Altivar 32. Variateurs de vitesse pour moteurs synchrones et asynchrones. Guide de programmation 03/
|
|
- Géraldine Poulin
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Altivar 32 Variateurs de vitesse pour moteurs synchrones et asynchrones Guide de prorammation 03/2010 S1A
2 Les informations fournies dans la présente documentation se composent de descriptions énériques et/ou de spécifications techniques sur les performances des produits concernés. La présente documentation ne doit pas être utilisée pour déterminer l'adéquation ou la fiabilité des produits concernés dans le cadre d'applications utilisateur spécifiques, et ne doit pas se substituer aux ressources permettant d'effectuer un tel dianostic. Il appartient à l'utilisateur ou à l'intérateur d'effectuer la procédure exhaustive et adéquate d'analyse des risques, d'évaluation et de test des produits en fonction de l'application ou de l'usae spécifique visé. Ni Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne sauraient être tenues responsables d'une mauvaise utilisation des informations contenues dans la présente documentation. Merci de nous faire part de toute suestion d'amélioration ou de modification, ou bien d'erreurs constatées dans la présente documentation. Le présent document ne saurait être reproduit en tout ou partie sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, dont la photocopie, sans l'autorisation écrite expresse de Schneider Electric. Toutes les rélementations de sécurité locales et nationales applicables doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. À des fins de sécurité et en vue de arantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant doit effectuer des réparations sur les composants. Les instructions idoines doivent être respectées lorsque des appareils sont utilisés dans le cadre d'applications supposant des exiences de sécurité technique. La non-utilisation de loiciels officiels Schneider Electric ou de loiciels homoloués par Schneider Electric avec nos produits matériels risque de provoquer des blessures, des dommaes matériels ou des résultats d'exploitation inadaptés. Le non-respect de ces informations peut entraîner des blessures et/ou des dommaes matériels Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 S1A /2010
3 Table des matières Table des matières Informations sur la sécurité À propos de ce uide Présentation énérale Chapitre 1 Mise en œuvre Les étapes de la mise en œuvre du variateur Recommandations préalables Chapitre 2 Présentation Confiuration usine Fonctions d'application Fonctions de base Terminal raphique en option Première mise sous tension du variateur Terminal déporté en option Structure des tableaux de paramètres Recherche d'un paramètre dans ce document Description IHM Structure des menus Prorammation Chapitre 3 Mode référence vitesse (ref) Introduction Arborescence Menu Chapitre 4 Mode Surveillance (MOn) Introduction Arborescence Menu [STATU MOTEUR] [IMAGE E/S] [STATU SECURITE] [STATUT BLOCS FONCT.] [IMAGE COM.] [STATU PI] [CONSOMMATION] [ALARMES] [AUTRES STATUTS] [DIAGNOSTIC] [MOT DE PASSE] Chapitre 5 Mode de confiuration (ConF) Introduction Arborescence Mon menu S1A /2010 3
4 Table des matières Rélaes usine Macro confiuration Full [SIMPLY START] [REGLAGES] [CONTRÔLE MOTEUR] [ENTRÉES / SORTIES] [COMMANDE] [BLOCS FONCTIONS] [FONCTIONS D'APPLI.] (FUn-) COMMUTATION DE CONSIGNES OPERATIONS SUR RÉFÉRENCE RAMPE CONFIGURATION DE L'ARRET INJECTION DE COURANT CONTINU AUTO JOG VITESSES PRÉSÉLECTIONNÉES VITE/- VITE /- VITE AUTOUR D'UNE CONSIGNE MÉMORISATION DE LA CONSIGNE FLUXAGE PAR ENTRÉE LOGIQUE COMMANDE LOGIQUE DE FREIN MESURE DU POIDS EXTERNE LEVAGE HAUTE VITESSE RÉGULATEUR PID CONSIGNES PID PRÉSÉLECTIONNÉES LIMITATION DU COUPLE SECONDE LIMITE DE COURANT COMMANDE D'UN CONTACTEUR DE LIGNE COMMANDE CONTACTEUR AVAL POSITIONNEMENT SUR CAPTEURS COMMUTATION DE PARAMÈTRES MULTIMOTEURS / MULTICONFIGURATIONS AUTO-RÉGLAGE PAR ENTRÉE LOGIQUE TRAVERSE CONTROL [COMMUNICATION] Niveau d'accès Chapitre 6 Interface (ItF) Niveau d'accès (LAC) Lanue (LnG) Ecran surveillance (MCF) Confi. affichae (dcf) Chapitre 7 Ouvrir / Enre. sous (tra) Chapitre 8 Mot de passe (COd) Chapitre 9 Écran multipoint Maintenance et dianostics Chapitre 10 Maintenance Chapitre 11 Dianostics et dépannae Code d erreur Effacement du défaut détecté Codes de détection de défaut nécessitant une coupure et une restauration de l'alimentation après la suppression du défaut détecté Codes de détection de défaut pouvant être supprimés à l'aide de la fonction de redémarrae automatique une fois la cause supprimée S1A /2010
5 Table des matières Codes de détection de défaut supprimés dès la disparition de la cause Remplacement ou retrait de la carte optionnelle Remplacement du bloc de commande Codes de détection de défaut affichés sur le terminal déporté Annexe Chapitre 12 Index des fonctions Chapitre 13 Index des codes de paramètres S1A /2010 5
6 Table des matières 6 S1A /2010
7 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez l'appareil afin de vous familiariser avec l'équipement avant de l'installer, de l'utiliser ou d'en assurer la maintenance. Les messaes particuliers suivants peuvent apparaître dans cette documentation ou sur l'appareil. Ils vous avertissent de daners potentiels ou attirent votre attention sur des informations susceptibles de clarifier ou de simplifier une procédure. L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité «Daner» ou «Avertissement» sinale la présence d'un risque électrique, qui entraînera des blessures corporelles si les consines ne sont pas respectées. Ceci est le symbole d une alerte de sécurité. Il vous met en arde contre les risques potentiels de blessure. Respectez tous les messaes de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. DANGER DANGER sinale une situation danereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures raves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT sinale une situation potentiellement danereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, des blessures raves ou des dommaes matériels. ATTENTION ATTENTION sinale une situation potentiellement danereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures ou des dommaes matériels. ATTENTION La mention ATTENTION, quand elle n'est pas associée au symbole d'une alerte de sécurité, sinale une situation potentiellement danereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des dommaes matériels. VEUILLEZ NOTER Le terme «variateur» tel qu'il est utilisé dans ce uide désine la partie «contrôleur» du variateur de vitesse selon la définition qu'en donne la NEC. L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce produit Schneider Electric. Tous droits réservés. S1A /2010 7
8 À propos de ce uide À propos de ce uide Présentation Objectifs du uide Ce uide a pour but : de vous aider à confiurer le variateur ; de décrire comment prorammer le variateur ; de décrire les différents menus, modes et paramètres ; de vous aider à effectuer la maintenance ainsi que les dianostics. Note de validité Le présent uide concerne le variateur Altivar 32. Documents connexes Titre du document Guide de démarrae rapide ATV32 Guide d'installation ATV32 Guide Modbus ATV32 Guide CANopen ATV32 Paramètres de communication ATV32 Guide ATEX ATV32 Guide de sécurité ATV32 Autres uides ATV32 (visitez le site Référence S1A41716 S1A28687 S1A28698 S1A28699 S1A44568 S1A45605 S1A45606 Vous pouvez télécharer les dernières versions de ces publications techniques ainsi que d'autres informations techniques sur notre site Web 8 S1A /2010
