SUNTIME PERGOLA R127 R140 R200 R130 T500



Documents pareils
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Anmeldung / Inscription

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

printed by

VKF Brandschutzanwendung Nr

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Réponses aux questions

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Base de données du radon en Suisse

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

VKF Brandschutzanwendung Nr

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

1. Raison de la modification

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Informatique pour Scientifiques I

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

(51) Int Cl.: A47B 5/00 ( ) A47B 31/00 ( ) E05C 17/28 ( )

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Les crédits bancaires pour les PME

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage

TOUJOURS A VOTRE ECOUTE

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

ACTIV HOME. Confort et bien-être, naturellement, tout simplement, toute l année. LAMES ORIENTABLES ACTIV HOME /LAMES ORIENTABLES

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

FONTANOT CREE UNE GAMME D ESCALIERS IMAGINÉE POUR CEUX QUI AIMENT LE BRICOLAGE.

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

IO D U T S lin id m hcs

Métafram BP 25 Sinterbronze. Zylinderbüchsen 8.2 Flanschbüchsen 8.8 Rohlinge mit und ohne Bohrung Métafram FP 20 Sintereisen

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Fiche de Renseignements

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

CCS Cannister Cabinet System. ATDPS + I-rolly Automatic Tablet Dispensing & Packaging System A maximum of 12 ATDPS s can run a single database server

(51) Int Cl.: H04L 12/24 ( ) H04L 12/14 ( )

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Infos matières. Coton. Lin. Laine. Soie. Viscose. Acétate. Polyamide. Acrylique. Polyester. Élasthanne. Sympatex par exemple GORE-TEX

Recherche et gestion de l Information

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Java au cœur de la base de données Oracle

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

ACTIV HOME. Confort et bien-être, naturellement, tout simplement, toute l année. LAMES ORIENTABLES ACTIV HOME /LAMES ORIENTABLES

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Hercules Monte-escalier pour escalier avec des courbes

(51) Int Cl.: H04L 29/08 ( ) H04L 12/24 ( ) H04L 12/26 ( ) H04L 29/06 ( )

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the

LAGERPROGRAMM GAMME EN STOCK. Arbeitsplatten & Fensterbänke Plans de travail & Tablettes de fenêtre. Arbeitsplatten / Plans de travail

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

Rainshower System. Rainshower System

Transcription:

SUNTIME PERGOLA R127 R140 R200 R130 T500 1

Das südliche Lebensgefühl hat längst auch hierzulande Einzug gehalten Outdoor-Living pur. Gerne sitzt man auch abends noch draussen am Tisch. Nur das Wetter spielt nicht immer mit. Deshalb entwickelt Storama Pergola- Systeme, die auch bei Wind und Wetter noch höchsten Komfort versprechen. Auch Restaurant- und Hotelbesitzer sind darauf angewiesen, dass ihre Gäste bei einem Gewitter die Terrasse nicht fluchtartig verlassen müssen. Mit den Pergola-Anlagen von Storama kann eine Terrasse effizienter und gewinnbringender genutzt werden d.h. eine Umsatzsteigerung ist absehbar. Storama bietet für (fast) jeden Anspruch eine optimale Lösung. Die Storama-Pergolen sind in Aluminium aber im Einzelfall auch in Holz erhältlich. Die Anlagen können je nach Bedarf seitlich und/oder an der Front mit windstabilen Suntime SHY-ZIP -Anlagen geschlossen werden (siehe Vertikal-Beschattungen). Eleganz und Qualität lassen nichts zu wünschen übrig. Die Anlagen können mit Ausstattungsvarianten wie Beleuchtung / Boden etc. vom Bauherrn individuell ausgestattet werden eben Ambiente pur. Die Anlagen sind äusserst wetter- und windresistent (Wind bis 70 km/h). Das Dach besteht aus wasserdichtem Gewebe. La qualité de vie méridionale a depuis longtemps installé ses quartiers chez nous également Outdoor-Living à l état pur. C est bien volontiers que le soir on reste dehors autour de la table. Mais le temps n est pas toujours de la partie. C est la raison pour laquelle Storama développe des systèmes de pergolas qui promettent encore le plus grand confort, même en cas de vent et d intempéries. Les propriétaires de restaurants et d hôtels sont également intéressés par le fait que leurs clients ne soient pas contraints de quitter la terrasse en s enfuyant comme des voleurs en cas d orage. Avec les installations de pergolas de Storama, une terrasse peut être utilisée de manière plus efficace et en rapportant plus de profit c est-à-dire que l on peut compter sur une augmentation du chiffre d affaires. Storama propose une solution optimale pour (presque) chaque exigence. Les pergolas de Storama sont disponibles en aluminium mais aussi au cas par cas en bois. En fonction des besoins, les installations peuvent être fermées latéralement et/ou sur la face avant avec des installations Suntime SHY-ZIP résistantes au vent (voir ombrages verticaux). L élégance et la qualité satisfont à tous les souhaits. Les installations peuvent être équipées de manière individuelle par le maître d œuvre avec des variantes d équipements telles que l éclairage, le plancher, etc. véritablement l ambiance à l état pur. Les installations sont extrêmement résistantes aux intempéries et au vent avec des vents jusqu à 70 km/h et le toit est constitué d un textile étanche à l eau. 3

