Sommaire / Contents. Services Aéroport / Airport facilities. Horaires / Timetables



Documents pareils
Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Horaires Timetable. du 30/03/2014 au 25/10/1014. Printemps - Eté Spring - Summer

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

Gestion des prestations Volontaire

Se garer à l aéroport - Foire aux questions

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

La Réservation / The booking

Conditions d accès Horaires exposants

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

Notice Technique / Technical Manual

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

Enter a world class network WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Bassins Est. East Harbours. Zones portuaires. Port areas

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :

CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Application Form/ Formulaire de demande

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

How to Login to Career Page

Nouveautés printemps 2013

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Logement Logement provisoire et logement en ville (cf. la Rubrique Informations pratiques)

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Carrières de Lumières

Contents Windows

Dans une agence de location immobilière...

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

SNCF Société Nationale des Chemins de Fer Français, SNCF gare du Nord, gare de l Est, gare Saint-Lazare, gare de Lyon, gare d Austerlitz

Archived Content. Contenu archivé

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

VOYAGEURS PROFESSIONNELS

Association. Services proposés Provided services:

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

LES CONDITIONS GENERALES DE VENTE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

Demande d inscription

Dates and deadlines

Security Procedure Book DISASTER RECOVERY BUSINESS CONTINUITY CRISIS MANAGEMENT PANDEMIE GRIPPALE / FLU PANDEMICS

CHIFFRES CLÉS. IMport

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

SEMINAIRES Business Rhône-Alpes Le SALON

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Sales & Marketing contacts

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

France SMS+ MT Premium Description

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Transcription:

Sommaire / Contents Services Aéroport / Airport facilities Plan d accès à l aéroport / Access... 4-5 Plan des installations / Airport map... 6-7 Parc autos : plan et tarifs / Car parks... 8-9 Transports collectifs (bus, train) / Public transport... 10-21 Plan des halls / Hall map... 22-31 Services aéroport / Airport facilities... 33-41 Sûreté / Security... 43 Activités commerciales / Commercial activities... 44 Location de voitures / Car rental... 44 Hôtels / Hotels... 45 Boutiques / Shops... 47 Restauration / Eating and drinking... 48-49 Horaires / Timetables Villes reliées en direct / Direct flights network... 50-51 Compagnies aériennes / Airlines... 52-53 Codes et abréviations / Codes and abbreviations... 55 Horaires / Timetable... 57-79 Fret / Freight... 81-83 Abonnement / Free subscription... 85-86 Aéroport Marseille Provence Horaire - Édition automne/hiver 2011/2012 Directeur de la publication - Rédacteur en chef : Pierre REGIS Aéroport Marseille Provence - CCIMP BP 7 Aéroport - 13727 Marignanne cedex Tél. 04 42 14 14 14 - Télécopie : 04 42 14 29 90 e-mail : contact@mrs.aero www.mp.aeroport.fr Crédits Photos : Thinkstock - Camille Moirenc - Les information et les horaires contenus dans ce guide sont suceptibles de modifications sans préavis. Ce document est bilingue, seule la version française fait foi. 180 Impasse John Locke - Parc de l Aéroport - 34470 PEROLS e-mail : airport@airportcom.com Fax (33) 04 67 71 56 73 S.A. au capital de 1 025 584 e RCS Montpellier B348836297 Les horaires et autres informations de cet indicateur sont donnés à titre de renseignements. Ils sont susceptibles de modifications sans préavis. Toute reproduction interdite. Les articles insérés n engagent que la responsabilité de leurs auteurs.

Accès à l Aéroport Access 5 Plan d accès à l aéroport Grâce à un important réseau routier et autoroutier, il est facile de rejoindre Marseille (A7/A55), Salon, Avignon (A7), Arles et la Camargue (A7/A54). Vers l est, l A55 puis l A50 permettent de relier Toulon et le Var. A well-appointed, extensive motorway and express highway network, means that the airport is within easy reach. Au cœur de la Provence, l Aéroport Marseille Provence est idéalement situé à moins d une demi-heure de voiture de Marseille et d Aix-en-Provence, à moins d une heure trente des autres grandes capitales économiques et culturelles, ainsi que des grands centres touristiques de la région. In the heart of Provence, Marseille Provence Airport is ideally situated in less than 30 minutes by car from Marseille and Aix-en-Provence, under an hour and a half from the main economic, cultural and tourist towns in the region. L aéroport au coeur du territoire MarseiLLe 2013 Marseille... 25 km 20 minutes Aix-en-Provence... 25 km 20 minutes Arles... 65 km 45 minutes Avignon... 75 km 50 minutes Montpellier... 145 km 1 heure 30 Nîmes... 105 km 1 heure 10 Salon... 35 km 25 minutes Toulon... 90 km 55 minutes

Plan des installations Airport Map DHL 7 Plan d accès à l aéroport HALLS 3-4 HALL 1 AÉROGARE AVIATION GÉNÉRALE UPS POINT ACCUEIL NAVETTES AUTOCARS ACCUEIL LOCATION RETOUR VÉHICULES TAXI TOUR DE CONTRÔLE mp EXPRESS ESSENCIERS 6 BUS FRET 5 LAVAGE AUTO SERVICE 10 8 LOUEURS / CAR RENTAL 1 2 3 FRANCE HANDLING AÉROFRIGO TAT EXPRESS 7 CHRONOPOST EUROPE AIRPOST AIR ASSISTANCES HÔTEL NOVOTEL MARSEILLE AIX - NICE FOS MONTPELLIER HÔTEL BEST WESTERN HÔTEL IBIS HÔTEL ETAP HÔTEL Chèque Parking CATERING AÉRIEN TNT ETANG DE VAINE S O HÔTEL PULLMAN E N HÔTEL HOLLIDAY INN EXPRESS

Parcs autos Car Parks Plus de 12 000 places de stationnement More than 12 000 car spaces 9 Parcs Autos Parc confort Parc de proximité Parc éco nomique Parc minute Comfort car park Nearby car park Low-rate car park Short-stay car park P1 - P6 P5 - P10 P3 - P7 P2 - P8 0 à 40 mn 6,00 2,50 2, 50 Gratuit / free 40 mn à 1h 6,00 2,50 2, 50 2,50 1 à 2h 6,00 4,00 3, 50 4,00 2 à 4h 6,00 6,00 4, 00 6,00 4 à 6h 11,00 8,00 5, 00 8,00 6 à 8h 11,00 8,00 5, 00 25,00 8 à 16h 14,00 11,50 8, 00 25,00 16 à 24h 15,00 12,00 8, 00 25,00 Au-delà de 24 h, reprise de la progression horaire Over 24h, the hourly rate applies Au-delà de 24 h, 25 /jour. Toute journée entamée est due. Over 24h, 25 /day. Daily rate payable for each extra day or part of day Dépose minute Short-stay car park mp 2 0 à 15 mn Gratuit / free 15 à 30 mn 3,00 30 à 45 mn 4,00 45 mn à 1h 5,00 1h à 1h30 7,00 1h30 à 2h 9,00 Au-delà de 2h, 5 /heure supplémentaire Over 2h, 5 /added hour PRENEZ UN TICKET / Take a ticket possibilité de payer par carte bancaire en sortie de parc paiement by credit card accepted at carpark exit Tarifs sur répondeur : 04 42 14 29 27 - Informations : 04 42 14 14 14 Tarifs au 1 er janvier 2011. Fares on 01/01/2011. Personnes à mobilité réduite (PMR). Disabled people. ( page 41) Parc Chèque parking / Parking Voucher : 20 ou 30 (basse ou haute saison) - 2 à 16 jours de stationnement. Pour tous renseignements / For information : www.mp.aeroport.fr ou votre agence de voyages La CCI Marseille-Provence décline toute responsabilité en cas de détériorations, d accidents ou de vols / CCI Marseille-Provence declines all responsibility in the event of damage, accidents or theft.

