Documents pareils
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

ACTUATORLINE - TH Serie

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Cucina a legna aria. Gaia

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Stérilisation / Sterilization

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Couteaux à lame trapézoidale fix

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Group ELEGANCE R93. Tenda a bracci / Arm Awnings Store banne / Markisenarm ELEGANCE

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

1. Raison de la modification

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Armadi spogliatoi e servizio


EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Aspirateur eau et poussière compact avec filtre de nettoyage et fonctionnalités simples

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

VKF Brandschutzanwendung Nr

Sommaire Gamme Protection

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

PRESS RELEASE

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Dampkappen voor ovens en rotisserie

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Anmeldung / Inscription

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Recherche et gestion de l Information

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Marmites rectangulaires

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

RAL Konstanz T80 RAL 9006 T80. standard colors Coloris standard RAL Konstanz T80 RAL Konstanz T80 RAL Konstanz T80 RAL 7032

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

IO D U T S lin id m hcs

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Trim Kit Installation Instruction

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

Information Equipment

Est-ce que vous voulez le juste contact, pour les contacts justes dans la logistique italienne? Appellez ASSOLOGISTICA!

English version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL


Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES

Armoires de réfrigération et de congélation Inventus / GN 2/1 profonde

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Synicem. Vertébroplastie Vertebroplasty

printed by

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Qualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI. 9/12/2014 Cloud & Security

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

L azienda The firm L entreprise

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

physicien diplômé EPFZ originaire de France présentée acceptée sur proposition Thèse no. 7178

Petit électroménager - Small household 2013

Transcription:

LINE Cappe per Girarrosti Planetari elettrici e a gas Hoods for electric and gas Planetary chicken-spits Hottes pour Rôtissoires planétaires électriques et à gaz Rauchhauben für Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille INFO CARATTERISTICHE Questi modelli di cappe da appoggio, costruite in acciaio inox 18/10, sono studiate appositamente per la gamma dei nostri Girarrosti Planetari Elettrici e a Gas e permettono, con un minimo ingombro, di aspirare ed evacuare i fumi di cottura. Previste senza motore di aspirazione (facilmente installabile anche successivamente), sono dotate di filtri in acciaio inox in rete stirata con rosone diametro 200 mm. CHARACTERISTICS These models of hoods to be placed on the machines, built in stainless steel 18/10, have been precisely studied for the range of our Electric and Gas Planetary Chicken Spits and they allow, without cluttering up, to aspirate and evacuate the cooking smoke. They have been conceived without aspiration motor (easy to be placed even later) and they are equipped with inox stretched filters with rosette diam. 200 mm. CARACTERISTIQUES Ces modèles de hottes d'appui, construites en acier inox 18/10, ont été étudiées exprès pour la gamme de nos Rôtissoires planétaires électriques et à gaz et elles permettent, avec un encombrement minimum, d'aspirer et évacuer les fumées de cuisson. Elles sont prévues sans moteur d'aspiration (facile à installer aussi par la suite) et elles sont dotées de filtres inox en réseau étiré avec conduit de 200 mm de diamètre. TECHNICAL INFO Cappa per Hood for Hotte pour Rauchhaube für Larghezza Width Largeur Breite Profondità Depth Profondeur Tiefe Altezza Height Hauteur Höhe N. Filtri Filters No. N. Filtres Filter Nr. P7/5 (20P) 1008 mm 860 mm 400 mm 2 P10/4 (24P) - P10/5 (30P) 1300 mm 860 mm 400 mm 2 P10/6 (36P) - 2/P10-6 (72P) 1300 mm 930 mm 400 mm 2 P10/8 (48P) - 2/P10-8 (96P) 1300 mm 1000 mm 400 mm 2 MERKMALE Diese Modelle von Rauchhauben, auf die Hähnchengrills anzulehnen, aus rostfreiem 18/10 Stahl gebaut, wurden absichtlich für unsere Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille Modelle gedacht und erlauben, mit einem geringsten Raumbedarf den Kochrauch abzusaugen und zu entlüften. Die Rauchhauben, ohne Saugmotor (der leicht auch anschließend eingebaut werden kann) vorgesehen, sind mit Strecknetzfiltern aus Rostfreiem Stahl und Rosette 200 mm Ø ausgestattet. CB srl Via Vienna, 41 24040 Bottanuco (Bergamo) Italy Phone +39.035.499491 Fax +39.035.907545 www.cb-italy.com info@cb-italy.com Made in Italy Le fotografie rappresentate contengono optionals. Pictures with accessories. Les photos représentées sont avec des options. Photos mit Zubehören. La ditta CB si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica per il miglioramento delle sue apparecchiature. CB reserves the right to change its equipment in order to improve it. Document non contractuel. La CB pratique une politique d'amélioration permanente et se réserve le droit de modifier ses appareils sans notification préalable. Änderungen für Verbesserungen vorbehalten.

