Clapet coupe-feu BKA-EN

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Clapet coupe-feu BKA-EN"

Transcription

1 testé selon EN conformément à la déclaration des performances n DoP-BKA-EN Documentation technique Instructions d'installation, de montage et de service Ferdinand Schad KG Steigstraße 2-27 D Kolbingen Téléphone +49 (0) Fax +49 (0) info@schako.de

2 Contenu Description...3 Assurance de la qualité... 3 Consigne d'entretien... 3 Attention... 3 Versions et dimensions...4 Dimensions... 4 Perçage du cadre... Portes-à-faux des volets... Utilisation... 6 Consignes générales... 7 Détails d'installation...7 Montage dans des murs massifs... 7 Installation loin des murs massifs... 9 Montage dans des plafonds massifs Installation dans des cloisons légères à ossature métallique et revêtement des deux côtés Installation dans des murs coupe-feu Montage dans des cloisons pour gaines techniques Consignes de montage Raccordement de conduits d'aération Distances minimales Suspension du dispositif de fermeture Caractéristiques techniques Aperçu rapide LWA = 3-4 db(a) Perte de charge et puissance acoustique Section de passage d'air (m²) Tableau des poids (kg) Accessoires Interrupteur de fin de course type ES Interrupteur de fin de course type ES-Ex Interrupteur de fin de course type Easy-Eco-Tx Servomoteur électrique à ressort de rappel type ELD-BLF Servomoteur électrique à ressort de rappel type ELD-I-B Servomoteur électrique à ressort de rappel ELD-24-TL... 4 Servomoteur électrique à ressort de rappel type ATEX-ELD... 4 Entraînement pivotant pneumatique type PND 6 bar Aimant magnétique/aimant à impulsions (24 V CC/ 230 V CA) Système de détection de fumée type RMS Pièce de prolongement type VT Pièce de montage type EBT Manchon de raccordement flexible type FS Manchon de raccordement du tube type RS Grille d'obturation protectrice type ASG Cadre de montage de type ER... 0 Indicateur de position type MSZ... 0 Légende... 0 Texte de soumission... 1 Marquage CE... 3 Maintenance et contrôle de fonctionnement... 4 Représentations à l'étranger Liste des tableaux, illustrations et diagrammes /19-2 Aucune reprise possible!

3 Description Les clapets coupe-feu montés dans des conduits d'aération (installations de ventilation et de climatisation) sont destinés à fermer automatiquement les compartiments de feu. Le BKA-EN correspond à EN 160, EN et EN Le BKA-EN est testé selon EN conformément à la déclaration des performances n DoP-BKA-EN Il possède le certificat de conformité CE CPD La classification selon EN est EI 90 (v e, h o i o) S. Selon la directive 94/9/CE, numéro du certificat de conformité CE EPS 09 ATEX 2 13 X, l'utilisation dans les zones présentant un risque d'explosion est permise avec un servomoteur à ressort de rappel ATEX-ELD et un limiteur de température de sécurité (FireSafe/ExPro-TT) ou avec un dispositif de déclenchement mécanique du fusible thermique (actionnement manuel avec ou sans interrupteur de fin de course ATEX ES-Ex). Le clapet coupe-feu a la désignation suivante selon ATEX : II 2 G IIC T6 II 2 D T80 C II 3 D T80 C *) EPS 09 ATEX 2 13 X * ) en cas d'utilisation d'un limiteur de température de sécurité FireSafe de Schischek. Les normes et directives nationales doivent être considérées pour cette documentation technique comprenant les instructions de montage, d'installation et d'utilisation. Pour le montage, l'entretien, le rééquipement, etc., le client doit prévoir, si nécessaire, des ouvertures de révision dans les plafonds suspendus, les cloisons pour gaines techniques et les conduits d'aération montés en aval etc. Celles-ci doivent être prévues en quantité et taille suffisantes et elles ne doivent pas influencer le fonctionnement des clapets coupe-feu. Un côté ou les deux côtés des clapets coupe-feu doit/doivent être connecté/s aux conduits d'aération du système de ventilation. Si uniquement un côté est raccordé, le côté opposé doit être obturé à l'aide d'une grille d'obturation protectrice fabriquée de matériaux non inflammables (EN ). Les clapets coupe-feu peuvent être raccordés à des conduits d'aération constitués de matériaux non inflammables ou inflammables. - Boîtier en tôle d'acier galvanisée (standard) ou, en option (moyennant supplément) : - Boîtier en acier inox, matériau n ou Boîtier avec couche de finition DD (laque de finition à deux composants à base de polyuréthane) à l'intérieur/à l'extérieur - Brides de raccordement formées à perçage central, cornière d'angle avec trous oblongs pour montage gaine facile et stabilité élevée - Séparation thermique en plaques de silicate - Volet de fermeture en béton léger, armé en fibre de verre, sans amiante : - En option (moyennant supplément de prix) : revêtement du volet de fermeture avec une tôle d'aluminium ou d'acier (galvanisé) / couche de finition (RAL 703 / gris lumière) - Les exigences concernant les fuites à froid et à chaud selon DIN EN sont remplies par l'utilisation de joints pour tuyaux et de garnitures d'étanchéité intumescentes sur tout le pourtour. - Une position verticale ou horizontale de l'axe du volet est possible - La position de montage est indépendante du flux d'air - Déclenchement thermique à fusible thermique 72 C ou 98 C - En option (moyennant supplément) avec des dispositifs de déclenchement électriques, magnétiques ou pneumatiques - avec deux ouvertures d'inspection opposées - Utilisation : Pression de fonctionnement max Pa pour v stirn 10 m/s. - L'utilisation ou le raccordement d'un dispositif de déclenchement en cas de détection de fumée avec agrément technique général (par ex. système de détection de fumée SCHAKO RMS, voir la documentation technique du système de détection de fumée RMS) en liaison avec des dispositifs de déclenchement électriques, magnétiques (aimant magnétique), ou pneumatiques appropriés est possible ; uniquement des dispositifs de déclenchement fonctionnant selon le principe «sans courant fermé / sans pression fermé» doivent être raccordés au système RMS ; la propagation du feu ou de la fumée est ainsi évitée efficacement. Intégration optimale dans le système de contrôle de bâtiments par le système de bus et de signalisation EasyBus de SCHAKO (voir documentation technique EasyBus). Assurance de la qualité La fabrication est réalisée suivant un procédé d'assurance qualité certifié selon EN ISO De plus, un contrôle de production est effectué à l'usine ; ce contrôle de production est également surveillé en continu par un organe accrédité. Consigne d'entretien Veuillez considérer que les clapets coupe-feu en acier inox ne doivent être nettoyés qu'avec un produit nettoyant approprié! Attention Les bâtiments doivent être planifiés, construits, modifiés et entretenus de sorte à prévenir la formation d'un incendie et la propagation de feu et de fumée et à permettre le sauvetage de personnes et d'animaux et la réalisation des travaux d'extinction en cas d'un incendie. Une propagation de la fumée par les dispositifs d'aération et de climatisation ne peut être évitée efficacement qu'à l'aide des clapets coupe-feu avec des dispositifs de déclenchement électriques, magnétiques (aimant) ou pneumatiques en liaison avec un système de détection de fumée. Il est donc conseillé d'équiper les clapets coupe-feu de servomoteurs à ressort de rappel qui peuvent être déclenchés par les détecteurs de fumée. 09/19-3

4 Versions et dimensions Dimensions FE OU- Dimensions disponibles (mm) B H Tableau 1 : Dimensions disponibles Figure 1 : Dimensions BKA-EN 1 Boîtier 2 Volet 3 Levier manuel 4 Dispositif de verrouillage Dispositif de déclenchement 6 Fusible thermique 7 Ouverture d'inspection sur le côté opposé B < 800 x = B/2 B 800 x ~ 260 mm y ~ 100mm du manchon de raccordement 8 Unité d'entraînement - Longueur du boîtier L=37 ou 00 mm (standard) - Toutes les largeurs et hauteurs peuvent être combinées. - Dispositif de déclenchement toujours sur le côté H - Ouvertures d'inspection situées toujours sur le côté B - Dimensions B / H en étapes de 10 mm sur demande. 09/19-4

5 Perçage du cadre Portes-à-faux des volets BS NBS Bride de raccordement avec des trous oblongs supplémentaires 9, x 16 mm VT FS RS ASG VT FS RS ASG Le clapet coupe-feu type BKA-EN est fourni avec des trous oblongs sur la face frontale situés dans les angles pour des vis M8 à M12. BS NBS Detail A «a» = 0 mm :distance minimale entre le bord avant du volet ouvert et la grille d'obturation (ASG), le manchon de raccordement flexible (FS) ou le manchon de raccordement du tube (RS). SCHAKO ASG/VT/FS/RS : Perçages de la bride adaptés au clapet BKA-EN Figure 3 : Porte-à-faux des volets Cornière d'angle avec trou oblong pour des vis M8 - M12 Figure 2 : Perçage du cadre Côté commande Côté opposé (NBS) H (BS) L = 37 L = * 146 y * * * * x 42 * 84 y * * * 46 * * 104 * y1 21 * 00 4 * 129 * 4 * 0 21 * 14 * 29 * * 179 * 4 * * 204 * 79 * y1 x * 229 * 104 * * 24 * 129 * * 279 * 14 * *Pièce de prolongement (VT) nécessaire Tableau 2 : Portes-à-faux des volets 09/19 -

6 Utilisation Le clapet coupe-feu type BKA-EN peut être monté selon le tableau suivant. MUR PLA- FOND Utilisation Montage Matériau/version massif ; Masse volumique apparente 40 kg/m³ cloison légère de séparation massif ; Masse volumique apparente 00 kg/m³ dans à une certaine distance de 1) dans par ex. béton ; maçonnerie selon EN 1996 ou DIN 103 ; panneaux de parois en plâtre massifs selon EN 1289 ou DIN par ex. béton ; maçonnerie selon EN 1996 ou DIN 103 ; panneaux de parois en plâtre massifs selon EN 1289 ou DIN des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur les deux côtés conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables ; sans cadre de montage supplémentaire des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur les deux côtés conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables avec cadre de montage supplémentaire ) Épaisseur minimum [mm] Distance minimale entre deux BKA-EN [mm] Classe de résistance au feu EI 90(v e,i o)s ) EI 90(v e,i o)s EI 90(v e,i o)s ) EI 90(v e,i o)s dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur un côté conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables EI 90(v e,i o)s 4) murs coupe-feu avec homologations générales de construction (abp) : abp n P-3391/170/08-MPA BS (Knauf) EI 90(v e,i o)s abp n P-3020/0109-MPA BS (Rigips) abp n P-3796/7968-MPA BS (Promat) dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur les deux côtés conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables EI 30(v e,i o)s dans par ex. béton / béton cellulaire EI 90(h o,i o)s Le clapet coupe-feu BKA-EN peut également être monté dans des murs avec une classe de résistance au feu plus faible. Dans ce cas, le BKA-EN aura la même durée de résistance au feu que le mur ou le plafond. 1) Montage uniquement en liaison avec un conduit d'aération (durée de résistance au feu de 90 min.) sans ouverture entre le BKA-EN et le mur résistant au feu à protéger. 2) en fonction de la construction 3) Une distance minimale d'au moins 200 mm entre les clapets coupe-feu est admissible. En fonction de la construction, la distance dépend de la version respective du revêtement en plaques. 4) Hauteur maximale de la paroi 000mm ) Le cadre de montage ne peut être utilisé que pour le BKA-EN L=00. Tableau 3: Utilisation 09/19-6

7 Consignes générales - Lors du montage et de l'installation, il y a risque de blessure. Afin d'éviter des blessures, porter un équipement de protection individuel (PSA). - Les clapets coupe-feu doivent être montés de sorte que des forces extérieures n'influencent pas le fonctionnement durable. - Lors du montage, il peut être nécessaire de prévoir un renforcement du boîtier. Vérifier également si des linteaux porteurs sont requis. - Un transport ou une manipulation non conforme peut conduire à des endommagements ou avoir des conséquences graves sur le fonctionnement. En outre, il est nécessaire d'enlever la pellicule plastifiée de l'emballage de transport et de contrôler si la livraison est complète. - Lors du stockage, les clapets coupe-feu doivent être protégés contre la poussière, l'humidité et les influences thermiques (par ex. lumière direct du soleil, source de lumière dégageant de la chaleur etc.). Ils ne doivent pas être exposés aux influences atmosphériques et ne doivent pas être stocké à des températures inférieures à -40 C et supérieures à 0 C. - Le clapet coupe-feu doit être protégé contre la salissure et l'endommagement. Après le montage, les traces de salissure doivent être éliminées immédiatement. - Lors du montage et du scellement, prévoir un espace suffisant. - Contrôle du fonctionnement du clapet coupe-feu avant et après le montage et veiller à garantir l'accès libre. - Les installations électriques et les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par des électriciens qualifiés, la tension d'alimentation doit être débranchée. - Remplissage partiel avec du mortier lors de l'installation dans des murs et/ou plafonds adjacents (laine minérale d'un ou de deux côtés, non combustible selon EN1301-1, point de fusion 1000 C, ρ 10 kg/m 3 ). Distance des fentes autour des clapets 0 mm. Installation de manchons de raccordement flexibles des deux côtés est requise (alternative : conduit d'aération flexible en aluminium). - La distance minimale entre deux clapets coupe-feu doit s'élever à au moins 70 mm. - La distance minimale aux éléments de construction portant (mur/plafond massif) s'élève à au moins 40 mm. Installation sans distance «Bride à bride» Installation des clapets coupe-feu dans un évidement du mur déjà existant ou à réaliser. Réaliser l'évidement dans le mur de sorte que la fente minimale entre le boîtier et le mur massif s'élève à s min 40 mm. Les fentes «s» et le creux entre les clapets coupe-feu doivent être remplies avec du mortier de la catégorie M1 selon EN 998-2, NM III DIN V 1880 (jusqu'à présent : MG III selon DIN 103) ou avec du mortier coupe-feu d'une qualité respective ; veiller à ce que l'épaisseur de la couche du mortier atteigne l'épaisseur minimale du mur. Si les clapets coupe-feu sont installés lors de la construction du mur massif, il est possible de renoncer aux fentes «s». De toute façon, l'espace vide entre les clapets coupefeu doit être rempli comme décrit ci-dessus. Montage l'un au dessous de l'autre Détails d'installation Montage dans des murs massifs - Installation dans des murs massifs (cloisons pour gaines techniques, gaines, conduits et murs coupe-feu) en par ex. béton ; maçonnerie selon EN 1996 ou DIN 103 ; panneaux de parois en plâtre massifs selon EN 1289 ou DIN ; masse volumique apparente 40 kg/m³ et épaisseur du mur W 100 mm. - Installation «bride à bride» de 2 BKA-EN au maximum sans respecter une distance de montage dans des murs massifs, l'un directement à côté et/ou au-dessus de l'autre. Les joints autour et entre les boîtiers des clapets coupe-feu doivent être complètement remplis avec du mortier de la catégorie M1 selon EN 998-2, Nm III DIN V 1880 (jusqu'à présent : MG III selon DIN 103) ou du mortier coupe-feu d'une qualité respective ; veiller à ce que l'épaisseur de la couche du mortier atteigne l'épaisseur minimale du mur. - Les fentes «s» doivent être comblées complètement avec du mortier de la catégorie M2, à M1 selon EN 998-2, NM II à III DIN V 1880 (jusqu'à présent : MG II à III selon DIN 103) ou avec du mortier coupe-feu d'une qualité respective ou avec du béton ou du plâtre-ciment adapté au type de mur, L'épaisseur minimum de la fente s min s'élève à 40 mm (pour faciliter le remplissage avec du mortier, l'épaisseur s'élève normalement à s Regel = 60 mm). Si un dispositif de fermeture est installé lors de la construction du mur, il est possible de renoncer aux fentes «s». La profondeur du joint de mortier doit être adaptée à la profondeur minimum du mur et ne doit pas être inférieure. 09/19-7 Montage l'un à côté de l'autre Figure 4 : Montage sans distance «Bride à bride» dans des murs massifs

8 Épaisseur minimale en cas d'un remplissage complet avec du mortier Installation du clapet coupe-feu dans un évidement du mur déjà existant ou à réaliser. Réaliser l'évidement dans le mur de sorte que la fente minimale entre le boîtier et le mur massif s'élève à s min 40 mm. La fente «s» doit être comblée complètement avec du mortier de la catégorie M2, à M1 selon EN 998-2, NM II à III DIN V 1880 (jusqu'à présent : MG II à III selon DIN 103) ou avec du mortier coupe-feu d'une qualité respective ou avec du béton ou du plâtre-ciment adapté au type de mur. Si un clapet coupe-feu est installé lors de la construction du mur, il est possible de renoncer à la fente «s». - À cet effet, les dispositifs de fermeture doivent être montés en utilisant des manchons élastiques en matériau normalement inflammable (EN ) entre les dispositifs de fermeture et les conduits d'aération à raccorder. Figure 6 : Montage dans des murs massifs avec remplissage seulement partiel avec du mortier Figure : épaisseur minimale de la fente pour le remplissage complet avec du mortier dans des murs massifs Montage avec remplissage partiel avec du mortier Lors du montage des clapets coupe-feu, un remplissage seulement partiel avec du mortier et un remplissage complémentaire avec de la laine minérale est admissible si un remplissage complet avec du mortier des espaces creux formés par les fentes autour et entre les clapets coupe-feu et le mur massif à protéger n'est pas possible. Lors du montage du clapet coupe-feu, les conditions suivantes doivent être remplies : - Installation des clapets coupe-feu dans un évidement du mur déjà existant ou à réaliser (murs en par ex. béton ; maçonnerie selon EN 1996 ou DIN 103 ; panneaux de parois en plâtre massifs selon EN 1289 ou DIN ; masse volumique apparente 40 kg/m³ et épaisseur du mur W 100 mm). - Réaliser l'évidement dans le mur de sorte que la fente minimale à remplir avec du mortier s min s'élève à 40 mm. La fente «s» doit être comblée complètement avec du mortier de la catégorie M2, à M1 selon EN 998-2, NM II à III DIN V 1880 (jusqu'à présent : MG II à III selon DIN 103) ou avec du mortier coupe-feu d'une qualité respective ou avec du béton ou du plâtre-ciment adapté au type de mur. La fente doit être remplie complémentairement avec de la laine minérale non inflammable (EN1301-1, masse volumique apparente 10 kg/m³, point de fusion 1000 C). - Cela est seulement valable pour le montage dans des murs massifs si la distance entre le boîtier du dispositif de fermeture et le mur ou le plafond massif ne dépasse pas 0 mm. Positions de montage Côté commande à droite à gauche en haut en bas Figure 7 : Positions de montage dans des murs massifs en cas de grandes épaisseurs de mur Conduit d'aération ou pièce de prolongement 09/19-8