1 2 3 4 4 Aix-en-Provence Gare TGV / TGV station (Aix) Pôle d activité / Industrial park (Aix) Gare Routière (centre ville) / Bus station (town center) Toutes les 30 minutes / Every 30 minutes Gare Vitrolles Aéroport / Railway station Trains régionaux SNCF / Regional trains Navettes / Shuttle Départ à chaque train / Leaves before each train départure Marseille Gare St-Charles / Railway station Toutes les 20 minutes / Every 20 minutes Autres destinations / Other destinations Salon Manosque / Digne St-Maximin / Brignoles / Le Luc Vitrolles Marignane St-Victoret ZI Estroublans / Anjoly Bus / Courtesy shuttle Chèque parking Hôtel Transports collectifs Public transport Aix-en-Provence <> Aéroport Aix-en-Provence les Milles/La Duranne Aix/TGV Vitrolles/Pinchinades Renseignements : 04 42 14 31 27 www.navetteaixtgvaeroport.com Marseille <> Aéroport Marseille/Gare Saint Charles Renseignements/Information : 04 42 14 31 27 www.navettemarseilleaeroport.com Salon <> Aéroport Salon Lançon-de-Provence La Fare les Oliviers Rognac Renseignements/Information : 0 811 880 113 Digne, Manosque <> Aéroport Cadarache Manosque Malijai les Mées Digne Renseignements/Information : 0 821 202 203 Le Luc <> Aéroport Le Luc Flassans Brignoles Saint-Maximin Renseignements/Information : 0 821 202 203 Vitrolles, Marignane, Saint-Victoret <> Aéroport Renseignements/Information : 04 42 46 06 66 www.bus-de-letang.fr Gares desservies / Cities served : Marseille Les Aygalades Séon St-Henry l Estaque Pas des Lanciers Rognac Berre Saint-Chamas Miramas Salon Lamanon Sénas Orgon Cavaillon l Isle sur Sorgue le Thor Gadagne St-Saturnin d Avignon Morières-lès-Avignon Montfavet St-Martin de Crau Arles Tarascon Avignon Orange Montélimar Valencecentre Nîmes Lunel Montpellier Consultation horaires/achat de billets de train : recherchez l intitulé «Marseille aérop.». Schedules, fares, look for Marseille aérop. entry. Renseignements/Information : 0 891 70 3000 www.ter-sncf.com/paca www.mp.aeroport.fr / www.mrsairport.com 11 Transports Collectifs

Transports collectifs Public transport Jours Days Départ Arrivée Departure Arrival Transport Quai Tarif AS Transport Platform One Way Fare Jours Days AIX-EN-PROVENCE - Gare Routière / Bus Station Départ Arrivée Departure Arrival Transport Quai Tarif AS Transport Platform One Way Fare 1234567 05:30 06:00 Bus No.1 7,20 1234567 04:40 05:10 Bus No.1 7,20 1234567 06:00 06:30 Bus No.1 7,20 1234567 05:10 05:40 Bus No.1 7,20 1234567 06:30 07:00 Bus No.1 7,20 1234567 05:40 06:10 Bus No.1 7,20 Toutes les 30 minutes Every 30 minutes Toutes les 30 minutes Every 30 minutes 1234567 23:00 23:30 Bus No.1 7,20 1234567 22:10 22:40 Bus No.1 7,20 1234567 23:30 00:00 Bus No.1 7,20 1234567 22:40 23:10 Bus No.1 7,20 1234567 00:15 00:45 Bus No.1 7,20 1234567 23:25 23:55 Bus No.1 7,20 13 Transports Collectifs AIX-TGV - Gare Routière / Bus Station 1234567 05:30 05:40 Bus No.1 3,60 1234567 05:00 05:10 Bus No.1 3,60 1234567 06:00 06:10 Bus No.1 3,60 1234567 05:30 05:40 Bus No.1 3,60 1234567 06:30 06:40 Bus No.1 3,60 1234567 06:00 06:10 Bus No.1 3,60 Toutes les 30 minutes Every 30 minutes Toutes les 30 minutes Every 30 minutes 1234567 23:00 23:10 Bus No.1 3,60 1234567 22:30 22:40 Bus No.1 3,60 1234567 23:30 23:40 Bus No.1 3,60 1234567 23:00 23:10 Bus No.1 3,60 1234567 00:15 00:25 Bus No.1 3,60 1234567 23:45 23:55 Bus No.1 3,60 Arles - Gare SNCF / SNCF Train Station 12345 06:16 06:56 Train No.2 11,60 123456_ 06:05 06:45 Train No.2 11,60 1234567 06:40 07:25 Train No.2 11,60 1234567 06:37 07:21 Train No.2 11,60 1234567 07:22 07:57 Train No.2 11,60 12345 06:44 07:28 Train No.2 11,60 1234567 07:28 08:09 Train No.2 11,60 1234657 07:44 08:28 Train No.2 11,60 1234567 08:40 09:25 Train No.2 11,60 12345 08:37 09:21 Train No.2 11,60 1234567 09:22 09:57 Train No.2 11,60 1234567 10:03 10:39 Train No.2 11,60 12345 10:40 11:25 Train No.2 11,60 1234567 10:37 11:21 Train No.2 11,60 1234567 11:22 11:57 Train No.2 11,60 1234567 12:03 12:39 Train No.2 11,60 1234567 12:40 13:25 Train No.2 11,60 1234567 12:37 13:21 Train No.2 11,60 1234567 13:22 13:57 Train No.2 11,60 1234567 14:03 14:39 Train No.2 11,60 12345 14:40 15:25 Train No.2 11,60 12345 14:37 15:21 Train No.2 11,60 1234567 15:22 15:57 Train No.2 11,60 1234567 15:44 16:28 Train No.2 11,60 1234567 16:26 17:09 Train No.2 11,60 1234567 16:03 16:39 Train No.2 11,60 1234567 17:22 17:57 Train No.2 11,60 12345 16:37 17:21 Train No.2 11,60 12345 18:07 18:55 Train No.2 11,60 1234567 17:44 18:28 Train No.2 11,60 1234567 18:40 19:25 Train No.2 11,60 1234567 18:03 18:39 Train No.2 11,60 12345_7 19:22 19:57 Train No.2 11,60 1234567 18:37 19:21 Train No.2 11,60 1234567 19:28 20:09 Train No.2 11,60 1234567 19:44 20:31 Train No.2 11,60 1234567 21:04 21:47 Train No.2 11,60 1234567 20:41 21:23 Train No.2 11,60 1234567 22:03 22:39 Train No.2 11,60 AVIGNON centre - Gare SNCF / SNCF Train Station + de trains! more trains! + de trains! more trains! 1234567 06:40 07:44 Train No.2 16,30 123456_ 05:46 06:45 Train No.2 16,30 1234567 07:07 08:35 Train No.2 16,30 12345 05:47 07:11 Train No.2 16,30 1234567 07:22 08:15 Train No.2 16,30 1234567 06:16 07:21 Train No.2 16,30 123456_ 07:48 09:12 Train No.2 16,30 123456_ 06:23 07:53 Train No.2 16,30 1234567 08:40 09:44 Train No.2 16,30 1234567 06:47 08:11 Train No.2 16,30 1234567 09:07 10:35 Train No.2 16,30 123456_ 07:23 08:53 Train No.2 16,30 1234567 09:22 10:15 Train No.2 16,30 12345 08:16 09:21 Train No.2 16,30 12345 10:40 11:44 Train No.2 16,30 1234567 09:44 10:39 Train No.2 16,30 1234567 11:22 12:15 Train No.2 16,30 1234567 10:16 11:21 Train No.2 16,30 1234567 12:40 13:44 Train No.2 16,30 1234567 11:44 12:39 Train No.2 16,30 1234567 13:07 14:35 Train No.2 16,30 1234567 12:16 13:21 Train No.2 16,30 1234567 13:22 14:15 Train No.2 16,30 1234567 12:23 13:53 Train No.2 16,30 12345 14:40 15:44 Train No.2 16,30 1234567 13:44 14:39 Train No.2 16,30 1234567 15:22 16:15 Train No.2 16,30 12345 14:16 15:21 Train No.2 16,30 Navette Airport Train 10 mn avant chaque départ de train / Airport Train shuttle 10 min before each train Horaires et tarifs donnés à titre indicatif et susceptibles de modifications / Schedules and fares subject to change.

