POCHE Eté bis rue Jean Pierre-Bloch PARIS Tél : buparis@bu.edu

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "POCHE Eté 2011 3 bis rue Jean Pierre-Bloch 75015 PARIS Tél : 01 45 66 59 49 Email : buparis@bu.edu www.bu.edu/paris"

Transcription

1 POCHE Eté bis rue Jean Pierre-Bloch PARIS Tél : buparis@bu.edu

2 SOMMAIRE Page Bienvenue à Paris! 3 Administrative,Teaching & Internship staff 6-7 American Embassy/Consulate 8 American Embassies around Europe 8 BU Paris Emergency Plan 5 Boston University Center in Paris 6 Boston University abroad 9 Boulangeries, Pâtisseries & Salon de thé 14 Blogs Paris Life 28 Cabarets & Guinguettes 14 Cafés 15 CellPhones Classes (Ceramics, Cooking, Dance) Cool hangouts 16 Direction 4 Discothèques & Clubs 17 Doctors, Pharmacies Counselling 20 Entertainment Listings: Cinema, Clubs, Concerts, Theaters 21 Fitness/Sports 22 Gift ideas from France 23 H1N Hair salons 24 Hostels 25 Hotels Internet / Cybercafés 28 Marchés Money 31 Museums 32 Organic foods (Bio) 33 Parks & Gardens Radio & Television stations 36 Restaurants In the neighbourhood, Reasonable, Brunch, Brasseries, Vegetarian, Expensive Safety tips from the U.S. Embassy Shopping 40 Supermarkets 41 Telephone 44 Theme parks 44 Tipping 44 Transportation Metro, Buses, Airport transportation, Trains, Boat tours Transportation Pass 45 Travel agencies, Shipping 48 University cafeteria information 48 Weather 49 Websites 49 Worship directory 50 Emergency phone numbers 54 2

3 BIENVENUE A PARIS! Félicitations! Vous faites partie de Boston University Paris. Ce programme a fêté ses 20 ans en 2009 et a vu défilé plus de 1800 étudiants dans ses murs. Les mois à venir vont marquer un grand tournant dans votre vie et vont devenir une expérience inoubliable. Vous avez l opportunité unique de vivre et d étudier ici à Paris, de faire des stages dans des organisations ou des entreprises tout en goûtant à une autre culture, vibrante et variée. Nous espérons de tout cœur que vous apprécierez votre séjour. Vous êtes dans une ville européenne très cosmopolite. Il vous faudra fournir des efforts pour vous intégrer mais vous verrez après coup que ça en valait la peine. Conduisez-vous en véritable Parisiens : Allez voir des expositions, allez boire un verre en terrasse après le travail et sortez danser le weekend. Avec tout cela, vous en profiterez et vous garderez de votre séjour d incroyables souvenirs : Levez les yeux, la beauté de l architecture parisienne est là, partout, tout autour de vous. L équipe de Paris est là pour veiller à ce que votre séjour se passe bien. Nous supervisons vos cours, nous vous trouvons des stages, nous nous occupons de vous trouver un logement, nous organisons des activités culturelles, nous vous apportons notre aide pour tous les problèmes personnels que vous pourriez rencontrer et nous faisons notre possible pour vous accompagner lors de votre séjour. En retour, nous attendons de vous que vos actes reflètent l intelligence et la maturité, qualités que nous jugeons essentielles dès lors que vous décidez de partir étudier à l étranger. Nous vous avons préparé ce guide en espérant qu il répondra à vos interrogations. Il fait aussi office de référence qui vous servira tout au long de votre programme ici à Paris. Souvenez vous, nous sommes ici pour vous aider et vous conseiller, donc sentez vous libre de venir aux bureaux de BU dès que vous en avez l envie ou le besoin. Sur ce, bonne chance à vous et profitez! 3

4 DIRECTIONS Boston University à Paris se trouve au : 3 bis, rue Jean Pierre-Bloch dans le 15e arrondissement Tél. : Nos locaux sont desservi par 2 lignes de métro: Dupleix, sur la ligne 6 et La Motte-Picquet Grenelle, sur les lignes 6, 8 et 10 (sortie avenue de Suffren des lignes 8 or 10). Bus: 42, 69, 80, 82, 87. 4

