L îlot A7A8, un pôle tertiaire et commercial dans un quartier historique parisien



Documents pareils
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Venez tourner aux Gobelins

RUE DE BERCY PARIS 12 e

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

L Espace Urbain de Distribution de Chapelle International Paris 18 ème arrondissement

NEW INTERNATIONAL DISTRICT AT THE HEART OF the EXCHANGE ECONOMY AND GRAND PARIS

Stratégie et développement du groupe SOGARIS en logistique urbaine pour l agglomération parisienne

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Le Jatte 6. 7/13 Boulevard Paul-Emile Victor Neuilly-sur-Seine

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

Quai de la Poste 2, rue de l'arquebuse 1, rue du Stand Genève

CENSI BOUVARD. Residhome Apparthotel Paris Nanterre. Nanterre (92)

QUATRE CONCOURS PRIVES 2008 EXPOSITION D ACTUALITÉ CRÉÉE PAR LE PAVILLON DE L ARSENAL

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Des secteurs d aménagement inscrits dans de grands territoires de développement métropolitains

Application Form/ Formulaire de demande

Atelier-débats Le jeudi 26 mars 2015, à 19h Mairie du 12 ème arrondissement

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

BILL 203 PROJET DE LOI 203

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Participer. Sommaire. 1 L esprit de la concertation. à Paris Rive Gauche 2. 2 Les modalités d application 6. 3 Le plan d actions

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Les enjeux du projet Cœur de Quartier sont :

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

PROJET DE PÔLE COMMERCIAL SAINT-LOUIS A BREST

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Incarner un aéroport différent, à taille humaine

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE

11 décembre 2013 à partir de 14h OOSTEZ. vos déplacements! Nouveau! Gare d Oullins Part-Dieu MÉDIACITÉ

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

Le Palais des Congrès de Versailles

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Industrial Phd Progam

Présentation du Plan de Mandat DOSSIER DE PRESSE DÉCEMBRE 2014

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Sub-Saharan African G-WADI

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Consultation d acquéreurs en vue de la réalisation du programme de la Z.A.C. des Bergères ILOT DE LA ROTONDE - LOT N 19

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Groupe de travail Austerlitz/Tolbiac Réunion du 19 mars 2014

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land $ Prix demandé / Asking price

Forthcoming Database

DIGITAL COVER GARE PARIS LYON > Couverture de la gare Paris Lyon PERFORMANCES 7J / CIBLE ENSEMBLE

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Pose de la passerelle de la future gare «Entzheim-Aéroport»

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

TRAVAUX D ÉTÉ Pour vous déplacer cet été sur les RER a et c suivez le guide

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Contraintes et problématique des flux dans le dimensionnement des gares

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Immeuble, résidence de tourisme Les Loges du Park et immeuble de bureaux, cabinet de radiologie

Venir au siège DomusVi à Suresnes

HOTEL LOGISTIQUE SOGARIS DE CHAPELLE INTERNATIONAL PARIS 18 ème arrondissement

Vision de la planification «TOD Bois-Franc» Direction de l aménagement urbain et des services aux entreprises

4 914 m 2 div. Direction Grands Comptes jerome.vincent-genod@keops.fr m 2 div.

J.9. Annexe DOSSIER D ENQUÊTE PRÉALABLE À LA DÉCLARATION D UTILITÉ PUBLIQUE

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

Le marché des bureaux dans l agglomération rennaise

Sélection réalisée pour

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

Vénissy, Un nouveau quartier se dessine

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

HOTELLERIE. Les programmes courts HEC Executive Education sont dispensés au cœur d un vaste parc boisé, dans un château de la vallée de Bièvres.

