Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Location motoneige. Solicitation No. - N de l'invitation W0106-12R126



Documents pareils
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Services de réparation mécanique. Solicitation No. - N de l'invitation W SO53

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Portes d'acier. Solicitation No. - N de l'invitation 21C /A

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet SYSTEMS INTEGRATION - SBIPS. Solicitation No. - N de l'invitation /A

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet ERP FUNCTIONAL ANALYSTS 2011/2012

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet INTEGRATED IT PROF. SERV. CONTRACT

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet IQ pour la solution d achats électr

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Réfection toiture Cowansville. Solicitation No. - N de l'invitation EF /A

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet SYSTEMS INTEGRATION - SBIPS. Solicitation No. - N de l'invitation /A

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet évaluation environnementale de site

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet SYSTEMS INTEGRATION - SBIPS. Solicitation No. - N de l'invitation /A

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Services Professionnels en Informat

Title Sujet: Services Professionnelles MDM Solicitation No. Nº de l invitation Date: _A \9-05

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 Title - Sujet Soutien et entretien annuel-netapp. Solicitation No. - N de l'invitation

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Card Acceptance Services. Solicitation No. - N de l'invitation EN /B

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet PERPETUAL LICENSE KEYS FOR AVSS. Solicitation No. - N de l'invitation W /A

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet TBIPS. Solicitation No. - N de l'invitation EN /E EN

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Solicitation No. - N de l'invitation W /A

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Solution d achats électroniques du

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet VIDEO MONITORING. Solicitation No. - N de l'invitation EZ /A

at à 02 :00 PM on le July 31, 2013

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 Title - Sujet HIGH PERFORMANCE COMPUTER. Solicitation No. - N de l'invitation

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet NMSO - COMPUTERS. Solicitation No. - N de l'invitation E60EJ-11000C

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 Title - Sujet SYSTEMS INTEGRATION - SBIPS. Solicitation No. - N de l'invitation

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 Title - Sujet HELICOPTER PROJECT (DFO) Solicitation No. - N de l'invitation

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet ICSS FOR NCR. Solicitation No. - N de l'invitation 2B0KB /A

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 Title - Sujet Azote liquide + réservoir(location) Solicitation No. - N de l'invitation

DÉNEIGEMENT POINTE-À-CARCY MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE (MDN), SERVICE GÉNIE - GS 2 DIV CA, GARNISON VALCARTIER

Formule de soumission

GETS Reference No. - N o de référence de SEAG PW st Solicitation Closes L invitation prend fin

CHAPITRE V III: LES RESSOURCES MATÉRIELLES

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

CAHIER DES GARANTIES ET ASSURANCES

Practice Direction. Class Proceedings

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

W /C zm

1 À noter Demande de prêt REER But du produit Le produit en bref Les principaux avantages... 6

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

PRÉSENTATION SOMMAIRE

VEUILLEZ RETOURNER LE FORMULAIRE AVANT LE 24 MAI 2013

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Blainvifie. inspirante POLITIQUE INTERNE DES FRAIS DE REPRÉSENTATION ET AUTRES FRAIS. Mars 2013

Guide du membre. Assistance routière ASSIST ( ) POUR L ASSISTANCE ROUTIÈRE, TÉLÉPHONEZ AU ASSIST ( ).

POLITIQUE DE COMMANDES PRIVÉES Version «Titulaires de permis» Adoptée par le conseil d administration le 4 juin 2010.

FRAIS DE VOYAGE ET DE DÉPLACEMENT

ACCORD DE PRÊT. Membre ou Conseil de (ci-après appelé «l'emprunteur»)

PROCÉDURE D'APPEL D'OFFRES ET D'OCTROI POUR LES ACHATS D'ÉLECTRICITÉ

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Demande de permis Candidats du cheminement CPA, CA

1. À qui s adresse le commerce électronique

SERVICE DE TRANSPORT ADAPTÉ GUIDE DE L USAGER

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE

REQUEST FOR PROPOSAL DEMANDE DE PROPOSITION

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Tarification. Guide de tarification des Services bancaires aux entreprises

OUVERTURE DE COMPTE À REMPLIR ET FAIRE PARVENIR AU SIÈGE SOCIAL DE PRO ENERGY COURRIEL : INFO@PRO-ENERGY.CA FAX :

