Au sujet des ciments avec laitier

Documents pareils
Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Réponses aux questions

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

printed by

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Recherche et gestion de l Information

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Base de données du radon en Suisse

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

VKF Brandschutzanwendung Nr

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Informatique pour Scientifiques I

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Rainshower System. Rainshower System

PRESS RELEASE

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Anmeldung / Inscription

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

VKF Brandschutzanwendung Nr

ADOBEŽ CONNECT TERMES ET CONDITIONS

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Les crédits bancaires pour les PME

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?

Pour l environnement. Strength. Performance. Passion.

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Statuts. de la. Société Suisse des Officiers

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Évaluation de la conformité Certification des produits OEM (mise à jour : octobre 2010)

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Conditions générales de vente (Version française)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Questions liées à la gestion du patrimoine (allemand, traduction simultanée en français)

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Rank Xerox (UK) Business Services

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

1. Raison de la modification

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

ACTUATORLINE - TH Serie

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

PRESS RELEASE

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

Prestations et rabais pour les membres du SSM. Prestations et rabais pour les membres du SSM inscrits au Registre professionnel

La Solution Crypto et les accès distants

Les études de cas Responsable: Monika Niederhuber, Pauline Bart

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

Memento pour étudiant-e-s / für Studierende

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

TPE/PME : comment me situer et justifier de mon statut?

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

L efficience énergétique...

TPE et PME : comment me situer et justifier de mon statut?

Acquisition de sociétés de famille cotées en bourse

Intégration de la tenue des contrôles pour la protection civile dans PISA

(51) Int Cl.: H04Q 7/22 ( )

Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie

TEPZZ_98 747B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

Terminal léger pour RFID et NFC

La révision des indices du cours du franc suisse, nominaux et réels, pondérés par les exportations

Application de panneaux de construction en extérieur. Guide pratique et technique

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

Amicale des prisonniers politiques et ayants-droit du camp d extermination de Neuengamme

Transcription:

Au sujet des ciments avec laitier Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Bulletin du ciment Band (Jahr): 38-39 (1970-1971) Heft 19 PDF erstellt am: 25.02.2018 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-145798 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch

BULLETIN DU CIMENT JUILLET 1971 39e ANNÉE NUMÉRO 19 Au sujet des ciments avec laitier Inventaire des liants les plus courants contenant du laitier de haut four neau. Propriétés et utilisation. Raisons pour lesquelles ils sont peu répan dus en Suisse. Dans les «normes suisses pour les liants utilisés dans la construc tion» (SIA n 115), on trouve, en annexe, un «aperçu sur d'autres types de liants hydrauliques». Ces liants, peu utilisés dans notre pays, sont classés en «ciments de constitution homogène» et «liants de constitution non homogène». Les ciments de laitier dont il est question ici appartiennent à la deuxième catégorie, car ce sont des mélanges de ciment portland et de laitier de haut fourneau. Lors de leur fabrication, on procède à la mouture simultanée de clinker de ciment portland et de laitier granulé basique de haut fourneau.

2 Dans les pays qui nous entourent, on utilise les ciments de cette sorte énumérés ci-dessous: Pays et désignation Proportion clinkerdecp de: laitier Allemagne Autriche France 70% (ou 30% (ou Eisen portlandzement plus) moins) Hochofenzement 15-69% 31-85% Ciment portland 65-75% 25-35% de fer Ciment métallurgique 50% 50% mixte Ciment de haut fourneau 25-35% 65-75% Ciment de laitier au clinker 20% (ou 80% (ou moins) plus) Italie Ciment d'alto forno (sans prescription de mélange) Pourquoi prépare-t-on des liants mélangés avec du laitier de haut fourneau? La raison principale pour laquelle on fabrique des ciments de laitier, c'est que la production d'acier entraîne nécessairement celle de laitier de haut fourneau. On dispose donc d'un sous-pro duit qui possède certaines propriétés de durcissement hydraulique car, comme le clinker de ciment portland, il est produit à haute température. Il est tout indiqué d'utiliser le pouvoir liant de ces laitiers. Dans les régions de production, cela se traduit par un avantage économique influençant favorablement les prix de l'acier et du ciment. Malheureusement notre pays n'a pas de grandes usines de production de fer brut. Quelles sont les propriétés particulières de ces liants mé langés? Le pouvoir liant du laitier seul est très faible. Ce n'est qu'en pré sence de ciment portland qu'il est activé. Les bétons au ciment de laitier n'ont donc jamais les résistances des bétons au ciment portland pur. Les ciments de laitier sont aussi plus lents. L'ac croissement des résistances est d'autant plus lent que la propor-