5 BOSTON UNIVERSITY PARIS - EMERGENCY PLAN BU EMERGENCY PHONE: BU PARIS OFFICE: FIRE: 18 Police: 17 Ambulance: 15 Equivalent of 911 from anywhere in Europe BU Paris staff contacts: Renée Pontbriand, Director of Administration: home: ; cell: ; reneep@bu.edu Isabelle BRIERE, Program Manager: cell ; ibriere@bu.edu Shannon Gilson, Graduate Assistant: cell: smgilson@bu.edu TRAVEL When travelling outside of Paris or outside of France, all students are advised to have on them their passport, cell phone, their cell phone electrical charger (and adapter if necessary), phone regularly charged, and the directors contact information. You must know how to use your cell phone when outside of France and be able to receive calls. Once aware of an emergency, you MUST contact as quickly as possible one of the people below to help establish your whereabouts and get instructions. It is important that students list as accurate and complete information on their whereabouts as possible on the travel advisory form ( if leaving Paris. If you change cellphone number throughout the semester, please update us! ADVANTAGE TRAVEL: or sgordon@advantagecny.com Emergency Travel insurance with On Call International, BU Group number: ; Call collect BU Police: PHONE TREE Renée calls Isabelle & Shannon to begin phone calls and give out necessary plan of action. Each caller has a copy of students emergency information sheet with all necessary information such as address, phone, cell phone, , passport number & date of birth, parents address, phone, cell phone & . Each caller also has homestay information sheets with all contact information on each family. The Fondation dorm number is (switchboard). Terrance MURPHY Director: , Assistant: administration@feusa.org. Renée takes first third of the list. Isabelle takes next third. Shannon takes next last third. Each tries to get a maximum amount of information as to where student is located and if he/she knows the whereabouts of any other students. ASSEMBLY POINT If an assembly point is needed, it will most likely be the school. Once re/assembled in Paris, students must also have readily available their airline return ticket, and decide on a single piece of luggage that includes documentation, maintenance medicine, and other essentials rather than expect to repatriate all belongings, which would hinder expediency. IN CASE OF FIRE AT THE BU CENTER UPSTAIRS The main evacuation will take place through the two front glass doors. There also is a fire exit in front of Renée office, which brings you to the main residence building. DOWNSTAIRS For classrooms A & B, there is an exit in Salle A that brings you to the main residence building. For classrooms C & D, there is an exit in Salle D that brings you to the main residence building. 5

6 BOSTON UNIVERSITY CENTER IN PARIS Dans notre établissement, vous retrouverez les bureaux administratifs, les salles de cours, une salle d ordinateurs, un salon de repos, une bibliothèque ainsi qu une cafette. Horaires d ouverture : 8h h00 Lundi au JeudiJ 8h h30 Vendredi Fermé le Samedi, le Dimanche et de la mi-juillet à la 3ème semaine s d août oût. ADMINISTRATIVE STAFF Renée PONTBRIAND reneep@bu.edu Lionel RUFFEL lruffel@bu.edu Emmanuelle FARHI efarhi@bu.edu Isabelle BRIERE ibriere@bu.edu Shannon Gilson smgilson@bu.edu Director of Administration Director of Academic Programs Associate Director of Studies Program Manager Graduate Assistant 6

7 TEACHING STAFF Emmanuelle FARHI Advanced Language Practicum Elisabeth MONTFORT-SIEWERT Cultural Activities Coordinator Travaux Pratiques, Paris Aujourd hui Lionel RUFFEL La France à Paris Hanadi SOBH Language Development Coordinator French Communication Skills & Paris Aujourd hui (cinéma, chanson) INTERNSHIP STA TAFF EUSA Paris Reid Hall, 4 rue de Chevreuse Paris Kimberly PARRY Jon HUTCHINSON Tel: Fax: paris@eusa-edu.com 7