Suntime R127 Aluminium 70 km/h Entwickelt und gebaut zur Kombination von Ästhetik und Funktionalität. Zeitlose Eleganz gepaart mit einem Hauch von Luxus. Die Anlagen sind einteilig baubar bis 450 600 cm mehrteilig bis zu einer Grösse von 1200 600 cm. Die Oberfläche des Aluminiums ist in den Standardfarben Weiss/Antikbronze und Metallgrau erhältlich andere RAL-Farben sind gegen Aufpreis möglich. Die Anlage kann seitlich mit unserem Suntime SHY-ZIP geschlossen werden. Ein zusätzliches textiles Unterdach (optional) sorgt für ein noch wohnlicheres Ambiente. Dem weiteren Deko wie Beleuchtung etc. sind keine Grenzen gesetzt. Développé et construit pour assurer la combinaison de l esthétique et de la fonctionnalité. Une élégance hors du temps avec un brin de luxe. En un seul élément, les installations peuvent être construites jusqu à une dimension de 450 600 cm et en plusieurs éléments jusqu à une dimension de 1200 600 cm. La surface en aluminium est disponible dans les teintes standards en blanc / bronze ancien et gris métal d autres teintes de la gamme RAL sont possibles moyennant un supplément de prix. L installation peut être fermée latéralement avec notre Suntime SHY-ZIP. Un sous-toit supplémentaire en textile (en option) veille à assurer une ambiance encore plus agréable. Par ailleurs, il n y a pas de limites définies pour l éclairage et la déco. 4

Suntime R140 Aluminium 70 km/h Entwickelt und gebaut zur Kombination von Ästhetik und Funktionalität. Zeitlose Eleganz gepaart mit einem Hauch von Luxus. Die Anlagen sind einteilig baubar bis 450 500 cm mehrteilig bis zu einer Grösse von 800 500 cm. Die Oberfläche des Aluminiums ist in den Standardfarben Weiss/Antikbronze und Metallgrau erhältlich andere RAL-Farben sind gegen Aufpreis möglich. Die Anlage kann seitlich mit unserem Suntime SHY-ZIP geschlossen werden. Ein zusätzliches textiles Unterdach (optional) sorgt für ein noch wohnlicheres Ambiente. Dem weiteren Deko wie Beleuchtung etc. sind keine Grenzen gesetzt. Développé et construit pour assurer la combinaison de l esthétique et de la fonctionnalité. Une élégance hors du temps avec un brin de luxe. En un seul élément, les installations peuvent être construites jusqu à une dimension de 450 500 cm et en plusieurs éléments jusqu à une dimension de 800 500 cm. La surface en aluminium est disponible dans les teintes standards en blanc / bronze ancien et gris métal d autres teintes de la gamme RAL sont possibles moyennant un supplément de prix. L installation peut être fermée latéralement avec notre Suntime SHY-ZIP. Un sous-toit supplémentaire en textile (en option) veille à assurer une ambiance encore plus agréable. Par ailleurs, il n y a pas de limites définies pour l éclairage et la déco. 5