9 Installation loin des murs massifs - Installation loin des murs massifs (cloisons pour gaine technique, gaines, conduits et murs coupe-feu) en par ex. béton ; maçonnerie selon EN 1996 ou DIN 103 ; panneaux de parois en plâtre massifs selon EN 1289 ou DIN ; masse volumique apparente 40 kg/m³ et épaisseur du mur W 100 mm. - Le clapet coupe-feu doit être suspendu du plafond en cas de montage hors de murs. - Montage uniquement en liaison avec un conduit d'aération sans ouverture (durée de résistance au feu 90 min.) en tôle d'acier avec une isolation extérieure en plaques. - L'installation du conduit d'aération résistant au feu (avec une durée de résistance au feu attestée de 90 minutes) entre le clapet coupe-feu et le mur résistant au feu à protéger doit être effectuée avec une fixation par voie mécanique mais pas à la force. - Le raccordement au conduit d'air résistant au feu doit être effectué sur le côté opposé (côté commande) du clapet coupefeu BKA-EN au moyen d'un manchon flexible (alternative : conduit d'aération flexible en aluminium ou, pour des cas spéciaux, en acier). - Une distance minimale entre les clapets coupe-feu d'au moins 200 mm doit être respectée. En fonction de la construction, la distance doit être choisie en fonction de la version respective du revêtement en plaques. La même chose est valable pour la distance aux éléments de construction portants (mur / plafond massif). 1 Figure 8 : Installation loin des murs massifs 7 6 Cond Raccordement au mur selon les prescriptions du constructeur du conduit. Fixation par voie mécanique mais pas à la force Raccordement à des conduits d'air en tôle d'acier avec isolant en plaques Figure 9 : Raccordement du conduit loin des murs massifs Processus de montage 4 Detail A 4 Détail B - Montage des BKA-EN (pos.1) sur le conduit d'aération déjà existant en tôle d'acier ; utiliser des dispositifs de suspension etc., si nécessaire. - Fixer la laine minérale (pos. 4) sur le côté opposé au côté commande. - Fixer les plaques d'isolation résistantes au feu (pos. 2) sur le conduit d'aération déjà existant conformément aux prescriptions du constructeur du conduit d'aération. - Les conduits et l'isolation en plaques doivent être suspendus et fixés (pos. 3/6/7) conformément aux instructions du constructeur des conduits à l'aide de tiges suffisamment dimensionnées. - La fente entre le BKA-EN et les plaques doit être mastiquée (pos. ). - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) 1 Clapet coupe-feu type BKA-EN 2 Conduit d'aération résistant au feu (avec une durée de résistance au feu attestée de 90 minutes) 3 Profilé U 0 selon DIN 1026 ou Hilti MQ 41/3 ou comparable. 4 Laine minérale (non inflammable selon EN , ρ 100 kg/m³, point de fusion 1000 C) Plâtre colmaté 6 Fixation à l'aide des éléments de fixation homologues et résistants au feu 7 La suspension doit être effectuée avec des tiges filetées suffisamment dimensionnées. 8 Plafond massif /19-9

10 Montage dans des plafonds massifs - Installation dans des plafonds massifs en par ex. béton, béton cellulaire ; masse volumique apparente 00 kg/m³ et épaisseur du plafond D 12 mm. - Installation sans distance «Bride à bride» dans des plafonds massifs, max. 2 BKA-EN l'un à côté de l'autre. Les joints autour et entre les boîtiers des clapets coupe-feu doivent être complètement remplis avec du mortier de la catégorie M1 selon EN 998-2, NM III DIN V 1880 (jusqu'à présent : MG III selon DIN 103) ; veiller à ce que l'épaisseur de la couche du mortier atteigne l'épaisseur minimale du plafond. - Les fentes «s» doivent être comblées complètement avec du mortier de la catégorie M2, à M1 selon EN 998-2, NM II à III DIN V 1880 (jusqu'à présent : MG II à III selon DIN 103) ou avec du mortier coupe-feu d'une qualité respective ou avec du béton adapté au type de plafond. L'épaisseur minimum de la fente s min s'élève à 40 mm (pour faciliter le remplissage avec du mortier, l'épaisseur s'élève normalement à s Regel = 60 mm). Si un dispositif de fermeture est installé lors de la construction du plafond, il est possible de renoncer aux fentes «s». - La distance minimale entre deux clapets coupe-feu doit s'élever à au moins 70 mm. - La distance minimale aux éléments de construction portant (mur) s'élève à au moins 40 mm. Installation sans distance «Bride à bride» Installation des clapets coupe-feu dans un évidement du plafond déjà existant ou à réaliser Réaliser l'évidement dans le plafond de sorte que l'épaisseur minimale de la fente entre le boîtier et le plafond massif s'élève à s min 40 mm. Les fentes «s» et le creux entre les clapets coupe-feu doivent être remplies avec du mortier de la catégorie M1 selon EN 998-2, NM II DIN V 1880 (jusqu'à présent : MG III selon DIN 103) ; veiller à ce que l'épaisseur de la couche du mortier atteigne l'épaisseur minimale du plafond. Si les clapets coupe-feu sont installés lors de la construction du plafond massif, il est possible de renoncer aux fentes «s». De toute façon, l'espace creux entre les clapets coupe-feu doit être rempli comme décrit ci-dessus. Épaisseur minimale en cas d'un remplissage complet avec du mortier Installation du clapet coupe-feu dans un évidement du plafond déjà existant ou à réaliser. Réaliser l'évidement dans le plafond de sorte que la fente minimale entre le boîtier et le plafond massif s'élève à s min 40 mm. La fente «s» doit être comblée complètement avec du mortier de la catégorie M2, à M1 selon EN 998-2, NM II à III DIN V 1880 (jusqu'à présent : MG II à III selon DIN 103) ou avec du mortier coupe-feu d'une qualité respective ou avec du béton adapté au type de plafond. Si un clapet coupe-feu est installé lors de la construction du plafond, il est possible de renoncer à la fente «s». Figure 11: épaisseur minimale de la fente pour le remplissage complet avec du mortier dans des plafonds massifs Positions de montage debout suspendu En cas de grandes épaisseurs de plafonds debout suspendu Figure 12 : Positions de montage dans des plafonds massifs Figure 10 : Montage sans distance «Bride à bride» dans des plafonds massifs 09/19-10

11 Installation dans des cloisons légères à ossature métallique et revêtement des deux côtés - Montage dans des cloisons légères à ossature métallique et revêtement des deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. - Le montage de manchons de raccordement flexibles des deux côtés est requis (alternative : conduit d'aération flexible en aluminium). - Il n'est pas permis de monter des fixations supplémentaires sur le BKA-EN, les aides au montage et à l'installation doivent être enlevés. - La distance minimale entre deux clapets coupe-feu doit s'élever à au moins 200 mm. - En fonction de la construction, la distance minimale aux éléments de construction portants s'élève à au moins 90 mm au mur et à au moins 80 mm au plafond massif. La distance minimale effective peut différer légèrement des distances indiqués ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. Vue en coupe Vue en coupe Détail X Détail Y Consigne de montage : Dans la zone de chevauchement des profilés interchangeables, riveter, sertir ou visser ces profilés une fois par point de raccordement. Ces fixations permettent de fixer les profilés en métal individuels. Figure 13 : Ossature métallique avec les modifications nécessaires Installation humide Respecter les instructions générales concernant l'installation dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur les deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables Figure 14 : Montage scellé dans une cloison légère de séparation Processus de montage : - Réaliser l'ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir des pièces de remplacement nécessaires comme indiqué dans la figure Prévoir un évidement pour l'installation humide du BKA-EN (pos. 1). - Sur les deux côtés B des profilés interchangeables, deux tôles perforées courbées (t 0,mm; largeur x longueur = 40 x 70 mm), doivent être fixées en tant qu'éléments d'ancrage (pos. 11). Celles-ci doivent être vissées au centre du mur sur les profilés métalliques à l'aide d'une vis à fixation rapide et encastrées dans le béton. - Placer le BKA-EN dans l'évidement du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm). Veiller à ce que la fente entre le mur et le BKA-EN soit homogène et bien au milieu. Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension etc. - Insérer le mortier (pos. 12) (dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-EN et les profilés métalliques (pos. ). Au cas où des embrasures (pos. 13) sont utilisées, une profondeur du joint de mortier de 100 mm est suffisante. Si des embrasures sont utilisées, les pièces de remplacement doivent être adaptées à la taille de l'ouverture de montage. - Après le durcissement du mortier, les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) doivent être enlevés 09/19-11

12 Installation à sec Respecter les instructions générales concernant l'installation dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur les deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. L'installation à sec du clapet de coupe-feu doit être faite pendant la construction du mur. Vue en coupe Détail X La distance minimale entre deux clapets coupe-feu doit s'élever à au moins 200 mm. - En fonction de la construction, la distance minimale aux éléments de construction portants s'élève à au moins 90 mm au mur et à au moins 80 mm au plafond massif. La distance minimale effective peut différer légèrement des distances indiqués ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. Installation humide Respecter les instructions générales concernant l'installation dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur les deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables directement sous le plafond massif. 6 Vue en coupe Détail X Figure 1 : Installation à sec dans une cloison légère de séparation Processus de montage : - Réaliser l'ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir des pièces de remplacement nécessaires comme indiqué dans la figure Placer le BKA-EN (pos. 1) dans l'évidement du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm). Veiller à ce que la fente entre le mur et le BKA-EN soit homogène et bien au milieu. Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension etc. - Insérer la laine minérale (pos. 7) (non combustible selon EN , densité 80 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-EN et les profilés métalliques (pos. ). - Montage des plaques de revêtement mural (pos. 3) sur les deux côtés et du doublage sur le côté opposé au côté commande (pos. 2). Les joints doivent être mastiqués en utilisant le même matériau que celui du mur. - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) Vue en coupe Détail Y Installation directement sous le plafond massif - Montage dans des cloisons légères à ossature métallique et revêtement des deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. - Le montage de manchons de raccordement flexibles des deux côtés est requis (alternative : conduit d'aération flexible en aluminium). - Il n'est pas permis de monter des fixations supplémentaires sur le BKA-EN, les aides au montage et à l'installation doivent être enlevés. - Le montage directement sous le plafond massif doit être effectué pendant la construction du mur et n'est pas un raccord coulissant au plafond. Figure 16 : Installation humide dans des cloisons légères de séparation directement sous un plafond massif Processus de montage : - Réaliser l'ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir des pièces de remplacement nécessaires comme indiqué dans la figure 13. Avant le montage du profilé UW (pos. ) nécessaire pour le cadre en profilé métallique sur le plafond, une bande de laine minérale d'env. 0x40 mm (pos. 4) doit être insérée dans le profilé UW sur le plafond comme indiqué dans les instructions du fabricant du mur. - Prévoir un évidement pour l'installation humide du BKA-EN (pos. 1). 09/19-12

13 - Sur les deux côtés B des profilés interchangeables, deux tôles perforées courbées (t 0,mm; largeur x longueur = 40 x 70 mm), doivent être fixées en tant qu'éléments d'ancrage (pos. 11). Celles-ci doivent être vissées au centre du mur sur les profilés métalliques à l'aide d'une vis à fixation rapide et encastrées dans le béton. - Placer le BKA-EN dans l'évidement du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm). Veiller à ce que la fente entre le mur et le BKA-EN soit homogène et bien au milieu. Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension etc. - Insérer le mortier (pos. 12) (dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-EN et les profilés métalliques (pos. ). Au cas où des embrasures (pos. 13) sont utilisées, une profondeur du joint de mortier de 100 mm est suffisante. Si des embrasures sont utilisées, les pièces de remplacement doivent être adaptées à la taille de l'ouverture de montage. - Après le durcissement du mortier, les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) doivent être enlevés Installation à sec Respecter les instructions générales concernant l'installation dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur les deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables directement sous le plafond massif. L'installation à sec directement au-dessous d'un plafond massif doit être effectuée lors de la construction du mur et n'est pas un raccord coulissant au plafond. Vue en coupe Figure 17: Installation à sec dans une cloison légère de séparation directement au-dessous d'un plafond massif Processus de montage : Détail Y Montage du profilé UW (matériau identique à celui du mur) (pos. ) sur le plafond - Insérer des bandes de laine minérale d'env. 0 x 40 mm (pos. 4) (selon les instructions du constructeur du mur) dans le profilé UW décrit ci-avant et installer le profilé UW nécessaire pour le montage du cadre en profilé métallique sur le plafond - Visser les revêtements sur les deux côtés (pos. 3) et les deux plaques de doublage (pos. 2) L largeur du boîtier B sur le côté opposé au côté commande. 8 - Insérer des bandes de laine minérale d'env. 0 x 40 mm (pos. 7) entre les plaques de revêtement vissées auparavant. - Montage du BKA-EN (pos. 1) à l'aide des dispositifs de suspension etc. Avant le montage, les joints (pos. 6) sur la face B supérieure de l'isolation thermique (pos. 10) et dans la zone du revêtement (pos. 3) et du doublage (pos. 2) sur le côté opposé au côté commande doivent être remplis complètement de plâtre ou de plâtre-ciment. Lors du positionnement, observer une distance d'env. 80 mm entre le BKA-EN et le plafond. - Monter les autres supports métalliques en respectant les distances indiquées - Insérer la laine minérale (pos. 4+7) - Montage des plaques de revêtement mural (pos. 3) sur les deux côtés et les plaques de doublage (pos. 2). - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) 1 Clapet coupe-feu BKA-EN 2 Doublage (plaques en placoplâtre GKF, 2 fois d=12, mm) - Montage de la première plaque de doublage : fixation : vis à fixation rapide TN 3,x, a 20mm, mais au moins 2 vis par côté, les joints des plaques de doublage doivent être colmatés en utilisant le même matériau que celui du mur. - Montage de la deuxième plaque de doublage : fixation : vis à fixation rapide TN 4,x70, a 20mm, mais au moins 2 vis par côté, les joints des plaques de doublage doivent être colmatés en utilisant le même matériau que celui du mur. 3 Revêtement de la cloison légère en plaques à base de plâtre 4 Laine minérale (selon les indications du constructeur du mur) Profilé UW 0/40/0,6 (épaisseur du mur = 100 mm, pour les épaisseurs plus élevées, les profilés doivent être adaptés) 6 Revêtement en plâtre avec un matériau de masticage idenque à celui du mur, largeur de fente max. mm, effectuer le masticage lors de la construction 7 Laine minérale (non combustible selon EN1301-1, densité env. 80 kg/m³, point de fusion 1000 C, épaisseur 40 mm) 8 Plafond massif 9 Profilé CW 0/0/0,6 (épaisseur du mur = 100 mm, pour les épaisseurs plus élevées, les profilés doivent être adaptés) 10 Séparation thermique 11 Éléments d'ancrage (tôle perforée t 0, mm; largeur x longueur = 40 x 70 mm) 12 Mortier de la catégorie M1 selon EN 998-2, NM III DIN V 1880 (jusqu'à présent : MG III selon DIN 103) 13 Embrasure, en option 09/19-13

14 Montage directement sous un plafond massif avec des bandes de laine minérale - Montage dans des cloisons légères à ossature métallique et revêtement des deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. - Le montage de manchons de raccordement flexibles des deux côtés est requis (alternative : conduit d'aération flexible en aluminium). - Il n'est pas permis de monter des fixations supplémentaires sur le BKA-EN, les aides au montage et à l'installation doivent être enlevés. - La distance minimale entre deux clapets coupe-feu doit s'élever à au moins 200 mm. - La distance minimale aux éléments de construction portants s'élève à au moins 40 mm au plafond massif et à au moins 90 mm au mur. La distance minimale effective au mur peut différer légèrement des distances indiqués ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural Figure 19: Montage dans une cloison légère de séparation directement sous le plafond massive à l'aide de bandes de laine minérale Consigne de montage : Dans la zone de chevauchement des profilés interchangeables, riveter, sertir ou visser ces profilés une fois par point de raccordement. Ces fixations permettent de fixer les profilés en métal Figure 18 : Ossature métallique avec les pièces de remplacement nécessaires (montage directement sous un plafond massif à l'aide de bandes de laine minérale) Processus de montage : - Réaliser l'ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir des pièces de remplacement nécessaires comme indiqué dans la figure 16. Prévoir un évidement pour l'installation du BKA-EN (pos. 1) - Placer la laine minérale (pos. 18) sur la partie supérieure du BKA-EN. Couper et enlever la laine minérale de la zone de l'isolation thermique (pos. 13). Placer le BKP-EN dans l'évidement du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm) et le presser contre le plafond. - Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension etc. - Montage des plaques de doublage (pos. 17 côté commande) composées de plaques GKF 2 x 12, mm, largeur 60 mm sur les deux côtés H et le côté inférieur B. - Installation de la laine minérale (pos. 16) entre le clapet coupe-feu et l'embrasure du mur en fonction de l'épaisseur respectif du mur. - Montage des plaques de doublage (pos. 19, côté opposé au côté commande) composées de plaques GKF 2 x 12, mm, largeur 80 mm sur les deux côtés H et le côté inférieur B. Type de vis et distances respectives (figure 17). - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) 09/19-14