8 AMERICAN AN EMBASSY & CONSULATE 2 rue St-Florentin Paris M Concorde Tel : Info line : AMERICAN EMBASSIES AROUND EUROPE In the event of an emergency while travelling abroad please call the BU Paris office. If you are unable to contact the office call or visit the embassy you are closest to. You may also contact the offices of other BU programs abroad. Amsterdam Museumplein DJ Amsterdam Tel: Oslo, Norway Henrik Isbens gate Oslo Tel: Warsaw, Poland US. Embassy Warsaw Al.Ujazdowskie 29/ Warsaw Tel: Lisbon, Portugal United States Embassy Av.das Forças. Armadas LISBOA Apartado LISBOA CODEX Tel: Moscow, Russia American Embassy Bolshoy Deviatinsky Pereulok No 8 Moscow Tel: 7 (495) Barcelona, Spain US Consulate Paseo Reina Elisenda de Montcada 23, Barcelona Tel: Madrid, Spain Unites States Embassy Serrano Madrid Tel: Stockholm Dag Hammarskjöld Väg 31, SE , Stockholm Tel: Bern, Switzerland Jubiläumstrasse 93, 3005 Bern Embassy Bern: hours Emergency Number: Vienna, Austria United States Embassy Boltzmanngasse 16, A-1090 Vienna Tel: Athens 91 Vassilissis Sophias Avenue, Athens Tel: , Budapest Szabadsag tér 12, H-1054 Budapest Tel: ; After Hours: /4924 Rome via Vittorio Veneto Roma, Italia Tel: Milan Tel: Via Principe Amedeo 2/ MILANO Florence Tel: Lungarno Vespucci, FRIENZE 8

9 St Petersburg, Russia Furshtadtskaya ul, St Petersburg Tel: Finland American Embassy Adress: Itäinen Puistotie 14B, FIN Helsinki, Finland Tel: Frankfurt GieBener Str , Frankfurt am Main Federal Republic of Germany Tel: Brussles, Belgium Regentlaan 27 Boulevard du Régent, B-1000 Brussles Tel : Cophenhagen Dag Hammarskjölds Allé 24, 2100 København Ø. Tel : Paris 2 Avenue Gabriel Paris Tel: Naples Tel : Piazza della Repubblica NAPOLI, Italy Berlin Neustädtische Kirchstr Berlin Federal Republic of Germany Tel: Hamburg Alsterufer 27/ Hamburg Federal Republic of Germany Tel: Munich Königinstraße Munich Federal Republic of Germany Tel: BOSTON UNIVERSITY ABROAD Padova Italy Galleria Santa Lucia Padova Offices: Director : Dresden Germany Mommsenstr 6, Fritz Foersten- Bav room 26 Offices: Directrice: Venice, Italy Scuola Internazionale di Grafica Calle Seconda del Cristo 1798, Venice Offices: Director : Madrid, Spain Miguel Angel 8, Madrid Offices: Director cell: Dublin, Ireland Dublin City University Glasnevin, Dublin 9 Offices: Resident Director: London, England 43 Harrinton Gardens London SW7 4JU Grenoble, France 22, Place Ste Claire, Offices: Director: Geneva, Switzerland 18 rue Muzy Les eaux-vives 1207 Gevena Director cell : SAFETY TIPS FROM THE U.S. EMBASSY We first have to say that over two million Americans visit France each year and most thoroughly enjoy it. Unfortunately, we see the relatively small numbers who do have some difficulty. The good news is that violent crime is very rare in Paris and France as a whole and we have had very few reports of Americans that have been injured as a result of a theft. The bad news is that these thefts still cause a great deal of frustration and problems for the victim. Our office of American 9