LINE Cappe per Girarrosti Planetari elettrici e a gas Hoods for electric and gas Planetary chicken-spits Hottes pour Rôtissoires planétaires électriques et à gaz Rauchhauben für Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille INFO CARATTERISTICHE Questi modelli di cappe da appoggio, costruite in acciaio inox 18/10, sono studiate appositamente per la gamma dei nostri Girarrosti Planetari Elettrici e a Gas e permettono, con un minimo ingombro, di aspirare ed evacuare i fumi di cottura. Previste senza motore di aspirazione (facilmente installabile anche successivamente), sono dotate di filtri in acciaio inox in rete stirata con rosone diametro 200 mm. CHARACTERISTICS These models of hoods to be placed on the machines, built in stainless steel 18/10, have been precisely studied for the range of our Electric and Gas Planetary Chicken Spits and they allow, without cluttering up, to aspirate and evacuate the cooking smoke. They have been conceived without aspiration motor (easy to be placed even later) and they are equipped with inox stretched filters with rosette diam. 200 mm. CARACTERISTIQUES Ces modèles de hottes d'appui, construites en acier inox 18/10, ont été étudiées exprès pour la gamme de nos Rôtissoires planétaires électriques et à gaz et elles permettent, avec un encombrement minimum, d'aspirer et évacuer les fumées de cuisson. Elles sont prévues sans moteur d'aspiration (facile à installer aussi par la suite) et elles sont dotées de filtres inox en réseau étiré avec conduit de 200 mm de diamètre. TECHNICAL INFO Cappa per Hood for Hotte pour Rauchhaube für Larghezza Width Largeur Breite Profondità Depth Profondeur Tiefe Altezza Height Hauteur Höhe N. Filtri Filters No. N. Filtres Filter Nr. P7/5 (20P) 1008 mm 860 mm 400 mm 2 P10/4 (24P) - P10/5 (30P) 1300 mm 860 mm 400 mm 2 P10/6 (36P) - 2/P10-6 (72P) 1300 mm 930 mm 400 mm 2 P10/8 (48P) - 2/P10-8 (96P) 1300 mm 1000 mm 400 mm 2 MERKMALE Diese Modelle von Rauchhauben, auf die Hähnchengrills anzulehnen, aus rostfreiem 18/10 Stahl gebaut, wurden absichtlich für unsere Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille Modelle gedacht und erlauben, mit einem geringsten Raumbedarf den Kochrauch abzusaugen und zu entlüften. Die Rauchhauben, ohne Saugmotor (der leicht auch anschließend eingebaut werden kann) vorgesehen, sind mit Strecknetzfiltern aus Rostfreiem Stahl und Rosette 200 mm Ø ausgestattet. CB srl Via Vienna, 41 24040 Bottanuco (Bergamo) Italy Phone +39.035.499491 Fax +39.035.907545 www.cb-italy.com info@cb-italy.com Made in Italy Le fotografie rappresentate contengono optionals. Pictures with accessories. Les photos représentées sont avec des options. Photos mit Zubehören. La ditta CB si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica per il miglioramento delle sue apparecchiature. CB reserves the right to change its equipment in order to improve it. Document non contractuel. La CB pratique une politique d'amélioration permanente et se réserve le droit de modifier ses appareils sans notification préalable. Änderungen für Verbesserungen vorbehalten.

LINE Cappe per Girarrosti Planetari elettrici e a gas Hoods for electric and gas Planetary chicken-spits Hottes pour Rôtissoires planétaires électriques et à gaz Rauchhauben für Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille INFO CARATTERISTICHE Questi modelli di cappe da appoggio, costruite in acciaio inox 18/10, sono studiate appositamente per la gamma dei nostri Girarrosti Planetari Elettrici e a Gas e permettono, con un minimo ingombro, di aspirare ed evacuare i fumi di cottura. Previste senza motore di aspirazione (facilmente installabile anche successivamente), sono dotate di filtri in acciaio inox in rete stirata con rosone diametro 200 mm. CHARACTERISTICS These models of hoods to be placed on the machines, built in stainless steel 18/10, have been precisely studied for the range of our Electric and Gas Planetary Chicken Spits and they allow, without cluttering up, to aspirate and evacuate the cooking smoke. They have been conceived without aspiration motor (easy to be placed even later) and they are equipped with inox stretched filters with rosette diam. 200 mm. CARACTERISTIQUES Ces modèles de hottes d'appui, construites en acier inox 18/10, ont été étudiées exprès pour la gamme de nos Rôtissoires planétaires électriques et à gaz et elles permettent, avec un encombrement minimum, d'aspirer et évacuer les fumées de cuisson. Elles sont prévues sans moteur d'aspiration (facile à installer aussi par la suite) et elles sont dotées de filtres inox en réseau étiré avec conduit de 200 mm de diamètre. TECHNICAL INFO Cappa per Hood for Hotte pour Rauchhaube für Larghezza Width Largeur Breite Profondità Depth Profondeur Tiefe Altezza Height Hauteur Höhe N. Filtri Filters No. N. Filtres Filter Nr. P7/5 (20P) 1008 mm 860 mm 400 mm 2 P10/4 (24P) - P10/5 (30P) 1300 mm 860 mm 400 mm 2 P10/6 (36P) - 2/P10-6 (72P) 1300 mm 930 mm 400 mm 2 P10/8 (48P) - 2/P10-8 (96P) 1300 mm 1000 mm 400 mm 2 MERKMALE Diese Modelle von Rauchhauben, auf die Hähnchengrills anzulehnen, aus rostfreiem 18/10 Stahl gebaut, wurden absichtlich für unsere Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille Modelle gedacht und erlauben, mit einem geringsten Raumbedarf den Kochrauch abzusaugen und zu entlüften. Die Rauchhauben, ohne Saugmotor (der leicht auch anschließend eingebaut werden kann) vorgesehen, sind mit Strecknetzfiltern aus Rostfreiem Stahl und Rosette 200 mm Ø ausgestattet. CB srl Via Vienna, 41 24040 Bottanuco (Bergamo) Italy Phone +39.035.499491 Fax +39.035.907545 www.cb-italy.com info@cb-italy.com Made in Italy Le fotografie rappresentate contengono optionals. Pictures with accessories. Les photos représentées sont avec des options. Photos mit Zubehören. La ditta CB si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica per il miglioramento delle sue apparecchiature. CB reserves the right to change its equipment in order to improve it. Document non contractuel. La CB pratique une politique d'amélioration permanente et se réserve le droit de modifier ses appareils sans notification préalable. Änderungen für Verbesserungen vorbehalten.