15 1 Clapet coupe-feu BKA-EN 11 Profilé UW 0/40/0, (épaisseur du mur = 100 mm, pour les épaisseurs plus élevées, les profilés doivent être adaptés) 12 Profilé CW 0/0/0,6 (épaisseur du mur = 100 mm, pour les épaisseurs plus élevées, les profilés doivent être adaptés) 13 Séparation thermique 14 Cloisons légères à ossature métallique et revêtement des deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. 16 Laine minérale ρ = 30 kg/m³ comprimée à une densité d'env. 60 kg/m³, non combustible EN , point de fusion 1000 C 17 Doublage (plaques en placoplâtre GKF, 2 x 12, mm, largeur = 60 mm), fixation : vis à fixation rapide ø 3,9x7, a 200 mm, au moins 2 vis par côté 18 Laine minérale ρ = 100 kg/m³, non combustible EN , point de fusion 1000 C 19 Doublage (plaques en placoplâtre GKF, 2 x 12, mm, largeur = 80 mm), fixation : vis à fixation rapide ø 3,9x7, a 200 mm, au moins 2 vis par côté 21 Plafond massif Installation avec cadre de montage (BKA-EN L=00) - Montage avec cadre de montage sur des cloisons légères à ossature métallique et revêtement des deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur W 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. - Le cadre de montage ne peut être utilisé que pour le BKA-EN L=00. - Le montage de manchons de raccordement flexibles des deux côtés est requis (alternative : conduit d'aération flexible en aluminium). - Il n'est pas permis de monter des fixations supplémentaires sur le BKA-EN, les aides au montage et à l'installation doivent être enlevés (les équerres en tôle ne sont pas d'aides au montage et ne doivent pas être enlevés). - En fonction de la construction, la distance minimale entre deux clapets coupe-feu doit s'élever à au moins 20 mm. - La distance minimale aux éléments de construction portants à une épaisseur de mur = 100 mm s'élève à au moins 12 mm au plafond massif et à au moins 13 mm au mur. La distance minimale effective peut différer légèrement des distances indiqués ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. - La distance minimale aux éléments de construction portants à une épaisseur de mur > 100 mm s'élève à au moins 140 mm au plafond massif et à au moins 10 mm au mur. La distance minimale effective peut différer légèrement des distances indiqués ci-avant et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. Installation dans des murs d'une épaisseur = 100 mm Consigne de montage : Dans la zone de chevauchement des profilés interchangeables, riveter, sertir ou visser ces profilés une fois par point de raccordement. Ces fixations permettent de fixer les profilés en métal individuels. Figure 20 : Ossature métallique avec les pièces de remplacement nécessaires (pour BKA-EN avec cadre de montage, épaisseur du mur = 100 mm) 09/19-1

16 Processus de montage (épaisseur du mur = 100 mm) - Réaliser l'ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir des pièces de remplacement nécessaires comme indiqué dans la figure 20. Prévoir un évidement pour l'installation du BKA-EN avec cadre de montage. Veuillez tenir compte du fait que la taille de l'évidement d'un mur > 100 mm n'est pas identique à la taille d'évidement d'un mur = 100 mm. - Placer le BKA-EN (pos. 1) dans l'évidement du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm). Veiller à ce que la fente «s» sur tout le pourtour entre le mur et le cadre de montage soit homogène et bien au milieu. Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension, clavettes, etc. - Placer les équerres en tôle (pos. 8) à fleur du côté commande du boîter du BKA-EN et du cadre de montage (pos. 7) et les fixer sur le cadre de montage à l'aide des vis faisant partie de la livraison (pos. 9) et sur les supports métalliques par l'intermédiaire des vis à fixation rapide (pos à fournir par le client - figure 19). Afin de garantir une fixation sur les supports métalliques, les vis à fixation rapide sélectionnées doivent être d'une longueur suffisante (par ex. ø 3,9 x mm). - Pour remplir la fente «s» sur le pourtour des deux côtés du mur, utiliser l'adhésif à base de silicate de sodium faisant partie de la livraison (pos. 13 («s»), min. 108 g/lfm). - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension, clavettes etc.) Vue en coupe du mur Détail Y Figure 22 : BKA-EN monté avec cadre de montage (épaisseur du mur = 100 mm) Installation dans des murs d'une épaisseur > 100 mm Placer l'équerre en tôle à fleur du boîtier Détail X Figure 21 : BKA-EN avec cadre de montage et équerres en tôle montées (épaisseur du mur = 100 mm) 10 Consigne de montage : Dans la zone de chevauchement des profilés interchangeables, riveter, sertir ou visser ces profilés une fois par point de raccordement. Ces fixations permettent de fixer les profilés en métal individuels. Figure 23 : Ossature métallique avec les pièces de remplacement nécessaires (pour BKA-EN avec cadre de montage, épaisseur du mur > 100 mm) 09/19-16

17 Processus de montage (mur d'une épaisseur > 100 mm) - Réaliser l'ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir des pièces de remplacement nécessaires comme indiqué dans la figure 23. Prévoir un évidement pour l'installation du BKA-EN avec cadre de montage. Veuillez tenir compte du fait que la taille de l'évidement d'un mur > 100 mm n'est pas identique à la taille d'évidement d'un mur = 100 mm. - Réaliser l'embrasure supplémentaire (pos. 1) sur tout le pourtour à l'aide des plaques en placoplâtre GKF 12, mm et les visser sur tous les côtés du cadre en profilés métalliques (fixation : par ex. vis à fixation rapide ø 3,x2 ; distance entre les vis = 20 mm mais au moins 2 vis par côté) - Placer le BKA-EN (pos. 1) dans l'évidement du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm). Veiller à ce que la fente «s» entre le mur et le cadre de montage soit homogène et bien au milieu. Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension, clavettes, etc. - Placer les équerres en tôle (pos. 8) à fleur du côté commande du boîter du BKA-EN et du cadre de montage (pos. 7) et les fixer sur le cadre de montage à l'aide des vis faisant partie de la livraison (pos. 9) et sur les supports métalliques par l'intermédiaire des vis à fixation rapide (pos à fournir par le client - figure 22). Afin de garantir une fixation sur les supports métalliques, les vis à fixation rapide sélectionnées doivent être d'une longueur suffisante (par ex. ø 3,9 x mm). - Pour remplir la fente «s» sur le pourtour des deux côtés du mur, utiliser l'adhésif à base de silicate de sodium faisant partie de la livraison (pos. 13 («s»), min. 108 g/lfm). - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension, clavettes etc.) Vue en coupe du mur Détail Y seur du mur > 100 mm) Figure 2 : BKA-EN monté avec cadre de montage (épaisseur du mur > 100 mm) Placer l'équerre en tôle à fleur du boîtier Détail X Clapet coupe-feu BKA-EN 7 Cadre de montage du clapet coupe-feu BKA-EN (L=00) 8 Équerre en tôle (4 pièces par clapet coupe-feu BKA-EN font partie de la livraison) 9 Boulons à tête fraisée ø x40mm (2 pièces par équerre en tôle font partie de la livraison) 10 Vis à fixation rapide (3 vis à fournir par le client/équerre en tôle ; par ex. ø 3,9xmm) 11 Profilé UW 0/40/0, (épaisseur du mur = 100 mm, pour les épaisseurs plus élevées, les profilés doivent être adaptés) 12 Profilé CW 0/0/0,6 (épaisseur du mur = 100 mm, pour les épaisseurs plus élevées, les profilés doivent être adaptés) 13 Adhésif à base de silicate de sodium (faisant partie de la livraison - min. 108 g/lfm profondeur de remplissage minimum d'env. 1 mm pour une fente «s» de 4 mm) 14 Cloisons légères à ossature métallique et revêtement des deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur 100 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. 1 Embrasure, circulaire (à fournir par le client : plaques spéciales feu 12, mm) Figure 24 : BKA-EN avec cadre de montage et équerres en tôle montées (épais- 09/19-17

18 Installation dans des cloisons légères à ossature métallique et revêtement des deux côtés - Montage dans des cloisons légères à ossature métallique et revêtement des deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur 7 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. - Le montage de manchons de raccordement flexibles des deux côtés est requis (alternative : conduit d'aération flexible en aluminium). - Il n'est pas permis de monter des fixations supplémentaires sur le BKA-EN, les aides au montage et à l'installation doivent être enlevés. - La distance minimale entre deux clapets coupe-feu doit s'élever à au moins 200 mm. - La distance minimale aux éléments de construction portants s'élève à au moins 80 mm au plafond massif et à au moins 90 mm au mur. La distance minimale effective peut différer légèrement des distances indiqués ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural Consigne de montage : Dans la zone de chevauchement des profilés interchangeables, riveter, sertir ou visser ces profilés une fois par point de raccordement. Ces fixations permettent de fixer les profilés en métal individuels. Figure 26 : Ossature métallique avec les modifications nécessaires Processus de montage : - Réaliser l'ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir des pièces de remplacement nécessaires comme indiqué dans la figure Placer le BKA-EN (pos. 1) dans l'évidement du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm). Veiller à ce que la fente entre le mur et le BKA-EN soit homogène et bien au milieu. Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension etc. - Insérer la laine minérale (pos. 7) (non combustible selon EN , masse volumique apparente/densité 30 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-EN et les profilés métalliques (pos. ). - Montage des plaques de revêtement mural (pos. 3) sur les deux côtés et du doublage sur le côté opposé au côté commande (pos. 2). Les joints doivent être mastiqués en utilisant le même matériau que celui du mur. - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) Installation directement sous le plafond massif - Montage dans des cloisons légères à ossature métallique et revêtement des deux côtés (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur 7 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. - Le montage de manchons de raccordement flexibles des deux côtés est requis (alternative : conduit d'aération flexible en aluminium). - Il n'est pas permis de monter des fixations supplémentaires sur le BKA-EN, les aides au montage et à l'installation doivent être enlevés. - La distance minimale entre deux clapets coupe-feu doit s'élever à au moins 200 mm. - La distance minimale aux éléments de construction portants s'élève à au moins 80 mm au plafond massif et à au moins 90 mm au mur. La distance minimale effective peut différer légèrement des distances indiqués ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. - Le montage directement sous le plafond massif doit être effectué pendant la construction du mur et n'est pas un raccord coulissant au plafond. Coupe A-A Détail X Coupe B-B Détail Y Figure 27 : Revêtement mural et doublage (cloison légère de séparation) Figure 28 : Installation dans des cloisons légères de séparation directement sous un plafond massif 09/19-18

19 Processus de montage : - Montage du profilé UW (matériau identique à celui du mur) (pos. ) sur le plafond - Insérer des bandes de laine minérale d'env. 0 x 40 mm (pos. 4) (selon les instructions du constructeur du mur) dans le profilé UW décrit ci-avant et installer le profilé UW nécessaire pour le montage du cadre en profilé métallique sur le plafond - Visser les revêtements sur les deux côtés (pos. 3) et les deux plaques de doublage (pos. 2) L largeur du boîtier B sur le côté opposé au côté commande. - Insérer des bandes de laine minérale d'env. 0 x 40 mm (pos. 7) entre les plaques de revêtement vissées auparavant. - Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension etc. Avant le montage, les joints (pos. 6) sur la face B supérieure de l'isolation thermique (pos. 10) et dans la zone du revêtement et du doublage sur le côté opposé au côté commande doivent être remplis complètement de plâtre ou de plâtre-ciment. Lors du positionnement, observer une distance d'env. 80 mm entre le BKA-EN et le plafond. - Monter les autres supports métalliques en respectant les distances indiquées - Insérer la laine minérale (pos. 4 selon les instructions du constructeur du mur et pos. 7) - Montage des plaques de revêtement mural (pos. 3) sur les deux côtés et des plaques de doublage (pos. 2). - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) 1 Clapet coupe-feu BKA-EN 2 Doublage (plaques en placoplâtre GKF, 2 fois d=12, mm) - Montage de la première plaque de doublage : fixation : vis à fixation rapide ø 3,9x, a 20mm, mais au moins 2 vis par côté, les joints du doublage doivent être colmatés en utilisant le même matériau que celui du mur. - Montage de la deuxième plaque de doublage : fixation : vis à fixation rapide ø 3,9x, a 20mm, mais au moins 2 vis par côté, les joints du doublage doivent être mastiqués en utilisant le même matériau que celui du mur. 3 Revêtement de la cloison légère en plaques à base de plâtre 4 Laine minérale selon les instructions du constructeur du mur Profilé UW 0/40/0,6 6 Revêtement en plâtre avec un matériau de masticage de mur, largeur de fente max. mm, effectuer le masticage lors de la construction 7 Laine minérale (non combustible selon EN , masse volumique apparente/densité env. 30 kg/m³, point de fusion 1000 C, épaisseur 40 mm) 8 Plafond massif 9 Profilé CW 0/0/0,6 10 Séparation thermique 09/19-19

20 Installation dans des murs coupe-feu - Installation dans des murs coupe-feu d'un type de construction identique aux cloisons légères de séparation à ossature métallique et un revêtement des deux côtés ainsi qu'une couche métallique à l'intérieur disposant des homologations générales de construction (abp) suivants : abp n P-3391/170/08-MPA BS (Knauf) abp n P-3020/0109-MPA BS (Rigips) abp n P-3796/7968-MPA BS (Promat) - Le montage de manchons de raccordement flexibles des deux côtés est requis (alternative : conduit d'aération flexible en aluminium). - Il n'est pas permis de monter des fixations supplémentaires sur le BKA-EN, les aides au montage et à l'installation doivent être enlevés. - La distance minimale entre deux clapets coupe-feu doit s'élever à au moins 200 mm. - La distance minimale aux éléments de construction portants s'élève à au moins 80 mm au plafond massif et à au moins 90 mm au mur. La distance minimale effective peut différer légèrement des distances indiqués ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. Installation du BKA-EN après la réalisation du mur coupe-feu BKA-EN introduit après la construction du mur, Construction du mur selon abp : Knauf P-3391/170/08-MPA BS ou Rigips P-3020/0109-MPA BS 2 3 3a a a a 6 1 Figure 30 : Revêtement et doublage (après la construction du mur coupe-feu - Knauf ou Rigips) Consigne de montage : Dans la zone de chevauchement des profilés interchangeables, riveter, sertir ou visser ces profilés une fois par point de raccordement. Ces fixations permettent de fixer les profilés en métal Figure 29 : Ossature métallique avec les pièces de remplacement nécessaires (mur coupe-feu) 8 Processus de montage : - Réaliser l'ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir des pièces de remplacement nécessaires comme indiqué dans la figure Insérer la laine minérale adaptée au mur (pos. 4 selon les instructions du constructeur du mur). Fixation du revêtement mural (pos. 3) avec une tôle d'acier à l'intérieur et création d'un évidement pour le montage du BKA-EN. Veiller à un décalage des plaques de revêtement sur la couche extérieure. - Installer le BKA-EN (pos. 1) dans l'évidement dans le mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm pour le doublage). Veiller à ce que la fente entre les profilés UA (pos. ) du mur et le boîtier du BKA-EN soit homogène et bien au milieu. Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension etc. - Insérer la laine minérale (pos. 7) (non combustible selon EN , masse volumique apparente/densité 100 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-EN et les profilés UA (pos. ). 09/19-20

21 - Fixation des bandes de revêtement mural sur les deux côtés (pos. 3a) et du doublage (pos. 2) sur le côté commande et sur le côté opposé. Les joints doivent être mastiqués en utilisant le même matériau que celui du mur (pos. 6). - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) Installation du BKA-EN pendant la construction du mur BKA-EN installé pendant la construction du mur, Construction du mur selon abp : Knauf P-3391/170/08-MPA BS ou Rigips P-3020/0109-MPA BS 4 Promat P-3796/7968-MPA BS a a Figure 31 : Revêtement et doublage (après la construction du mur coupe-feu - Promat) Processus de montage : - Réaliser l'ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir des pièces de remplacement nécessaires comme indiqué dans la figure Insérer la laine minérale adaptée au mur (pos. 4 selon les instructions du constructeur du mur). Fixation du revêtement mural (pos. 3) avec une tôle d'acier à l'intérieur et création d'un évidement pour le montage du BKA-EN. Veiller à un décalage des plaques de revêtement sur la couche extérieure. - Installer le BKA-EN (pos. 1) dans l'évidement dans le mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm pour le doublage). Veiller à ce que la fente entre les profilés UA (pos. ) du mur et le boîtier du BKA-EN soit homogène et bien au milieu. Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension etc. - Insérer la laine minérale (pos. 7) (non combustible selon EN , masse volumique apparente/densité 100 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-EN et les profilés UA (pos. ). - Fixation des bandes de revêtement mural sur les deux côtés (pos. 3a) et du doublage (pos. 2) sur le côté commande et sur le côté opposé. Les joints doivent être mastiqués en utilisant le même matériau que celui du mur (pos. 6). - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) Figure 32 : Revêtement et doublage (pendant la construction du mur coupe-feu - Knauf ou Rigips) Processus de montage : - Réaliser l'ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir des pièces de remplacement nécessaires comme indiqué dans la figure Placer le BKA-EN (pos. 1) dans l'ouverture de montage du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm par rapport au revêtement mural). Veiller à ce que la fente entre les profilés UA (pos. ) du mur et le boîtier du BKA- EN soit homogène et bien au milieu. Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension etc. - Insérer la laine minérale (pos. 7) (non combustible selon EN , masse volumique apparente/densité 100 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-EN et les profilés UA (pos. ). - Insérer la laine minérale adaptée au mur (pos. 4 selon les instructions du constructeur du mur). Montage du revêtement mural ayant une tôle d'acier à l'intérieur (pos. 3) sur les deux côtés et du doublage (pos. 2) sur le côté opposé au côté commande. Les joints doivent être mastiqués en utilisant le même matériau que celui du mur (pos. 6). - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) 09/19-21