Transports collectifs Public transport Jours Days Départ Arrivée Departure Arrival Transport Quai Tarif AS Transport Platform One Way Fare Jours Days Départ Arrivée Departure Arrival AVIGNON centre - Gare SNCF / SNCF Train Station Transport Quai Tarif AS Transport Platform One Way Fare 1234567 16:07 17:35 Train No.2 16,30 1234567 14:23 15:53 Train No.2 16,30 1234567 17:07 18:35 Train No.2 16,30 1234567 15:44 16:39 Train No.2 16,30 1234567 17:22 18:15 Train No.2 16,30 12345 16:16 17:21 Train No.2 16,30 12345 18:07 19:12 Train No.2 16,30 1234567 16:23 17:53 Train No.2 16,30 1234567 18:40 19:44 Train No.2 16,30 1234567 17:44 18:39 Train No.2 16,30 1234567 19:07 20:35 Train No.2 16,30 1234567 17:23 18:53 Train No.2 16,30 12345_7 19:22 20:15 Train No.2 16,30 1234567 18:16 19:21 Train No.2 16,30 12345 20:07 21:35 Train No.2 16,30 12345 18:23 19:53 Train No.2 16,30 1234567 21:04 22:04 Train No.2 16,30 1234567 20:22 21:23 Train No.2 16,30 1234567 21:44 22:39 Train No.2 16,30 BRIGNOLES - Gare Routière / Bus Station 123456_ 09:30 11:05 Bus No.4 10,60 123456_ 05:55 07:20 Bus No.4 10,60 123456_ 12:25 14:10 Bus No.4 10,60 123456_ 07:20 09:20 Bus No.4 10,60 1234567 15:00 19:35 Bus No.4 10,60 1234567 11:30 13:15 Bus No.4 10,60 1234567 20:40 22:05 Bus No.4 10,60 1234567 17:25 19:10 Bus No.4 10,60 CADARACHE - Entrée du site / Main entrance + de bus! more buses! + de bus! more buses! 12345 09:15 10:10 Bus No.4 8,10 12345 06:30 07:30 Bus No.4 8,10 12345 12:25 13:35 Bus No.4 8,10 12345 09:30 10:30 Bus No.4 8,10 12345 14:50 15:50 Bus No.4 8,10 12345 12:45 13:45 Bus No.4 8,10 12345 17:40 18:40 Bus No.4 8,10 12345 15:00 16:05 Bus No.4 8,10 12345 18:20 19:20 Bus No.4 8,10 15 Transports Collectifs CANNES - Gare SNCF / SNCF Train Station * via Aix-TGV 1234567 10:00 13:02 Train* No.1 33,50 1234567 08:06 10:40 Train* No.1 33,50 1234567 13:00 15:53 Train* No.1 33,50 12345_7 11:27 14:40 Train* No.1 33,50 1234567 14:30 17:33 Train* No.1 33,50 67 12:06 14:40 Train* No.1 33,50 1234567 15:00 17:53 Train* No.1 33,50 67 14:06 16:40 Train* No.1 33,50 1234567 19:00 21:53 Train* No.1 33,50 1234567 14:57 18:10 Train* No.1 33,50 1234567 16:06 18:40 Train* No.1 33,50 1234567 17:57 21:10 Train* No.1 33,50 cavaillon - Gare SNCF / SNCF Train Station 1234567 07:07 08:01 Train No.2 11,60 12345 06:19 07:11 Train No.2 11,60 123456_ 07:48 08:38 Train No.2 11,60 123456_ 06:57 07:53 Train No.2 11,60 1234567 09:07 10:01 Train No.2 11,60 1234567 07:20 08:11 Train No.2 11,60 1234567 13:07 14:01 Train No.2 11,60 123456_ 07:57 08:53 Train No.2 11,60 1234567 16:07 17:01 Train No.2 11,60 1234567 12:57 13:53 Train No.2 11,60 1234567 17:07 18:01 Train No.2 11,60 1234567 14:57 15:53 Train No.2 11,60 1234567 19:07 20:01 Train No.2 11,60 1234567 16:57 17:53 Train No.2 11,60 12345 20:07 21:01 Train No.2 11,60 1234567 17:57 18:53 Train No.2 11,60 12345 18:57 19:53 Train No.2 11,60 digne - Gare Routière / Bus Station 123456_ 09:15 11:20 Bus No.4 17,90 123456_ 05:20 07:30 Bus No.4 17,90 1234567 12:25 14:40 Bus No.4 17,90 1234567 08:10 10:30 Bus No.4 17,90 1234567 14:50 17:20 Bus No.4 17,90 1234567 11:25 13:45 Bus No.4 17,90 1234567 17:40 19:50 Bus No.4 17,90 1234567 13:45 16:05 Bus No.4 17,90 1234567 20:40 22:35 Bus No.4 17,90 1234567 16:45 19:20 Bus No.4 17,90 Navette Airport Train 10 mn avant chaque départ de train / Airport Train shuttle 10 min before each train + de bus! more buses! Horaires et tarifs donnés à titre indicatif et susceptibles de modifications / Schedules and fares subject to change.

Transports collectifs Public transport Jours Days Départ Arrivée Departure Arrival Transport Quai Tarif AS Transport Platform One Way Fare Jours Days Départ Arrivée Departure Arrival L ISLE-SUR-LA-SORGUE - Gare SNCF / SNCF Train Station Transport Quai Tarif AS Transport Platform One Way Fare 1234567 07:07 08:09 Train No.2 13,00 12345 06:13 07:11 Train No.2 13,00 123456_ 07:48 08:46 Train No.2 13,00 123456_ 06:49 07:53 Train No.2 13,00 1234567 09:07 10:09 Train No.2 13,00 1234567 07:13 08:11 Train No.2 13,00 1234567 13:07 14:09 Train No.2 13,00 123456_ 07:49 08:53 Train No.2 13,00 1234567 16:07 17:09 Train No.2 13,00 1234567 12:49 13:53 Train No.2 13,00 1234567 17:07 18:09 Train No.2 13,00 1234567 14:49 15:53 Train No.2 13,00 1234567 19:07 20:09 Train No.2 13,00 1234567 16:49 17:53 Train No.2 13,00 12345 20:07 21:09 Train No.2 13,00 1234567 17:49 18:53 Train No.2 13,00 12345 18:49 19:53 Train No.2 13,00 Le luc - Gare Routière / Bus Station + de bus! more buses! 123456_ 09:30 11:35 Bus No.4 13,00 123456_ 05:25 07:20 Bus No.4 13,00 123456_ 12:25 14:40 Bus No.4 13,00 123456_ 06:50 09:20 Bus No.4 13,00 1234567 15:00 17:05 Bus No.4 13,00 1234567 11:00 13:15 Bus No.4 13,00 1234567 20:40 22:35 Bus No.4 13,00 1234567 16:55 19:10 Bus No.4 13,00 17 Transports Collectifs Lyon part dieu - Gare SNCF / SNCF Train Station * via Aix-TGV 67 06:00 07:56 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 08:07 10:10 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 07:00 08:50 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 08:36 10:40 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 08:00 09:54 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 09:06 11:10 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 09:00 10:54 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 10:06 12:10 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 10:00 11:54 Bus+Train* No.1 33,50 12345_7 11:36 13:40 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 11:30 13:24 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 12:06 14:10 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 12:30 14:24 Bus+Train* No.1 33,50 67 14:10 16:10 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 13:00 14:54 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 16:06 18:15 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 13:30 15:24 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 19:06 21:10 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 14:30 16:24 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 20:06 22:10 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 15:00 16:54 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 21:06 23:10 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 17:00 18:54 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 18:00 19:54 Bus+Train* No.1 33,50 13245 19:30 21:24 Bus+Train* No.1 33,50 1234567 20:00 21:58 Bus+Train* No.1 33,50 manosque - Gare SNCF / SNCF Train Station 123456_ 09:15 10:30 Bus No.4 11,50 123456_ 06:10 07:30 Bus No.4 11,50 1234567 12:25 13:55 Bus No.4 11,50 1234567 09:10 10:30 Bus No.4 11,50 1234567 14:50 16:10 Bus No.4 11,50 1234567 12:25 13:45 Bus No.4 11,50 1234567 17:40 19:00 Bus No.4 11,50 1234567 14:45 16:05 Bus No.4 11,50 1234567 20:40 21:45 Bus No.4 11,50 1234567 18:00 19:20 Bus No.4 11,50 marseille Gare SNCF Saint-Charles / SNCF Train Station + de bus! more buses! + de trains! more trains! 1234567 05:10 05:35 Bus No.3 8,50 1234567 04:30 04:55 Bus No.3 8,50 1234567 05:30 05:55 Bus No.3 8,50 1234567 04:50 05:15 Bus No.3 8,50 1234567 05:50 06:15 Bus No.3 8,50 1234567 05:10 05:35 Bus No.3 8,50 Toutes les 20 minutes Every 20 minutes Toutes les 20 minutes Every 20 minutes 1234567 23:30 23:55 Bus No.3 8,50 1234567 22:50 23:15 Bus No.3 8,50 1234567 23:50 00:15 Bus No.3 8,50 1234567 23:10 23:35 Bus No.3 8,50 1234567 00:10 00:35 Bus No.3 8,50 1234567 23:30 23:55 Bus No.3 8,50 12345 06:11 06:28 Train No.2 5,00 12345 05:58 06:16 Train No.2 5,00 123456_ 06:45 07:02 Train No.2 5,00 1234567 06:10 06:40 Train No.2 5,00 12345 07:11 07:34 Train No.2 5,00 1234567 06:48 07:07 Train No.2 5,00 1234567 07:21 07:38 Train No.2 5,00 1234567 07:06 07:22 Train No.2 5,00 12345 07:28 07:46 Train No.2 5,00 1234567 07:10 07:28 Train No.2 5,00 Navette Airport Train 10 mn avant chaque départ de train / Airport Train shuttle 10 min before each train Horaires et tarifs donnés à titre indicatif et susceptibles de modifications / Schedules and fares subject to change.

