromassaggio a getto d aria ed aria/acqua, riscaldatore acqua e sistema d igienizzazione Sistema idromassaggio a getto d aria ed aria/acqua, faro subacqueo e sistema d igienizzazione 0 Sistema idromassaggio a getto d aria ed aria/acqua, riscaldatore acqua, faro subacqueo e sistema d igienizzazione Balnéo avec système d aéromassage 621 Balnéo avec système d hydromassage Sistema idromassaggio a getto d aria 621 Sistema idromassaggio aria/ acqua Badewannen mit einer Länge von 1 cm oder weniger, sind nur mit den pneumatischen Whirlsystemen oder 621 erhältlich. Bathtubs that are 1 cm length or less, are only available with the pneumatic s or 621. Les baignoires d une longueur de 1 cm ou moins ne sont disponibles qu avec les systèmes balnéo pneumatiques ou 621. Le vasche da bagno di lunghezza fino a 1 cm sono disponibili solo con i sistemi di idromassaggio pneumatici o 621. Die Farbabbildungen entsprechen nur in etwa den tatsächlichen Farbtönen. Die hier gezeigten Badmilieus sind rein dekorativ und berücksichtigen nicht alle technischen Anforderungen. Unser Angebot beinhaltet nicht die verwendete Dekoration. Technische Änderungen sind vorbehalten. Design geschützt. The illustrated colours only approximately correspond to the actual shades. The ambients reproduced herein are decorative and not all technical installation requirements have been taken into account. The decorative parts used are not included in our commercial offer. We reserve the right to make technical changes without prior notice. Registered design. Les photos couleur ne correspondent que partiellement aux teintes effectives. Les ambiances reproduites sont simplement décoratives, les exigences techniques d installation n ont pas toujours été prises en compte. La décoration utilisée ne fait pas partie de notre offre commerciale. Sous réserve de modifications techniques. Modèle déposé. I colori qui riprodotti non corrispondono esattamente alle tonalità effettive della ceramica. Gli ambienti qui riprodotti sono puramente decorativi e non tengono conto di tutte le specifiche tecniche. I complementi d arredo illustrati non sono compresi nella nostra offerta commerciale. Con riserva di apportare modifiche tecniche. Modello depositato. Farben Badewannen, Schürzen, Duschwannen Bathtub, panel and shower tray colours Couleurs baignoires, tabliers et receveurs de douche Colori di vasche, panelli e piatti doccia Die Bade- und Duschwannen von LAUFEN entsprechen den gültigen europäischen Standards und werden vom unabhängigen Prüfinstitut LGA QualiTest GmbH geprüft und werksüberwacht. LAUFEN bathtubs and shower trays comply with current European standards and are inspected by the independent institute LGA QualiTest GmbH and monitored during manufacture. Les baignoires et receveurs de douche de LAUFEN répondent aux standards européens en vigueur et sont surveillés en usine ainsi que testés par l institut indépendant LGA QualiTest GmbH. Le vasche da bagno e piatti doccia di LAUFEN sono conformi agli standard europei in vigore e vengono verificati e controllati durante la fabbricazione dall ente indipendente LGA QualiTest GmbH. Photo: Christoph Kern Styling: Heidy Kaufmann Ausgabe 02/2009 Edition 02/2009 Edition 02/2009 Edizione 02/2009 000 Weiss/White/Blanc/Bianco 0 antibakteriell/antibacterial/antibactérien/antibatterico* 049 Pergamon** 349 / antibakteriell/antibacterial/antibactérien/antibatterico* ** * nur für Badewannen/only for bathtubs seulement pour baignoires/solo per vasche ** in der Schweiz nicht erhältlich für Laufen Pro/not available in Switzerland for Laufen Pro/pas disponible en Suisse pour Laufen Pro /non disponibile in Svizzera per Laufen Pro Asia: Roca Asia Ltd. Room 23, 23/F 14 Electric Road North Point, Hong Kong Tel. +852 250 624 38 Fax +852 250 624 92 laufenasia@hongkong.laufen.ch www.laufen.com/export Australia, New Zealand and Oceania: LAUFEN Level 13 REGUS 167 Macquarie Street Sydney NSW 2000 AUSTRALIA Tel. +61(0)4 1681 5934 Fax +61(0)2 8667 3200 josep.royo@roca.net www.laufen.com Austria: LAUFEN Austria AG Mariazeller Strasse 100 A-3150 Wilhelmsburg Tel. +43 