9 À propos de ce uide Informations relatives au produit DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Vous devez lire et comprendre ce uide avant d'installer ou de faire fonctionner le variateur Altivar 32. L'installation, les rélaes, les réparations et la maintenance doivent être réalisés par un personnel qualifié. L'utilisateur est tenu de s'assurer de la conformité avec toutes les exiences des rélementations internationales et nationales concernant la mise à la terre de tous les équipements. Plusieurs pièces de ce variateur, notamment les circuits imprimés, fonctionnent à la tension réseau. NE LES TOUCHEZ PAS. Utilisez uniquement des outils isolés électriquement. NE touchez PAS les composants non blindés ou les connexions des vis du bornier lorsqu'une tension est présente. NE mettez PAS en court-circuit les bornes PA/+ et PC/ ou les condensateurs du bus DC. Avant de réparer le variateur : - Débranchez toutes les sources d'alimentation, y compris l'alimentation contrôle externe. - Placez une étiquette «NE PAS ALLUMER» sur tous les points de coupure. - Verrouillez tous les oranes de coupure de puissance en position ouverte. - ATTENDEZ 15 MINUTES pour permettre aux condensateurs du bus DC de se décharer. - Mesurez la tension du bus DC entre les bornes PA/+ et PC/- pour vérifier que la tension est inférieure à 42 Vdc. - Si les condensateurs de bus DC ne se décharent pas complètement, contactez votre représentant local Schneider Electric. Ne réparez pas et ne faites pas fonctionner le variateur. Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures raves. FONCTIONNEMENT INNATENDU DE L'APPAREIL DANGER Vous devez lire et comprendre ce uide avant d'installer ou de faire fonctionner le variateur Altivar 32. Toute modification apportée à la confiuration des paramètres doit être effectuée par du personnel qualifié. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures raves. AVERTISSEMENT APPAREIL ENDOMMAGÉ N'installez pas et ne faites pas fonctionner un variateur ou accessoire de variateur s'il semble être endommaé. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures raves ou des dommaes matériels. S1A /2010 9
10 À propos de ce uide AVERTISSEMENT PERTE DE CONTRÔLE Le concepteur de tout schéma électrique doit : - tenir compte des modes de défaillances potentielles des canaux de commande et, pour certaines fonctions de contrôle critiques ; - prévoir un moyen d atteindre un état sécurisé durant et après la défaillance d'un canal. L'arrêt d'urence et l'arrêt en cas de sur-course constituent des exemples de fonctions de contrôle critiques. Des canaux de commande distincts ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de contrôle critiques. Les canaux de commande du système peuvent inclure des liaisons de communication. Il est nécessaire de tenir compte des conséquences des retards de transmission inattendus ou des défaillances d'une liaison (1). Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures raves ou des dommaes matériels. (1) Pour plus d'informations, reportez-vous aux documents NEMA ICS 1.1 (nouvelle édition), «Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control» et NEMA ICS 7.1 (nouvelle édition), «Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems». ATTENTION TENSION RÉSEAU INCOMPATIBLE Avant de mettre le variateur sous tension et de le confiurer, assurez-vous que la tension réseau est compatible avec la plae de tension d'alimentation spécifiée sur la plaque d'identification du variateur. Une tension incompatible risque d'endommaer le variateur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommaes matériels. ATTENTION RISQUE DE BAISSE DE PERFORMANCES DÛ AU VIEILLISSEMENT DES CONDENSATEURS Les condensateurs du produit risquent d'être moins performants après un lon stockae supérieur à 2 ans. Si tel est le cas, suivez la procédure ci-dessous avant d'utiliser le produit : Connectez une alimentation variable AC entre L1 et L2 (même pour les variateurs ATV32pppN4). Aumentez la tension AC jusqu'à : - 25 % de la tension nominale pendant 30 min - 50 % de la tension nominale pendant 30 min - 75 % de la tension nominale pendant 30 min % de la tension nominale pendant 30 min Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommaes matériels. Avis des utilisateurs Le terme «variateur» tel qu'il est utilisé dans ce uide désine la partie «contrôleur» du variateur de vitesse selon la définition qu'en donne la NEC. 10 S1A /2010
11 Présentation énérale I Dans cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre Nom du chapitre Pae 1 Mise en œuvre 13 2 Présentation 17 S1A /
12 12 S1A /2010
13 Mise en œuvre Mise en œuvre 1 Dans ce chapitre Ce chapitre aborde les sujets suivants : Sujet Pae Les étapes de la mise en œuvre du variateur 14 Recommandations préalables 15 S1A /
14 Mise en œuvre Les étapes de la mise en œuvre du variateur INSTALLATION 1. Reportez-vous au uide d'installation. PROGRAMMATION 2. Mettez le variateur sous tension mais ne donnez pas d'ordre de marche. Astuces : Avant de commencer la prorammation, complétez les tableaux des rélaes client, pae 301. Utilisez le paramètre [Rappel confi.] (FCS), pae 69, pour rétablir les rélaes usine à tout moment. Pour repérer rapidement la description d'une fonction, utilisez l'index des fonctions à la pae 299. Avant de confiurer une fonction, reportez-vous au Tableau de compatibilité, pae 150. Remarque : Il convient d'effectuer les opérations suivantes afin d'obtenir des performances optimales de la part du variateur en termes de précision et de temps de réponse : Entrez les valeurs indiquées sur la plaque sinalétique du moteur dans le menu [CONTRÔLE MOTEUR] (drc-), pae 92. Réalisez un auto-rélae lorsque le moteur est froid et connecté, à l'aide du paramètre [Auto-rélae] (tun), pae Confiurez : La fréquence nominale du moteur [Standard fréq.mot] (bfr), pae 74, si elle n'est pas de 50 Hz. Les paramètres du moteur dans le menu [CONTRÔLE MOTEUR] (drc-), pae 92, uniquement si la confiuration usine du variateur ne convient pas. Les fonctions d'application dans le menu [ENTREES / SORTIES] (I_O-), pae 112, le menu [COMMANDE] (CtL-), pae 139, et le menu [FONCTIONS D'APPLI.] (FUn-), pae 152, uniquement si la confiuration usine du variateur ne convient pas. 4. Dans le menu [REGLAGES] (SEt-), rélez les paramètres suivants : [Accélération] (ACC), pae 75, et [Décélération] (dec), pae 75. [Petite vitesse] (LSP), pae 75, et [Grande vitesse] (HSP), pae 77. [Courant therm. mot] (ItH), pae Démarrez le variateur. 14 S1A /2010
15 Mise en œuvre Recommandations préalables Avant de mettre le variateur sous tension DANGER FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'APPAREIL Vous devez lire et comprendre ce uide avant d'installer ou de faire fonctionner le variateur ATV32. Toute modification apportée à la confiuration des paramètres doit être effectuée par du personnel qualifié. Vérifiez que toutes les entrées loiques sont inactives afin d'éviter tout démarrae intempestif. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures raves. Démarrae Remarque : Lorsque les rélaes usine s'appliquent et en cas de mise sous tension/réinitialisation manuelle ou après une commande d'arrêt, le moteur peut uniquement être mis en marche une fois que les commandes de sens avant, sens arrière et arrêt par injection DC ont été réinitialisées. Si elles n'ont pas été réinitialisées, le terminal du variateur affichera [Arrêt roue libre] (nst) mais ne démarrera pas. Si la fonction de redémarrae automatique a été confiurée (paramètre [Redémarrae auto] (Atr) dans le menu [GESTION DEFAUTS] (FLt-), pae 232), ces commandes sont prises en compte sans qu'une réinitialisation (remise à zéro) soit nécessaire. Contacteur de line ATTENTION RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU VARIATEUR Une utilisation fréquente du contacteur provoque un vieillissement prématuré du circuit de chare des condensateurs de filtrae. Laissez au moins 60 secondes entre chaque mise sous tension du variateur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommaes matériels. Utilisation d'un moteur ayant une puissance inférieure ou sans moteur Avec les rélaes usine, la détection de perte de phase de sortie du moteur est activée ([Perte phase moteur] (OPL) = [Oui] (YES), pae 238). Pour éviter d'avoir à utiliser un moteur ayant la même puissance que le variateur lorsque vous testez ce dernier ou lors d'une intervention de maintenance, désactivez la détection de perte de phase de sortie du moteur ([Perte phase moteur] (OPL) = [Non] (no)). Cela peut s'avérer particulièrement utile si des variateurs de taille importante sont testés avec un petit moteur. Rélez le paramètre [Type cde moteur] (Ctt), pae 92, sur [Standard] (Std) dans le menu [Contrôle moteur] (drc-). ATTENTION RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU MOTEUR La protection thermique du moteur n'est pas fournie par le variateur si le courant nominal du moteur est inférieur de 20 % au courant nominal du variateur. Dans ce cas, prévoyez un dispositif indépendant de protection thermique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommaes matériels. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE Si le paramètre [Perte phase moteur] (OPL) est rélé sur [Non] (no), la perte de câble n'est pas détectée. Vérifiez que cette action ne mettra pas en daner le personnel ou le matériel d'une façon ou d'une autre. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures raves. S1A /
16 Mise en œuvre 16 S1A /2010
17 Présentation Présentation 2 Dans ce chapitre Ce chapitre aborde les sujets suivants : Sujet Pae Confiuration usine 18 Fonctions d'application 19 Fonctions de base 23 Terminal raphique en option 24 Terminal raphique en option 24 Première mise sous tension du variateur 27 Terminal déporté en option 30 Structure des tableaux de paramètres 31 Recherche d'un paramètre dans ce document 32 Description IHM 33 Structure des menus 34 S1A /
18 Présentation Confiuration usine Rélaes usine L'Altivar 32 est rélé en usine pour les conditions de fonctionnement courantes : Écran : [Var. prêt] (rdy) s'affiche lorsque le moteur est prêt à fonctionner et la fréquence s'affiche lorsque le moteur est en marche. Les entrées loiques LI3 à LI6, les entrées analoiques AI2 et AI3, la sortie loique LO1, la sortie analoique AO1 et le relais R2 ne sont pas affectés. Mode d'arrêt lorsqu'un défaut est détecté : roue libre. Code Description Valeur des rélaes usine Pae bfr [Standard fréq.mot] [50Hz IEC] 74 tcc [Cde 2 fils/3 fils] [Cde 2 fils] (2C) : commande à 2 fils 73 Ctt [Type cde moteur] [Standard] (Std) : U/F 2 points (Volts/Hz) sans boucle de vitesse interne ACC [Accélération] 3,0 secondes 75 dec [Décélération] 3,0 secondes 75 LSP [Petite vitesse] 0 Hz 75 HSP [Grande vitesse] 50 Hz 75 ItH [Courant therm. mot] Courant nominal du moteur (selon la valeur nominale du variateur) 75 SdC1 [I inject. DC auto 1] 0,7 x courant nominal du variateur, pendant 0,5 seconde 81 SFr [Fréquence découp.] 4 khz 82 Frd [Sens avant] [LI1] (LI1) : entrée loique LI1 113 rrs [Aff. sens arrière] [LI2] (LI2) : entrée loique LI2 113 Fr1 [Canal réf. 1] [AI1] (AI1) : entrée analoique AI1 139 r1 [Affectation R1] [Non défaut] (FLt) : le contact s'ouvre lorsqu'un défaut est détecté ou lorsque le variateur a été éteint. bra [Adapt. rampe déc.] [Oui] (YES) : fonction active (adaptation automatique de la rampe de décélération) Atr [Redémarrae auto] [Non] (no) : fonction inactive 234 Stt [Type d'arrêt] [arrêt rampe] (rmp) : sur la rampe 158 CFG [Macro confiuration] [Start/stop] (StS) 70 Remarque : Si vous souhaitez conserver les pré-rélaes du variateur au minimum, sélectionnez le paramètre de macro confiuration [Macro confiuration] (CFG) = [Start/stop] (StS), suivi du paramètre [Rappel confi.] (FCS) = [Confi. CFG] (InI). Pour plus d'informations, reportez-vous à la pae Vérifiez si les valeurs ci-dessus sont compatibles avec l'application. 18 S1A /2010
19 Présentation Fonctions d'application Les tableaux des paes suivantes donnent les associations fonctions/applications, afin de uider votre choix. Les applications fiurant dans ces tableaux concernent notamment les machines suivantes : Levae : rues, ponts roulants, portiques (levae vertical, translation, iration), plates-formes élévatrices Manutention : palettiseurs/dépalettiseurs, convoyeurs, tables à rouleaux Emballae : encartonneuses, étiqueteuses Textile : métiers à tisser, cardes, machines à laver, fileuses, étireuses Bois : décolleteuses, scies, usinae Process Les associations mentionnées ne sont ni obliatoires ni exhaustives, chaque machine ayant ses particularités. Certaines fonctions sont particulièrement dédiées à une application définie. Dans ce cas, l application est identifiée sous forme d un onlet en mare dans les paes de prorammation concernées. Fonctions de commande du moteur Fonctions Pae Applications Levae Manutention Emballae Textile Bois Loi V/F 92 b b Process Contrôle vectoriel de flux sans capteur 92 b b b b b b Contrôle vectoriel 2 points 92 b b Moteur synchrone en boucle ouverte 92 b Fréquence de sortie jusqu'à 599 Hz 92 b b Limitation des surtensions moteur 107 b b Connexion du bus DC (voir uide d'installation) - b b Fluxae moteur à l'aide d'une entrée loique 174 b b b Fréquence de découpae jusqu'à 16 khz 82 b b Auto-rélae 75 b b b b b b S1A /
20 Présentation Fonctions sur les consines de vitesse Fonctions Pae Applications Consine bipolaire différentielle 116 b b b Délinéarisation de consine (effet loupe) 119 b b Entrée de contrôle de fréquence 139 b b Commutation de consines 152 b Sommation de consines 153 b Soustraction de consines 153 b Multiplication de consines 153 b Rampe rélable 155 b b Marche pas à pas 163 b b b Vitesses présélectionnées 165 b b b Vitesse +/- à l'aide de boutons-poussoirs à action unique (1 cran) Vitesse +/- à l'aide de boutons-poussoirs à double action (2 crans) Levae Manutention Emballae Textile Bois Process 169 b 169 b Vitesse +/- autour d'une consine 172 b b Mémorisation de consine 173 b 20 S1A /2010
21 Présentation Fonctions spécifiques à l'application Fonctions Pae Applications Levae Manutention Emballae Textile Bois Arrêt rapide 158 b Process Commande de frein 176 b b Mesure de chare 184 b Levae haute vitesse 186 b Câble détendu 189 b Réulateur PID 192 b Limitation de couple moteur/énérateur 201 b b b Équilibrae de chare 109 b b Commande de contacteur de line 205 b b b Commande de contacteur aval 208 b Positionnement sur fins de course ou capteurs 209 b b b Arrêt à distance calculée après fin de course de décélération 211 b b Commutation de paramètres 214 b b b b b b Commutation de moteurs ou de confiurations 217 b b b Traverse control 222 b Confiuration des arrêts 158 b b b Blocs fonctions (voir le document spécifique) b b b b b b S1A /
22 Présentation Fonctions de sécurité/gestion des défauts Fonctions Pae Applications Safe Torque Off (STO) (fonction de sécurité, voir le document spécifique) Levae Manutention Emballae Textile Bois Process - b b b b b b Arrêt différé en cas d'alarme thermique 240 b b Gestion des alarmes 130 b b b b b b Gestion des défauts 232 b b b b b b Tests IGBT 242 b b b b b b Reprise à la volée 235 b b Protection du moteur avec des sondes PTC 232 b b b b b b Gestion des sous-tensions 241 b b Perte 4-20 ma 242 b b b b b Coupure aval non contrôlée (perte phase moteur) 238 b Redémarrae automatique 234 b Mesure de la vitesse de rotation du moteur par l'entrée Pulse input Détection de variation de chare 248 b 246 b b Détection de sous-chare 251 b Détection de surchare 253 b Fonctions de sécurité intérées (voir le document spécifique) b b b b b 22 S1A /2010
23 Présentation Fonctions de base Ventilation du variateur Le ventilateur démarre automatiquement si l'état thermique du variateur atteint 70 % de l'état thermique maximum et si le [Mode ventilateur] (FFM) est rélé sur [Standard] (Std). S1A /