6. PAIEMENT - ÉTAT DE COMPTE

ENTENTE DE PRESTATION DU COURS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet FIRE, SAFETY AND RESCUE EQUIPMENT. Solicitation No. - N de l'invitation

CONCOURS «LIRE» Règlements de participation

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Veuillez transmettre à Hertz Eastern Region Credit Dept. (416) FICHE D INFORMATION CLIENT NOM DE L ENTREPRISE

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Tutoriel de formation SurveyMonkey

ENTRE L ABONNÉ ET LIBROTO INC.

Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme

SOUMISSIONS PUBLIQUES

FOURNITURE DE 23 VÉHICULES LÉGERS OU UTILITAIRES POUR LES SERVICES DE CHAMBÉRY MÉTROPOLE. Cahier des charges. Barberaz. Barby.

RÈGLEMENTS SPÉCIFIQUES CLUB AUTOMOBILE. 1. Président: le président du Club automobile aura préférablement eu de l expérience au sein du comité.

Demande de permis d exploitation d une installation destinée à entreposer ou à distribuer du gaz (avec ou sans transvasement)

Service HP Support Plus Services contractuels d assistance clientèle HP

CENTRE DE LA FAMILLE VALCARTIER CHECK LIST. Pour mieux vous préparer lors d une ABSENCE PROLONGÉE. La famille, la force conjointe

Conditions pour la location de matériel de chantier (Les présentes conditions ont été élaborées par des délégations de VSBM et SBI/SSE)

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Nom du distributeur Adresse du distributeur

UNIVERSITÉ DE MONCTON PROGRAMME DE CARTE D ACHAT INFORMATION GÉNÉRALE

Title Sujet. Brent Hygaard Courriel : Voir aux présentes

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

DEMANDE DE PROPOSITION. visant le maintien d un marché pour la négociation de contrats à terme sur titres à revenu fixe

L indemnisation pour dommages matériels DÉLIT DE FUITE

INSTRUCTIONS POUR LA PRISE D APPEL INTERNET

Coûts d utilisation d une automobile

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Retour table des matières

Transcription:

Public Works and Government Services Canada RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À: Réception des soumissions - TPSGC / Bid Receiving - PWGSC 601-1550, Avenue d'estimauville Québec Québec G1J 0C7 Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Title - Sujet Location motoneige Solicitation No. - N de l'invitation Date /A 2012-09-10 Client Reference No. - N de référence du client Amendment No. - N modif. 002 File No. - N de dossier CCC No./N CCC - FMS No./N VME (008) GETS Reference No. - N de référence de SEAG PW-$QCL-008-14779 Date of Original Request for Standing Offer 2012-08-20 Revision to a Request for a Standing Offer Date de la demande de l'offre à commandes originale Time Zone Révision à une demande d'offre à commandes Solicitation Closes - L'invitation prend fin Fuseau horaire Regional Individual Standing Offer (RISO) at - à 02:00 PM Heure Avancée de on - le 2012-09-28 Offre à commandes individuelle régionale (OCIR) l'est HAE Address Enquiries to: - Adresser toutes questions à: Buyer Id - Id de l'acheteur Roy, Claire qcl008 The referenced document is hereby revised; unless Telephone No. - N de téléphone FAX No. - N de FAX otherwise indicated, all other terms and conditions of the Offer remain the same. (418) 649-2721 ( ) (418) 648-2209 Delivery Required - Livraison exigée Ce document est par la présente révisé; sauf indication contraire, les modalités de l'offre demeurent les mêmes. Destination - of Goods, Services, and Construction: Destination - des biens, services et construction: Comments - Commentaires Contact pour un suivi : Tél. : Fax : 1 1 Vendor/Firm Name and Address Raison sociale et adresse du fournisseur/de l'entrepreneur Security - Sécurité This revision does not change the security requirements of the Offer. Cette révision ne change pas les besoins en matière de sécurité de la présente offre. Instructions: See Herein Instructions: Voir aux présentes Issuing Office - Bureau de distribution TPSGC/PWGSC 601-1550, Avenue d'estimauville Québec Québec G1J 0C7 Acknowledgement copy required Accusé de réception requis Signature Yes - Oui The Offeror hereby acknowledges this revision to its Offer. Le proposant constate, par la présente, cette révision à son offre. Date Name and title of person authorized to sign on behalf of offeror. (type or print) Nom et titre de la personne autorisée à signer au nom du proposant. (taper ou écrire en caractères d'imprimerie) No - Non For the Minister - Pour le Ministre Canada Page 1 of - de 8