10 Services replaces about 3,000 passports that are lost or stolen in Paris each year. From all these cases, we have gleaned the following advice for visitors (and residents) to Paris. PICKPOCKETS Pickpockets especially love airports and train stations. Travelers are tired and often jet-lagged. They are burdened by luggage and do not know their way around. Often one thief distracts the prey with a question about directions while an accomplice takes a momentarily unguarded backpack, briefcase, or purse. Of particular note is the RER R train from Charles de Gaulle airport to Paris. This is a quick, direct, inexpensive means of getting downtown from the airport and is very popular with travelers - and pickpockets. Thieves often time their thefts to coincide with train stops so that they may quickly exit the car. We can count on having at least one theft victim a day from the RER B line. The Metro in general is prime territory for pickpockets. Turnstiles and escalators are favorite spots: one person in front suddenly stops, the victim naturally stops, and the accomplice bumps him or her from behind. Most mentioned stops for thefts: Motte-Picquet Grenelle, Châtelet, Odéon, any stop on the Number one line between Bastille and Etoile; Montparnasse; Gare du Nord. TOURIST TRAPS Any place that attracts tourists attracts pickpockets. This goes for the museums and monuments, too. Everyone knows about the Eiffel Tower and the Arc de Triomphe but most people assume that inside is safer. The sad answer is, no. The crowded elevators at the Eiffel Tower, escalators at museums and the area surrounding Sacré Coeur Basilica in Montmartre are all favored by pickpockets and snatch-and-run thieves. Likewise, the Mona Lisa and the Napoleanic Apartments at the Louvre are common scenes of thefts. The area around the famous Moulin Rouge, known as Pigalle, is best avoided after dark unless with a tour group headed for a show. STORES The large department stores - Galleries Lafayette, Printemps, Le Bon Marché - are rife with thieves who hover around cash registers waiting for that one moment of distraction to grab a wallet or purse. ATMs Automatic Teller Machines are a boon to travelers. They are all over Paris and much of France. The exchange rate offered by the banks is better than most change bureaus. ATMs allow travelers to get as much money as they need for each day and help avoid carrying huge amounts of cash or travelers checks. We recommend that travelers do consider using them instead of relying on bringing cash or travelers' checks. However, they usually depend on getting the victims PIN code for the ATM card. The best precaution is to be wary when using ATMs. If someone is hovering around close enough to watch the PIN code being entered, they probably are up to no good. STREET CRIME Unfortunately there is no fool-proof method to avoid becoming a victim of street crime. The single most effective defense is to be fully aware of your surroundings. A surprise attack affords the criminal the best chance of successfully committing the crime and escaping. Visually identifying suspicious persons around you takes away the element of surprise. The suggestions listed below can help you avoid an attack or injury: ADVICE When walking in the city be aware of what is happening around you and on the look out for suspicious persons. People absorbed in conversations with companions, cell phone calls or looking at maps could be prime targets for a surprise attack. If possible stay on well lit, busy streets. Look for individuals who are maintaining the same walking pace behind you. If you are concerned that someone is following you or otherwise acting suspicious, make eye contact. Let the individual know that you are aware of their presence. This eliminates the element of surprise. However, it is 10

11 generally advisable for women to avoid making eye contact with men in the metro. Unfortunately, this can often provoke an unwelcome conversation and/or harassment. If possible, enter a store or public place and observe the suspicious individual's actions. If there are no stores nearby, cross the street and move quickly to a well traveled street. Know your neighborhood. At night avoid unlighted areas, alleyways or parks. Find out where the nearest police station and medical facility are located. When arriving at or departing your residence scan the area first. Pay particular attention to areas where an attacker could hide (i.e. bushes, parked cars, doorways, etc.) Only carry items that you actually need. Carry a photocopy of your passport. Do not carry excessive amounts of cash. Wearing large, flashy items of jewelry could make you appear to be a lucrative target. No matter where you are, make sure to know at least 2 different means of exiting the building you re in, in order to leave quickly in case of fire. The date rape drug also exists in France. Always be careful and watch your drink when you go to clubs. DO NOT RESIST. Anything the attacker may steal can be replaced except your health or life. DO NOT CHASE THE ASSAILANT(S). He may have accomplices that you are not aware of or a weapon. The assailant wants to escape and his adrenaline, like the victim's, is high. He will do almost anything to escape, include using extreme violence. As soon as possible after an attack call the Police. Obtain a police report (usually the next day) and get any other emergency assistance you may need. As soon as possible after the attack write down what you remember about the attacker(s) and the circumstances of the attack. The sooner information is recorded after a criminal incident the more accurate it is. Contact your credit card companies as soon as possible to cancel any cards that may have been taken. Furthermore, we advise you to write down your credit card numbers and keep them in a safe place in case a card is stolen and you have to report the numbers. Awareness is the key: Increasing your personal awareness is an integral part of crime prevention, and perhaps the single most important element of effective self-defense. An awareness of the reality of crime and violence, as well as an awareness of your environment, are the keys to your personal security. You can train yourself to be more alert, and adjust your level of awareness as needed. Just use good common sense and remember to pay attention to what's happening around you, and you will go a long way towards keeping yourself safe, in an increasingly hostile world. Developing a survival mind set: No one has the right to harm you or the ones you love, but violence does exist and it can touch your life at any time. If it does happen, and you aren't mentally prepared to deal with it, you will most likely become frozen in fear. The best way to avoid this is to develop a survival mind set. Imagine yourself in a dangerous situation and visualize what actions you might take to survive and escape, the key is to address your fears before you are confronted with them. While it is unpleasant to visualize yourself as the victim of a rape, robbery or assault, it's necessary to prepare the mind to deal with the trauma. Preparation (while you're still in a safe environment) is the key. Trust your instincts: Learn to trust your instincts and listen to what your intuition tells you. Trust those "little voices" when they tell you that something (or someone) "just doesn't look right." All of your senses should come to full alert, and you should be prepared to take action (if it's necessary) to get out of the situation or away from that person as fast as possible. 11