24 Présentation Terminal raphique en option Description du terminal raphique À l'aide du terminal raphique, qui fonctionne avec FLASH V1.1 IE26 ou une version ultérieure, il est possible d'afficher des informations plus détaillées que sur le terminal intéré. 1 Écran raphique 2 Touches de fonctions F1, F2, F3, F4, voir pae Touche STOP/RESET 4 Touche RUN (marche) 7 Touche ESC : abandon d'une valeur, d'un paramètre ou d'un menu pour revenir au choix précédent 6 Touche d'inversion du sens de rotation du moteur 5 Bouton de naviation : Appuyez sur (ENT) : - Pour enreistrer la valeur actuelle - Pour accéder au menu ou au paramètre sélectionné Tournez +/- : - Pour incrémenter ou décrémenter une valeur - Pour passer à la line suivante ou précédente - Pour aumenter ou diminuer la consine si la commande via le terminal raphique est activée Remarque : Les touches 3, 4, 5 et 6 permettent de commander directement le variateur, si la commande via le terminal raphique est activée. Pour activer les touches du terminal déporté, vous devez d'abord confiurer le paramètre [Canal réf. 1] (Fr1) = [HMI] (LCC). Pour plus d'informations, reportez-vous à la pae S1A /2010
25 Présentation Exemples de fenêtres de confiuration : Sélection simple Enlish Français Deutsch Italiano Español LANGUAGE Lors de la première mise sous tension du terminal raphique, l'utilisateur doit sélectionner la lanue d'affichae. Lorsque seul un choix est possible, le choix effectif est indiqué par le sine. Exemple : une seule lanue peut être choisie. Chinese Русский Türkçe Sélection multiple SELECT. PARAMETRES REGLAGES Incrément rampe Accélération Décélération Accélération Décélération 2 Edit Lorsqu'un choix multiple est possible, les choix effectifs sont indiqués par. Exemple : plusieurs paramètres peuvent être choisis pour former le [MENU UTILISATEUR]. Exemple de fenêtre de confiuration d'une valeur : RDY Term +0,0 Hz 0,0 A Accélération 9,51 s ENT RDY Term +0,0 Hz 0,0 A Accélération 9, 5 1 s Min = 0,00 Max = 99,99 << >> Quick Min = 0,00 Max = 99,99 << >> Quick Les touches << et >> (touches F2 et F3) sont utilisées pour sélectionner le chiffre à modifier et la rotation du bouton de naviation permet d'aumenter ou de diminuer ce nombre. Exemple de visualisation du statut des blocs fonctions : RDY Term +0,0 Hz 0,0 A Accélération Témoin éteint : un proramme valide de blocs fonctions est sur le variateur ATV32 en mode Arrêté. 9,51 s Min = 0,00 Max = 99,99 << >> Quick Témoin allumé : un proramme valide de blocs fonctions est sur le variateur ATV32 en mode Executé. Le variateur est considéré comme étant en état de fonctionnement et les paramètres de confiuration ne peuvent pas être modifiés. S1A /
26 Présentation Première mise sous tension du variateur avec le terminal raphique Lors de la première mise sous tension du terminal raphique, l'utilisateur doit sélectionner la lanue d'affichae. Enlish Français Deutsch Italiano Español LANGUAGE Écran affiché après la première mise sous tension du terminal raphique. Sélectionnez la lanue, puis appuyez sur ENT. Chinese Русский Türkçe ENT Les données nominales du variateur s'affichent alors. ATV32HU15M2 1.5kW/2HP 220V Sinle Confi. n 0 3 secondes RDY Term 0,0 Hz 0,0 A NIVEAU D'ACCES Basique Standard Avancé Expert ENT RDY Term 0,0 Hz 0,0 A 1 MENU VARIATEUR 1.1 REFERENCE VITESSE 1.2 SURVEILLANCE 1.3 CONFIGURATION Code << >> Quick 26 S1A /2010
27 Présentation Première mise sous tension du variateur Avec le terminal intéré, à la première mise sous tension, vous accédez directement au paramètre [Standard fréq.mot] (bfr) (voir pae 74) dans le menu (COnF > FULL > SIM). Écran affiché après la première mise sous tension du variateur. ATV32HU15M2 1.5kW/2HP 220V Sinle Confi. n 0 3 secondes RDY Term 0,0 Hz 0,0 A NIVEAU D'ACCES Basique Standard Avancé Expert L'écran [NIVEAU D'ACCES] apparaît de façon automatique. ENT RDY Term 0,0 Hz 0,0 A 1 MENU VARIATEUR 1.1 REFERENCE VITESSE 1.2 SURVEILLANCE 1.3 CONFIGURATION Passae automatique au menu [1 MENU VARIATEUR] après 3 secondes. Sélectionnez le menu, puis appuyez sur ENT. Code << >> Quick ESC MENU GENERAL 1 MENU VARIATEUR 2 IDENTIFICATION 3 INTERFACE 4 OUVRIR / ENREG. SOUS 5 MOT DE PASSE Le menu énéral apparaît sur le terminal raphique si vous appuyez sur la touche ESC. S1A /
28 Présentation Mises sous tension suivantes Avec le terminal intéré, lors des mises sous tension suivantes, vous accédez directement au statut du variateur (même liste que pour le paramètre [Statut variateur] (HS1) pae 59). Exemple : Prêt (rdy) Écran après la mise sous tension. ATV32HU15M2 1.5kW/2HP 220V Sinle Confi. n 0 3 secondes RDY Term 0,0 Hz 0,0 A 1 MENU VARIATEUR 1.1 REFERENCE VITESSE 1.2 SURVEILLANCE 1.3 CONFIGURATION Passae automatique au menu [1 MENU VARIATEUR] après 3 secondes. Sélectionnez le menu, puis appuyez sur ENT. Code << >> Quick 10 secondes RDY Term +0,0 Hz 0,0 A Référence fréq. Passae automatique à l'écran de surveillance au bout de 10 secondes. +1,3 Hz Min = -599,0 Max = +599,0 Quick 28 S1A /2010
29 Présentation Menu Identification Il est possible d'accéder au menu [IDENTIFICATION] (OId-) uniquement avec le terminal raphique. Il s'ait d'un menu en lecture seule qui ne peut pas être confiuré. Il permet d'afficher les informations suivantes : Référence du variateur, puissance nominale et tension Version loicielle du variateur Numéro de série du variateur État des fonctions de sécurité et checksum Proramme des blocs fonctions et version du cataloue Type d'options présentes avec leur version loicielle Type et version du terminal raphique RUN Term +50,0 Hz 0,0 A MENU GENERAL 1 MENU VARIATEUR 2 IDENTIFICATION 3 INTERFACE 4 OUVRIR / ENREG. SOUS 5 MOT DE PASSE ENT RUN Term +50,0 Hz 0,0 A 2 IDENTIFICATION ATV32HU22M2 2.2 kw / 3 HP 220 V Mono Bluetooth V1.0 Appl. software V1.1 IE 01 MC software V1.1 IE 01 << >> Quick FFFFFFFFF Product V1.1 IE 01 SECURITE FONCTIONNELLE Etat sécurité var. Standard CRC param. sécu. fct BLOCS FONCTIONS Format proramme 1 Version cataloue 1 OPTION 1 Pas de carte option TERMINAL GRAPHIQUE GRAPHIC S V1.2IE S1A /
30 Présentation Terminal déporté en option Description du terminal déporté Le terminal déporté est une unité de commande locale qui peut être montée sur la porte d'un coffret monté sur un mur ou sur la porte d'une armoire. Il est équipé d'un câble doté de connecteurs, qui est lui-même connecté à la liaison série du variateur (voir la documentation fournie avec le terminal déporté). Les touches haut et bas de ce terminal déporté sont utilisées pour la naviation au lieu du bouton de rotatif naviation. 1 Affichae 4 chiffres 2 Touche MODE (1) Utilisée pour passer aux menus [1.1 REFERENCE VITESSE] (ref-), [1.2 SURVEILLANCE] (MOn-) et [1.3 CONFIGURATION] (COnF-). 3 Touche ESC Utilisée pour abandonner un menu/paramètre ou effacer la valeur affichée actuellement afin de revenir à la valeur précédente, conservée dans la mémoire. 5 Touches de naviation 6 Touche ENT Utilisée pour enreistrer la valeur actuelle ou accéder au menu/paramètre sélectionné. 8 Touche d'inversion du sens de rotation du moteur 7 Touche STOP Utilisée pour arrêter le moteur et effectuer une remise à zéro. 4 Touche RUN Exécute la fonction si elle a été confiurée. (1) Si le variateur est verrouillé à l'aide d'un code ([Code PIN 1] (COd) pae 282), le fait d'appuyer sur la touche MODE vous permet de passer du menu [1.2 SURVEILLANCE] (MOn-) au menu [1.1 REFERENCE VITESSE] (ref-) et vice versa. Pour activer les touches du terminal déporté, vous devez d'abord confiurer le paramètre [Canal réf. 1] (Fr1) = [HMI] (LCC). Pour plus d'informations, reportez-vous à la pae S1A /2010