/A 002 qcl008 VEUILLEZ APPORTER A LA DEMANDE D OFFRE À COMMANDES LA MODIFICATION SUIVANTE : A) La partie 1 - Renseigenements généraux, item 2, sommaire, (i) Description est modifiée comme suit : Le ministère de la Défense Nationale (MDN) requière les services d'un entrepreneur pour la location, la livraison déchargement inclus et la cueillette de motoneiges, au fur et à mesure des commandes pour la Compagnie de Transport du 5e Bataillon des Services du Canada de la Garnison Valcartier. Il s agit de la mise en place d un répertoire d offrants pour des services de location de motoneiges 2 temps et 4 temps pour différentes durées de location. B) La partie 4 - Procédures d évaluation et méthode de sélectrion, item 1.1.1 Critères techniques obligatoires est modifiée comme suit : L'entrepreneur doit posséder un minimum de 30 motoneiges, cylindrée de plus de 500 cc pour pouvoir soumissionner peut importe la catégorie. L'entrepreneur devra fournir une liste des 30 véhicules en indiquant le modèle et le numéro de série pour démontrer qu'il a la quantité demandée. C) La partie 6 - Offre à commandes et clauses du contrat subséquent, section A. Offre à commandes, item 6 Procédures pour les commandes est modifiée comme suit : Lors de la passation des commandes subséquentes à l offre à commandes, le chargé de projet doit suivre les étapes suivantes : Étape 1: Le chargé de projet devra identifier l offrant en suivant les étapes ci-dessous: Premièrement Deuxièmement Troisièmement Quatrièmement Cinquièmement Sixièmement Déterminer la catégorie de motoneiges parmi les 3 catégories proposées dans ce répertoire; Déterminer le nombre de motoneiges requis par catégorie; Déterminer la durée de location parmi ceux compris dans le répertoire (jour, fin de semaine, cinq jours, hebdomadaire ou mensuel); Déterminer si l utilisateur désigné aura recours au service de livraison et/ou de cueillette de l offrant à la Garnison Valcartier; Déterminer le nombre de kilomètres approximatif par motoneige pour la livraison et/ou la cueillette, si la livraison et/ou la cueillette sont à l extérieur de la Garnison Valcartier. La distance sera calculée sur le site internet maps.google.ca; Prendre l offrant ayant le prix ferme calculé (TPS extra) le plus bas. Page 2 of - de 8

/A 002 qcl008 Exemple : Le ministère de la Défense nationale, garnison Valcartier (client) désire faire la location de 14 motoneiges 2 temps pour une période hebdomadaire. Le client désire avoir recours aux services de livraison et de cueillette de l offrant. La livraison se fera à 100 km à l extérieur de la garnison Valcartier. 1- Catégorie de motoneige Motoneige 2 temps 2- Nombre de motoneige 14 3- Durée Hebdomadaire (une semaine) 4- Livraison et/ou cueillette Livraison et cueillette par l offrant à la Garnison Valcartier 5 - Nombre de km à l'extérieur de la Garnison 100 (100 X 2 pour livraison et cueillette) de Valcartier 6- Choix de l offrant Prendre l offrant ayant le prix ferme calculé (TPS extra) le plus bas (voir exemple ci-dessous.) Note: Le chargé de projet doit sélectionner les offrants qui offrent le service dont il a besoin à l égard des éléments suivants : Catégorie de motoneige, nombre de motoneige, durée, livraison et/ou cueillette par l offrant à la Garnison Valcartier, le nombre de km pour les livraison à l extérieur de la Garnison Valcartier. Ceci se fera en consultant l annexe C - Tableau des taux et l annexe D - Liste des fournisseurs. Exemple de calcul pour sélectionner l offrant le moins-disant : À noter que les données indiquées au tableau ci-dessous sont des taux fictifs donnés à titre d exemple seulement. Total Total Offrant 1 Offrant 2 Description des articles de la commande subséquente Motoneige 2 temps Livraison Cueillette Qte de motoneige 14 14 14 Taux unitaire ferme (TPS extra) Offrant 1 $350.00 / hebdomadaire $40.00 / livraison $40.00 / cueillette $4 900.00 $560.00 $560.00 Taux unitaire ferme (TPS extra) Offrant 2 $400.00 / hebdomadaire $42.00/ livraison $42.00/ cueillette $5 600.00 $588.00 $588.00 100 km add.pour livraison et 100 km add. pour la cueillette ext. de Garnison (100 X 2) Total : 14 0.03$ / km $84.00 $6 104.00 0.025$ / km 70.00$ $6 846.00 Le client doit choisir l offrant ayant le coût total ferme (TPS extra) le plus bas pour l ensemble des articles de la commande subséquente. Dans l exemple ci-dessus, l offrant 1 propose un coût total ferme moins élevé que l offrant 2 pour les besoins du client. C est pour cette raison que l offrant 1 sera sélectionné. Page 3 of - de 8