Marseille Provence Airport Un nouvel hôtel sur l aéroport Chambres standards Petit déjeuner et suites avec kitchenette offert Accès internet gratuit Piscine extérieure chauffée Navette aéroport gratuite Contactez nous au +33 (0)4 42 15 09 30 Transports collectifs Public transport Jours Days Départ Arrivée Departure Arrival Transport Quai Tarif AS Transport Platform One Way Fare Jours Days marseille Gare SNCF Saint-Charles / SNCF Train Station Départ Arrivée Departure Arrival Transport Quai Tarif AS Transport Platform One Way Fare 123456_ 07:53 08:12 Train No.2 5,00 123456_ 07:25 07:48 Train No.2 5,00 1234567 08:11 08:34 Train No.2 5,00 12345 07:48 08:07 Train No.2 5,00 1234657 08:28 08:50 Train No.2 5,00 1234567 08:10 08:40 Train No.2 5,00 123456_ 08:53 09:12 Train No.2 5,00 1234567 08:48 09:07 Train No.2 5,00 12345 09:21 09:50 Train No.2 5,00 1234567 09:06 09:22 Train No.2 5,00 1234567 10:39 10:54 Train No.2 5,00 12345 10:10 10:40 Train No.2 5,00 1234567 11:21 11:50 Train No.2 5,00 1234567 11:06 11:22 Train No.2 5,00 1234567 12:39 12:54 Train No.2 5,00 1234567 12:10 12:40 Train No.2 5,00 1234567 13:21 13:50 Train No.2 5,00 1234567 12:48 13:07 Train No.2 5,00 1234567 13:53 14:12 Train No.2 5,00 1234567 13:06 13:22 Train No.2 5,00 1234567 14:39 14:54 Train No.2 5,00 12345 14:10 14:40 Train No.2 5,00 12345 15:21 15:50 Train No.2 5,00 1234567 15:06 15:22 Train No.2 5,00 1234567 15:53 16:12 Train No.2 5,00 1234567 15:48 16:07 Train No.2 5,00 1234567 16:28 16:46 Train No.2 5,00 1234567 16:06 16:26 Train No.2 5,00 1234567 16:39 16:54 Train No.2 5,00 1234567 16:48 17:07 Train No.2 5,00 12345 16:57 17:12 Train No.2 5,00 1234567 17:04 17:22 Train No.2 5,00 12345 17:21 17:50 Train No.2 5,00 12345 17:25 17:48 Train No.2 5,00 1234567 17:53 18:12 Train No.2 5,00 12345 17:48 18:07 Train No.2 5,00 1234567 18:28 18:46 Train No.2 5,00 1234567 18:10 18:40 Train No.2 5,00 1234567 18:39 18:54 Train No.2 5,00 1234567 18:48 19:07 Train No.2 5,00 1234567 18:53 19:12 Train No.2 5,00 12345_7 19:06 19:22 Train No.2 5,00 1234567 19:21 19:50 Train No.2 5,00 1234567 19:10 19:28 Train No.2 5,00 12345 19:53 20:12 Train No.2 5,00 12345 19:48 20:07 Train No.2 5,00 1234567 20:31 20:50 Train No.2 5,00 1234567 20:48 21:04 Train No.2 5,00 1234567 21:23 21:42 Train No.2 5,00 1234567 22:39 22:54 Train No.2 5,00 miramas - Gare SNCF / SNCF Train Station + de trains! more trains! 12345 06:16 06:34 Train No.2 6,60 12345 05:47 06:11 Train No.2 6,60 1234567 06:40 07:01 Train No.2 6,60 123456_ 06:27 06:45 Train No.2 6,60 1234567 07:07 07:27 Train No.2 6,60 12345 06:47 07:11 Train No.2 6,60 1234567 07:22 07:37 Train No.2 6,60 1234567 06:59 07:21 Train No.2 6,60 1234567 07:28 07:46 Train No.2 6,60 12345 07:07 07:28 Train No.2 6,60 123456_ 07:48 08:11 Train No.2 6,60 123456_ 07:31 07:53 Train No.2 6,60 12345 08:07 08:27 Train No.2 6,60 1234567 07:47 08:11 Train No.2 6,60 1234567 08:40 09:01 Train No.2 6,60 1234657 08:07 08:28 Train No.2 6,60 1234567 09:07 09:27 Train No.2 6,60 123456_ 08:31 08:53 Train No.2 6,60 1234567 09:22 09:37 Train No.2 6,60 12345 08:59 09:21 Train No.2 6,60 12345 10:40 11:01 Train No.2 6,60 1234567 10:21 10:39 Train No.2 6,60 1234567 11:22 11:37 Train No.2 6,60 1234567 10:59 11:21 Train No.2 6,60 1234567 12:40 13:01 Train No.2 6,60 1234567 12:21 12:39 Train No.2 6,60 1234567 13:07 13:27 Train No.2 6,60 1234567 12:59 13:21 Train No.2 6,60 1234567 13:22 13:37 Train No.2 6,60 1234567 13:31 13:53 Train No.2 6,60 12345 14:40 15:01 Train No.2 6,60 1234567 14:21 14:39 Train No.2 6,60 1234567 15:22 15:37 Train No.2 6,60 12345 14:59 15:21 Train No.2 6,60 1234567 16:07 16:27 Train No.2 6,60 1234567 15:31 15:53 Train No.2 6,60 1234567 16:26 16:45 Train No.2 6,60 1234567 16:07 16:28 Train No.2 6,60 1234567 17:07 17:27 Train No.2 6,60 1234567 16:21 16:39 Train No.2 6,60 1234567 17:22 17:37 Train No.2 6,60 12345 16:35 16:57 Train No.2 6,60 12345 17:48 18:11 Train No.2 6,60 12345 16:59 17:21 Train No.2 6,60 12345 18:07 18:26 Train No.2 6,60 1234567 17:31 17:53 Train No.2 6,60 1234567 18:40 19:01 Train No.2 6,60 1234567 18:07 18:28 Train No.2 6,60 1234567 19:07 19:27 Train No.2 6,60 1234567 18:21 18:39 Train No.2 6,60 12345_7 19:22 19:37 Train No.2 6,60 1234567 18:31 18:53 Train No.2 6,60 1234567 19:28 19:46 Train No.2 6,60 1234567 18:59 19:21 Train No.2 6,60 12345 20:07 20:27 Train No.2 6,60 12345 19:31 19:53 Train No.2 6,60 1234567 21:04 21:24 Train No.2 6,60 1234567 20:07 20:31 Train No.2 6,60 1234567 21:02 21:23 Train No.2 6,60 1234567 22:21 22:39 Train No.2 6,60 19 Transports Collectifs Holiday Inn Express Marseille Provence Airport 7-8 impasse Pythagore 13127 Vitrolles Tel. +33 (0)4 42 15 09 30 Fax. +33 (0)4 42 79 52 06 reservation@hiemp.com Navette Airport Train 10 mn avant chaque départ de train / Airport Train shuttle 10 min before each train Horaires et tarifs donnés à titre indicatif et susceptibles de modifications / Schedules and fares subject to change.