31 Présentation Structure des tableaux de paramètres Les tableaux de paramètres contenus dans les descriptions des différents menus sont oranisés comme décrit ci-dessous. Exemple : Il est possible d'accéder aux paramètres décrits sur cette pae par les menus suivants : DRI- > CONF > FULL > FUN- 1 5 Code Nom/Description Plae de rélaes Rélae d'usine PId- [REGULATEUR PID] Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée avec toutes les fonctions. Suivez les instructions pae 147. PIF [Affect. retour PID] 6 [Non] (no) no A11 A12 A13 PI AIU2 OA01... OA10 [Non] (no) : non affecté [Al1] (A11) : entrée analoique A1 [Al2] (A12) : entrée analoique A2 [Al3] (A13) : entrée analoique A3 [RP] (PI) : entrée Pulse input [AI virtuelle 2] (AIU2) : entrée analoique virtuelle 2 [OA01] (OA01) : blocs fonctions : sortie analoique [OA10] (OA10) : blocs fonctions : sortie analoique Chemin d'accès aux paramètres décrits sur cette pae 5. Nom du sous-menu sur le terminal raphique 2. Code du sous-menu sur l'affichae 7 sements 4 chiffres 6. Nom du paramètre sur le terminal raphique 3. Code du paramètre sur l'affichae 7 sements 4 chiffres 7. Valeur du paramètre sur le terminal raphique 4. Valeur du paramètre sur l'affichae 7 sements 4 chiffres Remarque : Le texte entre crochets [ ] indique ce qui apparaîtra sur le terminal raphique. Un menu suivi de la mention «(suite)» apparaît parfois pour vous aider à vous repérer dans la structure. Exemple : FUn- PId- [FONCTIONS D'APPLI.] (suite) [REGULATEUR PID] Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée avec toutes les fonctions. Suivez les instructions pae 147. Dans cet exemple, la mention «(suite)» indique que le sous-menu [FONCTIONS D'APPLI.] est au-dessus du sous-menu [REGULATEUR PID] dans la structure. Un paramètre peut contenir certains pictorammes. La léende de chaque pictoramme apparaît à la fin du tableau. Principaux pictorammes : Ces paramètres apparaissent uniquement si la fonction correspondante a été sélectionnée dans un autre menu. Lorsqu'il est éalement possible d'accéder et de réler les paramètres dans le menu de confiuration pour la fonction correspondante, leur description est détaillée dans ces menus, sur les paes indiquées, afin d'aider à la prorammation. Ce paramètre peut être modifié en cours de fonctionnement ou à l'arrêt. 2s Pour modifier l'affectation de ce paramètre, appuyez pendant 2 secondes sur la touche ENT. S1A /
32 Présentation Recherche d'un paramètre dans ce document Les fonctionnalités suivantes sont disponibles pour vous aider à rechercher des informations sur un paramètre : Avec le terminal intéré et le terminal déporté : utilisez directement l'index des codes de paramètres, pae 301, pour trouver la pae donnant des détails concernant le paramètre affiché. Avec le terminal raphique : sélectionnez le paramètre à rechercher et appuyez sur F1 : [Code]. Le code du paramètre s affiche à la place de son nom pendant que la touche est maintenue enfoncée. Exemple : ACC RDY Term +0,0 Hz 0,0 A REGLAGES Incrément rampe : 0,1 Accélération : 9,51 s Décélération : 9,67 s Petite vitesse : 0,0 Hz Grande vitesse : 50,0 Hz Code << >> Quick Code RDY Term +0,0 Hz 0,0 A REGLAGES Incrément rampe : 0,1 ACC : 9,51 s Décélération : 9,67 s Petite vitesse : 0,0 Hz Grande vitesse : 50,0 Hz Code << >> Quick Utilisez ensuite l'index des codes de paramètres, pae 301, pour trouver la pae donnant des détails concernant le paramètre affiché. 32 S1A /2010
33 Présentation Description IHM Fonctions de l'affichae et des touches 1 La touche ESC est utilisée pour la naviation dans les menus (retour) et le rélae des paramètres (annuler). 2 Le bouton de naviation est utilisé pour la naviation dans les menus (vers le haut ou le bas) et le rélae des paramètres (aumentation/diminution de la valeur ou choix d'un élément). Il peut être utilisé en tant qu'entrée analoique virtuelle 1 pour la consine de fréquence du variateur. 3 La touche ENT (appui sur le bouton de naviation) est utilisée pour la naviation dans les menus (suivant) et le rélae des paramètres (validation). A B F C D E 3 1 G 2 A Mode référence vitesse sélectionné (ref-) E Point décimal utilisé pour afficher les valeurs des paramètres (unités arrondies au dixième) B Mode surveillance sélectionné (MOn-) F Valeur de paramètre actuellement affichée C Mode confiuration sélectionné (COnF) G Unité de paramètre actuellement affichée D Point décimal utilisé pour afficher les valeurs des paramètres (unités arrondies au centième) Affichae normal, hors affichae de code de défaut et hors démarrae : Affiche le paramètre sélectionné dans le menu [1.2 SURVEILLANCE] (MOn-) (paramètre par défaut : [Référence fréq.] (FrH)). InIt : séquence d'initialisation (uniquement sur le terminal déporté) tun : auto-rélae dcb : freinae par injection rdy : variateur prêt nst : arrêt en roue libre CLI : limitation de courant FSt : arrêt rapide FLU : fonction de fluxae activée nlp : circuit de commande sous tension mais bus DC non charé CtL : arrêt contrôlé Obr : décélération adaptée SOC : coupure aval contrôlée en cours USA : alarme de sous-tension SS1 : niveau de sécurité SS1 SLS : niveau de sécurité SLS StO : niveau de sécurité STO En cas de défaut détecté, l'écran clinotera pour vous en avertir. Si un terminal raphique est connecté, le nom du défaut détecté s'affichera. S1A /
34 Présentation Structure des menus Mise sous tension Ce paramètre s'affiche uniquement lorsque le variateur est mis sous tension pour la première fois. Son rélae peut être modifié ultérieurement dans le menu [CONTRÔLE MOTEUR] (drc-) pour afficher [Standard fréq.mot] (bfr). [1.1 REFERENCE VITESSE] (ref-) [1.2 SURVEILLANCE] (MOn-) [1.3 CONFIGURATION] (COnF) Sélection de paramètres ESC = ESC = ENT = ENT bfr ref- MOn- COnF SEt- ENT ESC ESC Inr ACC FFM ESC ENT ESC = ESC ESC ENT 001 Sur l'affichae 7 sements, le tiret après les codes de menus et de sous-menus est utilisé pour différencier ces derniers des codes de paramètres. Exemple : Menu [FONCTIONS D'APPLI.] (FUn-), paramètre [Accélération] (ACC) Sélection de plusieurs affectations pour un paramètre Exemple : liste des alarmes du roupe 1 dans le menu [ENTREES / SORTIES] (I_O-). Il est possible de sélectionner plusieurs alarmes en les cochant comme décrit ci-dessous. Le chiffre de droite indique : Sélectionnée Non sélectionnée Le même principe est utilisé pour toutes les sélections multiples. 34 S1A /2010
35 Prorammation II Dans cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre Nom du chapitre Pae 3 Mode référence vitesse (ref) 37 4 Mode Surveillance (MOn) 41 5 Mode de confiuration (ConF) 65 6 Interface (ItF) Ouvrir / Enre. sous (tra) Mot de passe (COd) Écran multipoint 283 S1A /
36 36 S1A /2010
37 Mode référence vitesse (ref) Mode référence vitesse (ref) 3 Dans ce chapitre Ce chapitre aborde les sujets suivants : Sujet Pae Introduction 38 Arborescence 39 Menu 40 S1A /
38 Mode référence vitesse (ref) Introduction Servez-vous du mode référence vitesse pour surveiller et, si le canal de consine est l'entrée analoique 1 ([Canal réf. 1] (Fr1) pae 139 défini sur [AI virtuelle 1] (AIU1)), pour réler la valeur de consine réelle en modifiant la tension de l'entrée analoique. Si la commande locale est activée ([Canal réf. 1] (Fr1) pae 139 défini sur [HMI] (LCC)), le bouton de naviation du terminal raphique ou les touches de naviation Haut et Bas du terminal déporté font office de potentiomètre pour aumenter ou diminuer la valeur de consine tout en restant dans les limites prédéfinies par d'autres paramètres ([Petite vitesse] (LSP) ou [Grande vitesse] (HSP)). Il est inutile d'appuyer sur la touche ENT pour confirmer la modification de la consine. 38 S1A /2010
39 Mode référence vitesse (ref) Arborescence (1) Selon le canal de consine actif ref = ENT ESC = ESC Valeurs possibles : (AIU1) (LFr) (MFr) (rpi) (FrH) (rpc) ESC (1) ENT (2) 2 s ou ESC ESC Les valeurs du paramètre et les unités affichées sur le schéma sont fournies à titre d'exemple. ENT 51.3 HErt (2) Valeur - Unité S1A /