/A 002 qcl008 Étape 2 - Le chargé de projet contactera par téléphone, télécopieur ou courriel l offrant identifié à l étape 1 sur une base droit de premier refus. Lors de ce contact, le chargé de projet fournira l information suivante à l offrant: Catégorie de motoneige Quantité de motoneige Période de location Endroit de livraison Livraison et cueillette Numéro de commande (# PO) Nom et numéro de téléphone du chargé de projet. Adresse de facturation Besoin urgent (s il y a lieu) Note: Il n est pas obligatoire pour les utilisateurs désignés de confirmer à l'aide d'un formulaire DSS-MAS 942. Les services peuvent être commandés en utilisant le téléphone, le télécopieur ou les moyens électroniques. Dans les cas où les services requis sont demandés par téléphone, le chargé de projet devra envoyer une confirmation écrite de la commande subséquente. Étape 3 - L offrant doit confirmer par écrit, dans les 24 heures suivant la date à laquelle le chargé de projet a émis une demande, s il est en mesure de livrer le service selon les exigences du chargé de projet. Lors de situations d urgence, l offrant doit fournir sa confirmation écrite dans les 4 heures suivant la demande du chargé de projet. Ce dernier précisera dans sa demande initiale (étape 2) s il y a urgence ou pas. Si aucune réponse n est fournie ou si l offre est refusée, le chargé de projet devra contacter le prochain offrant sur la liste jusqu à l émission d une commande ou l annulation du besoin. Étape 4 - Émission d une commande en utilisant l instrument de commande (voir article 7 de l OAC) D) L annexe A - Énoncé des travaux est modifiée comme suit : DESCRIPTION ANNEXE A ÉNONCÉ DES BESOINS Le ministère de la Défense Nationale (MDN) requière les services d'un entrepreneur pour la location, la livraison déchargement inclus et la cueillette de motoneiges, au fur et à mesure des commandes pour la Compagnie de Transport du 5 e Bataillon des Services du Canada de la Garnison Valcartier. Page 4 of - de 8