3 tion de laitier est plus forte. Par conséquent le dégagement de chaleur d'hydratation est plus faible, ou plutôt, il se produit en un laps de temps plus long ce qui empêche toute accumulation de cette chaleur. On attribue en outre au ciment de laitier une meil leure résistance à certaines agressions chimiques. Ainsi, plus la teneur en laitier est grande, mieux le béton résiste aux eaux salées (eaux de mer) ou aux eaux séléniteuses. Les ciments ayant plus de 80% de laitier seraient même stables en milieu légèrement acide. On ne peut toutefois profiter entièrement de cette meilleure résis tance chimique car elle n'est acquise au'au prix d'une résistance mécanique inférieure. Pour le ciment portland d'ailleurs, la stabilité chimique augmente avec la résistance du béton. Dans quels cas utilise-t-on du ciment de laitier à l'étranger? Les propriétés particulières des ciments de laitier, à savoir: prix plus bas, faible chaleur d'hydratation, faibles résistances, limitent leur domaine d'emploi à des éléments de béton volumineux tels que fondations, culées et murs de soutènement, particulièrement dans des ouvrages portuaires ou des canaux qui sont en contact avec l'eau de mer. Il est moins avantageux de les utiliser dans des parties minces d'ouvrages fortement chargés, pour lesquels on doit atteindre rapidement des résistances élevées. Le temps froid est peu favorable à l'emploi du ciment de laitier dont le durcisse ment est alors particulièrement lent. Pourquoi ces liants mélangés ne sont-ils presque pas utilisés en Suisse? Cette question appelle une première remarque: Avec le ciment désigné par CPSs, nous connaissons déjà un liant mélangé de cette sorte qui contient 95% de clinker de ciment portland et 5% de laitier de haut fourneau. Il est fabriqué quand la demande de ciment dépasse les possibilités de livraison. Cette petite adjonction de laitier permet d'augmenter un peu la production sans modifier les propriétés et les qualités du ciment. La qualité du PCSs est définie dans les spécifications du LFEM du 28 mai 1953, revisées le 24 août 1955. Il y est notamment indiqué que le PCSs doit avoir les mêmes résistances et propriétés que le ciment portland normal CP et que ne peuvent être utilisés que des laitiers répondant à certaines exigeances précises et régulièrement contrôlés par le LFEM. Or, on constate qu'à cause des grandes distances de transport, les laitiers qui conviennent sont aussi chers ou même plus chers que

le clinker de ciment produit sur place. Ainsi, en Suisse, il n'y a pas d'avantage financier à fabriquer ou à utiliser du ciment de laitier. Mais on peut se demander si, pour des raisons techniques, le ciment de laitier ne serait pas préférable au ciment portland dans certains cas. Au cours de notre longue pratique de conseils techniques, nous n'avons rencontré aucun cas de ce genre. Il est arrivé qu'un tel liant de provenance étrangère ait été prévu, par exemple pour des stations d'épuration; mais chaque fois on a constaté qu'un ciment portland normal ou un ciment résistant aux eaux séléni teuses convenaient tout aussi bien, notamment s'il s'agissait d'obtenir une certaine résistance chimique. En comparant les raisons qu'on peut évoquer pour ou contre l'emploi de ciments de laitier, l'argument en faveur de meilleures résistances a toujours été beaucoup plus fort en Suisse que celui d'une meilleure stabilité chimique. Comme d'autre part elle ne procure aucun avantage financier, la production de ciment de laitier n'a encore jamais été envisagée jusqu'ici. Le nombre de nos types de ciment est donc restreint, mais ce n'est pas un inconvénient, au contraire, car cela facilite la formation de l'expérience de chacun, ce qui ne peut être que favorable à une bonne connaissance de la pratique du béton. Tr. Bibliographie: Cembureau, Cernent Standards of the World, Paris 1968 W. Adam, Guide pratique pour l'emploi des ciments, Paris 1965 Pour tous autres renseignements s'adresser au SERVICE DE RECHERCHES ET CONSEILS TECHNIQUES DE L'INDUSTRIE SUISSE DU CIMENT WILDEGG, Téléphone (064) 5317 71