12 Avoid presenting a victim profile: Crime victims are frequently chosen because they are easy targets. Criminals prey on the weak or unsuspecting, and usually avoid people who are aware of what's going on and might put up a fight. When out in public, look people in the eye, keep your head up, and walk with a confident stride. This tells the predator that you are more likely to see him coming and resist. Without the element of surprise, they will likely pass you up for someone who'll put up less of a fight. Lights, people and noise: "Just use good common sense and remember to pay attention to what's happening around you, and you will go a long way towards keeping yourself safe..." Always remember that your greatest allies are lights, people and noise. These are the three things that criminals fear most, because they increase the likelihood that they will be seen or caught. Whenever possible travel in groups and in open, populated areas - especially at night. Steer clear of dark areas or isolated places where criminals will have the advantage - especially if you are by yourself. Your first priority is escape: If you do end up in a dangerous situation, remember that your number one priority is not to fight, but to escape. Obviously, the best plan is not to be there in the first place, but if you do find yourself in trouble, don't hesitate to take every available escape route. If you are confronted and you cannot immediately escape, you may want to consider complying, at least until you can escape. When faced with someone who demands your wallet, purse, jewelry etc... - give it to them, and get out of there. No possession, however valuable, is worth risking your life over. You must react quickly: One of the greatest challenges to defending yourself is that in the real world (unlike in the movies) acts of violence usually happen very quickly. When an attack occurs suddenly (even though there are usually warning signs), you are at an extreme disadvantage, if you are not prepared to react. SAFEGUARDS YOU CAN TAKE: For Personal Security When walking, do not carry your purse by the handle or strap. Keep it close to your body. Never leave your purse lying on a counter or in a shopping cart. Always keep closures fastened. Walk only on well-lighted, well traveled streets. Avoid parks, dark parking lots and construction areas after dark. Walk near the curb rather than near buildings, alleys or shrubbery. If you believe you are being followed as you walk, turn around and look. If you are in danger, you can prepare to deal with it. If, while you are walking, you are accosted by someone in a car, run in a direction opposite to the way the car is traveling. In the time it takes the car to turn around, you can be gone. Home Security Always lock every door of your home. Never open your door until you know who is standing on the other side. Repair or delivery persons can be identified by their identification cards by calling their places of employment. Have your keys in your hand, both to and from your home. Keep the key you intend to use poised in a position so it could be used as a weapon. Know which way your key goes into the lock. If you find evidence that an intruder has entered your home, DO NOT ENTER. Call police immediately from a nearby house. 12