Jours Days Départ Arrivée Departure Arrival Transport Quai Tarif AS Transport Platform One Way Fare Jours Days montelimar - Gare SNCF / SNCF Train Station Départ Arrivée Departure Arrival Transport Quai Tarif AS Transport Platform One Way Fare 1234567 07:22 09:08 Train No.2 26,60 1234567 08:52 10:39 Train No.2 26,60 1234567 09:22 11:08 Train No.2 26,60 1234567 10:52 12:39 Train No.2 26,60 1234567 11:22 13:08 Train No.2 26,60 1234567 12:52 14:39 Train No.2 26,60 1234567 13:22 15:08 Train No.2 26,60 1234567 14:52 16:39 Train No.2 26,60 1234567 15:22 17:08 Train No.2 26,60 1234567 16:52 18:39 Train No.2 26,60 1234567 17:22 19:08 Train No.2 26,60 1234567 20:52 22:39 Train No.2 26,60 12345_7 19:22 21:08 Train No.2 26,60 montpellier - Gare SNCF / SNCF Train Station * via Avignon Centre 1234567 07:28 09:14 Train No.2 24,50 12345 05:39 07:28 Train No.2 24,50 123456_ 10:40 13:30 Train* No.2 24,50 1234567 06:39 08:28 Train No.2 24,50 1234567 11:22 13:46 Train* No.2 24,50 1234567 08:14 10:39 Train* No.2 24,50 1234567 13:22 16:47 Train* No.2 24,50 1234567 10:14 12:37 Train* No.2 24,50 12345 15:22 17:47 Train* No.2 24,50 12345 12:38 15:20 Train* No.2 24,50 1234567 16:26 18:14 Train No.2 24,50 1234567 14:39 16:28 Train No.2 24,50 1234567 19:28 21:14 Train No.2 24,50 1234567 16:39 18:28 Train No.2 24,50 1234567 18:39 20:31 Train No.2 24,50 NICE - Gare SNCF / SNCF Train Station * via Aix-TGV 1234567 10:00 13:33 Train* No.1 40,70 1234567 07:31 10:40 Train* No.1 40,70 1234567 13:00 16:26 Train* No.1 40,70 12345_7 10:57 14:40 Train* No.1 40,70 1234567 14:30 18:05 Train* No.1 40,70 67 11:34 14:40 Train* No.1 40,70 1234567 15:00 18:27 Train* No.1 40,70 67 13:34 16:40 Train* No.1 40,70 1234567 19:00 22:27 Train* No.1 40,70 1234567 14:27 18:10 Train* No.1 40,70 1234567 15:34 18:40 Train* No.1 40,70 1234567 17:27 21:10 Train* No.1 40,70 nîmes - Gare SNCF / SNCF Train Station * via Avignon Centre 123456_ 06:16 07:21 Train No.2 17,30 12345 06:10 07:28 Train No.2 17,30 1234567 07:28 08:41 Train No.2 17,30 1234567 07:10 08:28 Train No.2 17,30 1234567 09:22 12:10 Train* No.2 17,30 1234567 08:49 10:37 Train* No.2 17,30 12345 10:40 12:45 Train* No.2 17,30 1234567 10:49 12:37 Train* No.2 17,30 1234567 11:22 13:10 Train* No.2 17,30 1234567 12:49 14:37 Train* No.2 17,30 1234567 13:22 16:10 Train* No.2 17,30 1234567 15:10 16:28 Train No.2 17,30 1234567 16:26 17:40 Train No.2 17,30 1234567 17:10 18:28 Train No.2 17,30 1234567 19:28 20:40 Train No.2 17,30 ORANGE - Gare SNCF / SNCF Train Station 1234567 07:22 08:32 Train No.2 20,40 1234567 09:27 10:39 Train No.2 20,40 1234567 09:22 10:32 Train No.2 20,40 1234567 11:27 12:39 Train No.2 20,40 1234567 11:22 12:32 Train No.2 20,40 1234567 13:27 14:39 Train No.2 20,40 1234567 13:22 14:32 Train No.2 20,40 1234567 15:27 16:39 Train No.2 20,40 1234567 15:22 16:32 Train No.2 20,40 1234567 17:27 18:39 Train No.2 20,40 1234567 17:22 18:32 Train No.2 20,40 1234567 21:27 22:39 Train No.2 20,40 12345_7 19:22 20:32 Train No.2 20,40 salon - Gare SNCF / SNCF Train Station nouveau dès le 11 décembre! new from december 11th! nouveau dès le 11 décembre! new from december 11th! 1 bus par heure! 1 bus every hour! 1234567 06:20 07:26 Bus No.4 2,60 1234567 05:50 06:49 Bus No.4 2,60 1234567 07:30 08:36 Bus No.4 2,60 12345 06:40 07:52 Bus No.4 2,60 12345 08:30 09:29 Bus No.4 2,60 1234567 07:45 08:57 Bus No.4 2,60 1234567 09:45 10:44 Bus No.4 2,60 1234567 08:50 09:49 Bus No.4 2,60 1234567 10:45 11:44 Bus No.4 2,60 12345 09:50 10:49 Bus No.4 2,60 12345 11:45 12:51 Bus No.4 2,60 1234567 11:15 12:14 Bus No.4 2,60 1234567 12:45 13:51 Bus No.4 2,60 1234567 12:15 13:27 Bus No.4 2,60 1234567 13:45 14:44 Bus No.4 2,60 12345 13:15 14:27 Bus No.4 2,60 12345 14:45 15:44 Bus No.4 2,60 1234567 14:15 15:14 Bus No.4 2,60 1234567 15:45 16:51 Bus No.4 2,60 1234567 15:15 16:14 Bus No.4 2,60 Transports collectifs Public transport Jours Days Départ Arrivée Departure Arrival Transport Quai Tarif AS Transport Platform One Way Fare salon - Gare SNCF / SNCF Train Station Jours Days Plus d horaires sur / More schedules on www.mp.aeroport.fr! Départ Arrivée Departure Arrival Transport Quai Tarif AS Transport Platform One Way Fare 1234567 16:45 17:51 Bus No.4 2,60 12345 16:15 17:27 Bus No.4 2,60 12345 17:45 18:51 Bus No.4 2,60 1234567 17:15 18:27 Bus No.4 2,60 1234567 18:45 19:51 Bus No.4 2,60 1234567 18:15 19:27 Bus No.4 2,60 1234567 19:45 20:44 Bus No.4 2,60 12345 19:15 20:14 Bus No.4 2,60 1234567 21:20 22:19 Bus No.4 2,60 1234567 20:15 21:14 Bus No.4 2,60 saint-maximin - Gare Routière / Bus Station 123456_ 09:30 10:35 Bus No.4 8,30 123456_ 06:25 07:20 Bus No.4 8,30 123456_ 12:25 13:55 Bus No.4 8,30 123456_ 07:50 09:20 Bus No.4 8,30 1234567 15:00 16:05 Bus No.4 8,30 1234567 12:00 13:15 Bus No.4 8,30 1234567 20:40 21:40 Bus No.4 8,30 1234567 17:55 19:10 Bus No.4 8,30 tarascon - Gare SNCF / SNCF Train Station 12345 06:16 07:05 Train No.2 13,50 12345 06:33 07:28 Train No.2 13,50 1234567 07:28 08:19 Train No.2 13,50 1234657 07:33 08:28 Train No.2 13,50 1234567 16:26 17:19 Train No.2 13,50 1234567 15:33 16:28 Train No.2 13,50 1234567 19:28 20:19 Train No.2 13,50 1234567 17:30 18:28 Train No.2 13,50 1234567 19:33 20:31 Train No.2 13,50 toulon - Gare SNCF / SNCF Train Station * via Marseille Saint Charles 12345 06:11 08:05 Train* No.2 15,00 1234567 05:24 07:07 Train* No.2 15,00 123456_ 06:45 08:14 Train* No.2 15,00 1234567 05:42 07:22 Train* No.2 15,00 12345 07:28 09:05 Train* No.2 15,00 123456_ 06:04 07:48 Train* No.2 15,00 123456_ 07:53 09:35 Train* No.2 15,00 12345 06:24 08:07 Train* No.2 15,00 1234567 08:11 09:44 Train* No.2 15,00 1234567 07:47 09:22 Train* No.2 15,00 123456_ 08:53 10:35 Train* No.2 15,00 12345 09:15 10:40 Train* No.2 15,00 12345 09:21 11:44 Train* No.2 15,00 123456_ 09:24 11:22 Train* No.2 15,00 1234567 10:39 12:35 Train* No.2 15,00 1234567 10:54 12:40 Train* No.2 15,00 1234567 11:21 13:14 Train* No.2 15,00 12345 12:46 14:40 Train* No.2 15,00 1234567 12:39 14:10 Train* No.2 15,00 1234567 13:46 15:22 Train* No.2 15,00 1234567 13:53 15:14 Train* No.2 15,00 1234567 14:45 16:07 Train* No.2 15,00 12345 15:21 17:05 Train* No.2 15,00 1234567 15:47 17:07 Train* No.2 15,00 1234567 15:53 17:35 Train* No.2 15,00 12345 16:15 17:48 Train* No.2 15,00 12345 16:57 18:35 Train* No.2 15,00 12345 16:24 18:07 Train* No.2 15,00 12345 17:21 19:05 Train* No.2 15,00 1234567 16:54 18:40 Train* No.2 15,00 1234567 17:53 19:14 Train* No.2 15,00 1234567 17:24 19:07 Train* No.2 15,00 1234567 18:53 20:14 Train* No.2 15,00 1234567 17:54 19:28 Train* No.2 15,00 1234567 19:21 21:05 Train* No.2 15,00 12345 18:46 20:07 Train* No.2 15,00 12345 19:53 21:14 Train* No.2 15,00 1234567 19:48 21:04 Train* No.2 15,00 1234567 20:31 22:05 Train* No.2 15,00 1234567 21:23 23:41 Train* No.2 15,00 valence centre Gare SNCF / SNCF Train Station 1234567 07:22 09:31 Train No.2 31,20 1234567 08:29 10:39 Train No.2 31,20 1234567 09:22 11:31 Train No.2 31,20 1234567 10:29 12:39 Train No.2 31,20 1234567 11:22 13:31 Train No.2 31,20 1234567 12:29 14:39 Train No.2 31,20 1234567 13:22 15:31 Train No.2 31,20 1234567 14:29 16:39 Train No.2 31,20 1234567 15:22 17:31 Train No.2 31,20 1234567 16:29 18:39 Train No.2 31,20 1234567 17:22 19:31 Train No.2 31,20 1234567 20:29 22:39 Train No.2 31,20 12345_7 19:22 21:31 Train No.2 31,20 Navette Airport Train 10 mn avant chaque départ de train / Airport Train shuttle 10 min before each train + de bus! more buses! nouveau dès le 11 décembre! new from december 11th! Horaires et tarifs donnés à titre indicatif et susceptibles de modifications / Schedules and fares subject to change. 21 Transports Collectifs