22 Promat P-3796/7968-MPA BS Le montage directement sous le plafond massif doit être effectué pendant la construction du mur et n'est pas un raccord coulissant au plafond. - La distance minimale entre deux clapets coupe-feu doit s'élever à au moins 200 mm. - La distance minimale aux éléments de construction portants s'élève à au moins 80 mm au plafond massif et à au moins 90 mm au mur. La distance minimale effective peut différer légèrement des distances indiqués ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. Construction du mur selon abp : Figure 33 : Revêtement mural et doublage (pendant la construction du mur coupe-feu - Promat) Knauf P-3391/170/08-MPA BS ou Rigips P-3020/0109-MPA BS Processus de montage : - Réaliser l'ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir des pièces de remplacement nécessaires comme indiqué dans la figure Placer le BKA-EN (pos. 1) dans l'ouverture de montage du mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm par rapport au revêtement mural). Veiller à ce que la fente entre les profilés UA (pos. ) du mur et le boîtier du BKA- EN soit homogène et bien au milieu. Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension etc. - Insérer la laine minérale (pos. 7) (non combustible selon EN , masse volumique apparente/densité 100 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente d'une épaisseur de 40 mm entre le boîtier du BKA-EN et les profilés UA (pos. ). - Insérer la laine minérale adaptée au mur (pos. 4 selon les instructions du constructeur du mur). Montage du revêtement mural ayant une tôle d'acier à l'intérieur (pos. 3) sur les deux côtés et du doublage (pos. 2) sur le côté opposé au côté commande. Les joints doivent être mastiqués en utilisant le même matériau que celui du mur (pos. 6). - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) Installation directement sous le plafond massif - Installation dans des murs coupe-feu d'un type de construction identique aux cloisons légères de séparation à ossature métallique et un revêtement des deux côtés ainsi qu'une couche métallique à l'intérieur disposant des homologations générales de construction (abp) suivants : abp n P-3391/170/08-MPA BS (Knauf) abp n P-3020/0109-MPA BS (Rigips) abp n P-3796/7968-MPA BS (Promat) - Le montage de manchons de raccordement flexibles des deux côtés est requis (alternative : conduit d'aération flexible en aluminium). - Il n'est pas permis de monter des fixations supplémentaires sur le BKA-EN, les aides au montage et à l'installation doivent être enlevés Figure 34 : Revêtement et plaques de doublage directement sous le plafond (pendant la construction du mur coupe-feu - Knauf ou Rigips) Processus de montage : 3 - Montage du profilé UW (matériau identique à celui du mur) (pos. 8) sur le plafond conformément aux indications du fabricant du mur (voir figure 34). - Insérer des bandes de laine minérale d'env. 0 x 40 mm (pos. 4) (selon les instructions du constructeur du mur) dans le profilé UW décrit ci-avant et installer le profilé UA (pos. ) nécessaire pour le montage du cadre en profilé métallique sur le plafond (Les profilés métalliques et les bandes de laine minérale doivent être adaptés aux épaisseurs des murs). - Visser les plaques de revêtement mural (pos. 3) avec une tôle d'acier à l'intérieur sur les deux côtés et les plaques de doublage sur le côté opposé au côté commande (pos. 2) ( L largeur du boîtier B). - Insérer des bandes de laine minérale d'env. 0 x 40 mm (pos. 7) entre les plaques de revêtement vissées auparavant (la bande de laine minérale doit être adaptée aux épaisseurs des murs respectifs). 2 09/19-22

23 - Montage du BKA-EN (pos. 1) à l'aide des dispositifs de suspension etc. Avant le montage, les joints (pos. 6) sur la face B supérieure de l'isolation thermique (pos. 10) ainsi que dans la zone du revêtement (pos. 3) et du doublage sur le côté opposé au côté commande (pos. 2) doivent être remplis complètement de plâtre ou de plâtre-ciment. Lors du positionnement, observer une distance d'env. 80 mm entre le BKA-EN et le plafond. - Monter les autres supports métalliques en respectant les distances indiquées - Insérer la laine minérale adaptée au mur selon les instructions du constructeur du murainsi que la laine minérale (non combustible EN , masse volumique apparente/densité 100 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente de 40 mm entre le boîtier du BKA-EN et les profilés UA. - Montage des autres revêtements muraux (pos. 3) ayant une tôle d'acier à l'intérieur sur les deux côtés et des plaques à double épaisseur (pos. 2) sur le côté opposé au côté commande. Les joints doivent être mastiqués en utilisant le même matériau que celui du mur. - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) - Montage du BKA-EN (pos. 1) à l'aide des dispositifs de suspension etc. Avant le montage, les joints (pos. 6) sur la face B supérieure de l'isolation thermique (pos. 10) ainsi que dans la zone du revêtement (pos. 3) et du doublage sur le côté opposé au côté commande (pos. 2) doivent être remplis complètement de plâtre ou de plâtre-ciment. Lors du positionnement, observer une distance d'env. 80 mm entre le BKA-EN et le plafond. - Monter les autres supports métalliques et le revêtement situé entre les pièces de support en respectant les distances indiquées. - Insérer la laine minérale adaptée au mur selon les instructions du constructeur du murainsi que la laine minérale (non combustible EN , masse volumique apparente/densité 100 kg/m³, point de fusion 1000 C) dans la fente de 40 mm entre le boîtier du BKA-EN et les profilés UA. - Montage des autres revêtements des deux côtés munis d'une tôle d'acier à l'intérieur et des plaques de doublage sur le côté opposé au côté commande. Les joints doivent être mastiqués en utilisant le même matériau que celui du mur. - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) Promat P-3796/7968-MPA BS Figure 3 : Revêtement et doublage directement sous le plafond (pendant la construction du mur coupe-feu - Promat) Processus de montage : Montage des profilés UW (pos. 8) d'un matériau identique au matériau du mur sur le plafond muni d'un revêtement (voir figure 3) conformément aux indications du constructeur du mur. - Insérer des bandes de laine minérale (selon les instructions du constructeur du mur) d'env. 0 x 40 mm (pos. 4) dans les profilés UW décrits ci-dessus et installer le profilé UA nécessaire pour le montage du cadre en profilé métallique sur le plafond. - Visser les plaques de revêtement mural (pos. 3) munies d'une tôle d'acier à l'intérieur sur les deux côtés et les plaques de doublage sur le côté opposé au côté commande (pos. 2) ( L largeur du boîtier B). - Insérer des bandes de laine minérale d'env. 110 x 40 mm (pos. 7) entre les plaques de revêtement vissées auparavant. 1 Clapet coupe-feu BKA-EN 2 Doublage (côté opposé au côté commande) 3 Plaque de revêtement 3a Bandes de revêtement mural 4 Laine minérale selon les instructions du constructeur du mur Profilé UA 0/7/100 (sélectionné en fonction de l'épaisseur du mur/constructeur du mur) 6 Masticage avec un matériau identique à celui du mur, largeur de la fente env. 10 mm 7 Laine minérale (non combustible selon EN , masse volumique apparente/densité env. 100 kg/m³, point de fusion 1000 C, épaisseur 40 mm) 8 Profilé UW 0/7/100 (AeW/W) 9 Profilé CW 0/7/100 (AeW/W) 10 Séparation thermique 09/19-23

24 Montage dans des cloisons pour gaines techniques - Montage dans des cloisons légères à ossature métallique et revêtement d'un seul côté (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur 12 mm, hauteur maximale du mur 000 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. - Le montage de manchons de raccordement flexibles des deux côtés est requis (alternative : conduit d'aération flexible en aluminium). - Il n'est pas permis de monter des fixations supplémentaires sur le BKA-EN, les aides au montage et à l'installation doivent être enlevés. - La distance minimale entre deux clapets coupe-feu doit s'élever à au moins 200 mm. - En fonction de la construction, la distance minimale aux éléments de construction portants s'élève à au moins 90 mm (mur/plafond massif). La distance minimale effective peut différer légèrement des distances indiqués ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural Consigne de montage : Dans la zone de chevauchement des profilés interchangeables, riveter, sertir ou visser ces profilés une fois par point de raccordement. Ces fixations permettent de fixer les profilés en métal 6 6 Coupe A-A Figure 37: Revêtement et doublage de murs (cloison pour gaine technique) Processus de montage : 2 Détail X - Réaliser l'ossature métallique et le mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir des pièces de remplacement nécessaires comme indiqué dans la figure Réalisation du revêtement mural (pos. 3) et du doublage (pos. 2) ainsi qu'une ouverture pour le montage du BKA-EN. - Si nécessaire, fixer une butée de remplissage sur le côté opposé au côté commande du BKA-EN (pos. 1) (ne doit pas être vissée au boîtier du BKA-EN!) Le butée de remplissage n'est pas requise pour la protection contre les incendies). - Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension etc. - Installer le BKA-EN dans l'évidement dans le mur (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm pour le doublage) Veiller à ce que la fente entre les profilés métalliques du mur et le boîtier du BKA-EN soit homogène et bien au milieu. - Pour le masticage, utiliser un matériau identique à celui du mur (pos. 4). Les joints des doublages doivent être mastiqués avec un matériau de masticage adapté à celui du mur. - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) Figure 36 : Supports métalliques avec les pièces de remplacement nécessaires (cloison pour gaine technique) 09/19-24

25 Installation directement sous le plafond massif - Montage dans des cloisons légères à ossature métallique et revêtement d'un seul côté (plaques à base de plâtre ; épaisseur du mur 12 mm, hauteur maximale du mur 000 mm) conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. - Le montage de manchons de raccordement flexibles des deux côtés est requis (alternative : conduit d'aération flexible en aluminium). - Il n'est pas permis de monter des fixations supplémentaires sur le BKA-EN, les aides au montage et à l'installation doivent être enlevés. - Le montage directement sous le plafond massif doit être effectué pendant la construction du mur et n'est pas un raccord coulissant au plafond. - La distance minimale entre deux clapets coupe-feu doit s'élever à au moins 200 mm. - En fonction de la construction, la distance minimale aux éléments de construction portants s'élève à au moins 90 mm (mur/plafond massif). La distance minimale effective peut différer légèrement des distances indiqués ci-dessus et doit être déterminée et adaptée en fonction du type de montage mural. Coupe B-B Détail Y Montage du BKA-EN à l'aide des dispositifs de suspension etc. Avant le montage, la fente (pos. 4) située sur la partie supérieure de la face B de l'isolation thermique (pos. 8) doit être remplie complètement de plâtre ou de plâtre-ciment. Lors du positionnement, observer une distance d'env. 90 mm entre le BKA-EN et le plafond. Le boîtier du BKA-EN doit être pressé sur les plaques à base de plâtre (pos. 2+3) (côté commande - respecter la dimension de montage 210 mm pour le doublage). - Pour le masticage autour du clapet coupe-feu, utiliser un matériau identique à celui du mur (pos. 4). Les joints des doublages doivent être mastiqués avec un matériau de masticage adapté à celui du mur. - Enlever les aides pour le montage (dispositifs de suspension etc.) 1 Clapet coupe-feu BKA-EN 2 Doublage (plaques à base de plâtre, d=2 mm) - Fixation : vis à fixation rapide ø 4,2x90, a 300mm, mais au moins 2 vis par côté, les joints du doublage doivent être mastiqués en utilisant le même matériau que celui du mur. 3 Revêtement de la cloison pour gaine technique en plaques à base de plâtre. Respecter les indications du constructeur du mur. 4 Masticage avec du plâtre, remplir la fente complètement avec du plâtre, réaliser le masticage pendant la construction directement sous le plafond massif. Profilé UW 7/40/0,6-10 profilés 6 Profilé CW 7/0/0,6-10 profilés 7 Plafond massif 8 Séparation thermique Figure 38 : Revêtement et doublage directement sous le plafond massif (cloison pour gaine technique) Processus de montage : - Réaliser les supports métalliques du mur conformément aux instructions du constructeur du mur et prévoir des pièces de remplacement selon la figure 36 (montage du profilé UW d'un matériau identique à celui du mur (pos. ) sur le plafond et montage du profilé UW nécessaire pour le montage du cadre en profilé métallique sur le plafond). - Réalisation du revêtement mural (pos. 3) et du doublage (pos. 2) ainsi qu'une ouverture pour le montage du BKA-EN. - Si nécessaire, fixer une butée de remplissage sur le côté opposé au côté commande du BKA-EN (pos. 1) (ne doit pas être vissée au boîtier du BKA-EN!) Le butée de remplissage n'est pas requise pour la protection contre les incendies). 09/19-2

26 Consignes de montage Raccordement de conduits d'aération Un côté ou les deux côtés des clapets coupe-feu doit/doivent être connecté/s aux conduits d'aération du système de ventilation. Si uniquement un côté est raccordé, le côté opposé doit être obturé à l'aide d'une grille d'obturation protectrice fabriquée de matériaux non inflammables (EN ). Les clapets coupe-feu peuvent être raccordés à des conduits d'aération constitués de matériaux non inflammables ou inflammables. Les règlements régionaux ou les normes nationales pour les dispositifs d'aération sont valables (en Allemagne par ex. LüAR). En particulier, il faut s'assurer que, même en cas d'incendie, des forces inadmissibles ne peuvent pas agir sur le dispositif de fermeture et les éléments de construction fermant la pièce et affecter leur durée de résistance au feu. Il faut prévoir des compensateurs comme des manchons combustibles élastiques en matériaux de construction d'inflammabilité normale (EN ) et les installer entre le dispositif de fermeture et le conduit d'aération. La partie flexible du manchon (tissu de polyester) doit avoir une longueur minimum de l min = 100 mm, une fois installée. La dimension de montage s'élève donc à env. L = 160 mm. Au lieu des manchons de raccordement flexibles, des conduits d'aération en aluminium peuvent être raccordés également. Les conduits d'aération doivent être suspendus séparément. dans des cloisons pour gaines techniques (grille d'obturation protectrice sur le côté commande) ASG 1.) BK SW SR LR Figure 39 : Exemple de raccordement d'un conduit d'aération dans des cloisons pour gaines techniques avec un conduit d'aération situé d'un côté et une grille d'obturation protectrice ASG 1.) év. VT BK év. VT LL avec des conduits d'aération des deux côtés LL BK Figure 41 : Exemple de raccordement du clapet coupe-feu des deux côtés à des conduits d'aération des deux côtés avec deux manchons de raccordement élastiques et des conduits d'aération LL FS 2.) év. VT BK év. VT FS 2.) LL Figure 42 : Exemple de raccordement des deux côtés avec des manchons flexibles et des conduits d'aération BK Clapet coupe-feu BKA-EN ASG Grille d'obturation protectrice type ASG 1.) VT Pièce de prolongement type VT FS Manchon de raccordement flexible type FS 2.) LL Conduit d'aération SW Cloison pour gaine technique SR Direction de fermeture LR Sens de l'air 1.) en matériaux de construction non combustibles (EN ) 2.) au moins normalement inflammable selon EN LL «a» = 0 mm :Distance minimale entre le bord avant du volet ouvert et la grille d'obturation (ASG), le manchon de raccordement flexible (FS) ou le manchon de raccordement du tube (RS). Figure 40 : Exemple de raccordement d'un conduit d'aération situé d'un côté et une grille d'obturation protectrice 09/19-26

27 Distances minimales Les dimensions indiquées doivent être considérées comme recommandations pour le montage du BKA-EN et peuvent varier en fonction de la situation locale. Pour garantir sa fonction pare-feu, le clapet coupe-feu doit être monté conformément à la documentation technique et les instructions de montage et de service. Des ouvertures d'inspection du dispositif de fermeture doivent être bien accessibles, sinon ces ouvertures d'inspection doivent être installées dans les conduits d'aération, très proche du volet. Cela doit être respecté en cas d'un montage d'au moins 2 clapets coupe-feu l'un à côté ou au-dessous de l'autre ou en cas d'un montage près des éléments de construction porteurs encadrants. Installation avec un axe du volet horizontal : Installation avec un axe du volet vertical : Figure 43 : Distances minimales aux murs, plafonds et entre les BKA-EN 1.) Distances minimales recommandées par SCHAKO pour procéder à un entretien ultérieur. 2.) La distance entre le clapet coupe-feu et l'élément de construction porteur (mur/plafond) doit être définie suivant la situation de montage respective. 3.) Lors d'une installation dans des murs et des plafonds massifs, max. 2 BKA-EN peuvent être montés sans distance «bride à bride». Il est donc possible que les ouvertures d'inspection ne sont plus librement accessibles. En cas d'un autre situation de montage, il est possible que la construction exige une distance plus élevée. Veiller à ce qu'il y ait de l'espace suffisant entre les pièces de montage. La dimension x s'élève à : - env. 80 mm en cas d'utilisation d'un déclenchement manuel, d'un aimant magnétique/aimant à impulsions - env. 90 mm en cas d'utilisation d'un servomoteur à ressort de rappel ELD-BLF/ELD-I-B - env. 170 mm max. en cas d'utilisation d'un servomoteur à ressort de rappel protégé contre les explosions ATEX-ELD - env. 17 mm en cas d'utilisation d'un système pneumatique (sans interrupteur de fin de course) La dimension Y s'élève à : - env. 100 mm max. en cas d'utilisation d'un servomoteur à ressort de rappel protégé contre les explosions ATEX-ELD 09/19-27