13 If you are hesitant about entering an elevator with a stranger, wait for the next elevator. When in the elevator, stand close to the control panel and know where the alarm is located. Carry a whistle in your hand or around your wrist. Use it if you feel threatened. Do not allow anyone to follow you into your building. Just because the person is holding a key, it does not mean the key fits the door to your building. Do not give personal information to strangers over the phone, or let the caller know that you are home alone. If you receive a "wrong number" call, never disclose your phone number or name. Ask what number the caller is trying to reach and instruct the caller to dial again. REMAIN ALERT AND AWARE OF YOUR SURROUNDINGS. SAFEGUARDS YOU CAN TAKE: Be aware of those times and places where there is a potential for attack. parking lots - walking at night - waiting for a bus - elevators GOVERNMENT HELP The U.S. Embassy in Paris can be reached at during regular hours and for after-hours emergencies. Our website address is For the latest security information, Americans living and traveling abroad should regularly monitor the Department s Bureau of Consular Affairs internet website at where the current Country Specific Information, Current Travel Warning, Current Travel Alerts, Worldwide Caution, and other Travel Alerts and Travel Warnings can be found. Up-to-date information on security can also be obtained by calling toll-free in the U.S. and Canada; or, for callers outside the U.S. and Canada, a regular toll line at These numbers are available from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. Eastern Time, Monday through Friday (except U.S. federal holidays). United States Embassy American Citizen Services Unit 4 avenue Gabriel Paris Cedex 08 France Telephone in France: Telephone from U.S.: (011 33) Website: mailto:citizeninfo@state.gov Registering with the U.S. Embassy The cornerstone of our efforts to keep the American traveling public aware of problems threatening their safety and security is our Consular Information Program. Travel registration is a free service provided by the U.S. Government to U.S. citizens who are traveling to, or living in, a foreign country. Registration allows you to record information about your upcoming trip abroad that the Department of State can use to assist you in case of an emergency. Americans residing abroad can also get routine information from the nearest U.S. embassy or consulate. You may register online at BOULANGERIES / PATISSERIES Julien 75 rue Saint Honoré 1 er M Pyramides Stohrer 51rue Montergueil 2 ème M Sentier Le Pain de Sucre 14 rue Rambuteau 3 ème M Rambuteau Hervé Malineau 26 rue St-Paul 4 ème M Pont Marie 13

14 Boulanger de Monge 123 rue Monge 5 ème M Censier D. Pierre Hermé 72 rue Bonaparte 6 ème M Saint Sulpice Stéphane Secco 20 rue Jean Nicot 7 ème M Tour Maubourg Jean-Pierre Cohier 270 rue du Faubourg St Honoré 8 ème M Ternes Rose Bakery 46 rue des Martyrs 9 ème M Saint Georges Christian Tholoniat 47 rue du Château d Eau 10 ème M Château d Eau Kayser 309 Faubourg Saint Antoine 11 ème M Nation Le Pain au Naturel 5 Place d Aligre 12 ème M Ledru Rollin Laurent Dûchene 2 rue Wurtz 13 ème M Glacière Le quartier du pain 93 rue Raymond Losserand 14 ème M Pernety Poilâne 49 bd de Grenelle 15 ème M Dupleix Yves Desgranges 6 rue de Passy 16 ème M Passy Fournée d Augustine 31 rue des Batignolles 17 ème M Rome La Pâtisserie P Faubourg 189 rue Faubourg Montmartre 18 ème M Le Peletier La Boulangerie 83 rue de Crimée 19 ème M Ourcq Au rue de Belleville 20 ème M Pyrénées SALONS DE THE Mariage Frères 30 rue du Bourg Tibourg 4 ème M Hôtel de Ville Angelina 226 rue de Rivoli 1 er M Tuileries Ladurée 16 rue Royale 8 ème M Madeleine Lenôtre 10 av des Champs Elysées 8 ème M F D Roosevelt Berthillon Le Café de Flore 31 rue Saint Louis en l Ile 4 ème 172 bd St Germain 6 ème M Pont Marie M St Germain Près La Mosquée de Paris La bague de Kenza 39 rue Geoffroy Saint Hilaire 5 ème 233 rue de la Convention 15 ème M Place Monge M Convention CABARETS CABARETS & GUINGUETTES Le Moulin Rouge FRENCH CANCAN 82 bd Clichy 18 ème M Blanche Le Lido 116 av des Champs Élysées 8 ème M Georges V Le Crazy Horse Le plus sexy! 12 av George V 8 ème M Alma Marceau Le Lapin Agile 22 rue des Saules 18 ème M Abbesses GUINGUETTES Chez Gégène 162 quai de Polangis Joinville-le-Pont RER A Joinville La Guinguette de 12 bd G. Seurat, Ile de la Grande M Pont de Neuilly Neuilly Jatte, Neuilly La Guinguette de l Ile Martin-Pêcheur 41 quai Victor Hugo Champigny RER A Champigny VRAI CAFE POUR LES EXPERTS CAFES Verlet 256 rue Saint-Honoré 1 er M Palais-Royal Lapeyronie 3 rue Brantôme 3 ème M Rambuteau 14