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

de stabilisation financière

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

ATELIER PARISIEN D URBANISME. Le parc de bureaux parisien et son potentiel de transformation

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION

LA GARE DE VERSAILLES-CHANTIERS CHANGE DE DIMENSION PRÉFET DE LA RÉGION

Grand Hameau. Une entrée de ville à la campagne

Projet pour la création de nouveaux ateliers d artistes à Marseille, Association ART 13. I Etat des lieux

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

physicien diplômé EPFZ originaire de France présentée acceptée sur proposition Thèse no. 7178

Consultants en coûts - Cost Consultants

Contents Windows

Frequently Asked Questions

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

Stratégie et développement du groupe Sogaris en logistique urbaine pour l agglomération parisienne

4, rue Jean Allemane Argenteuil

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

Transcription:

L îlot, un pôle tertiaire et commercial dans un quartier historique parisien Block, a tertiary and commercial hub in an historic part of Paris Bordering the Latin Quarter and the Seine, opposite the Gare de Lyon, this 12.8 hectare zone forms the western gateway of Paris Rive Gauche. Anchored in a historical site, the development project is organised around the multimodal hub of the Gare d Austerlitz. A unique location in Paris It is a new Parisian block which will be created near the Jardin des Plantes, the monumental composition of the Pitié-Salpêtrière hospital and the main hall of the railway station crossed by the overhead metro line. The Gare Austerlitz site occupies a prime location enhanced by its excellent En bordure du quartier Latin et de la Seine, face à la gare de Lyon, cet espace de 12,8 hectares forme la porte d entrée ouest de Paris Rive Gauche. Ancré dans un site historique, le projet d aménagement s organise autour du pôle multimodal de la gare d Austerlitz. Une situation unique dans Paris C est un nouvel îlot parisien qui sera réalisé à proximité du jardin des Plantes, de la composition monumentale de l hôpital de la Pitié-Salpêtrière et de la grande Halle de la gare traversée par le métro aérien. Le site Austerlitz Gare occupe une situation exceptionnelle valorisée par sa desserte en transport en commun : aux trains nationaux, TER, RER C, lignes de métro 5 et 10, s ajoutent les bus, bateaux bus et, à l horizon 2030 les TGV en provenance de Lyon (projet de ligne POCL), dont Austerlitz sera la gare terminus. public transport connections: national trains, TER, RER C, metro lines 5 and 10, not to mention buses, river buses and, by 2030, the TGV from Lyon (POCL proposed line), for which Austerlitz will be the terminus. An exceptional architectural and landscape heritage The primary feature of the Austerlitz Gare site is the sheer scale of the historic facade overlooking the extensive gardens. The perspective of the Jardin des Plantes, the facade of the Pitié-Salpêtrière hospital and Cour Saint Louis, dominated by the chapel dome, the expansive window of the main hall and the Orléans dock, both listed as historical monuments, are all central to the site s identity. Un patrimoine architectural et paysager exceptionnel La première caractéristique du site Austerlitz Gare est la grande dimension de la façade historique face aux grands jardins. La perspective du jardin des Plantes, la façade de l hôpital de la Pitié-Salpêtrière et la cour Saint Louis, dominées par le dôme de la chapelle, la grande verrière de la Halle et l embarcadère d Orléans, tous deux inscrits à l inventaire des monuments historiques, dessinent l identité du site. Le projet d aménagement A ce site unique répond un projet urbain exceptionnel. Il installe une articulation entre la ville neuve et la ville historique, entre grandes entités de la gare, de l hôpital et du jardin des Plantes. L équipe d architectes coordonnateurs, AREP-Jean-Marie Duthilleul et Ateliers Jean Nouvel, est l auteur de ce projet d aménagement. Une gare intégrée à la ville, telle en est l idée-force. La grande Halle, entièrement transformée, s affirme comme un lieu des flux d intermodalité. The proposed development This unique site hosts an outstanding urban project. It establishes a link between the new and historic city, between the major entities of the station, the hospital and the Jardin des Plantes. The team of coordinating architects, AREP-Jean-Marie Duthilleul and Ateliers Jean Nouvel, designed this development project. A station integrated into the city is its central thrust. The totally transformed main hall affirms its role as a place of intermodal flows. The Quai d Austerlitz and the public space in front of the Orléans dock are reconfigured. The Cour Seine is renovated and planted with trees. The enlarged Jardin Marie Curie (10,000 sq.m) and the Cour Saint Louis together showcase a Le quai d Austerlitz et l espace public devant l embarcadère d Orléans sont reconfigurés. La cour Seine est rénovée et plantée d arbres. Le jardin Marie-Curie agrandi (10 000 m2) et la cour Saint Louis réunis, mettent en valeur une nouvelle perspective paysagère à Paris. Un cheminement piétonnier traverse les jardins et relie le boulevard Saint Marcel au pont Charles-de-Gaulle et une nouvelle voie accessible depuis le boulevard de l Hôpital, longeant le jardin Marie-Curie et la cour Saint Louis, permet la desserte des différents programmes. Elle franchie les voies ferrées pour rejoindre l avenue de France. Sur le flanc Sud-Ouest de la gare, le nouveau pôle tertiaire se développe autour d un jardin intérieur. Des commerces à rez-de-chaussée et du R-1 sont reliés en sous-sol avec ceux réalisés dans la Halle. Un parking public, une aire de dépose minute et de prise en charge taxis sont également construits en infrastructure. new landscape perspective in Paris. A footpath meanders through the gardens, linking the Boulevard Saint Marcel with the Pont Charles-de-Gaulle, while a new road which can be joined from the Boulevard de l Hopital, running along the Jardin Marie Curie and Court Saint Louis, allows the different programmes to be accessed. It crosses the tracks to connect with the Avenue de France. On the southwest side of the station, the new tertiary hub is developing around an interior garden. Commercial outlets on the ground floor and first underground level benefit from a subterranean connection with those created in the main hall. A public car park, a drop-off and taxi pick-up point are also constructed as infrastructure.