LIVRAISON BAGAGES SCHENGEN LIVRAISON BAGAGES INTERNATIONAL Hall 1 ARRIVÉE Rez-de-chaussée Ground floor accès portes 1 à 16 23 Plans des halls POINT RENCONTRE ARRIVÉES accès étage et Hall 3-4 HALL 1 ENREGISTREMENT DÉPARTS 1 Accès parking loueurs navettes hôtels... 1 Formalités arrivées Arrivals 2 Inspection Filtrage Security check 3 Douanes (détaxe à l exportation) Customs (Tax-free office) 4 Litiges bagages Luggage service 5 Distributeur automatique de billets Cash machine 6 Point accueil navettes autocars Shuttle buses desk 7 Bureau Informations (zone arrivées) Information desk (arrivals area) 8 Bureau Informations (zone départ) Information desk (departures area) 9 Change - Détaxe - Crédit Mutuel Bureau de change and VAT refund office 10 Caisse parcs autos Car park payment point 11 Consigne à bagages Left luggage Emballage et protection bagages Safe Bag Plastic film luggage protection 12 Compagnies aériennes Airlines 13 Tour-opérateurs Espace Evasion Tour operators 14 Relay, Découvrir la Provence Newsagent and Provençal specialities 15 Cafés Debout Traditional Marseille café 16 Boulangerie Romarin Boutique Häagen-Dazs Fast food restaurant, fresh bread on sale. Ice cream shop. 17 Espace photo Borne de développement de photos numériques. Photos - Photocopies Machines for taking, developping photos and photocopying 18 Borne internet et jeux Internet and gaming facilities 19 Accès internet Internet acces 20 Bagages hors format Oversized luggage 21 Appel navettes hôtels Courtesy phone for free shuttle bus hotels 22 Borne appel tout handicap Courtesy phone for disabled people

Hall 1 Etage Upper floor 25 Plans des halls EMBARQUEMENT SCHENGEN PORTES 20 À 35 PORTES 1 À 9 PORTES 10 À 16 HALLS 3-4 accès portes 20 à 35 EMBARQUEMENT INTERNATIONAL 1 Provence Duty Free (salle d embarquement Schengen) Travel retail shop (Schengen area) 2 Anis & Houblon Coffee shop 3 Relay (zone internationale) Newsagent (international area) 4 Duty Free Provence (zone internationale) Duty-free shop (international area) 5 Brasserie Flo - Bar Flo Restaurant and bar lounge 6 Salon V.I.P. Cézanne V.I.P. lounge Cézanne 7 Espace internet, Internet 8 Salon Van Gogh Lounge Van Gogh 9 Danael montres et bijoux Watches and jewels 10 Formalités départ Departures Wi-Fi Salles d embarquement Boarding Lounges

Halls 3-4 1 Restaurant Bleu Olive Restaurant 2 Marionnaud parfumerie Perfumes 3 Découvrir la Provence, Relay Newsagent, Provençal handicrafts and specialities 4 Brioche Dorée Café Fast food and coffee shop Etage (niveau départ) Upper floor (departures level) 8 Air France comptoirs Airlines 9 Distributeur automatique de billets Cash machine 10 Espace TV TV area 11 Salon accueil personnes à mobilité réduite Reception room for disabled people 16 Manège Coin-operated children s ride 17 Espace photo Borne de développement de photos numériques. Photos - Photocopies Machines for taking, developping photos and photocopying 18 Espace internet, Internet 27 Plans des halls 5 Danaël montres et bijoux Watches and jewels 6 Cafés Debout Marseille traditional Café 7 Côté Café Coffee shop 12 Salon V.I.P. Luberon V.I.P. Lounge Luberon 13 Centre d Affaires (mezzanine) Business center 14 Espace TV enfants TV area for children 15 Aire de jeux enfants Play area 19 Bagages hors format Oversized luggage Wi-Fi Salles d embarquement Hall 3 et Hall 4 Salon V.I.P. Luberon, Centre d Affaires et zone publique Hall 4 Boarding Lounges Hall 3 and Hall 4, V.I.P. lounge Luberon Business center and Hall 4 public area EMBARQUEMENT PORTES 40 À 45 @ ENREGISTREMENT HALL 4 RDC EMBARQUEMENT PORTES 20 A 45 HALL 3 ENREGISTREMENT VERS HALL 1 6 6 ACCÈS PIÉTONNIER

Hall 4 Rez-de-chaussée (niveau arrivée) Ground floor (arrivals level) 1 Bureau Informations Accueil groupes Information desk Welcome service 2 Arrivée enfants voyageant seuls U.M. arrivals (Unaccompanied minors) 3 PC Parcs et Aérogare Abonnés parcs autos, objets trouvés Car park desk Car park subscriptions Lost and found 4 Service bagages (Air France) Luggage service (Air France) 5 Banque Crédit Mutuel Distributeur automatique de billets Bank and cash machine 6 Sport & News Café Coffee shop 7 Distributeur de fleurs Fresh flowers 8 Service médical d urgence First Aid Service 9 Appel navettes hôtels Courtesy phone for free shuttle bus hotels 10 Conciergerie Concierge service 29 Plans des halls LIVRAISON BAGAGES ARRIVÉES POINT RENCONTRE ACCÈS PARKING P6/P5 SORTIE LOCATION DE VOITURES NAVETTE BUS TAXIS TRAIN