28 Suspension du dispositif de fermeture La suspension doit être effectuée avec des tiges filetées suffisamment dimensionnées. Des suspensions et des traverses doivent être équipées d'une isolation pare-feu à partir d'une longueur de la suspension de l 100 mm (mesuré du bord inférieur du plafond brut jusqu'au bord inférieur de la gaine) Version selon les indications du constructeur du système sélectionné. Position des traverses Des chevilles appropriées à une utilisation coupe-feu doivent être dimensionnées et installées suivant leur approbation ou certificats. Des chevilles dont la résistance au feu n'est pas attestée doivent être en acier, diamètre nominal M8 au minimum. La profondeur minimale de montage doit être deux fois plus grande que celle indiquée dans l'approbation, mais doit être au moins de 60 mm, et la contrainte de traction doit être 00 N. 1 1 Barre de traction 2 Rondelle DIN EN ISO 7089/ Écrou hexagonal DIN EN ISO Profilé U 0 selon DIN 1026 ou Hilti MQ 41/3 ou comparable Plafond massif Figure 44 : Position des traverses Détail X Figure 4 : Détail de la traverse Fixation sans joints (détail A) 2 3 Choisir la distance des barres de traction de sorte que les barres soient le plus proche possible de l'isolation. En cas d'utilisation des rails de support, utiliser les trous de fixation extérieurs non endommagés pour fixer les barres de traction. Tableau Contraintes admissibles F zul. [N] pour suspensions/ barres de tractions en acier filetées, pour durée de résistance au feu de 90 minutes» Dimension par pièce par paire M M M M M M Tableau 4 : Contraintes admissibles Contrainte de traction par voie de calcul dans les suspensions 6 N/mm² et tension de cisaillement par voie de calcul 10 N/mm² Figure 46 : Fixation sans joints sur des plafonds massifs Fixation par chevilles 1 Figure 47 : Fixation par chevilles dans des plafonds massifs 09/19-28

29 Caractéristiques techniques Aperçu rapide L WA = 3 db(a) Hauteur (H) Aperçu rapide L WA = 3-4 db(a) Largeur (B) [m³ h] [m³ h] [m³ h] [m³ h] ,1 10, , 9, ,8 7, ,8 6, ,7 13, ,2 12, ,1 7, ,0, ,1 1, ,6 11, ,, , 4, ,3 1, ,6 11, ,9 4, , 4, ,3 13, ,7 11, ,7 4, ,4 4, ,4 14, , 10, ,7 4, ,3 3, ,2 13, , 10, ,7 4, ,3 3,8 Largeur (B) [m³/h] [m³/h] [m³/h] [m³/h] ,7, ,8, ,6, ,2 4, ,3, ,2 4, ,0 3, ,0 3, ,1 4, ,0 3, ,3 3, ,0 3, ,9 3, ,0 3, ,3 3, ,9 3, ,9 3, ,0 3, ,1 3, ,9 3, ,9 3, ,9 3, ,9 3, ,8 3, ,9 3, ,8 3, ,7 3, ,7 2,8 Hauteur (H) Largeur (B) [m³/h] [m³/h] [m³/h] [m³/h] ,3 4, ,6 4, ,6 4, , 4, ,0 3, ,2 3, ,0 3, ,0 3, ,0 3, ,1 3, ,1 3, ,0 3, ,0 3, ,1 3, ,9 3, ,0 3, ,0 3, ,0 3, ,0 3, ,9 3, ,8 2, ,0 3, ,8 2, ,8 2, ,6 2, ,8 2, ,6 2, ,6 2,4 Hauteur (H) Largeur (B) [m³/h] [m³/h] ,9 4, ,0 3, ,9 3, ,0 3, ,0 3, ,0 3, ,0 3, ,0 3, ,9 3, ,0 3, ,7 2, ,8 2, ,6 2, ,4 2,2 Hauteur (H) Tableau : Aperçu rapide L WA = 3 db(a) 09/19-29

30 Aperçu rapide L WA = 40 db(a) Largeur (B) [m³ h] [m³ h] [m³ h] [m³ h] ,7 14, ,9 13, ,6 10, ,6 9, ,4 18, ,9 16, ,0 10, ,7 7, ,8 20, ,3 1, ,9 9, , 6, ,1 21, , 16, ,1 7, ,4 6, ,2 20, ,6 16, ,9 7, ,4, ,4 21, ,4 1, ,9 7, ,3, ,2 20, ,4 14, ,9 7, ,3 6,1 Hauteur (H) Largeur (B) [m³/h] [m³/h] [m³/h] [m³/h] ,3 8, ,6 8, , 7, ,0 6, ,1 8, ,9 6, ,0, ,0, ,9, ,8 4, , 6, ,0, ,7 4, ,8 4, ,4 6, ,9, ,7 4, ,8 4, ,3, ,9, ,7 4, ,7 4, ,0, ,8 4, ,7 4, , 4, ,8, ,6 4,4 Hauteur (H) Largeur (B) [m³/h] [m³/h] [m³/h] [m³/h] ,0 6, ,9 9, ,8 8, ,7 8, ,9, ,2, , 6, ,1, ,1, ,1, ,3, ,2, ,1, ,1, ,1, ,2, ,0, ,2, ,1, ,1, ,8 4, ,1, ,9 4, ,9 4, , 4, ,9 4, ,7 4, ,7 4,1 Hauteur (H) Largeur (B) [m³/h] [m³/h] ,2 7,.8 1.1,2, ,1, ,2, ,1, ,1, ,2, ,2, ,1, ,2, ,8 4, ,9 4, ,6 4, , 3,8 Hauteur (H) Tableau 6 : Aperçu rapide L WA = 40 db(a) 09/19-30

31 Aperçu rapide L WA = 4 db(a) Largeur (B) [m³ h] [m³ h] [m³ h] [m³ h] ,3 19, , 17, , 1, ,6 13, ,1 2, ,7 22, ,0 1, ,6 10, , 27, ,2 21, ,6 14, ,8 9, ,1 31, , 23, ,7 11, ,6 9, ,3 30, ,6 23, ,4 11, , 8, , 31, ,4 21, ,4 11, ,4 8, ,3 30, ,4 21, ,4 11, , 8,8 Hauteur (H) Largeur (B) [m³/h] [m³/h] [m³/h] [m³/h] ,1 11, ,7 12, , 12, ,9 9, ,0 11, ,9 8, ,1 7, ,3 8, ,8 8, ,8 6, ,1 10, ,3 8, , 6, ,8 6, ,9 10, ,2 8, ,6 6, ,8 6, ,8 9, ,1 7, , 6, ,6 6, ,3 9, ,9 7, ,6 6, ,4 6, ,1 9, ,7 6,9 Hauteur (H) Largeur (B) [m³/h] [m³/h] [m³/h] [m³/h] ,9 9, ,7 16, ,6 16, ,4 1, ,1 7, , 8, ,6 12, ,6 8, ,6 8, ,3 7, ,8 9, ,7 8, ,6 8, ,4 7, ,6 8, ,7 8, ,4 8, ,8 8, ,7 8, ,6 8, ,1 7, ,7 8, ,3 7, ,4 7, , 6, ,4 7, ,0 7, ,0 6,9 Hauteur (H) Largeur (B) [m³/h] [m³/h] ,8 12, ,8 8, ,6 8, ,7 8, ,7 8, ,6 8, ,8 8, ,7 8, ,7 8, ,7 8, ,3 7, ,3 7, ,0 7, ,8 6, Hauteur (H) Tableau 7 : Aperçu rapide L WA = 4 db(a) 09/19-31

32 Perte de charge et puissance acoustique Bruit du flux d'air Largeur de volet Larg. = 200 mm Largeur de volet Larg. = 300 mm Diagramme 1 : Largeur de volet B=200 et B=300 Valeurs de correction B = 200 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,0 Δp x 1,66 Valeurs de correction B = 300 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,09 Δp x 1,72 Bruit rayonné : L WA - 7 [db(a)] Bruit rayonné : L WA - 7 [db(a)] 09/19-32

33 Largeur de volet Larg. = 400 mm Largeur de volet Larg. = 00 mm Diagramme 2 : Largeur de volet B=400 et B=00 Valeurs de correction B = 400 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,11 Δp x 2,8 Valeurs de correction B = 00 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,08 Δp x 2,8 Bruit rayonné : L WA - 8 [db(a)] Bruit rayonné : L WA - 8 [db(a)] 09/19-33

34 Largeur de volet Larg. = 600 mm Largeur de volet Larg. = 700 mm Diagramme 3 : Largeur de volet B=600 et B=700 Valeurs de correction B = 600 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,08 Δp x 2,8 Valeurs de correction B = 700 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,08 Δp x 2,8 Bruit rayonné : L WA - 8 [db(a)] Bruit rayonné : L WA - 9 [db(a)] 09/19-34

35 Largeur de volet Larg. = 800 mm Largeur de volet Larg. = 900 mm Diagramme 4 : Largeur de volet B=800 et B=900 Valeurs de correction B = 800 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,08 Δp x 2,8 Valeurs de correction B = 900 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,08 Δp x 2,8 Bruit rayonné : L WA - 9 [db(a)] Bruit rayonné : L WA - 9 [db(a)] 09/19-3

36 Largeur de volet Larg. = 1000 mm Largeur de volet Larg. = 1100 mm Diagramme : Largeur de volet B=1000 et B=1100 Valeurs de correction B = 1000 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,08 Δp x 2,8 Valeurs de correction B = 1100 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,08 Δp x 2,8 Bruit rayonné : L WA - 9 [db(a)] Bruit rayonné : L WA - 9 [db(a)] 09/19-36

37 Largeur de volet Larg. = 1200 mm Largeur de volet Larg. = 1300 mm Diagramme 6 : Largeur de volet B=1200 et B=1300 Valeurs de correction B = 1200 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,08 Δp x 2,8 Valeurs de correction B = 1300 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,08 Δp x 2,8 Bruit rayonné : L WA - 9 [db(a)] Bruit rayonné : L WA - 9 [db(a)] 09/19-37

38 Largeur de volet Larg. = 1400 mm Largeur de volet Larg. = 100 mm Diagrammes 7: largeur de volet B=1400 et B=100 Valeurs de correction B = 1400 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,08 Δp x 2,8 Valeurs de correction B = 100 mm avec grille d'obturation protectrice (-ASG) : L WA x 1,08 Δp x 2,8 Bruit rayonné : L WA - 9 [db(a)] Bruit rayonné : L WA - 9 [db(a)] 09/19-38

39 Section de passage d'air (m ² ) Hauteur Largeur ,029 0,033 0,036 0,040 0,044 0,047 0,01 0,04 0,08 0,06 0,073 0,080 0,087 0,094 0,102 0,109 0,116 0,131 0,14 0,160 0,174 0,189 0,203 0, ,034 0,038 0,043 0,047 0,01 0,0 0,060 0,064 0,068 0,077 0,08 0,094 0,102 0,111 0,119 0,128 0,136 0,13 0,170 0,187 0,204 0,221 0,238 0,2 20 0,039 0,044 0,049 0,04 0,09 0,063 0,068 0,073 0,078 0,088 0,098 0,107 0,117 0,127 0,137 0,146 0,16 0,176 0,19 0,21 0,234 0,24 0,273 0, ,044 0,00 0,0 0,061 0,066 0,072 0,077 0,083 0,088 0,099 0,110 0,121 0,132 0,143 0,14 0,16 0,176 0,198 0,220 0,242 0,264 0,286 0,308 0, ,049 0,0 0,061 0,067 0,074 0,080 0,086 0,092 0,098 0,110 0,123 0,13 0,147 0,19 0,172 0,184 0,196 0,221 0,24 0,270 0,294 0,319 0,343 0, ,04 0,061 0,068 0,074 0,081 0,088 0,09 0,101 0,108 0,122 0,13 0,149 0,162 0,176 0,189 0,203 0,216 0,243 0,270 0,297 0,324 0,31 0,378 0, ,09 0,066 0,074 0,081 0,089 0,096 0,103 0,111 0,118 0,133 0,148 0,162 0,177 0,192 0,207 0,221 0,236 0,266 0,29 0,32 0,34 0,384 0,413 0, ,064 0,072 0,080 0,088 0,096 0,104 0,112 0,120 0,128 0,144 0,160 0,176 0,192 0,208 0,224 0,240 0,26 0,288 0,320 0,32 0,384 0,416 0,448 0, ,069 0,078 0,086 0,09 0,104 0,112 0,121 0,129 0,138 0,1 0,173 0,190 0,207 0,224 0,242 0,29 0,276 0,311 0,34 0,380 0,414 0,449 0,483 0, ,079 0,089 0,099 0,109 0,119 0,128 0,138 0,148 0,18 0,178 0,198 0,217 0,237 0,27 0,277 0,296 0,316 0,36 0,39 0,43 0,474 0,14 0,3 0, ,089 0,100 0,111 0,122 0,134 0,14 0,16 0,167 0,178 0,200 0,223 0,24 0,267 0,289 0,312 0,334 0,36 0,401 0,44 0,490 0,34 0,79 0,623 0, ,099 0,111 0,124 0,136 0,149 0,161 0,173 0,186 0,198 0,223 0,248 0,272 0,297 0,322 0,347 0,371 0,396 0,446 0,49 0,4 0,94 0,644 0,693 0, ,109 0,123 0,136 0,10 0,164 0,177 0,191 0,204 0,218 0,24 0,273 0,300 0,327 0,34 0,382 0,409 0,436 0,491 0,4 0,600 0,64 0,709 0,763 0, ,119 0,134 0,149 0,164 0,179 0,193 0,208 0,223 0,238 0,268 0,298 0,327 0,37 0,387 0,417 0,446 0,476 0,36 0,9 0,6 0,714 0,774 0,833 0, ,129 0,14 0,161 0,177 0,194 0,210 0,226 0,242 0,28 0,290 0,323 0,3 0,387 0,419 0,42 0,484 0,16 0,81 0,64 0,710 0,774 0,839 0,903 0, ,139 0,16 0,174 0,191 0,209 0,226 0,243 0,261 0,278 0,313 0,348 0,382 0,417 0,42 0,487 0,21 0,6 0,626 0,69 0,76 0,834 0,904 0,973 1, ,149 0,168 0,186 0,20 0,224 0,242 0,261 0,279 0,298 0,33 0,373 0,410 0,447 0,484 0,22 0,9 0,96 0,671 0,74 0,820 0,894 0,969 1,043 1,118 Tableau 8 : Section de passage d'air [m²] 09/19-39

40 Tableau des poids (kg) L=37mm, à déclenchement manuel (supplément de poids pour entraînements : max. 4 kg) Hauteur Largeur Tableau 9 : Tableau des poids [kg] BKA-EN L=37 L=00mm, à déclenchement manuel (supplément de poids pour entraînements : max. 4 kg) Hauteur Largeur Tableau 10 : Tableau des poids [kg] BKA-EN L=00 09/19-40

41 Accessoires disponibles moyennant supplément : - Version en acier inox, matériau n (V2A) ou (V4A) - Version avec une couche de finition supplémentaire (laque de finition à deux composants dissolvants - RAL 703 /gris lumière) à l'intérieur/à l'extérieur - Déclenchement thermique à fusible thermique 98 C (chauffage à l'air chaud) - Interrupteur de fin de course type ES, interrupteur de fin de course type ES-Ex, interrupteur de fin de course Easy-Eco-Tx (EasyBus) - Servomoteur électrique à ressort de rappel ELD-BLF, ELD-I-B, ELD-24-TL, ATEX-ELD, entraînements Joventa sur demande - Entraînements pivotants pneumatiques type PND, 6 bars - Aimant magnétique ou aimant à impulsions (24 V CC/ 230 V CA) - Système de détection de fumée RMS avec abp (homologation générale de construction) n Z Utilisation en fonction des dimensions du volet. Description technique et documents, voir la documentation techniques du système de détection de fumée RMS. - Système de bus de communication et de commande de type EasyBus - Pièce de prolongement type VT 1.) - Pièce de montage type EBT 1.) - requise pour le montage d'un système de détection de fumée type RMS - Manchon de raccordement du tube type RS 1.) - Manchon de raccordement flexible FS ; PVC (normalement inflammable selon EN ), profil de raccordement en tôle d'acier 2.) - Grille d'obturation protectrice type ASG 1.) 1.) Version standard en tôle d'acier galvanisée, version en matériau n ou 1.471, revêtement par poudre (RAL 9010 / blanc pur) et laque de finition (RAL 703 / gris lumière). 2.) Version standard en tôle d'acier galvanisée, version en matériau n ou possible. Interrupteur de fin de course type ES Interrupteur de fin de course pour indication de position «OU- VERT» ou/et «FERMÉ». Élément de commutation avec un contact d'ouverture et de fermeture par élément, 4 raccordements, bornes à vis M3, pour un maximum de 2 mm². 20 V AC, I e 6A, IP67, en utilisant des passe-câbles à vis appropriés M20 (à fournir par le client). Schéma de connexions ES Positions des volets affichables: Type ES 1 Z :«FERMÉ» Type ES 1 A :«OUVERT» Type ES 2 :"OUVERT" et "FERMÉ". Figure 48 : Schéma de connexions des interrupteurs de fin de course ES Interrupteur de fin de course type ES-Ex Interrupteur de fin de course dans des zones présentant un risque d'explosion, II 2G Ex d IIC T6/T Gb, II 2D Ex tb liic T 80 C/ 9 C Db IP6; 20V / 6A CA1; 230V / 0,2A CC13; -20 C Ta +6 C Schéma de connexions ES 1(2) Z(A) EX Positions des volets affichables: Type ES-Ex 1 Z :«FERMÉ» Type ES-Ex 1 A: «OUVERT» Type ES-Ex 2 :"OUVERT" et "FERMÉ". Figure 49 : Schéma de connexions des interrupteurs de fin de course ES-Ex Interrupteur de fin de course type Easy-Eco-Tx Vous trouverez la description technique et les documents dans la documentation du système de bus de communication de commande EasyBus. 09/19-41