Suntime R200 70 km/h Die frei stehende Terrassenbeschattung in Aluminium. Entwickelt und gebaut zur Kombination von Ästhetik und Funktionalität. Zeitlose Eleganz gepaart mit einem Hauch von Luxus. Die Anlagen sind einteilig baubar bis 450 800 cm mehrteilig bis zu einer Grösse von 800 800 cm. Die Oberfläche des Aluminiums ist in den Standardfarben Weiss/Antikbronze und Metallgrau erhältlich andere RAL-Farben sind gegen Aufpreis möglich. Die Anlage kann seitlich mit unserem Suntime SHY-ZIP geschlossen werden. Ein zusätzliches textiles Unterdach (optional) sorgt für ein noch wohnlicheres Ambiente. Dem weiteren Deko wie Beleuchtung etc. sind keine Grenzen gesetzt. L ombrage de terrasse indépendant en aluminium. Développé et construit pour assurer la combinaison de l esthétique et de la fonctionnalité. Une élégance hors du temps avec un brin de luxe. En un seul élément, les installations peuvent être construites jusqu à une dimension de 450 800 cm et en plusieurs éléments jusqu à une dimension de 800 800 cm. La surface en aluminium est disponible dans les teintes standards en blanc / bronze ancien et gris métal d autres teintes de la gamme RAL sont possibles moyennant un supplément de prix. L installation peut être fermée latéralement avec notre Suntime SHY-ZIP. Un sous-toit supplémentaire en textile (en option) veille à assurer une ambiance encore plus agréable. Par ailleurs, il n y a pas de limites définies pour l éclairage et la déco. 6

Suntime R130 Holz 70 km/h Hier verbinden wir die Natürlichkeit des Holzes mit perfekter Funktionalität Entwickelt und gebaut zur Kombination von Ästhetik und Funktionalität. Zeitlose Eleganz gepaart mit einem Hauch von Luxus. Die Anlagen sind einteilig baubar bis 450 700 cm mehrteilig bis zu einer Grösse von 1200 700 cm. Alle Holzprofile in Braun oder Weiss. Die Anlage kann seitlich mit unserem Suntime SHY-ZIP geschlossen werden. Ein zusätzliches textiles Unterdach (optional) sorgt für ein noch waohnlicheres Ambiente. Dem weiteren Deko wie Beleuchtung etc. sind keine Grenzen gesetzt. Ici nous associons le caractère naturel du bois à une fonctionnalité parfaite Développé et construit pour assurer la combinaison de l esthétique et de la fonctionnalité. Une élégance hors du temps avec un brin de luxe. En un seul élément, les installations peuvent être construites jusqu à une dimension de 450 700 cm et en plusieurs éléments jusqu à une dimension de 1200 700 cm. Tous les profilés en bois sont de couleur marron ou blanche. L installation peut être fermée latéralement avec notre Suntime SHY-ZIP. Un sous-toit supplémentaire en textile (en option) veille à assurer une ambiance encore plus agréable. Par ailleurs, il n y a pas de limites définies pour l éclairage et la déco. 7

Suntime Pergola T500 Schattenspender im XXL-Format. Mit bis zu 9 m Ausfall spendet die T500 angenehmen Schatten. Die maximale Markisenbreite von 6 m (bei einer Eckumlenkung über einen Umlenkbogen maximal 5 m) kann erhöht werden, indem mehrere Anlagen nebeneinander montiert werden. Zusätzlichen Sicht- und Sonnenschutz bietet die Terrassenmarkise durch den Einsatz stabiler Aluminium-Umlenkbögen, die den Markisenstoff senkrecht nach unten ablenken. Je nach Wunsch können die Bögen in einem Winkel von 15 bis 90 hergestellt werden. Die robuste Tuchbespannung besteht aus lichtechtem, reissfestem Acrylstoff, der gegen Schmutz, Öl und Fäulnis behandelt ist. Verfügt die Markise über eine ausreichende Neigung, kann sie bedingt als Regenschutz eingesetzt werden. Optional ist ein Markisenstoff mit spezieller Imprägnierung für erhöhte Wasserdichtheit erhältlich. Fournisseur d ombre au format XXL Avec une portée pouvant atteindre 9 m, le T500 fournit de l ombre agréable à des terrasses. La largeur maximale de 6 m pour l auvent (au maximum 5 m en cas déviation en coin par un coude de déviation) peut être augmentée en juxtaposant plusieurs installations. L auvent de terrasse fournit une protection supplémentaire contre les vues et le soleil grâce à l utilisation de coudes de déviation stables en aluminium qui dirigent le tissu de l auvent verticalement vers le bas. Selon les souhaits, les coudes peuvent être réalisés avec des angles de 15 à 90. La toile robuste est constituée de tissu acrylique résistant à la lumière et aux déchirures et elle est traitée contre la salissure, les huiles et la moisissure. Si l auvent dispose de suffisamment d inclinaison, il peut aussi être utilisé comme protection contre la pluie. En option, un tissu d auvent est disponible avec une imprégnation spéciale pour une étanchéité accrue. 8

9

Storama AG / Sonnen- und Wetterschutztechnik Burgistein / Bern / Zürich Telefon 033 359 80 80 / www.storama.ch