31 7 Aérogare dédiée aux vols réguliers à bas tarifs dedicated for low cost scheduled flights 4 LIVRAISON BAGAGES Plans des halls ARRIVÉES ARRIVÉES 14 3 9 8 6 5 DÉPARTS ENREGISTREMENT 15 accès portes A à G 2 11 10 14 12 13 1 2 EMBARQUEMENT PORTES A à G 3 RDC ÉTAGE RDC 1 Formalités arrivées Arrivals 2 Formalités départs Departures formalities 3 Douanes (détaxe à l exportation) Customs (Tax-free office) 4 Service bagages Luggage service 5 Distributeur automatique de billets Cash machine 6 Caisse automatique parcs autos Automatic car park payment machine 7 Borne téléphonique Taxis, navettes hôtels, navette chèque parking Courtesy phone for taxis. Courtesy phone for free shuttle bus. 8 Time Café Bar - Coffee shop 9 Pasta Go Italian pasta fast food 10 Duty-Free Provence (parfums, alcools, tabacs...) Travel retail shop (perfume, spirits, tobacco...) 11 Relay / Découvrir la Provence Newsagent with gifts, Provençal specialities 12 Grabandfly Restauration rapide Sandwiches takeaway 13 La Terrasse Provençale Vins, tartines, snacking Provençal specialities and wines 14 Espace internet, Internet 15 Borne appel tout handicap Courtesy phone for disabled people

Services Facilities Bureau information Information desk Plan p22 n 7 - p29 n 1 Trois comptoirs d information vous accueillent aux arrivées rez-de-chaussée du Hall 4 et du Hall 1, ainsi qu en zone départs du Hall 1. 7 jours sur 7, nous vous informons sur les horaires actualisés des vols au départ et à l arrivée de Marseille Provence, et sur les nombreuses possibilités de correspondances. Nous vous informons également sur les conditions d accès au local internet, les salons VIP, et les navettes croisières. Nous vous orientons sur les services de l aéroport, boutiques, restaurants, hôtels, locations de véhicules. Nous mettons à votre disposition une large gamme de cartes et documentation pour découvrir Marseille, Aix-en-Provence et les sites touristiques de la Provence (culture, gastronomie, etc...). Open 365 days-a-year. Our reception staff will advise you on flight times (arrivals and departures), connecting flights and the various services available at the airport. Tél. 04 42 14 14 14-04 42 14 21 14 33 Services Renseignements téléphoniques Automatic information service Sur simple appel au 04 42 14 14 14, vous pouvez obtenir des renseignements sur les vols, 7 jours/7, 24h/24, les contacts des compagnies aériennes et toute information sur les services offerts sur l aéroport. Dial 00 33 4 42 14 14 14 and you will obtain information about flight times 7 days-a-week, 24 hours-a-day and Marseille Provence Airport services. Fax Plan p26 n 13. Envoi de fax depuis le Change, rez-de-chaussée Hall 1 et le Centre Affaires, mezzanine Hall 4. Fax: facilities available at the Exchange bureau, ground floor Hall 1, and at the Business Center, mezzanine Hall 4. Cabines téléphoniques Public phones Cabines présentes dans les halls 1 à 4 et dans mp 2. Règlement par cartes bancaires françaises et étrangères, télécartes ou pièces. Public phones located in the different areas of the terminals. These accept French or foreign bank cards, phone cards and coins.

Services Facilities Banque Crédit Mutuel Crédit Mutuel Bank Plan p29 n 5. agence ouverte du lundi au vendredi de 9h à 17h15. accueil, conseil en gestion de patrimoine et financements. Libre-service bancaire (versement chèques et espèces, change monnaie, virements, retraits). Cash machines. Open Monday-Friday 9 am-5:15 pm. Tél. 04 42 14 30 50 - Fax 04 42 14 30 56 35 Services Centre affaires de l aéroport Airport business center - Mezzanine Hall 4 Plan p26 n 13. Location de bureaux individuels, salles de réunion, salons (1 à 250 personnes). accueils personnalisés, accueils congrès. Hire of private offices, meeting rooms and lounges. For between 1 and 250 people. Personal welcome. Tél. 04 42 14 27 74 - Fax 04 42 14 31 31 centre.affaires@mrs.aero Change Marseille Provence Bureau de change Plan p22 n 9. achat et délivrance de devises étrangères - paiement de traveller s chèques. cash advance pour détenteur de cartes Visa, eurocard, Mastercard. remboursement de tva sur bordereau de détaxe. Jeux - télécopie - photocopie - Vente de télécartes. ouvert tous les jours de 6h à 20h30. possibilité de réservation de devises et commande de travellers chèques en ligne : www.changemarseilleprovence.fr Foreign currency bought and sold - Travellers Cheques, cash facilities for Visa, Eurocard, Mastercard holders - Lottery tickets, fax and photocopy machines, phone cards, VAT refund (foreigners only). Open every day 6 am - 8.30pm. Possibility of booking currencies and ordering travellers checks on the www.changemarseilleprovence.fr Tél. 04 42 14 21 35 - Fax 04 42 88 81 98 Conciergerie (mp conciergerie by C&C) Concierge service Plan p29 n 10. service personnalisé pour répondre à vos besoins. réservation express (taxi, hôtel, restaurant...). service administratif urgent (impression de documents, réception de colis, point poste...), pressing. cadeau de dernière minute (mini boutique). customised services on demand: express booking (taxi, hotel, restaurant), administrative services (document printing, parcel reception, post supplies), dry cleaning. Last minute gifts tarifs/rates : 15 à 25 Tél. 04 42 14 38 00 / www.conciergeandco.com

Services Facilities Consigne relais Deposit relay Plan p22 n 10. Pour déposer ou retirer des petits objets (plis, clefs...) adressez-vous à la caisse Parcs Autos, au rez-de-chaussée du Hall 1. Ouvert de 7h15 à 24 h For leave or reclaim small objects (eg. envelopes, keys) contact the Car Park cash desk on the ground floor of the Hall 1. Open 6am-midnight. Tél. 0 820 14 24 10 37 Services Consigne à bagages Safe bag Left luggage Plan p22 n 11. Le service consigne bagage est ouvert tous les jours de 6h à 20h. 15 TTC par bagage (filmage et consigne). Dépôt limité à 24 heures. Réservée aux passagers munis d un titre de transport aérien au départ de l Aéroport Marseille Provence. Sur place, il convient de s adresser directement au service Filmage bagages pour établir les formalités de dépôt. The Left luggage desk is open every day from 6am to 8pm. 15 inc. VAT per item (plastic film and left luggage). 24 hours maximum. This service is reserved for passengers holding a flight ticket for a departure from Marseille- Provence Airport. To deposit luggage, go directly to the Safe Bag Desk. Renseignement / For information : 06 37 76 15 63 ou info@fsbservice.fr Distributeurs automatiques de billets - Crédit Mutuel Cash machines Plan p22 n 5 - p27 n 9 - p29 n 5 - p30 n 5 Cartes acceptées : CB, Visa, Plus, Cirrus, Eurocard, Maestro, MasterCard, American Express. Distributeurs automatiques Vending machines Boissons chaudes et froides / Sandwiches / Confiserie Hot and cold drinks - Sandwiches - Sweets mp1 et mp 2 toutes zones Filmage bagages Safe bag Plastic film luggage protection Plan p22 n 11. Service d emballage et de protection des bagages sous toutes formes, avec une garantie mondiale d indemnisation. Ouvert tous les jours de 6h à 20h. Tarif : 9 euros/bagage. Protective film-wrap for luggage of all shapes. Worldwide compensation guaranteed. mp1, Hall 1, ground floor. Open every day from 6am to 8pm. Price: 9 euros per item. Renseignement / For information : www.safe- bag.com