2746 6060 Fax +43 2746 6060 380 office@at.laufen.com www.laufen.co.at Benelux: LAUFEN Benelux B.V. Postbus 22 NL-3 GG Amersfoort Tel. +31 (0)33 0 20 90 Fax +31 (0)33 0 20 91 info@laufen.nl www.laufen.nl www.laufen.be Bulgaria: Roca Bulgaria Pirotska Street, 5 1421 Sofia/Bulgaria Tel. +359 02 93 05 910 Fax +359 02 93 05 918 office.sofia@bg.roca.net www.roca-bulgaria.bg China: Roca Sanitary Trading (Shanghai) co. Ltd Room 503-505, City Gateway No. 396 North Caoxi Road Shanghai 2000, China Tel. +86 21 3368 8822 Fax +86 21 3368 8299 enquiries@roca.net.cn www.roca.cn Croatia: Jagodno 102 10415 Novo Čiče Hrvatska Tel./Fax +385 1 619 56 76 office.zagreb@hr.laufen.com www.laufen.com/hr Czech Republic: V Tůních 3/1637 00 Praha 2 Tel. +420 296 337 711 Fax +420 296 337 713 marketing@cz.laufen.com www.laufen.com/cz Estonia, Latvia: Pae 25-8 Tallinn, 11414 Estonia Tel./Fax +372 6 215 569 office.tallinn@ee.laufen.com www.laufen.com France: LAUFEN France 19-21, rue de Bretagne Z.I. des Béthunes F-95310 St-Ouen-L Aumône Cedex Tel. +33 1 34 39 31 Fax +33 1 37 02 commercial@laufen-france.com www.laufen.com/fr Germany: Roca GmbH Vertrieb LAUFEN Feincheswiese 17 56424 Staudt Tel. +49 26 02/ 94 93 33 Fax +49 26 02/ 94 93 3 info.staudt@de.laufen.com www.laufen.com/de Hungary: Ördögárok u. 121 H-1029 Budapest Magyarország Tel. +36 1 376 96 24 Fax +36 1 376 96 24 office.budapest@hu.laufen.com www.laufen.com Italy: LAUFEN Italia s.r.l. Via Leonardo da Vinci, 24 I-20080 Casarile (MI) Tel. +39 02 25 88 Fax +39 02 905 21 74 www.laufen.it Lithuania: Užupio g. Vilnius, 03 Lietuva Tel. +3 5 215 76 Fax +3 5 215 86 office.vilnius@lt.laufen.com www.laufen.com/lt Morocco: Roca Maroc, S.A. route de Marrakech, km 2,5 BP 571, 20 Settat Tel. +212 23 59 41 Fax +212 23 59 42 www.roca.ma Nordic: Laufen Nordic ApS Fejøvej 8 DK-42 Haarlev Tel. + 56 287 287 Fax + 56 287 237 info@dk.laufen.com www.laufen.com/export Poland: Roca Polska Sp. z o.o. ul. Wyczólkowskiego 20 44-109 Gliwice Tel. +48 32 339 41 00 Fax +48 32 339 41 01 biuro@roca.pl www.laufen.com Portugal: Roca, S.A., Portugal Apartado 5, Ponte da Madalena 2416-905 - Leiria, Portugal Tel. +351 244 720 000 Fax +351 244 722 373 marketing.le@pt.roca.net www.laufen.pt Romania: Str. Matei Basarab nr. 82 008 Brasov Tel./Fax + 268 413 609 Mobil: + 749 0 174 office.bucharest@ro.laufen.com Russia: Roca Santekhnika Promyshlennaya Str. 7, Tosno Leningrad region, 1, Russia Tel. +7 812 347 94 49 Fax +7 812 347 94 50 office.moscow@ru.laufen.com www.laufen.ru Roca Santekhnika Altufievskoye shosse, 1/7 Moscow, 127106, Russia Tel. +7 (495) 956 33 Tel. +7 (495) 2 48 Fax +7 (495) 234 07 97 office.moscow@ru.laufen.com www.laufen.ru Serbia, Montenegro, Macedonia, Albania, Moldova, Bosnia and Herzegovina V Tůních 3/1637 00 Praha 2 Phone: +420 296 337 724 robert.hruby@cz.laufen.com Slovakia: LAUFEN SK s.r.o. S tefanovic ova 12 811 04 Bratislava Tel. +421 2 526 210 24 Fax +421 2 526 210 25 office.bratislava@sk.laufen.com www.laufen.com/sk Slovenia: Ul. Ivana Regenta 2 SI-6310 IZOLA, Slovenia Tel. +386(0)5 6 12 12 Tel. +386(0)31 342 567 Fax +386(0)5 6 12 12 office.ljubljana@si.laufen.com Spain: LAUFEN Av Diagonal 513 08029 Barcelona Tel. +34 93 366 12 00 Fax +34 93 4 20 19 infosan@roca.es www.laufen.es Switzerland: Keramik Laufen AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen Tel. +41 61 7 Fax +41 61 761 57 11 infocenter@laufen.ch www.laufen.ch Ukraine: Ukraine Kiev 04128 19, Ak. Tupoleva str., office "Laufen" Tel. +380 44 499 0 Fax +380 44 499 0621 office.kiev@ua.laufen.com www.laufen.net.ua United Kingdom: LAUFEN Ltd. c/o Roca Ltd Samson Road Hermitage Industrial Estate Coalville Leics. LE67 3FP Tel. +44 (0)15 510007 Fax +44 (0)15 838949 info@uk.laufen.com www.laufen.co.uk Export: LAUFEN Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen Tel. +41 61 7 76 09 Fax +41 61 761 10 20 export@laufen.ch www.laufen.com/export Headquarters: LAUFEN Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen Tel. +41 61 7 71 11 Fax +41 61 761 36 60 feedback@laufen.ch www.laufen.com 22

U.0168.0.0/eng/0/022009 Rüegg, Fontana, Heiderich