42 Servomoteur électrique à ressort de rappel type ELD-BLF ELD-BLF (BLF24-T-ST SO, BLF230-T SO) Servomoteur électrique à ressort de rappel type ELD-I-B ELD-I-B (BF24-T-ST SO, BF230-T SO) Figure 0 : BKA-EN avec servomoteur électrique à ressort de rappel type ELD-BLF Schéma de raccordement ELD-BLF Figure 2 : BKA-EN avec servomoteur électrique à ressort de rappel type ELD-I-B Schéma de raccordement ELD-I-B CA CC CA Attention : Raccordement 24 V par un transformateur de sécurité CA CC CA Attention : Raccordement 24 V par un transformateur de sécurité BLF24-T-ST SO: Version enfichable pour le raccordement à l'appareil de communication et au bloc d'alimentation BKN BF24-T-ST SO: Version enfichable pour le raccordement à l'appareil de communication et au bloc d'alimentation BKN Figure 1 : Schéma de raccordement ELD-BLF Raccordement en parallèle d'autres entraînements possible. Considérer les caractéristiques de puissance. Servomoteur électrique à ressort de rappel avec dispositif de déclenchement thermoélectrique BAE-72B-S. Figure 3 : Schéma de raccordement ELD-I-B Raccordement en parallèle d'autres entraînements possible. Considérer les caractéristiques de puissance. Attention! Pour garantir la fonction de sécurité, l'entraînement doit être raccordé correctement à la tension d'alimentation. - Température de déclenchement 72, en option 9 C (pour chauffage à l'air chaud). - Position de fonctionnement (volet «OUVERT») et tension du ressort de rappel par application d'une tension d'alimentation (230V CA, 24V CA/CC) - Entraînements 24 V avec fiches - Position de sécurité (volet «FERMÉ») au moyen d'énergie de ressorts en cas d'une rupture de la tension d'alimentation ou en cas de déclenchement des fusibles de température Tf1 (température ambiante) ou Tf2/Tf3 (température dans le conduit). Si les fusibles de température Tf1, Tf2/Tf3 sont déclenchés, la tension d'alimentation est interrompue de manière permanente et irrévocable. - Affichage des positions finales des volets par l'intermédiaire des microrupteurs intégrés (S1 - S3 «FERMÉ» indiquent une position fermée, S4 - S6 «OUVERT» indiquent une position ouverte. - Actionnement et fixation manuelle en toutes positions possibles en cas de rupture de courant. Le déverrouillage est effectué à main ou en appliquant une tension d'alimentation. - Le contrôle de la fonction sur site est possible par la touche de contrôle du dispositif de déclenchement BAE-72B-S. - Pièces de rechange : fusible de température Tf2/Tf3 avec plaque de base (ZBAE72 ou ZBAE9 - fusible thermique à l'intérieur du conduit). Pour procéder au remplacement, dévisser les deux vis situées sur le dispositif de déclenchement thermoélectrique. Enlever le dispositif de déclenchement thermoélectrique du dispositif d'entraînement. Retirer le fusible pour température à l'intérieur de la conduite du dispositif de déclenchement thermoélectrique et le remplacer par un nouveau fusible thermique à l'intérieur du conduit (ZBAE72 ou ZBAE9). Visser de nouveau le dispositif de déclenchement thermoélectrique sur le dispositif d'entraînement. En cas d'autres endommagements, l'unité complète "Entraînement du dispositif de déclenchement thermique" doit être complètement remplacée. 09/19-42

43 ELD-BLF 24 (BLF24-T-ST SO) Disponible jusqu'à une largeur 800 mm et une hauteur 440 mm ELD-BLF 230 (BLF230-T SO) Disponible jusqu'à une largeur 800 mm et une hauteur 440 mm Données électriques Tension nominale 24 V CA/CC Fréquence à tension nominale 0/60 Hz Plage de fonctionnement CA 19,2...28,8 V / CC 21,6...28,8 V Puissance consommée Tension du ressort couple nominal Position d'arrêt 2, W Dimensionnement 7 VA / I max,8 ms Commutateur auxiliaire 2 x EPU Charge de contact (Contact en argent, doré) 1 ma...3 A (0,A), CC V...CA 20 V Points de commutation / 80 Raccordement Moteur Câble 1 m, 2 x 0,7 mm², sans halogène, avec connecteur à 3 pôles Commutateur auxiliaire Câble 1 m, 6 x 0,7 mm², sans halogène, avec fiche à 6 pôles Données de fonctionnement Couple Moteur min. 6 Nm / 90 Ressort de rappel min. 4 Nm Sens de rotation du moteur Sélectionnable par montage à gauche / à droite Angle de rotation max. 9 ( prétension du ressort incl.) Durée de marche Moteur s (0...6 Nm) Ressort de rappel C /max. -30 C Niveau de puissance acoustique Moteur max. 4 db(a) Ressort de rappel max. 63 db(a) Entraînement du volet Fermeture 12 mm (10 mm avec adaptateur compris) Indication de position mécanique au moyen d'une aiguille Durée de vie min positions de sécurité Sécurité Température de déclenchement des fusibles de tem- Tf2 et Tf3: Température à l'intérieur du Tf1: Température à l'extérieur du conduit 72 C pérature conduit 72 C En option Tf2 et Tf3: Température à l'intérieur du conduit 9 C Classe de protection CEI/EN III basse tension de protection Indice de protection CEI/EN IP4 dans toutes les positions de montage CEM CE selon 2004/108/CE Directive basse tension CE selon 2006/9/CE Certification CEI/EN testé selon : CEI/EN et CEI/EN Fonctionnement Type 1.AA.B Tension de choc de calcul 0,8 kv Degré de salissure de l'envir. 3 Température ambiante Service normal C Fonctionnement de sécurité : L'arrivée à la position de sécurité est garantie jusqu'à 7 C. Température de stockage C Humidité ambiante 9 % rh, sans condensation (EN ) Entretien pas nécessaire Poids Poids 1,6 kg Tableau 11 : Caractéristiques techniques ELD-BLF 24 09/19-43 Données électriques Tension nominale 230 V CA Fréquence à tension nominale 0/60 Hz Plage de fonctionnement CA V Puissance consommée Tension du ressort 6 couple nominal Position d'arrêt 3 W Dimensionnement 7 VA / I max ms Commutateur auxiliaire 2 x EPU Charge de contact (Contact en argent, doré) 1 ma...3 A (0,A), CC V...CA 20 V Points de commutation / 80 Raccordement Moteur Câble 1 m, 2 x 0,7 mm², sans halogène Commutateur auxiliaire Câble 1 m, 6 x 0,7 mm², sans halogène Données de fonctionnement Couple Moteur min. 6 Nm Ressort de rappel min. 4 Nm Sens de rotation du moteur Sélectionnable par montage à gauche / à droite Angle de rotation max. 9 ( prétension du ressort incl.) Durée de marche Moteur s (0...6 Nm) Ressort de rappel C /max. -30 C Niveau de puissance acoustique Moteur max. 4 db(a) Ressort de rappel max. 63 db(a) Entraînement du volet Fermeture 12 mm (10 mm avec adaptateur compris) Indication de position mécanique au moyen d'une aiguille Durée de vie min positions de sécurité Sécurité Température de déclenchement des fusibles de tem- Tf2 et Tf3: Température à l'intérieur du Tf1: Température à l'extérieur du conduit 72 C pérature conduit 72 C En option Tf2 et Tf3: Température à l'intérieur du conduit 9 C Classe de protection CEI/ avec isolation classe II EN Indice de protection CEI/EN IP4 dans toutes les positions de montage CEM CE selon 2004/108/CE Directive basse tension CE selon 2006/9/CE Certification CEI/EN testé selon : CEI/EN et CEI/EN Fonctionnement Type 1.AA.B Tension de choc de calcul 4 kv Degré de salissure de l'envir. 3 Température ambiante Service normal C Fonctionnement de sécurité L'arrivée à la position de sécurité est garantie jusqu'à 7 C. : Température de stockage C Humidité ambiante selon EN Entretien pas nécessaire Poids Poids 1,73 kg Tableau 12 : Caractéristiques techniques ELD-BLF 230

44 ELD-I-B 24 (BF24-T-ST SO) Disponible jusqu'aux largeur > 800 mm x hauteur 440 mm dimensions : largeur 200 mm x hauteur > 440 mm Données électriques Tension nominale 24 V CA/CC Fréquence à tension nominale 0/60 Hz Plage de fonctionnement CA 19,2...28,8 V / CC 21,6...28,8 V Puissance consommée Tension du ressort 7 couple nominal Position d'arrêt 2 W Dimensionnement 10 VA / I max 8,3 ms Commutateur auxiliaire 2 x EPU Charge de contact (Contact en argent, doré) 1 ma...6 A (3A), CC V...CA 20 V Points de commutation / 80 Raccordement Moteur Câble 1 m, 2 x 0,7 mm², sans halogène, avec connecteur à 3 pôles Commutateur auxiliaire Câble 1 m, 6 x 0,7 mm², sans halogène, avec fiche à 6 pôles Données de fonctionnement Couple Moteur min. 18 Nm Ressort de rappel min. 12 Nm Sens de rotation du moteur Sélectionnable par montage à gauche / à droite Angle de rotation max. 9 ( prétension du ressort incl.) Durée de marche Moteur <120 s / 90 Ressort de rappel 16 s (t amb = 20 C) Niveau de puissance acoustique Moteur max. 4 db(a) Ressort de rappel max. 63 db(a) Entraînement du volet Fermeture 12 mm (10 mm avec adaptateur compris) Indication de position mécanique au moyen d'une aiguille Durée de vie min positions de sécurité Sécurité Température de déclenchement Tf1: Température à l'extérieur du conduit 72 C des fusibles de température Tf2 et Tf3: Température à l'intérieur du conduit 72 C En option Tf2 et Tf3: Température à l'intérieur du conduit 9 C Classe de protection CEI/EN III basse tension de protection Indice de protection CEI/EN IP4 dans toutes les positions de montage CEM CE selon 2004/108/CE Directive basse tension CE selon 2006/9/CE Certification CEI/EN testé selon : CEI/EN et CEI/EN Fonctionnement Type 1.AA.B Tension de choc de calcul 0,8 kv) Degré de salissure de l'envir. 3 Température ambiante Service normal C Fonctionnement de sécurité : L'arrivée à la position de sécurité est garantie jusqu'à 7 C. Température de stockage C Humidité ambiante 9 % rh, sans condensation (EN ) Entretien pas nécessaire Poids Poids 2,8 kg Tableau 13 : Caractéristiques techniques ELD-I-B 24 ELD-I-B 230 (BF230-T SO) Disponible jusqu'aux largeur > 800 mm x hauteur 440 mm dimensions : largeur 200 mm x hauteur > 440 mm Données électriques Tension nominale 230 V CA Fréquence à tension nominale 0/60 Hz Plage de fonctionnement CA V Puissance consommée Tension du ressort 8, couple nominal Position d'arrêt 3 W Dimensionnement 11 VA / I max 00 ms Commutateur auxiliaire 2 x EPU Charge de contact (Contact en argent, doré) 1 ma...6 A (3A), CC V...CA 20 V Points de commutation / 80 Raccordement Moteur Câble 1 m, 2 x 0,7 mm², sans halogène Commutateur auxiliaire Câble 1 m, 6 x 0,7 mm², sans halogène Données de fonctionnement Couple Moteur min. 18 Nm Ressort de rappel min. 12 Nm Sens de rotation Sélectionnable par montage à gauche / à droite Angle de rotation max. 9 ( prétension du ressort incl.) Durée de marche Moteur <120 s / 90 Ressort de rappel 16 s (t amb = 20 C) Niveau de puissance acoustique Moteur max. 4 db(a) Ressort de rappel max. 63 db(a) Entraînement du volet Fermeture 12 mm (10 mm avec adaptateur compris) Indication de position mécanique au moyen d'une aiguille Durée de vie min positions de sécurité Sécurité Température de déclenchement Tf1: Température à l'extérieur du conduit 72 C des fusibles de température Tf2 et Tf3: Température à l'intérieur du conduit 72 C En option Tf2 et Tf3: Température à l'intérieur du conduit 9 C Classe de protection CEI/EN II basse tension de protection Indice de protection CEI/EN IP4 dans toutes les positions de montage CEM CE selon 2004/108/CE Directive basse tension CE selon 2006/9/CE Certification CEI/EN testé selon : CEI/EN et CEI/EN Fonctionnement Type 1.AA.B Tension de choc de calcul 4 kv Degré de salissure de l'environnement 3 Température ambiante Service normal C Fonctionnement de sécurité : L'arrivée à la position de sécurité est garantie jusqu'à 7 C. Température de stockage C Humidité ambiante selon EN Entretien pas nécessaire Poids Poids 3,1 kg Tableau 14 : Caractéristiques techniques ELD-I-B /19-44

45 Servomoteur électrique à ressort de rappel ELD-24-TL Schéma de raccordement ELD-24-TL (BF24TL-T-ST SO) Figure 4 : Schéma de raccordement ELD-24-TL Servomoteur électrique à ressort de rappel avec dispositif de déclenchement thermoélectrique BAE-72TL. Température de déclenchement 72, en option 9 C (pour - chauffage à l'air chaud). - Tension d'alimentation 24 V CA/CC, fiche incluse - Raccordement à des systèmes bus BP LON- ou Belimo possible au moyen d'appareils combinés ou des blocs d'alimentation BKN230-24LON ou BKN230-24MP. Servomoteur électrique à ressort de rappel type ATEX-ELD ATEX-ELD-K2 (Ex Max-1-BF) Servomoteur électrique à ressort de rappel protégé contre les explosions muni d'un déclencheur thermique FireSafe. - Température de déclenchement 72, en option 9 C, (pour chauffage à l'air chaud). - Position de fonctionnement (volet «OUVERT») et tension du ressort de rappel par application d'une tension d'alimentation (alimentation en tension V CA/CC) - Position de sécurité (volet «FERMÉ») au moyen d'énergie de ressorts en cas d'une rupture de la tension d'alimentation ou en cas de déclenchement des fusibles de température Tf1 (température ambiante) ou Tf2/Tf3 (température dans le conduit). Si les fusibles de température Tf1, Tf2/Tf3 sont déclenchés, lale circuit électrique du capteur est interrompu de manière permanente et irrévocable. - Signalisation de la position finale à l'aide des commutateurs intégrés, activés à un angle de rotation de et de 8. - Le contrôle de la fonction sur site est possible par la touche de contrôle du capteur FireSafe. Attention! Pour garantir la fonction de sécurité, l'entraînement doit être raccordé correctement à la tension d'alimentation. Autres caractéristiques techniques disponibles sur demande. Autres caractéristiques techniques disponibles sur demande. 09/19-4

46 Entraînement pivotant pneumatique type PND 6 bar (Principe du courant en circuit fermé) Télécommande de l'ouverture et de la fermeture par entraînement pivotant pneumatique (pression permanente). Mécanisme d'ajustement complet pour un montage facile par 4 vis. Si le fusible thermique est intact, le volet d'obturation peut être fermé et ouvert par le client interrompant le flux d'air comprimé. Par montage d'une électrovanne (accessoires), le volet de fermeture peut être ouvert sous tension et fermé en cas de tension interrompue ; le raccordement de commutateurs, dispositifs de déclenchement en cas de fumée etc. installés par le client est donc possible. Maintien de l'état ouvert du d'obturation sous air comprimé et tension. Fermeture au moyen de déclenchement thermique (72 C/98 C) ou interruption de la pression. Le thermorupteur 72 C/98 C garantit que l'entraînement soit prêt au fonctionnement thermique. Attention! - Fuite de max. 2 NI/h à 6 bar (à l'état neuf), max. 10 NI/h (après cycles). (Dimensionnement suffisant du conduit d'air soufflé). La dimension des soupapes installées sur le site doit correspondre à l'éloignement par rapport au dispositif de désenclenchement et de déclenchement. - Le raccordement est effectué par le client au moyen d'un raccord G1/8 courant. - Pour des raisons techniques de transport et pour éviter des endommagements éventuels en phase de construction, le mécanisme d'ajustement complet peut être fourni séparément (sur demande). Dans ce cas, il faut considérer l'espace nécessaire pour le montage postérieur. Etant donné que le mécanisme d'ajustement complet est monté sur une plaque de montage (sur demande avec câblage électrique), il peut être installé sans problèmes. - Une formation des monteurs à notre usine est recommandé. Schéma de connexions Version standard avec électrovanne additionnelle 1 Cylindre pneumatique à simple effet (pression de fonctionnement 6 bars) 2 Soupape d'étranglement pneumatique 3 Thermorupteur pneumatique avec fusible thermique 72 C/98 C ; soupape à 3/2 voies, raccord G1/8 4 Pression d'alimentation 6 bars Soupape électro-pneumatique à 3/2 voies, raccord G1/8 Figure :Schéma de connexions des servomoteurs pneumatiques pivotants type PND 6 bars (principe du courant en circuit fermé) Exemple de montage : entraînement pivotant pneumatique type PND 6 bars Disponible jusqu'aux dimensions : largeur 800mm x hauteur 440mm Figure 6 : Servomoteurs pneumatiques pivotants PND 6 bars (disponible jusqu'aux dimensions : largeur < 800mm x hauteur < 440mm) Disponible jusqu'aux dimensions : largeur > 800mm x hauteur 440mm largeur 200 mm x hauteur > 440 mm Figure 7 : Servomoteurs pneumatiques pivotants PND 6 bars (disponible jusqu'aux dimensions : largeur > 800mm x hauteur < 440mm / largeur > 200mm x hauteur > 440mm) Accessoires (moyennant supplément) : - Electrovanne - Microrupteur «OUVERT/FERMÉ» pour l'indicateur de position (en cas d'un montage en usine) - Boîte d'interrupteur de fin de course «OUVER/FERMÉ» pour l'indicateur de position (en cas de montage par le client) - Montage d'un manostat pour la surveillance de l'air comprimé. - Câblage de tous les composants électriques montés par nos soins. Lorsque les interrupteurs de fin de course indiqué ci-dessus sont utilisés, les dimensions des pièces de montage sont plus grandes. Déclenchement thermopneumatique En cas d'un déclenchement thermique le fusible thermique fond, le distributeur installé interrompt le flux d'air comprimé au cylindre et le volet se ferme. Vitesse d'ouverture réglable. Après le déclenchement thermique, il faut remplacer le fusible thermique avant d'ouvrir le volet de fermeture avec le vérin de réglage. Déclenchement électropneumatique En cas d'un déclenchement électropneumatique, l'alimentation de courant de l'électrovanne est interrompue. Si le fusible thermique n'a pas fondu, le volet de fermeture s'ouvre dès que l'électrovanne est alimentée de nouveau. 09/19-46