Services Facilities Fleurs / Flowers Bouquets de fleurs fraîches. Compositions florales. Fresh flowers from a machine Plan p29 n 7. 39 Services L AÉROPORT MARSEILLE PROVENCE DÉVELOPPE DE NOUVEAUX SERVICES POUR FACILITER VOS DÉPLACEMENTS eparking LA GARANTIE D UNE PLACE À PROXIMITÉ DES TERMINAUX Réservez en ligne jusqu au dernier moment en sélectionnant le nombre de jours de stationnement souhaités (à partir de 1 jour de stationnement). OPTION Flex permettant d annuler sa réservation. Coupe File LA GARANTIE D UN TEMPS D ACCÈS MAÎTRISÉ Bénéficiez d un accès prioritaire au contrôle de sûreté sans passer par la file d attente traditionnelle. Abonnement annuel avec réservation en ligne. LE VOYAGE COMMENCE PAR LE CHOIX Internet (accès) Internet Access Plan p22 n 19. Salle équipée de 3 postes, gérée par le Bureau Information, à proximité. Règlement uniquement par carte visa, pour un minimum de 4,50 euros pour 1 heure d utilisation 3 computers managed by information office nearby. Payment by visa card for 4 euros 50 minimum for 1 hour. Internet et jeux Atlanteam Internet and gaming facilities Plans : p22 n 18 - p24/25 n 7 - p27 n 18 - p30 n 14 Accès internet haut débit, messagerie, web et jeux en réseau. Paiement en bornes automatiques (espèces et CB). 2 /15min - 3 /30min - 5 /1h Broadband internet access (email, web) and network video games. Price: automatic payment terminal, cash and credit cards accepted. 2 /15min - 3 /30min - 5 /1h. Jeux enfants / Play areas Plan p26 n 19 / n 15. Lavage auto service Service voiturier Car Wash - Valet service Plan p6. Votre voiture lavée à la main pendant votre voyage, intérieur et extérieur. Service voiturier. Lun au vend : 5h/23h. Sam : 8h/18h. Face au Parking P6. Cars hand-washed, inside and out. Open Monday-Friday 5am-11pm, Saturday 8am-6pm. Opposite car park P6. Tél. 04 42 14 26 92 - Fax 04 42 14 26 98 mail : lavageautoservice@orange.fr Médecin (Service médical d urgence) First Aid Services Plan p29 n 8. Tél. 04 42 14 24 24 Objets trouvés Lost and Found Plan p29 n 3. S adresser au PC Parcs et Aérogare. Ouvert de 6h à 24 h. Contact the PC Parcs et Aérogare. Open 6am-midnight. Tél. 0 820 14 24 10

Photos / Photocopies Bornes de développement de photos numériques Machines for taking, developping photos and photocopying Plan p26/27 n 17. Recharges téléphoniques Telephone recharging points Hall 4 départs, Hall 1 et Hall 4 arrivées, salles d embarquement. Hall 4 departures, Hall 1 and Hall 4 arrivals, boarding lounges. Station-service Total Service Station Plan p6. Distribution automatique de carburants 24h/24. Lavage haute pression et rouleaux, aspirateur, gonflage. Boutique, petite épicerie et accessoires auto. Distributeur de boissons chaudes Du lun. au vend. : 6h/23h30 Sam. : 6h/22h30 - Dim. : 7h/23h30. Fuel available 24h/24. Small supermarket with car accessories. Facilities for car washing and checking tyres. Tél. 04 42 41 67 00 - Fax 04 42 41 67 03 Tables à langer Baby changing facilities mp1 dans chaque hall et dans mp 2 / in every terminal. Taxis Plan p6. Exemple de tarif : Aéroport Marseille Centre (30 km) : de jour / day-time 47 environ / about de nuit / night-time 58 environ / about Tarifs hors suppléments. Le tarif de nuit est applicable de 19h00 à 7h00, dimanches et jours fériés de 0h à minuit. The night-time fare applies 7pm-7am - night-time fare, on Sundays and public holidays. Tél. Tête de station : 04 42 14 24 44 Tél. Bureau : 04 42 88 11 44 / 06 25 23 13 19 Wi-Fi Accès à Internet sans fil Wi-Fi access Plan p25 - p27 Abonnement ou paiement en ligne. Se connecter au site Wifi Orange et de choisir son temps de connexion. Clients who do not have a subscription can pay on line. Visit the Orange Wi-Fi site and select a connection time. Services Facilities Personnes à mobilité réduite (PMR) / Disabled people Bien préparer votre voyage. En application du règlement européen du 5 juillet 2006 et à compter du 26 juillet 2008, l Aéroport Marseille Provence assure l assistance aux PHMR (personnes handicapées et à mobilité réduite). Il est désormais obligatoire de faire connaître votre besoin d assistance à votre compagnie aérienne au minimum 48 heures avant l heure de départ de votre vol afin de bénéficier du service d assistance. L accès aux Parcs Autos L accès aux places dédiées ainsi que la localisation des bornes d appel vous seront indiqués par simple appel à l interphone des bornes d entrée. L accès aux Aérogares L Aéroport Marseille Provence met à votre disposition des bornes d appel à proximité de chaque terminal mp1 et mp 2. Afin de bénéficier du service d assistance : Présentez-vous à l une des 2 bornes d appel identifiées au moins 2h avant le départ du vol. Une personne viendra vous assister à partir du lieu d appel. ou Présentez-vous à l enregistrement à l heure spécifiée par l organisateur du voyage, au moins 1h avant le départ du vol. Notez que si vous ne notifiez pas à la compagnie aérienne votre besoin d assistance au minimum 48h avant votre départ, l Aéroport ne peut garantir un embarquement dans les délais. Planning your trip Following the European regulation from the 5 th of July 2006 and as from the 26 th of July 2008, assistance arrangements at Marseille Provence airport have changed. The airport now has responsibility at the airport and airlines when you are on board the aircraft. If you have a disability or you experience mobility difficulties and need assistance at the airport, you must inform your airline of your particular need at least 48 hours before you fly, if you want to benefit from assistance arrangements. If, however, no notification is made, we will make all reasonable efforts to assist you Access to car parks Access to dedicated parking spaces as well as the location of the help points will be given to you when you call Airport staff on the intercom located on the entrance terminal. Access to terminals Marseille Provence Airport provides Special assistance free help points for all those who have a disability or experience mobility difficulties and need assistance. They can be found close to each terminal mp1 and mp 2. Assistance To receive assistance you must arrive at a designated help point no later than two hours before the published flight departure time or you must present yourself for check-in at the time specified by the person organizing your tripno later than one hour before the published departure time. Please note that if you do not inform your airline at least 48 hours before you fly, Marseille Provence Airport cannot guarantee that you will be able to board within the alloted time. 41 Services

Sûreté Security Le transport en cabine des liquides, pâtes, gels et produits de substances similaires (notamment cosmétiques, pâtes à tartiner etc...) est interdit dans les bagages de cabine. Ces produits doivent être placés dans les bagages enregistrés. Sont autorisés en cabine les liquides conditionnés dans un contenant de moins de 100 ml, l ensemble de ces contenants devant eux-mêmes être placés dans un sac refermable d environ 20*20 cm (1l). Sont également autorisés les aliments pour bébé, nécessaires pour la durée du voyage, les médicaments accompagnés de leur ordonnance et l ensemble des produits achetés en salle d embarquement. Renseignez-vous avant le départ sur les règles applicables pour votre retour (correspondances notamment). Les objets coupants, tranchants, ou pouvant être utilisés de manière offensive sont interdits en cabine. Ces objets doivent donc être enregistrés en bagage de soute. Les passagers qui seraient toujours en possession d objets interdits lors du passage aux postes inspection filtrage devront abandonner ces objets pour mise au rebut. La réglementation étant susceptible d évolutions à court terme, nous vous recommandons de lire attentivement les indications fournies lors de la réservation et/ou de questionner votre compagnie ou agence de voyages. L heure limite d enregistrement figurant sur votre billet correspond à la fermeture des banques d enregistrement. Compte tenu des contrôles de sûreté imposés par la réglementation préalablement à l accès en salle d embarquement, il est recommandé aux passagers d anticiper leur arrivée à l aéroport et de se présenter aux points de contrôle dès la fin de leur enregistrement. 43 Sûreté It is forbidden to take liquids, pastes, gels, and similar (in particular cosmetics and spreads) into the cabin in hand luggage. These products must be placed into checked-in luggage. Packaged liquids are allowed into the cabin in containers smaller than100ml, and all these containers must be placed into a re-sealable bag measuring 20cm x 20cm (11). Baby food and medication (with the prescriptions) are also allowed on board as well as any items bought in the departure lounge. Please check available information concerning regulations for your return flights, especially connecting flights). Passengers are reminded that it is forbidden to take blades, sharp objects and any objects that could be used in an offensive manner, into the cabin. These objects must be checked in as luggage for the hold. Passengers still in possession of prohibited items when they reach the inspection points must hand them in to be thrown away. Since regulations are likely to change shortly, we recommend that you read carefully the information provided at the moment of booking and/or consult your travel agency. The check-in deadline indicated on your ticket corresponds to the closing of the check-in desks. In view of the obligatory safety checks required before entering the boarding lounge, passengers are advised to arrive early and go through the checkpoints as soon as they have checked in.