/A 002 qcl008 GÉNÉRALITÉS Fournir en location les quantités de motoneiges et de casques conformes et en bon état de fonctionnement ; fournir le personnel qualifié et l équipement approprié pour le transport aller-retour du matériel ; et, fournir le personnel, l outillage et l équipement nécessaire pour assurer la manutention lors du déchargement à la livraison et pour le chargement lors de la cueillette ainsi que pour la réparation ou le remplacement du matériel défectueux dans les délais escomptés, le tout selon les exigences prescrites ci-après et sans s y limiter strictement. CATÉGORIES DE MOTONEIGES : 1. Catégorie 1 - Motoneige avec moteur deux (2) temps - Description: Moteur deux (2) temps ; Cylindrée de plus de 500 cc ; Capacité de tirer une charge d au moins 1000 livres (453 kg) sur un traîneau ; Démarreur électrique ou manuel ; Marche arrière ; Chenille d une largeur de vingt (20) po. (500 mm) ou plus; Patins (skis) : largeur de préférence 9,8 po. (250 mm). Largeur minimale accepté 6,9 po. (175 mm) et largeur maximale acceptée 12 po. (305 mm) ; Écartement des skis : minimum 35,4 po. (900 mm) et maximum 38,8 po. (985 mm) ; Siège à deux (2) places avec rangement sous le siège ; Porte-bagages pouvant accueillir un bidon à essence de vingt-cinq (25) litres ; Attelage pour traîneau pouvant tirer une charge approximative de 1000 livres (453 kg) ; Drapeau flexible ; et ; Deux (2) casques de sécurité conformes. 2. Catégorie 2 - Motoneige avec moteur quatre (4) temps - Description: Moteur quatre (4) temps ; Cylindrée de plus de 500 cc ; Capacité de tirer une charge d au moins 1000 livres (453 kg) sur un traîneau ; Démarreur électrique ou manuel ; Marche arrière ; Chenille d une largeur de vingt (20) po. (500 mm) ou plus ; Patins (skis) : largeur de préférence 9,8 po. (250 mm). Largeur minimale accepté 6,9 po. (175 mm) et largeur maximale acceptée 12 po. (305 mm) ; Écartement des skis : minimum 35,4 po. (900 mm) et maximum 38,8 po. (985 mm) ; Siège à deux (2) places avec rangement sous le siège ; Porte-bagages pouvant accueillir un bidon à essence de vingt-cinq (25) litres ; Attelage pour traîneau pouvant tirer une charge approximative de 1000 livres (453 kg) ; Drapeau flexible ; et ; Deux (2) casques de sécurité conformes. Page 5 of - de 8

/A 002 qcl008 3. Catégorie 3 - Motoneige avec Chenille de 24 po - Description: Moteur deux (2) temps ou quatre (4) temps ; Cylindrée de plus de 500 cc ; Capacité de tirer une charge d au moins 1000 livres (453 kg) sur un traîneau ; Démarreur électrique ou manuel ; Marche arrière ; Chenille d une largeur de vingt (24) po. (600 mm) ou plus ; Patins (skis) : largeur de préférence 9,8 po. (250 mm). Largeur minimale accepté 6,9 po. (175 mm) et largeur maximale acceptée 12 po. (305 mm) ; Écartement des skis : minimum 35,4 po. (900 mm) et maximum 38,8 po. (985 mm) ; Siège à deux (2) places avec rangement sous le siège ; Porte-bagages pouvant accueillir un bidon à essence de vingt-cinq (25) litres ; Attelage pour traîneau pouvant tirer une charge approximative de 1000 livres (453 kg) ; Drapeau flexible ; et ; Deux (2) casques de sécurité conformes. LIVRAISON 1. Délai de livraison 1.1 L'entrepreneur aura la responsabilité de la livraison et de la cueillette de (des) motoneige(s). Ceci dans un délai maximum de 72 heures ouvrables après avoir reçu la demande ou pour la date et l heure demandée, ceci, pour les demandes de moins de 30 motoneiges. Pour les demandes de 30 motoneiges et plus, le délai de livraison sera de quatre (4) semaines. 2. Endroit de livraison 2.1 La livraison ou la cueillette des motoneiges à la Garnison Valcartier La livraison se fera généralement à l édifice 110 de la Garnison Valcartier ou à un autre édifice de la Garnison selon la demande du chargé de projet ou par son représentant autorisé. Les taux applicables pour la livraison et la cueillette sont indiqués à l annexe «C» tableau des taux. Les frais de livraison ou de cueillette incluent le chargement et le déchargement par terre sans aide. Lors de la livraison ou de la cueillette, l entrepreneur doit avoir en sa possession une rampe de chargement / déchargement. Une inspection physique visuelle sera effectuée à la livraison et à la cueillette du véhicule. Cette inspection sera faite conjointement avec le représentant de l entrepreneur et le représentant désigné du MDN. Les 2 parties devront signer le rapport d inspection. Afin de faciliter l inspection visuelle et que celle-ci soit faite dans les règles, les motoneiges devront être livrées propres. Les numéros de bons de commandes subséquentes fournis par la section location du MDN ainsi que le numéro d unité de l entrepreneur et le numéro de plaque des véhicules, devront être indiqués sur toutes les factures soumises au MDN. Page 6 of - de 8