LINE Cappe per Girarrosti Planetari elettrici e a gas Hoods for electric and gas Planetary chicken-spits Hottes pour Rôtissoires planétaires électriques et à gaz Rauchhauben für Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille INFO CARATTERISTICHE Questi modelli di cappe da appoggio, costruite in acciaio inox 18/10, sono studiate appositamente per la gamma dei nostri Girarrosti Planetari Elettrici e a Gas e permettono, con un minimo ingombro, di aspirare ed evacuare i fumi di cottura. Previste senza motore di aspirazione (facilmente installabile anche successivamente), sono dotate di filtri in acciaio inox in rete stirata con rosone diametro 200 mm. CHARACTERISTICS These models of hoods to be placed on the machines, built in stainless steel 18/10, have been precisely studied for the range of our Electric and Gas Planetary Chicken Spits and they allow, without cluttering up, to aspirate and evacuate the cooking smoke. They have been conceived without aspiration motor (easy to be placed even later) and they are equipped with inox stretched filters with rosette diam. 200 mm. CARACTERISTIQUES Ces modèles de hottes d'appui, construites en acier inox 18/10, ont été étudiées exprès pour la gamme de nos Rôtissoires planétaires électriques et à gaz et elles permettent, avec un encombrement minimum, d'aspirer et évacuer les fumées de cuisson. Elles sont prévues sans moteur d'aspiration (facile à installer aussi par la suite) et elles sont dotées de filtres inox en réseau étiré avec conduit de 200 mm de diamètre. TECHNICAL INFO Cappa per Hood for Hotte pour Rauchhaube für Larghezza Width Largeur Breite Profondità Depth Profondeur Tiefe Altezza Height Hauteur Höhe N. Filtri Filters No. N. Filtres Filter Nr. P7/5 (20P) 1008 mm 860 mm 400 mm 2 P10/4 (24P) - P10/5 (30P) 1300 mm 860 mm 400 mm 2 P10/6 (36P) - 2/P10-6 (72P) 1300 mm 930 mm 400 mm 2 P10/8 (48P) - 2/P10-8 (96P) 1300 mm 1000 mm 400 mm 2 MERKMALE Diese Modelle von Rauchhauben, auf die Hähnchengrills anzulehnen, aus rostfreiem 18/10 Stahl gebaut, wurden absichtlich für unsere Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille Modelle gedacht und erlauben, mit einem geringsten Raumbedarf den Kochrauch abzusaugen und zu entlüften. Die Rauchhauben, ohne Saugmotor (der leicht auch anschließend eingebaut werden kann) vorgesehen, sind mit Strecknetzfiltern aus Rostfreiem Stahl und Rosette 200 mm Ø ausgestattet. CB srl Via Vienna, 41 24040 Bottanuco (Bergamo) Italy Phone +39.035.499491 Fax +39.035.907545 www.cb-italy.com info@cb-italy.com Made in Italy Le fotografie rappresentate contengono optionals. Pictures with accessories. Les photos représentées sont avec des options. Photos mit Zubehören. La ditta CB si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica per il miglioramento delle sue apparecchiature. CB reserves the right to change its equipment in order to improve it. Document non contractuel. La CB pratique une politique d'amélioration permanente et se réserve le droit de modifier ses appareils sans notification préalable. Änderungen für Verbesserungen vorbehalten.