40 Mode référence vitesse (ref) Il est possible d'accéder aux paramètres décrits sur cette pae via les menus suivants : DRI- > REF- Menu Code Nom/Description Plae de rélaes Rélae d'usine dri- ref- AIU1 (1) LFr (1) [1 MENU VARIATEUR] [1.1 REFERENCE VITESSE] Les paramètres affichés dépendent des rélaes du variateur. [Imae entrée AIV1] 0 à 100 % de HSP-LSP 0 % Valeur d'entrée analoique virtuelle 1. Ce paramètre permet de modifier la consine de fréquence à l'aide du bouton de naviation intéré. [Réf. fréquence HMI] -599 à +599 Hz 0 Hz Consine de fréquence de l'ihm (valeur sinée). Ce paramètre permet de modifier la consine de fréquence à l'aide du terminal IHM déporté. MFr [Coeff. multiplicat.] 0 à 100 % 100 % Paramètre permettant de multiplier la variable de fréquence. Il est possible d'accéder au coefficient multiplicateur si le paramètre [Réf. multiplic. -] (MA2, MA3) pae 154 a été affecté au terminal raphique. rpi [Réf. interne PID] 0 à (1) PID : consine PI interne. Ce paramètre permet de modifier la consine PID interne à l'aide du bouton de naviation. La consine PID interne s'affiche si le paramètre [Retour PID] (PIF) n'est pas rélé sur [Non] (no). FrH [Référence fréq.] -599 à +599 Hz - Consine de fréquence avant la rampe (valeur sinée). Consine de fréquence réelle appliquée au moteur quel que soit le canal de consine sélectionné. Ce paramètre est en mode lecture seule. La consine de fréquence s'affiche si le canal de commande n'est pas le terminal IHM ou l'entrée analoique virtuelle. rpc [Référence PID] 0 à PID : valeur de consine. La consine PID s'affiche si le paramètre [Retour PID] (PIF) n'est pas rélé sur [Non] (no). (1) Il est inutile d'appuyer sur la touche ENT pour confirmer la modification de la consine. Ces paramètres apparaissent uniquement si la fonction correspondante a été sélectionnée dans un autre menu. Lorsqu'il est éalement possible d'accéder et de réler les paramètres dans le menu de confiuration pour la fonction correspondante, leur description est détaillée dans ces menus, sur les paes indiquées, afin d'aider à la prorammation. Ce paramètre peut être modifié en cours de fonctionnement ou à l'arrêt. 40 S1A /2010
41 Mode Surveillance (MOn) Mode Surveillance (MOn) 4 Dans ce chapitre Ce chapitre aborde les sujets suivants : Sujet Pae Introduction 42 Arborescence 43 Menu 44 S1A /
42 Mode Surveillance (MOn) Introduction Les paramètres sont accessibles lorsque le variateur est en marche ou arrêté. Certaines fonctions ont différents paramètres. Afin de clarifier la prorammation et d'éviter de naviuer dans un nombre infini de paramètres, ces fonctions ont été reroupées en sous-menus. Comme les menus, les sous-menus sont identifiés par un tiret après leur code. Lorsque le variateur est en marche, la valeur affichée est celle de l'un des paramètres de surveillance. Par défaut, la valeur affichée est la consine de fréquence d'entrée (paramètre [Référence fréq.] (FrH) pae 44). Alors que la valeur du nouveau paramètre de surveillance est en cours d'affichae, appuyez une seconde fois sur le bouton de naviation pour afficher les unités ou maintenez le bouton de naviation enfoncé (en position ENT) de nouveau (pendant 2 secondes) pour confirmer le chanement du paramètre de surveillance et l'enreistrer. À partir de ce moment-là, la valeur de ce paramètre sera affichée pendant le fonctionnement (même après une mise hors tension). À moins que le nouveau choix soit confirmé en maintenant de nouveau la touche ENT enfoncée, l'écran reviendra à la valeur précédente après une mise hors tension. Remarque : Après l'arrêt du variateur ou à la suite d'une coupure d'alimentation secteur, le paramètre affiché est l'état du variateur (exemple : [Prêt] (rdy)). Le paramètre sélectionné est affiché après un ordre de marche. 42 S1A /2010
43 Mode Surveillance (MOn) Arborescence rdy Les paramètres affichés sur le schéma sont fournis à titre d'exemple. = ENT ESC = ESC MOn Values units ENT ESC FrH (1) Accessible uniquement avec le terminal raphique LFr MFr rfr FqS ULn thr ENT ESC SPd UOP OPr Otr LCr CnFS CFPS ALGr (1) thd MMO- IOM- SAF- MFB- CMM- MPI- PEt- ALr- SSt- (1) (1) dgt- COd- S1A /
44 Mode Surveillance (MOn) Il est possible d'accéder aux paramètres décrits sur cette pae via les menus suivants : DRI- > MON- Menu Code Nom/Description Unité MOn- AIU1 [1.2 SURVEILLANCE] [Imae entrée AIV1] Valeur d'entrée analoique virtuelle 1. Ce paramètre est en lecture seule. Il vous permet d'afficher la consine de vitesse appliquée au moteur. FrH [Référence fréq.] Hz Consine de fréquence avant la rampe (valeur sinée). Ce paramètre est en lecture seule. Il vous permet d'afficher la consine de vitesse appliquée au moteur, quel que soit le canal de consine sélectionné. LFr [Réf. fréquence HMI] Hz MFr Consine de fréquence de l'ihm (valeur sinée). Ce paramètre ne s'affiche que si la fonction a été activée. Il est utilisé pour modifier la consine de vitesse à partir du terminal déporté. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur ENT pour permettre un chanement de consine. [Coeff. multiplicat.] Paramètre permettant de multiplier la variable de fréquence. Il est possible d'accéder au coefficient multiplicateur si le paramètre [Réf. multiplic. -] (MA2, MA3) pae 154 a été affecté. rfr [Fréquence sortie] Hz Fréquence estimée du moteur (valeur sinée). FqS [Freq.travail pulse in] Hz Fréquence mesurée de l'entrée Pulse input (voir pae 246). ULn [Tension réseau] V thr thd MMO- Tension principale (en provenance du bus DC) Tension secteur basée sur la mesure de tension du bus DC, moteur en fonctionnement ou arrêté. [Etat therm moteur] État thermique du moteur. 100 % = état thermique nominal, 118 % = seuil «OLF» (surchare moteur). [Etat therm. var] État thermique du variateur. 100 % = état thermique nominal, 118 % = seuil «OHF» (surchare du variateur). [STATU MOTEUR] Spd [Vitesse moteur] tr/min Vitesse du moteur en tr/min. UOP [Tension moteur] V Opr Otr Tension du moteur. [Puissance moteur] Surveillance de la puissance de sortie (100 % = puissance moteur nominale) [Couple Moteur] Valeur du couple de sortie (100 % = couple nominal du moteur). LCr [Courant moteur] A Courant moteur estimé. % % % % % % 44 S1A /2010
45 Mode Surveillance (MOn) Il est possible d'accéder aux paramètres décrits sur cette pae via les menus suivants : DRI- > MON- > IOM- > LIA- Code Nom/Description Unité MOn- IOM- LIA- à LIA L2A L6A LA1A LA2A LIS1 [1.2 SURVEILLANCE] (suite) [IMAGE E/S] [CONF. ENTREES LOGIQ.] Fonctions des entrées loiques. [Affectation LI1] Paramètres en lecture seule, qui ne peuvent pas être confiurés. Paramètre permettant d'afficher toutes les fonctions qui sont affectées à l'entrée loique de façon à vérifier les affectations multiples. Si aucune fonction n'a été affectée, [Non] (no) s'affiche. Utilisez le bouton de naviation pour naviuer dans les fonctions. L'utilisation du terminal raphique permet de voir le retard [Retard 0 --> 1 LI1] (L1d). Les valeurs possibles sont les mêmes que dans le menu Confiuration pae 114. [Affectation LI--] Toutes les entrées loiques disponibles sur le variateur sont traitées comme dans l'exemple ci-dessus. [État des entrées loiques LI1 à LI6] Paramètre pouvant être utilisé pour visualiser l'état des entrées loiques LI1 à LI6 (affectation des sements sur l'affichae : haut = 1, bas = 0). État 1 État 0 LI1 LI2 LI3 LI4 LI5 LI6 LIS2 Exemple ci-dessus : LI1 et LI6 sont à 1 ; LI2 à LI5 sont à 0. [Etat de LA1, LA2 et STO (Suppression sûre du couple)] Paramètre pouvant être utilisé pour visualiser l'état des entrées loiques LA1, LA2 et «Suppression sûre du couple» (affectation des sements sur l'affichae : haut = 1, bas = 0). État 1 État 0 LA1 LA2 STO Exemple ci-dessus : LA1 et LA2 sont à 0 ; STO («Suppression sûre du couple») est à 1. S1A /
Altivar 312. Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones. Guide de programmation 05/2009. www.schneider-electric.com BBV46384 05/2009
2354235 11/2008 Altivar 312 Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Guide de prorammation 05/2009 BBV46384 05/2009 www.schneider-electric.com Sommaire Informations importantes 4 Avant de commencer
Plus en détailFiche technique. 1) Pour faire tourner le moteur en avant ou en arrière (deux straps)... 2
Fiche technique Test et mise en service rapide des variateurs ATV12 Gamme : ATV12 Introduction Comment mettre en œuvre le variateur ATV12 pour des applications simples. Comment tester rapidement ce variateur.