/A 002 qcl008 2.2 La livraison cueillette des motoneiges livrées à l extérieur de la Garnison Valcartier (maximum 250 kilomètres) La livraison se fera à l adresse indiquée selon la demande du chargé de projet ou par son représentant autorisé. Un taux au kilomètre par motoneige sera ajouté au taux pour la livraison ou la cueillette des motoneiges à la Garnison à la Garnison Valcartier (voir point 2.1, livraison), La distance maximum sera de 250 km de la Garnison Valcartier. Les taux applicables pour les livraisons à l extérieur de la Garnison Valcartier sont indiqués au tableau de l annexe C, tableau des taux. Les frais de livraison ou de cueillette incluent le chargement et le déchargement par terre sans aide. Lors de la livraison ou de la cueillette, l entrepreneur doit avoir en sa possession une rampe de chargement / déchargement. Une inspection physique visuelle sera effectuée à la livraison et à la cueillette du véhicule. Cette inspection sera faite conjointement avec le représentant de l entrepreneur et le représentant désigné du MDN. Les 2 parties devront signer le rapport d inspection. Afin de faciliter l inspection visuelle et que celle-ci soit faite dans les règles, les motoneiges devront être livrées propres. Les numéros de bons de commandes subséquentes fournis par la section location du MDN ainsi que le numéro d unité de l entrepreneur et le numéro de plaque des véhicules, devront être indiqués sur toutes les factures soumises au MDN. LIMITATIONS & CONTRAINTES a) Les motoneiges offertes peuvent être neuves ou usagées de modèle récent et en parfait état de fonctionnement, conçues pour de durs travaux et tirer de grandes charges. Nous acceptons les modèles de motoneiges de l année en cours plus les deux années précédentes, ex. : Au premier janvier 2013, nous acceptons les modèles 2013, 2012 et 2011. Elles seront sujettes à inspection sans préavis par le responsable de la Gestion de la Flotte ou par son représentant autorisé du MDN. L équipement et la condition mécanique des véhicules devront être conformes aux normes gouvernementales. b) Les motoneiges devront être équipés d un attelage pour traineau, d un drapeau flexible ainsi que de deux casques de sécurité par motoneige. c) Pour fins d analyse et dans un but de prévention seulement, le chargé de projet ou par son représentant autorisé se réserve le droit de faire effectuer une vérification technique sur tout véhicule accidenté et cette vérification aura lieu seulement s il y a lieu de croire que la condition mécanique dudit véhicule ait été un facteur contribuant à un accident. d) Chaque motoneige fournie par l entrepreneur devra être immatriculée et pourra circuler sur les sentiers de la Fédération des Clubs de motoneiges du Québec. e) L entrepreneur est responsable d obtenir les droits et d acquitter tous les frais afférents au permis de circuler pour chacune des motoneiges fournies au MDN. f) L entrepreneur est responsable de l entretien des motoneiges (changement d huile, mise au point ou autres) pendant toute la période de location. Tous les services d'entretien devront être inclus dans le taux de location. g) Remplacement des motoneiges pour un bris : Page 7 of - de 8

/A 002 qcl008 1- L entrepreneur devra fournir un remplacement des motoneiges pour un bris : - Si la motoneige doit être remplacée pour un bris pour usure normale, l entrepreneur devra défrayer les frais de transport. - Si la motoneige doit être remplacée pour un bris causé pour négligence du MDN, les frais de transport seront défrayés par le MDN. 2- Délai de remplacement : - L entrepreneur doit remplacer les motoneiges dans un délai de 24 heures. 3- Appel de services pour l entretien et la réparation de la motoneige : L'entrepreneur doit répondre à un appel de service pour l entretien dans les 4 h à 8 h ouvrables suivantes et les réparations de la motoneige dans les 24 heures, si non, remplacer la motoneige par une de même catégorie. E) L annexe C, Tableau des taux est remplacé par le fichier : tableau des taux annexe C francais 5 septembre.xls TOUS LES AUTRES TERMES ET CONDITIONS DEMEURENT INCHANGÉS. Page 8 of - de 8