Organisation des consultations du projet Austerlitz Gare Planning opérationnel prévisionnel avril 2014 Lancement des appels d offres des trois consultations A, B1 et B2 juillet 2014 Remise des offres A, B1 et B2 novembre 2014 Désignation des trois lauréats après décision d une Commission de sélection mixte réunissant la Ville de Paris, la SEMAPA et SNCF / Gares et Connexions mars 2015 Signature des avant contrats mai-décembre 2015 Élaboration du projet architectural dans le cadre d un atelier de conception mai 2016 Dépôt de la demande de Permis de Construire janvier 2018 Signature des actes mars 2018 Ouverture du chantier de l immeuble début 2021 Livraison de l immeuble courant 2021 Achèvement des travaux dans la halle et de la voie de liaison Trois consultations pour un programme mixte bureaux / hôtel / commerces / parking La consultation A, organisée par la SEMAPA, a pour objet la cession des droits à construire pour 47 000 m² de bureaux (incluant 145 places de parking) et 3 000 m² d hôtel de l îlot. Les consultations B1 et B2, pilotées par SNCF / Gares et Connexions, concernent quant à elles la signature de deux conventions d occupation temporaire permettant la réalisation et l exploitation des 16 700 m² de commerces (consultation B1) et du Parc de stationnement de 455 places (consultation B2) du projet Austerlitz Gare. Les logements prévus dans l îlot feront l objet d une ou plusieurs consultations qui seront organisées ultérieurement par la SEMAPA. Lauréat A, constructeur de l immeuble Le lauréat de la consultation A sera chargé de construire l ensemble de l îlot à l exception des logements. Il réalisera pour son compte les volumes de bureaux et d hôtel en superstructure et construira pour les lauréats B1 et B2, dans le cadre de deux CPI, 10 700 m² de commerces situés dans l îlot et sous la Cour Museum et le parc de stationnement. Enfin, il aura la mission de livrer en VEFA pour la SNCF 6 600 m² de locaux d activités en RDC et R-1 de l îlot. Il est précisé que le CPI relatif aux commerces ne concerne pas les 6 000 m² de commerces de la Grande Halle Voyageur dont la réalisation incombera directement au lauréat de la consultation B1. Organisation of calls for bids for the Austerlitz Gare project Three calls for bids concerning a mixed-use office/ hotel/commercial outlets/car park programme The call for bids A, organised by SEMAPA, concerns the transfer of construction rights for 47,000 sq.m of offices (including 145 parking spaces) and 3,000 sq.m of hotel space on block. Calls for bids B1 and B2, overseen by SNCF/Gares & Connexions, concern the signature of two temporary occupancy agreements enabling the construction and operation of 16,700 sq.m of commercial outlets (call for bids B1) and a 455-place car park (call for bids B2) as part of the Austerlitz Gare project. The housing units planned for the block will be the subject of one or more calls for bids to be organised by SEMAPA at a later stage. Successful bidder A, builder of the building The winner of the call for bids A will be responsible for building the entire block except for housing. It will construct, on its behalf, the volumes of office and hotel space as superstructure and will build for the successful B1 and B2 bidders, in the context of two CPIs (property development contracts), 10,700 sq.m in commercial outlets in the block and beneath the Cour Muséum and the car park. Finally, it will be tasked with delivering off-plan for SNCF, 6,600 sq.m of business premises on the ground floor and the first underground level of the block.it is stipulated that the CPI relating to commercial outlets does not include the 6,000 sq.m of commercial outlets in the main passenger hall whose implementation will be directly incumbent upon the winner of the B1 bidding process. Projected schedule April 2014: launch of three calls for bids: A, B1 and B2 July 2014: submission of bids A, B1 and B2 November 2014: designation of three winners after a decision by a mixed selection committee made up of the Paris municipality, SEMAPA and SNCF/Gares & Connexions March 2015: signature of pre-contracts May-December 2015: definition of architectural project in the context of a design workshop May 2016: filing of building permit application January 2018: signature of legal instruments March 2018: start of construction of the building early 2021: delivery of the building during 2021: completion of work in the hall and the linking road Le programme de l îlot Bureaux 47 000 m 2 Hôtel 3 000 m 2 Commerces 10 700 m 2 Parking 600 places (dont 145 pour les bureaux) Locaux d activités SNCF 6 600 m 2 Le projet global d Austerlitz Gare, d environ 85 000 m 2, est mené en partenariat avec la SNCF et Gares & Connexions. Outre les surfaces de l îlot, il comprend notamment le programme suivant à réaliser dans la grande Halle : Bureaux et services SNCF 7 800 m 2 Commerces 6 000 m 2 The programme for block 47,000 sq.m of offices 3,000 sq.m of hotel space 10,700 sq.m of commercial outlets 600 parking spaces (including 145 for the offices) 6600 sq.m of SNCF business premises The overall project for the Gare d Austerlitz, amounting to approximately 85,000 sq.m, is conducted in partnership with the SNCF and Gares & Connexions. In addition to the surfaces for the block, it includes the following programme to be implemented in the main hall: 7,800 sq.m of offices and SNCF services 6,000 sq.m of commercial outlets