47 Aimant magnétique/aimant à impulsions (24 V CC/ 230 V CA) Aimant à impulsions IM / IM Remarque relative au câblage : IM (230 V CA) IM (24 V CC) Commutateur électrique, fourni par le client (fermer BK) Figure 8 : Aimant magnétique/aimant à impulsions monté sur le BKA-EN (représentation avec accessoires optionnels) Déclenchements de l'aimant La bascule de déclenchement du dispositif de déclenchement est tenue sur un côté au moyen d'une plaque d'ancrage par un aimant magnétique ou un aimant à impulsions. Sur l'autre côté de la bascule de déclenchement, le boulon de verrouillage du levier manuel est bloqué. Lors du déclenchement de l'aimant magnétique initié par une interruption de l'alimentation en courant, le ressort à branches latéral fait basculer la bascule de déclenchement de sorte que le boulon de verrouillage du levier manuel soit accessible. Le volet se ferme. L'aimant à impulsions est déclenché par une courte impulsion de courant qui initie le détachement de la plaque d'ancrage de l'aimant. Aimant magnétique HA / HA Remarque relative au câblage : HA (230 V CA) Commutateur électrique, fourni par le client (fermer BK) HA (24 V CC) Figure 60 : Remarque relative au câblage de l'aimant à impulsions IM ou IM Principe de fonctionnement : Les aimants à impulsions (aimants magnétiques électriques permanents) se composent d'un système d'adhérence magnétique permanent pour la fixation des pièces ferromagnétiques et d'un bobinage d'excitation qui, à l'état activé, neutralise la surface d'adhérence du champ magnétique et permet donc l'enlèvement des pièces ou le dépôt des charges. En raison du système d'adhérence magnétique permanent installé, qui est actif lorsque l'appareil n'est pas sous tension, ces aimants à impulsions (aimants magnétiques) sont utilisés de préférence là où de longues durées d'adhérence sont requises et l'appareil est uniquement mis en marche pendant une courte durée ou de temps en temps. Le dispositif de fermeture est fermé en appliquant «brièvement» la tension (impulsion). Déclenchement de l'aimant : Durée de déclenchement min. 1, s. Dans le cas du déclenchement par des aimants à impulsions, la tension de service ne doit être appliquée que pendant une courte durée. Figure 9 : Remarque relative au câblage de l'aimant magnétique HA ou HA Principe de fonctionnement : Les aimants magnétiques se composent d'un système d'adhérence électromagnétique. À l'état activé, le circuit magnétique ouvert permet la fixation des pièces ferromagnétiques. Le dispositif de fermeture est fermé en interrompant la tension. 09/19-47

48 Système de détection de fumée type RMS Description technique et documents, voir la documentation techniques du système de détection de fumée RMS. Détecteur de fumée uniquement en combinaison avec le module de relais ainsi qu'un servomoteur à ressort de rappel et un aimant magnétique/à impulsions ou un système pneumatique. Lors de l'utilisation d'un système de détection de fumée du type RMS, les indications supplémentaires figurant dans la documentation technique du détecteur de fumée doivent être respectées puisque son utilisation n'est pas toujours possible en combinaison avec des BKA-EN d'une taille faible. Dans le rayon indiqué dans la documentation technique, il faut veiller à ce qu'il n'y ait rien qui puisse entraîner une réflexion du signal du capteur. La pièce de montage du type EBT est requise pour l'utilisation du RMS. Pièce de prolongement type VT Pièce de montage type EBT Figure 62 : Pièce de montage type EBT - Pièce de montage en tôle d'acier profilée avec des brides de raccordement et une ouverture de montage pour le système de détection de fumée SCHAKO RMS. - Utilisation : pour montage d'un système de détection de fumée type SCHAKO RMS-L - Le détecteur de fumée doit toujours être monté sur la même partie du clapet que le dispositif de déclenchement dans la pièce de montage de type EBT et non dans l'ouverture de révision du clapet coupe-feu. Figure 61 : Pièce de prolongement type VT - Pièce de prolongement en tôle d'acier profilée avec des brides de raccordement - Utilisation : pour des épaisseurs importantes de murs / plafonds; pour garantir la distance minimale au volet ouvert a min = 0 mm en cas de l'installation d'une grille d'obturation protectrice type ASG, d'un manchon de raccordement type FS ou d'un manchon de raccordement du tube type RS. H L La dimension L dépend de la hauteur. Tableau 1: Longueur de la pièce de prolongement type VT ou pièce de montage type EBT en fonction de la hauteur du clapet coupe-feu 09/19-48

49 Manchon de raccordement flexible type FS -d'un côté - manchon flexible lors du montage - loin des murs massifs - Au lieu des manchons de raccordement flexibles, des conduits d'aération en aluminium peuvent être raccordés également. - Des manchons ondulés doivent être montés. Cela pourrait entraîner une réduction de la section de passage d'air. Une pièce de prolongement pourrait être nécessaire. Figure 63 : Manchon flexible type FS Compensation de potentiel - Manchon de raccordement flexible composé d'une bride de raccordement profilée (tôle d'acier galvanisée) avec pièce de raccordement élastique en tissu de polyester avec revêtement en PVC des deux côtés, normalement inflammable selon EN , avec des lèvres d'étanchéité soudées (classe d'étanchéité C selon EN / EN 107 ; résistance à la température de -20 à 80 C). La partie flexible du manchon (tissu de polyester) doit avoir une longueur minimum de l min = 100 mm, une fois installée. La dimension de montage s'élève donc à env. L = 160 mm. - La compensation de potentiel nécessaire doit être effectuée par le client selon les directives VDE (fédération allemande des industries de l'électrotechnique, de l'électronique et de l'ingénierie de l'information). Les clapets coupe-feu ne doivent être soumis à aucune contrainte mécanique. - Utilisation : pour éviter des contraintes inadmissibles sur des clapets coupe-feu installés ou sur des éléments de construction, également en cas d'incendie. Les règlements régionaux pour les dispositifs d'aération sont valables. Des manchons de raccordement flexibles additionnels doivent être installés dans les situations suivantes : - installation de manchons de raccordement flexibles requise des deux côtés : - dans des murs massifs selon EN 1996 ou DIN 103 pour d wand < 100 mm - dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur les deux côtés avec ou sans cadre de montage conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables - directement sous le plafond en utilisant de la laine minérale dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur les deux côtés conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables - dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur un côté conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. - dans des murs massifs, remplissage seulement partiel avec du mortier (remplissage avec de la laine minérale d'un ou des deux côtés) 09/19-49 Manchon de raccordement du tube type RS Figure 64 : Manchon de raccordement du tube type RS Larg. x H ød 200x x x x x x x x x x x Manchon de raccordement du tube avec tôle de raccordement - en acier galvanisé- - Utilisation : Raccordement entre clapet coupe-feu et conduits cylindriques. - Autres dimensions sur demande Grille d'obturation protectrice type ASG Figure 6 : Grille d'obturation protectrice type ASG - Grillage ou grillage estampé, mailles 20 mm - Utilisation : Utilisation : montage pour un raccordement de conduit d'un côté - Considérer la distance minimale a min = 0 mm au volet ouvert, le cas échéant, utiliser une pièce de prolongement type VT. À partir de la largeur B 1000 mm, un trou oblong supplémentaire existe sur la face B dans la zone de raccordement de la bride.

50 Cadre de montage de type ER Positionner la première pièce B (pos. 2) sur le boîtier du BKA- EN (pos. 1). - Positionner la première pièce H (pos. 3) sur le BKA-EN (pos. 1) et le visser à la surface de contact de la première pièce B (pos. 2) à l'aide des boulons à tête fraisée (pos. 6). - Positionner la deuxième pièce B (pos. 4) sur le BKA-EN (pos, 1) et visser la première pièce H (pos. 3) à la deuxième pièce B (pos. 4). - Enfin placer la deuxième pièce H (pos. ) sur le BKA-EN (pos. 1) et la visser à la première (pos. 2) et à la deuxième pièce B (pos. 4). Indicateur de position type MSZ Figure 66 : BKA-EN avec cadre de montage type ER (pièce détachée) 1 Clapet coupe-feu BKA-EN 2+4 Pièce individuelle cadre de montage face B 3+ Pièce individuelle cadre de montage face H 6 Boulons à tête fraisée,0 x 70 mm (8 boulons font partie de la livraison) Le cadre de montage ER consiste de plaques de silicate, de pièces de montage et un adhésif à base de silicate de sodium. Une garniture d'étanchéité intumescente se trouve au milieu du cadre de montage. - Utilisation : Pour l'installation du BKA-EN dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur un ou sur les deux côtés conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables) Moyennant supplément, le cadre de montage peut être livré séparément ou monté en usine sur le BKA-EN. Lorsque le cadre de montage est déjà monté à l'usine sur le BKA-EN, l'installation peut être effectué immédiatement. Si le cadre a été commandé ou livré séparément, celui-ci doit être monté sur le BKA-EN (figure 67) conformément à l'instruction suivante. Afin d'éviter des dommages sur les composants lors du montage du cadre, utiliser un support stable approprié (par ex. carton, palette etc.) sur lequel le clapet coupe-feu peut être placé lors du montage. Tous les trous nécessaires pour la fixation du cadre de montage ont déjà été percés auparavant à l'usine, il n'est donc plus nécessaire de prévoir d'autres trous. Le cadre de montage ne doit pas être vissé directement au boîtier du clapet coupe-feu. Le positionnement des pièces individuelles du cadre de montage est effectué à partir du point 210 mm. Procédure de montage - Placer le clapet coupe-feu sur la bride se trouvant sur le côté commande (BS). Figure 67 : Indicateur de position type MSZ - Câble métallique galvanisé (pos. 1) avec nipple de serrage (pos. 2) et indicateur de position (pos. 3) en plastique ; le câble métallique et l'indicateur de position doivent être en position verticale. - Utilisation : Indicateur de position mécanique pour montage dans des faux plafonds (pos. 4) Utilisable en combinaison avec tous les BKA-EN à commande mécanique à l'aide d'un levier manuel. 1 Câble métallique galvanisé 3 Indicateur de position 2 Nipple de serrage 4 Faux plafonds Légende V ZU (m³/h) = Volume d'air soufflé Δp (Pa) = Différence de pression statique L WA [db(a)] = Puissance acoustique pondérée A v stirn (m/s) = Vitesse effective ρ (kg/m³) = Densité B (mm) = Largeur H (mm) = Hauteur min. = au moins resp. = respectif env. = environ 09/

51 Texte de soumission Le BKA-EN correspond à EN 160, EN et EN Le BKA-EN est testé selon EN conformément à la déclaration des performances n DoP-BKA-EN Il possède le certificat de conformité CE CPD La classification selon EN est EI 90 (v e, h o i o) S. Selon la directive 94/9/CE, numéro du certificat de conformité CE EPS 09 ATEX 2 13 X, l'utilisation dans les zones présentant un risque d'explosion est permise avec un servomoteur à ressort de rappel ATEX-ELD avec un dispositif de déclenchement mécanique du fusible thermique (actionnement manuel avec ou sans interrupteur de fin de course ATEX ES-Ex). Le clapet coupe-feu a la désignation suivante selon ATEX : II 2 G IIC T6 II 2 D T80 C II 3 D T80 C *) EPS 09 ATEX 2 13 X * ) en cas d'utilisation d'un limiteur de température de sécurité FireSafe de Schischek. Boîtier en tôle d'acier galvanisé en deux pièces, sans profilé de butée circulaire pour garantir une section de passage le plus grande possible, séparation thermique à l'aide de plaques de silicate, 2 ouverture d'inspection opposées. Volet en béton léger résistant à l'abrasion, armé en fibre de verre, avec garnitures d'étanchéité intumescentes et joints tuyau pour satisfaire les exigences concernant les fuites à froid et à chaud selon DIN EN Des accessoires éventuellement nécessaires pour la situation d'installation donnée (manchons de raccordement flexibles, suspensions, traverses, etc.) sont indiqués séparément. Pour le raccordement à des conduits d'aération (d'un côté ou des deux côtés), direction du flux d'air au choix. Raccordement de dispositifs de déclenchement en cas de fumée avec agrément technique général possible. Montage : - dans des murs et plafonds massifs - loin des murs massifs - dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur les deux côtés conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. - dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur les deux côtés conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables avec cadre de montage. (Le cadre de montage ne peut être utilisé que pour le BKA-EN L=00.) - directement sous le plafond en utilisant de la laine minérale dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur les deux côtés conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. - dans des cloisons légères de séparation avec des supports métalliques et un revêtement des deux côtés ainsi qu'une tôle d'acier à l'intérieur (mur coupe-feu) conformément à l'homologation général de construction (abp) : - abp n P-3391/170/08-MPA BS (Knauf) - abp n P-3020/0109-MPA BS (Rigips) - abp n P-3796/7968-MPA BS (Promat) - dans des cloisons légères à ossature métallique et un revêtement sur un côté conformément à la classification selon EN ou les normes nationales comparables. - bride à bride (lors de l'installation dans des murs et plafonds massifs) - remplissage partiel avec du mortier (lors de l'installation dans des murs massifs) Modèle : SCHAKO type BKA-EN Déclaration des performances n DoP-BKA-EN Dimensions : Largeur (B) :... mm Hauteur (H) :... mm Longueur 37/00 mm (Long.) : Version : à droite / à gauche (Sans spécification du client, la version mécanique «droite», longueur 00 mm et fusible thermique, température de déclenchement de 72 C est livrée) Versions alternatives et accessoires (moyennant supplément) («à choisir selon les besoins») - Version en acier inox, matériau n (V2A) - Version en acier inox, matériau n (V4A) - Boîtier avec une couche de finition supplémentaire (laque de finition à deux composants dissolvants - RAL 703 / gris lumière) - Couche de finition - à l'intérieur et à l'extérieur - Fusible thermique, température de déclenchement 98 C (pour chauffage à l'air chaud) - Interrupteur de fin de course électrique type ES pour indication de position «OUVERT» ou/et «FERMÉ», élément de commutation avec un contact à ouverture et un contact à fermeture : - Type ES 1 Z: «FERMÉ» - Type ES 1 A: «OUVERT» - Type ES 2: «OUVERT» et «FERMÉ» - Interrupteur de fin de course type ES-Ex pour indication «OU- VERT» ou/et «FERMÉ», utilisation dans des zones présentant un risque d'explosion, - Type ES Ex 1 Z : «FERMÉ» - Type ES Ex 1 A: «OUVERT» - Type ES Ex 2: «OUVERT» et «FERMÉ» - Interrupteur de fin de course du type Easy-Eco-Tx pour raccordement au système de bus de communication et de commande EasyBus, la position du volet est transmise par radio. Un récepteur radio supplémentaire du type Easy-Eco-Rx est nécessaire. - Servomoteur électrique à ressort de rappel avec dispositif de déclenchement thermoélectrique BAE-72(9)B-S - Température de déclenchement 72 C (9 C), et microrupteurs intégrés pour l'affichage des positions finales des volets (entraînement 24 V fiche incluse) : - Type ELD-BLF (230V AC, 24V CA/CC), disponible jusqu'aux dimensions : largeur de volet 800 mm x hauteur de volet 440 mm - Type ELD-IB (230V CA, 24V CA/CC), disponible jusqu'aux dimensions : largeur de volet > 800 mm x hauteur de volet 440 mm et largeur de volet 200 mm x hauteur de volet > 440 mm 09/19-1

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

Attestation d'utilisation AEAI n 20743

Attestation d'utilisation AEAI n 20743 Attestation d'utilisation AEAI n 20743 Groupe 401 Gaines techniques pour l'installation de conduits de fumée Fermacell GmbH FERMACELL AESTUVER EI 90-RF1 Description Système de gaine continue à 4 côtés,

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Ecophon Super G Plus A

Ecophon Super G Plus A Ecophon Super G Plus A Destiné aux plafonds de salles de sports, et aux environnements similaires comportant des risques d impacts mécaniques très forts. Ecophon Super G Plus A se compose d un système

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat Détails 1. Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat Crochet type mur sec Mortier Membrane d'étanchéite Chaînage béton Brique

Plus en détail

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2 Grilles acoustiques Type NL //F/ Sommaire Description Description Exécutions Dimensions et poids Constructions modulaires Options Installation 5 Données techniques, type NL Données techniques type, NL