Plus en détailFiche technique Schneider
Fiche technique Schneider Test et mise en service rapide des variateurs ATV11 Gamme : ATV11 Introduction Comment mettre en œuvre le variateur ATV11 pour des applications simples. Comment tester rapidement
Plus en détailFiche technique variateur
Fiche technique variateur Test et mise en service rapide des variateurs ATV600 avec le HMI intégré et WebServer Gamme : ATV600 Introduction Comment mettre en œuvre les variateurs Schneider pour des applications
Plus en détailVVDED303043US Guide de mise en service Altivar 31 01/2004 Table des matières
Guide de mise en service Altivar 31 01/2004 Table des matières AVANT DE COMMENCER...95 À propos de ce document...96 Recommandations préliminaires...97 Précautions...97 Configuration et extension des fonctions...98
Plus en détailCOMMANDER la puissance par MODULATION COMMUNIQUER
SERIE 4 MODULER - COMMUNIQUER Fonctions du programme abordées : COMMANDER la puissance par MODULATION COMMUNIQUER Objectifs : Réaliser le câblage d un modulateur d après le schéma de puissance et de commande,
Plus en détailAltivar 11. Guide d exploitation User s manual Bedienungsanleitung Guía de explotación Guida all impiego //////
Altivar 11 Guide d exploitation User s manual Bedienungsanleitung Guía de explotación Guida all impiego Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones, Variable speed drives for asynchronous motors, Frequenzumrichter
Plus en détailINSTALLATIONS INDUSTRIELLES
Ministère de l Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Institut Supérieur des Etudes Technologiques de Nabeul Département : Génie Electrique Support de cours : INSTALLATIONS INDUSTRIELLES
Plus en détailSérie HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité
Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480
Plus en détailSystèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle
Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire
Plus en détailJUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
Plus en détailNotice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013
Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité
Plus en détailEM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et caractéristiques... 2 1.2 Contenu du conditionnement... 3 1.3 Connecter
Plus en détailSP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide
SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Informations sur le produit I-1. Contenu de l'emballage Prise intelligente commutée Guide d'installation rapide CD avec guide d'installation
Plus en détailCentrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Plus en détail56K Performance Pro Modem
56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation
Plus en détailHP Data Protector Express Software - Tutoriel 4. Utilisation de Quick Access Control (Windows uniquement)
HP Data Protector Express Software - Tutoriel 4 Utilisation de Quick Access Control (Windows uniquement) Que contient ce tutoriel? Quick Access Control est une application qui s'exécute indépendamment
Plus en détailSystème d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493
Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailManuel de configuration du Wi-Fi
Manuel de configuration du Wi-Fi uu Introduction Il existe deux modes LAN sans fil : le mode infrastructure pour la coexion via un point d'accès et le mode ad hoc pour établir une coexion directe avec
Plus en détailManuel de l'application SMS
Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques
Plus en détailAstra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence
Plus en détailGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi la clé USB HUAWEI LTE E8372. La clé USB LTE E8372 fournit un accès haute vitesse au réseau sans fil. Remarque : Ce guide décrit brièvement la clé USB LTE
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailComment utiliser Vijeo Designer avec les produits de machine virtuelle
Comment utiliser Vijeo Designer avec les produits de machine virtuelle Livre blanc 09/2010 www.schneider-electric.com Les renseignements fournis dans le présent document contiennent des descriptions générales
Plus en détailL'univers simple des appareils intelligents
L'univers simple des appareils intelligents Merci d'avoir choisi le HUAWEI Mobile WiFi Les fonctions prises en charge et l'apparence dépendent du modèle que vous avez acheté. Les illustrations suivantes
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties
Plus en détailHotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations
Plus en détailGuide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31
Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31 Notations utilisées dans ce guide Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. Attention q s s pouvant entraîner
Plus en détailCONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY
CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY MX-PEX MX-PEX2 Ce manuel explique quels réglages du tableau de bord de la machine sont affectés par l'installation du contrôleur d'impression Fiery. Pour connaître les procédures
Plus en détail1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible
Plus en détailRouteur Wi-Fi N300 (N300R)
Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Routeur Wi-Fi N300 (N300R) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Plus en détailAdaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)
Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
Plus en détailAQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Plus en détailTriphasé 400 V 0.4-630 kw. Variateur multifonction haute performance
Triphasé 400 V 0.4-630 kw Variateur multifonction haute performance Des performances à la pointe de l industrie The performance reaching the peak in the industry En rassemblant le meilleur de ces technologies,
Plus en détailMise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels
Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels Manuel de l utilisateur Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée aux États-Unis de Microsoft Corporation.
Plus en détailA B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59
Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation Installez l'application Wireless Mobile Utility sur votre périphérique ios (iphone, ipad ou ipod) pour télécharger des images depuis un appareil photo
Plus en détailCONFIGURATION ET UTILISATION
COMPARATEUR DE CODE GRAY POUR CODEURS A SORTIES PARALLELES CONFIGURATION ET UTILISATION CCN165 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51
Plus en détailBluetooth pour Windows
Bluetooth pour Windows Mise en route 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Bluetooth est une marque détenue
Plus en détailModule de télémétrie MT-021- Guide de démarrage rapide
Module de télémétrie MT-021- Guide de démarrage rapide 2013 Welotec GmbH, tous droits réservés. Toute reproduction sans autorisation est interdite 1. Description de l'appareil Ce module de télémétrie est
Plus en détailVotre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.
Généralités SMS (messages texte) Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS. Conditions : u La présentation du numéro associée à votre ligne téléphonique est active.
Plus en détailGuide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601
Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un système central ou de traduire
Plus en détailManuel d'installation du logiciel
Manuel d'installation du logiciel Ce manuel explique comment installer le logiciel sur une connexion USB ou réseau. La connexion réseau n'est pas disponible pour les modèles SP 200/200S/203S/203SF/204SF.
Plus en détailLogiciel de Télégestion
2 530 Logiciel de Télégestion pour centrales de communication OCI600 ACS600 Logiciel pour la télégestion d'une ou de plusieurs centrales de communication OCI600. Version MS-WINDOWS. Domaines d'application
Plus en détailGalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur
GalaXy G2 G2-20 G2-44 Guide de l Utilisateur Révision Septembre 2006 Sommaire Sommaire... iii Introduction...1 La maîtrise de votre système d alarme...2 Utilisateurs... 2 Groupes...2 Claviers... 3 Badges
Plus en détailTransmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION
Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION Référence : BEHEDTVAB0 1 Sommaire 1 - Contenu de l emballage et description... 3 1-1 - Contenu de l emballage... 3 1-2 - Caractéristiques... 3 1-3 - Description...
Plus en détailUGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le
Plus en détailBD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F
BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailManuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility. Fonctionnalités
Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility Installez Wireless Mobile Adapter Utility sur votre périphérique mobile afin de télécharger des photos depuis un appareil photo ou afin de commander
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailSeules les personnes intelligentes consultent le manuel.