BUREAUX COMMERCES LOGEMENTS HÔTEL Retrouvez le film des consultations Austerlitz Gare sur semapa.fr Le pôle multimodal en 2020 L îlot s inscrit dans d un projet d une ampleur remarquable qui vient transformer la Gare d Austerlitz et tout le pôle d échange que celle-ci constitue. Un des points d entrée de la ZAC Paris Rive Gauche et venant articuler son intégration dans le 13 e arrondissement historique du boulevard de l Hôpital, la Gare a débuté sa requalification en 2012. A l aube de l année 2020, c est une gare aux circulations voyageurs simplifiées, à la capacité voyageur triplée, au bâti historique intégralement rénové, qui s ouvrira généreusement sur ce nouveau quartier. The multimodal hub in 2020 The block is accompanied by a project on a remarkable scale which is transforming the Gare d Austerlitz and the entire transit hub which it represents. One of the points of entry of the Paris Rive Gauche ZAC (mixed development zone) and ensuring its integration within the historic 13 th arrondissement of the Boulevard de l Hôpital, the station began its redevelopment in 2012. In early 2020, it will be a railway station offering simplified traveller flows, with a passenger capacity triple the current level and a fully renovated historic structure, which will open generously onto this new district.

C 14 5 GARE DU NORD ST LAZARE GARE DE L EST 10 GARE DE LYON MONTPARNASSE 5 C 14 10 C Contacts Catherine Beylau Directrice du Développement cbeylau@semapa.fr +33 (0)1 44 06 20 34 Nathalie Grand Directrice de la Communication e-mail : ngrand@semapa.fr +33 (0)1 44 06 20 12 Ludovic Vion Directeur de la Programmation et de l Urbanisme lvion@semapa.fr +33 (0)1 44 06 20 44 Paul Cugnet Chargé de mission Marketing et Développement pcugnet@semapa.fr +33 (0)1 44 06 21 23 69/71, rue du Chevaleret 75013 Paris +33 (0)1 44 06 20 00 Fax : +33 (0)1 44 06 21 00 www.semapa.fr Février 2014 / Conception graphique Nattacha Ribac / Images Semapa Jean-Marie Duthilleul - Arep - Ateliers Jean Nouvel - Michel Desvigne Paysagiste - Berenice