Plus en détail

Système de conduits ronds RR-COMPLETE

Système de conduits ronds RR-COMPLETE Système de conduits ronds RR-COMPLETE Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Téléphone +49 (0) 74 63-980 - 0 Fax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Contenu Description...4

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

PDS (Plaque de Distance de Sécurité)

PDS (Plaque de Distance de Sécurité) PDS (Plaque de Distance de Sécurité) La plaque de distance de sécurité est prévue pour respecter la distance règlementaire entre le conduit et son environnement direct. Elle peut être utilisée pour toutes

Plus en détail

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348 Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 n EFR-14-002348 Selon les normes EN 15650 : 2010 et EN 13501-3 : 2007 Concernant Une gamme de clapets type

Plus en détail

WILLCO Aventi - Directives d application

WILLCO Aventi - Directives d application WILLCO Aventi - Directives d application Plaque d appui pour crépi 1 Généralités Les présentes directives d application sont spécifiquement destinées à la fixation dlaques de construction Aventi WILLCO

Plus en détail

PELICANTM. Ceiling HF. Diffuseurs rectangulaires

PELICANTM. Ceiling HF. Diffuseurs rectangulaires PELICANTM Ceiling HF Diffuseurs rectangulaires Quelques caractéristiques Façade de diffusion perforée Débits d air extrait importants Modèle affleurant Pour faux plafond modulaire suspendu Façade à accès

Plus en détail

B1 Cahiers des charges

B1 Cahiers des charges B1 Cahiers des charges B1 cahiers des charges 35 B.1 Cahiers des charges Ce chapitre contient les cahiers des charges. Pour plus d informations, nous réfèrons au paragraphe B.3. Mise en oeuvre et B.4 Détails

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

Ecophon Advantage A 20 mm

Ecophon Advantage A 20 mm Ecophon Advantage A 20 Pour des applications nécessitant un plafond suspendu facile à installer et à démonter, tout en répondant aux conditions fonctionnelles de base. Ecophon Advantage A se pose sur ossature

Plus en détail

Système de gaine DICTATOR

Système de gaine DICTATOR Système de gaine DICTATOR Le système de gaine modulaire pour le rattrapage Approuvé selon EN 1090 Un ascenseur devient de plus en plus important pour la vie quotidienne, non seulement dans les bâtiments

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement

Plus en détail

Fixer et accrocher. Photo : CIP Maison Phenix - Mareuil-les-Meaux. Fixer et accrocher. dans les ouvrages en plaques de plâtre ou en carreaux de plâtre

Fixer et accrocher. Photo : CIP Maison Phenix - Mareuil-les-Meaux. Fixer et accrocher. dans les ouvrages en plaques de plâtre ou en carreaux de plâtre Fixer et accrocher Novembre 2004 Code : F3824 Photo : CIP Maison Phenix - Mareuil-les-Meaux Fixer et accrocher dans les ouvrages en plaques de plâtre ou en carreaux de plâtre Vous voulez : fixer des étagères,

Plus en détail

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Sommaire Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Aperçu systèmes de porte d évacuation 45 Tableaux de sélection

Plus en détail

Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre

Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre D01 Protection au feu des structures Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre Généralités et principes La stabilité au feu des structures évite, en cas d incendie,

Plus en détail

ROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise

ROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise Quelques caractéristiques Fabrication robuste Soufflage ou reprise Installation facile au mur ou en plafond Perforations directrices Utilisable avec

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse 60 Tarif Public H.T. (réservé aux professionnels) Verre cellulaire FOAMGLAS T4+ FOAMGLAS S3 FOAMGLAS F FOAMGLAS TAPERED FOAMGLAS BOARD PANNEAU READY

Plus en détail

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES PRÉGYMÉTALTM Mise en œuvre Caractéristiques techniques pages 90 à 9 PRINCIPES DE POSE A POINTS SINGULIERS 7 A 0 ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES TRAÇAGE ET POSE DES RAILS CONTRE-CLOISONS

Plus en détail

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques

Plus en détail

WILLCO Aventi - Directives d application

WILLCO Aventi - Directives d application WILLCO Aventi - Directives d application Recouvrement de façade non ventilé Plaque d appui pour crépi 1 Généralités Ces instructions d application sont spécialement destinées à l application des panneaux

Plus en détail

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ Axiom Profilé est un système de garniture de périmètre sur mesure conçu pour les systèmes de suspension de panneaux acoustiques ou de mur sec d'armstrong. En tant

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

8 LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ET LA SERRURERIE

8 LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ET LA SERRURERIE 8 LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ET LA SERRURERIE De nombreux produits en acier (plats, tubes, barres, tiges, câbles, cornières ) sont utilisés pour les aménagements intérieurs et dans les éléments annexes

Plus en détail

DBR. VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable

DBR. VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable Quelques caractéristiques Type de diffusion et zone de diffusion réglables Convient à tous les types de locaux avec des exigences élevées en

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests Notice Produit Edition 09.2012 Identification no4794 Version no. 2012-208 Sarnavap 5000E SA Pare-vapeur Description du produit Sarnavap 5000E SA est un pare-vapeur auto-adhésif pour système en adhérence

Plus en détail

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite Le support de pose universel pour carrelages Important! Qu il s agisse d'une mosaïque ou de carreaux de grand format, la qualité d un revêtement

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA-216-2013

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA-216-2013 INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA-216-2013 Ce document est susceptible d être révisé ou retiré de la circulation en tout temps. L état du document devra être vérifié par l utilisateur

Plus en détail

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

Réglementation incendie en ERP

Réglementation incendie en ERP R. ARTERO, Chef de produits Réglementation incendie en ERP à respecter pour la pose d un bâti-support WC Rappel de vocabulaire et réglementation Résistance au feu La résistance au feu caractérise le comportement

Plus en détail

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades protection incendie Ouvrant de façade : Orcades FTE 502 130 D Mai 2011 Orcades ouvrant de façade d amenée d air Avantages Esthétique soignée (grille Cyclades en façade intérieure en option). Bonne isolation

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT SCHAKO KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Téléphone +49 (0) 74 63-980 - 0 Téléfax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Sommaire Introduction

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

MENUISERIE METALLIQUE-SERRURERIE

MENUISERIE METALLIQUE-SERRURERIE Référence : 11-14-00 MENUISERIES METALLIQUES - SERRURERIE Page 8-1 MENUISERIE METALLIQUE-SERRURERIE MENUISERIE METALLIQUE-SERRURERIE 1 PRESCRIPTIONS PARTICULIÈRES SERRURERIE 3 PRESTATIONS GÉNÉRALES À LA

Plus en détail

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Colle époxydique multi usages, à 2 composants Notice Produit Edition 20 01 2014 Numéro 9.11 Version n 2013-310 01 04 02 03 001 0 000144 Colle époxydique multi usages, à 2 composants Description est une colle structurale thixotrope à 2 composants,

Plus en détail

Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade

Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade Schalung & Gerüst Echafaudage de façade Simple, pratique et économique Qu'il s'agisse d'une nouvelle construction ou d'une réfection, de petits ou de grands bâtiments, NOR48 est un système d'échafaudage

Plus en détail

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures TZ-fert_franz.QXD 20.09.2006 13:52 Uhr Seite 1 Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures Préparation: Ajouter la quantité d eau requise (voir indications

Plus en détail

N 5 SUPERSTRUCTURE. Enveloppe Seconde œuvre. Arezou MONSHIZADE MOBat

N 5 SUPERSTRUCTURE. Enveloppe Seconde œuvre. Arezou MONSHIZADE MOBat N 5 SUPERSTRUCTURE Enveloppe Seconde œuvre Arezou MONSHIZADE MOBat SUPERSTRUCTURE: Eléments constructifs SUPERSTRUCTURE Murs et baies Plancher Toiture Couverture +Seconde oeuvre INFRASTRUCTURE Sol Semelles

Plus en détail

Vfoyers centraux chauffent

Vfoyers centraux chauffent Fiche technique - Série 9000 LES FOYERS isibles depuis tous les coins de la maison, nos Vfoyers centraux chauffent jusqu'à 1500 pi. car. sans besoin de ventilateurs électriques. Ils dégagent une douce

Plus en détail

Fixations pour isolants

Fixations pour isolants 300 Fixation DHK pour isolants... Fixation DHM pour isolants... Termofix 12 HM... Cheville à frapper DIPK... Fixation pour isolants FIF-K... Fixation pour isolants FIF-S... Disques de serrage... Attache

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

Catalogue 1.1.1. Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359

Catalogue 1.1.1. Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359 Catalogue 1.1.1 DAL 359 Modèle DAL 359 Description, domaines d'application et bénéfices................ DAL 359 1 Configuration et Fonctionnement................................ DAL 359 2 Données aérodynamiques

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

STOCKAGE DE PRODUITS DANGEREUX

STOCKAGE DE PRODUITS DANGEREUX PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT & SÉCURITÉ STOCKAGE DE PRODUITS DANGEREUX Conteneurs coupe-feu jusqu'à 120 minutes de plain-pied Conteneurs coupe-feu jusqu'à 90 minutes sur plusieurs niveaux Conteneurs de

Plus en détail

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES NOUVELLES RÈGLES SOMMAIRES POUR LE STOCKAGE DES PRODUITS PÉTROLIERS Depuis septembre 2006, suivant le décret de Juillet 2004 STOCKAGE AU REZ-DE-CHAUSSEE OU EN SOUS-SOL D'UN BATIMENT Les réservoirs et équipements

Plus en détail

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION La baie ÉVOLUTION pour serveurs se distingue par sa profondeur 900 et sa base ( vérins

Plus en détail

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade NOXTECH Le système de balustrade GARDE-CORPS EN VERRE économique sûr facile à monter PROFIL POUR GARDE-CORPS EN VERRE Le verre remplace ou complète toujours plus les matériaux conventionnels, il permet

Plus en détail

Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes

Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes sur acier (en tant qu'annexe 3 de la publication SZS C2.5 «Peintures intumescentes» reconnue officiellement

Plus en détail

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007 Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

PLAQUES. plaques gyptone SP. plaques pour plafond non démontable. 4 bords amincis - Spécial plafond. Bord 1-2 bords amincis Gyptone Line 7.

PLAQUES. plaques gyptone SP. plaques pour plafond non démontable. 4 bords amincis - Spécial plafond. Bord 1-2 bords amincis Gyptone Line 7. PLAQUES plaques pour plafond non démontable plaques gyptone SP plaque gyptone A CINTRER Bord 1-4 bords amincis - Spécial plafond Quattro 46 SP 1200 x 2400 x mm Taux de perforation 10 % Poids 8 kg/m 2 Bord

Plus en détail

LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO

LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO NERGALTO, NERLAT, GALTO Facilité d emploi, Adaptabilité, Performance Les lattis métalliques nervurés NERLAT et NERGALTO sont la solution LATTIS adoptée par les

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ ALFABLOC Notre société est la seule à proposer ce type de mur autoporteur révolutionnaire.

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE CEL FRANCE Sarl au capital de 40 000E RC Alès 97RM 300 SIRET 410 748 875 00011 TVA CEE FR56410748875 NAF 316D Tableaux HTA Transformateur HTA Postes de transformation TGBT Disjoncteur BT www.cel france.com

Plus en détail

Voies d évacuation et de sauvetage

Voies d évacuation et de sauvetage Institut de Sécurité Voies d évacuation et de sauvetage Jean-Paul Bassin Institut de Sécurité Institut de Sécurité INSTITUT SUISSE DE PROMOTION DE LA SÉCURITÉ Evacuation_Lignum_2010 1 Histoire 1995 1945

Plus en détail

B2.- Performances acoustiques de divers éléments de construction

B2.- Performances acoustiques de divers éléments de construction B2.- Performances acoustiques de divers éléments de construction B2.1.- Caractéristiques d absorption B2.1.1.- Coefficients d absorption de surfaces couvertes par différents éléments Maçonnerie et enduits

Plus en détail

Doublages thermo-acoustiques Placostil

Doublages thermo-acoustiques Placostil 01 Doublages sur ossature métallique Placostil Doublages thermo-acoustiques Placostil Description Les doublages Placostil renforcent les caractéristiques thermiques et acoustiques des parois auxquelles

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Isolation de conduites à base d'amiante

Isolation de conduites à base d'amiante *F01 Cordons, anneaux d'étanchéité et bandes d'isolation électrique en amiante Des cordons à haute teneur en amiante ont souvent été utilisés comme joints anti feu dans des poêles à mazout ou en aïence,

Plus en détail

LOT N 2 - MENUISERIES EXTERIEURES INTERIEURES et FAUX PLAFONDS

LOT N 2 - MENUISERIES EXTERIEURES INTERIEURES et FAUX PLAFONDS LOT N 2 - MENUISERIES EXTERIEURES INTERIEURES et FAUX PLAFONDS 4.A. OBJET DES TRAVAUX Les travaux prévus au présent lot concernent tous les ouvrages de Menuiseries extérieures, intérieures et de faux plafonds,

Plus en détail

Profils de sol en aluminium pour garde-corps en verre. www.designproduction.fr

Profils de sol en aluminium pour garde-corps en verre. www.designproduction.fr Profils de sol en aluminium pour garde-corps en verre www.designproduction.fr PROFILS DE SOL ALUMINIUM SYSTÈME DE GARDE CORPS EN VERRE Les profils pour les serruriers, métalliers, miroitiers Nous disposons

Plus en détail

03500 Appui pour escalier ISOTREPP, L w. = 24 ou 28 db. Chapitre 03000 Édition 01 page 3.107. HBT-ISOL AG www.insonorisation.ch

03500 Appui pour escalier ISOTREPP, L w. = 24 ou 28 db. Chapitre 03000 Édition 01 page 3.107. HBT-ISOL AG www.insonorisation.ch Édition 0 page 3.0 03500 Appui pour escalier ISOTREPP, w = ou 8 db Copyright by Comme les appuis pour palier, les appuis pour escalier ISOTREPP remplissent deux fonctions principales: en premier lieu,

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

ACOUSTIQUE REGLEMENTATION ISOLEMENT AUX BRUITS AÉRIENS ISOLEMENT AUX BRUITS DE CHOCS

ACOUSTIQUE REGLEMENTATION ISOLEMENT AUX BRUITS AÉRIENS ISOLEMENT AUX BRUITS DE CHOCS ACOUSTIQUE REGLEMENTATION Dans les exigences réglementaires, on distingue l isolement aux bruits aériens (voix, télévision, chaîne-hifi...) et l isolement aux bruits d impact (chocs). ISOLEMENT AUX BRUITS

Plus en détail

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Description de produit Isolation phonique dans la cuisine La norme suisse et la norme européenne SELON SIA 181:2006 Situation de départ Les activités pratiquées

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

Cloisons de distribution Caroplatre

Cloisons de distribution Caroplatre 04 Cloisons de distribution en carreaux de plâtre Cloisons de distribution Caroplatre Description Les carreaux de plâtre Caroplatre sont des éléments en plâtre 100% naturel fabriqués en usine. Leur coloration

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA SUPRA LINEA - pour les escaliers droits Supra Linea économise l espace et est caractérisé par ses couleurs douces, ses bords arrondis et ses barrières pliables.

Plus en détail

Fixateurs pour murs périmétriques 3.2.4. 3.2.4.1 Description de l'application. 3.2.4.2 Description du produit. 3.2.4.3 Composition.

Fixateurs pour murs périmétriques 3.2.4. 3.2.4.1 Description de l'application. 3.2.4.2 Description du produit. 3.2.4.3 Composition. s pour murs périmétriques.....1 de l'application Les murs périmétriques, en tant que partie intégrante des murs-rideaux et des charpentes claires, sont courants dans les structures métalliques. Des profilés

Plus en détail

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010 SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR

Plus en détail

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement APPLICATIONS Cinémas, théâtres, bureaux, salles de sport Des lieux publics à fort passage où la sécurité doit être assurée par des systèmes de protection. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

Portes coupe-feu N 008. Association Suisse de la Branche des Portes. Fiche technique

Portes coupe-feu N 008. Association Suisse de la Branche des Portes. Fiche technique Association Suisse de la Branche des Portes Portes coupe-feu N 008 Fiche technique Introduction La présente notice technique doit soutenir les architectes, projeteurs, entrepreneurs généraux, ainsi que

Plus en détail

fire-line DE COENE Securité anti-incendie certifiée! De Coene Products Europalaan 135 BE-8560 Gullegem www.decoeneproducts.be

fire-line DE COENE Securité anti-incendie certifiée! De Coene Products Europalaan 135 BE-8560 Gullegem www.decoeneproducts.be DE COENE PRODUCTS Securité anti-incendie certifiée! fire-line L incendie de l Innovation à Bruxelles (1967) a entraîné une législation incendie innovante et extrêmement rigoureuse pour les bâtiments publiques

Plus en détail

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

BAIES RESEAUX 19 SÉRIE OPTIMAL ::ROF BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF es baies de répartition data et de télécommunication peuvent loger tous vos équipements tel que panneaux de brassage, composants actifs, serveurs... etc. 4 Description:

Plus en détail

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66 Coffret électrique inoxydable mural IP66 5 10 PIECES MÉCANIQUES ANTI-CORROSION - La meilleure option contre la corrosion. - Acier inoxydable AISI 304L et AISI 316L. - Résistance, durabilité et longue durée

Plus en détail

Attestation d'utilisation AEAI n 23700

Attestation d'utilisation AEAI n 23700 Attestation d'utilisation AEAI n 23700 Groupe 242 Requérant Portes coupe-feu avec vitrage Feuerschutzteam AG Fabricant Feuerschutzteam AG Description Porte à deux battants, avec/sans partie supérieure/imposte,

Plus en détail

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA SUPRA LINEA - pour les escaliers droits Supra Linea économise l espace et est caractérisé par ses couleurs douces, ses bords arrondis et ses barrières pliables.

Plus en détail