Uhrmacher tische. Établis d horlogers

Documents pareils
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

printed by

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Anmeldung / Inscription

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Base de données du radon en Suisse

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

VKF Brandschutzanwendung Nr

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Réponses aux questions

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

ACTUATORLINE - TH Serie

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

welcome on board

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

Recherche et gestion de l Information

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Informatique pour Scientifiques I

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Videoüberwachung Surveillance vidéo

VKF Brandschutzanwendung Nr

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

1. Raison de la modification

Deloitte to move to Cloche d Or in 2019

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Les crédits bancaires pour les PME

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social»

Fiche de Renseignements

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the

PRESS RELEASE

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

Est-ce que vous voulez le juste contact, pour les contacts justes dans la logistique italienne? Appellez ASSOLOGISTICA!

BRÈVE INFORMATION SUR LA REFONTE DE L IDENTITÉ VISUELLE

LA TVA COMME FACTEUR DE COÛT DANS LE DOMAINE FINANCIER TVA occulte il y a, TVA occulte il restera!

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

Vivre en sécurité + Vivre en autonomie

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and excellent sailing qualities are standard, as are the selftacking

(51) Int Cl.: H04L 29/08 ( ) H04L 12/24 ( ) H04L 12/26 ( ) H04L 29/06 ( )

Application Guide ZyXEL ZyWALL SSL 10

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

PRESS RELEASE

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA

BADKOMFORT FÜR ALLE GENERATIONEN SALLES DE BAINS TOUT CONFORT POUR TOUTES LES GENERATIONS

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Jean-Michel Koehler Programme hiver Accompagnateur en montagne diplômé

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

(51) Int Cl.: H04Q 7/22 ( )

MONITORING DE LA PROBLEMATIQUE DU CANNABIS EN SUISSE

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Une médaille pour Sierre

Elektrisk kontakt System P8 supportsystem Electrical connection System P8 Support system Système de connexion électrique Système de support P8

Rainshower System. Rainshower System

RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT de la section cantonale valaisanne de la SSMSP

Transcription:

Uhrmacher tische Établis d horlogers

Präzision, Ergonomie und Übersichtlichkeit sind entscheidende Elemente an einem Uhrmacherarbeitsplatz. Die BERSET AG ist führend in der Beratung und Planung von innovativen und ergonomisch durchdachten Uhrmachertischen. Durch die über 30-jährige Erfahrung wissen wir, worauf es ankommt. Unsere Systeme lassen sich modular zusammenstellen und passen sich den unterschiedlichsten Bedürfnissen an auf Wunsch inklusive zertifiziertem ESD-Schutz. Unternehmen aus der gesamten Schweizer und internationalen Uhrenindustrie vertrauen auf unsere Kompetenz bei der Einrichtung innovativer Arbeitsplätze. Précision, ergonomie, clarté. Autant d éléments déterminants pour un poste de travail d horloger. BERSET SA est passée maître dans le conseil et la conception d établis d horlogers innovants et ergonomiques. Nous avons plus de 30 années d expérience et savons donc mieux que quiconque ce qui est réellement important. Nos systèmes sont modulaires et peuvent dès lors être adaptés aux besoins les plus divers, le cas échéant avec protection ESD certifiée. De très nombreuses entreprises horlogères suisses et internationales font confiance à notre compétence dans l aménagement de postes de travail ultramodernes. präzision PRÉCISION

quadro Der systematische LE SYSTÉMATIQUE QUADRO besticht durch modulare Bauweise, klares Design und eine robuste Ausführung. Einsetzbar im ESD- oder Reinraum bereich. Individuelle, stufenlose Einstellung der Arbeitshöhe. Durchdachte Integration der Strom- und Luftzuführung. Perfekte Körperhaltung durch die optional lieferbare elektrische Höhenverstellung. QUADRO séduit par sa construction modulaire, son design fonctionnel et la robustesse de son exécution. Utilisable en milieu ESD et en salle blanche. Réglage en continu et individuel de la hauteur de travail. Intégration bien étudiée de l alimentation électrique et en air. Le système de réglage en hauteur à commande électrique (en option) permet d adopter une position parfaitement ergonomique. 1 Schubfach zwischen den Armauflagen Layette simple entre les accoudoirs 2 Armauflagen zum Aufstecken Accoudoirs à appliquer 3 Schubkasten mit offenem Fach Layette avec compartiment ouvert 4 Fussstütze zum Einhängen Repose-pieds à accrocher 1 3 2 4

Planung Sie haben bereits konkrete Vorstellungen vom Einrichten Ihrer Arbeitsplätze? Oder benötigen Sie eine Beratung von Beginn an? In beiden Fällen finden Sie in uns einen vertrauensvollen Ansprechpartner. Von der Situationsanalyse vor Ort über die Planung bis zur Umsetzung. Design Damit ein Arbeitsplatz zum Wohlfühlort wird, muss er nicht nur praktisch und technisch ausgefeilt sein. Auch die Ästhetik spielt eine Rolle. Deshalb kommt bei unseren Produkten das ansprechende Design nicht zu kurz. Ergonomie An einem perfekt geplanten Arbeitsplatz ist alles am richtigen Ort. Der Benutzer fühlt sich automatisch wohl und kann seiner täglichen Arbeit mit Freude und Effizienz nachgehen. Diese Situation zu erreichen ist unsere Spezialität. Planification Vous avez déjà une idée précise de la façon dont vous désirez aménager vos postes de travail? Ou vous avez besoin d être conseillé en partant d une feuille blanche? Dans les deux cas, en faisant appel à Berset SA, vous pourrez vous reposer sur un interlocuteur de confiance. De l analyse de situation sur place à la réalisation en passant par la planification. Design Pour se sentir bien à un poste de travail, il faut bien sûr qu il soit tout d abord pratique et techniquement au point. Mais l esthétique joue aussi un rôle. C est la raison pour laquelle nous attachons toujours une grande importance au design de nos produits. Ergonomie Quand un poste de travail est idéalement conçu, tout est toujours parfaitement à sa place. Du coup, l utilisateur se sent bien à son poste et peut accomplir son travail quotidien avec plaisir et efficacité. Notre spécialité, c est d arriver à une telle situation. kompetenz COMPÉTENCE

zubehör BEQUEM Wir bringen Bewegung ins Thema Sitzen. CONFORT Nous faisons bouger la chaise. ANGENEHM Mit uns geht Ihnen das passende Licht auf. AGRÉMENT Nous vous éclairons au mieux. flexibel Unsere Anpassungs fähigste. FLEXIBILITÉ Notre surdoué de l adaptabilité.

Berset AG Hildisriederstrasse 1 Postfach 23 CH-6204 Sempach T +41 41 281 25 20 F +41 41 281 25 24 info@berset-ag.ch berset-ag.ch