Seules les personnes intelligentes consultent le manuel. Sommaire Mise en route... 1 Mise sous et hors tension de votre disque en toute sécurité... 1 Déconnexion de périphériques esata et 1394... 2 Périphériques
Plus en détailHotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide
Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776 Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 4G Huawei E5776 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 4G. Pour obtenir des informations
Plus en détailGuide d'utilisation EMP Monitor
Guide d'utilisation EMP Monitor Signification des symboles utilisés 1 Attention Signale un risque de blessure corporelle ou de dommage au projecteur. N.B. Informations supplémentaires qu'il peut être utile
Plus en détailD210 Fr. Guide d'utilisation rapide
D210 Fr Guide d'utilisation rapide Contenu 3 Introduction 3 Champ d'application 3 Documentation connexe 4 Connectivité Internet 4 Utilisation du D210 avec le téléphone portable 5 Utilisation du D210 avec
Plus en détailEW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA
EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et
Plus en détailMultiPlus sans limites
MultiPlus sans limites La maîtrise de l'énergie avec le Phoenix Multi/MultiPlus de Victron Energy Parfois les possibilités offertes par un nouveau produit sont si uniques qu'elles sont difficiles à comprendre,
Plus en détailEL70x1 en mode position. Mise en œuvre rapide. VERSION : Beta / DATE : 31 Juillet 2011
- EL70x1 en mode position Mise en œuvre rapide VERSION : Beta / DATE : 31 Juillet 2011 Les bornes EL70x1 permettent de contrôler des moteurs pas à pas. Soit la consigne est générée par une tâche NC, soit
Plus en détailSoutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4
Soutien technique Nous vous remercions d'avoir choisi les produits NETGEAR. NETGEAR vous recommande de n'utiliser que les ressources de soutien officielles de NETGEAR. Après l'installation de votre appareil,
Plus en détailSamsung Drive Manager Manuel d'utilisation
Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis. Les sociétés, noms et données cités en exemple ne sont pas réels, sauf indication contraire.
Plus en détailGestionnaire de connexions Guide de l utilisateur
Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur Version 1.0 FR 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou
Plus en détailListe des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB
Édi 07.2014 610.00260.50.650 Instrucs service d'origine Français Liste s Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB 1Liste s 1 Liste s Descrip s s 1.020 Fréquence minimale 1.021
Plus en détailModules d automatismes simples
Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations
Plus en détailNotice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Plus en détailNotice d'exploitation
Notice d'exploitation Equipement de Contrôle et de Signalisation incendie ECS 80-4 ECS 80-4 C ECS 80-8 ECS 80-8 C Sommaire Introduction...3 Maintenance...4 Commandes et signalisations utilisateur...6 Commandes...7
Plus en détailMises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur
Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis. Les informations
Plus en détailActivateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi
Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi 11/09-01 PC Index FR 1 Introduction 5 L'activateur à clavier et moniteur 6 Le clavier 7 Le moniteur 7 Que signale l afficheur 8 Que
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailMessages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer
Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès
Plus en détailDimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.
Plus en détailRépéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION
Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES REMARQUE IMPORTANTE... 3 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES... 6 DÉPLOIEMENT... 6 CREATION D'UN RESEAU D'INFRASTRUCTURE SANS FIL... 6 REPETEUR :... 7 POINT
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailGuide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.52
Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.52 2 Notations utilisées dans ce guide Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. q s Informations supplémentaires
Plus en détailFAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015
FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015 Navigation... 2 Question 1 : À quoi servent les icônes?... 2 Question 2 : Comment naviguer à l'aide d'une souris ou d'un pavé tactile?...
Plus en détailManuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200
Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois
Plus en détailGA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Plus en détailImportantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
Plus en détailconvertisseurs de fréquence manuel d'utilisation complet
vacon 10 convertisseurs de fréquence manuel d'utilisation complet Document code : DPD00077A Last edited : 31.10.2008 1. Sécurité...4 1.1 Mises en garde...4 1.2 Instructions de sécurité...6 1.3 Mise à la
Plus en détailCapteur mécanique universel HF 32/2/B
Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION
Plus en détailLOGICIEL ALARM MONITORING
LOGICIEL ALARM MONITORING Superviseur des centrales Galaxy - 1 - APPLICATIONS 4 Application locale sur le site 4 Application à distance 4 RACCORDEMENTS 4 CARACTERISTIQUES MATERIELLES 5 Centrale Galaxy
Plus en détailFiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)
Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4
Plus en détailC.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:
C.6-6 Centrale d'alarme Filaire et sans fil Mode d'emploi utilisateur Fait par: Version 2.1 01 julliet 2004 INDEX PAGE INDEX 2 INTRODUCTION 2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 DESCRIPTION DU CLAVIER
Plus en détailHP Data Protector Express Software - Tutoriel 3. Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque
HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3 Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque Que contient ce tutoriel? Après avoir lu ce tutoriel, vous pourrez : utiliser les fonctions
Plus en détailipra*cool v 1.08 guide de l utilisateur ipra*cool v.1-08 Guide de l'utilisateur ipra*cool v 1.08 1
ipra*cool v.1-08 Guide de l'utilisateur ipra*cool v 1.08 1 Sommaire 1 ipra*cool en bref 2 Démarrage d' ipra*cool 2.1 Initialisation du logiciel ipra*cool ( sur MOBILE et PC) 2.1.1 Vérification des connexions
Plus en détailTrousse de sécurité d'alarme - NVR
Trousse de sécurité d'alarme - NVR FR Tous les capteurs de mouvement, capteurs de fenêtre/porte, télécommandes et sirènes sans fil sont jumelés avec une antenne USB au cours de la fabrication. Toutefois,
Plus en détailNetwork Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1.
Network Camera Anglais Français Espagnol AXIS 2100 18683 R1.1 Retire el con CD con cuidado para abrirlalaguía guíacompletamente completamente yydoblela leer la versión en español... Retire el CD cuidado
Plus en détailScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide
ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce
Plus en détailPréleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP
Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP Paramétrage du thermostat digital de réfrigération Modèle avec sonde NTC depuis début 2009 (4 touches en dessous de l'afficheur)
Plus en détailNotice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B
Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B Version 05/2010 16935624 / FR SEW-EURODRIVE Driving the
Plus en détailInterface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation
Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci
Plus en détailManuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410
Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,
Plus en détailNOTICE DE EOBD-Facile Pour Android
NOTICE DE EOBD-Facile Pour Android EOBD-Facile Android 1 Outils OBD Facile copyright Introduction : EOBD-Facile est une application de diagnostic automobile. Elle vous permettra de lire les défauts moteurs
Plus en détailBoîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0
Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0 Guide d'utilisation DA-71051 Avant-propos Nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits! Nous allons vous montrer un nouveau concept
Plus en détailGuide d installation
Free Android Security Guide d installation Marques et copyright Marques commerciales Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms de
Plus en détailTRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X
TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X CARACTERISTIQUES 3 entrées. 4 numéros de téléphone par entrée, programmés à l aide d un clavier numérique intégré. Un message de 10 secondes par entrée, et un de
Plus en détailGestion de l énergie avec le système Wiser
Gestion de l énergie avec le système Wiser EIO0000001120 07/2013 Gestion de l énergie avec le système Wiser Fonctionnalités des applications Guide utilisateur 07/2013 EIO0000001120.01 www.schneider-electric.com/fr
Plus en détailDriver de moteurs pas-à-pas DM432C
Driver de moteurs pas-à-pas DM432C 1. Introduction Le DM432C de Leadshine est un driver digital de moteurs pas-à-pas basé sur un circuit DSP. Il fait partie de la dernière génération de contrôleurs de
Plus en détailGuide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700. Dangerfield February 2009 V1.0 Delphi PSS
Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700 1 TABLE DES MATIERES Principaux composants..3 Ecriture sur ECU (OBD)......72 Configuration Bluetooth..7 Fonctions EOBD.....77 Menu principal.
Plus en détailGuide de l'utilisateur
BlackBerry Link pour Windows Version: 1.2.2 Guide de l'utilisateur Publié : 2013-11-29 SWD-20131129134312736 Table des matières Mise en route...5 À propos de BlackBerry Link...5 Se familiariser avec BlackBerry
Plus en détail