15 Cofféa 2 av des Gobelins 5 ème M Gobelins Brûlerie du Rendez-vous 7 rue du Rendez-vous 12 ème M Picpus Torréfaction de Passy 28 rue de l'annonciation16 ème M Passy AMERICAN-STYLE ESPRESSO BARS Columbus Café 25 rue Vieille du Temple 4 ème M St Paul 21 rue Soufflot 5 ème M Luxembourg Starbucks 26 avenue de l Opéra 1 er M Pyramides 66 av de la Motte M Motte Picquet Picquet15 ème 91 bd Saint Germain 5 ème M Cluny 101 rue St-Dominique 7 ème M Ecole Militaire Boire un café au comptoir est beaucoup moins cher que de boire un café assis en salle ou en terrasse. POTERIE CLASSES Terrienne 21 rue Lacharrière 11 ème M St Ambroise Cours privé : 23 /h DEGUSTATION La Maison du Chocolat 52 rue François 1 er 8 ème M Franklin D. Roosevelt /2h CUISINE Laure MASO s A la Carte 30 /heure Ecole Ritz Escoffier la matinée Le Cordon Bleu l atelier du samedi Françoise Meunier /cours L Atelier des Chefs 15 /cours «La Cuisine de Marie- Blanche» /cours particulier DANSE Centre de danse du Marais 41 rue du Temple 4 ème M Hôtel de Ville DANSE, AEROBIQUE, THEATRE, DESSIN ESSIN, PEINTURE 15

16 Centre culturel de l abbaye 12 rue de l Abbaye 6 ème M St-Germain-des-Près DEGUSTATION DE VIN Ô Château Dégustation de 5 vins accompagnés de fromage pour 65 Lundi-Mardi Master classe 6 vins du Mercredi au Samedi 66 Musée du Vin En français, le Samedi 10h-12h ou 14h-16h pour 45 BENEVOLAT (volunteering) Centre du Volontariat de Paris 130 rue des Poissonniers 18 ème M Marcadet Enseignement, visite des personnes malades, accompagnement de personnes âgées ou handicapées COOL HANGOUTS Le Fumoir 6 rue Amiral de Coligny 1 er M Louvre Rivoli The Water Bar at Colette 213 rue St Honoré 1 er M Tuileries Café Marly 93 rue de Rivoli 1 er M Palais Royal Laplace 8 rue de Laplace 5 ème M Maubert-Mutualité Café de l Atelier 95 bd Montparnasse 6 ème M Vavin Le Beaujolais Cler 38 rue Cler 7 ème M Ecole Militaire Le Montecristo Café 68 av des Champs Élysées 8 ème M F.D. Roosevelt L International (free concerts) 5/7 rue Moret 11 ème M Ménilmontant La Flèche d Or 102bis rue de Bagnolet 20 ème M Gambetta Le Hideout (there are several) 46 rue des Lombards 1 er M Chatelet Le Bataclan (salle de spectacles) 50 bd Voltaire 11 ème M Oberkampf Bar sans nom 49 rue de Lappe 11 ème M Bastille OTHER PLACES Rue de Lappe 11 Bars, nightlife M Bastille Rue Mouffetard 5 Bars, restaurants M Cardinal Lemoine, Monge Chatelet 1 Bars, restaurants, nightlife M Chatelet DISCOTHEQUES & CLUBS Clubs: De nombreux clubs proposent des soirées étudiantes. Des organisations étudiantes (BDE) d Université française louent souvent des clubs pour organiser leur propre soirée. C est une très bonne occasion de sortir s amuser à moindre coût et de rencontrer des étudiants français. Les préventes sont moins chères que si vous achetez vos billets à l entrée le soir même. Rendez-vous sur ou pour avoir la liste des soirées étudiantes. 16

17 Rex Club 5 bd Poissonnière 2 ème M Bonne Nouvelle Pour danser sur les musiques des DJs résidents Les Bains Douches 7 rue du Bourg-l Abbé 3 ème M Etienne Marcel Pour les stars & fashionistas Le Montécristo 68 av des Champs-Élysées 8 ème M F.D.Roosevelt Ouvert de midi à 6h du matin, ambiance salsa Queen 102 av des Champs-Élysées 8 ème M George V Lundi-soirée disco Mardi-soirée étudiante (house music) Dimanche-soirée gay Le Gibus 18 rue du Faubourg-du-Temple 11 ème M République Mercredi-dimanche 23h. Rock, groove & techno. 15 avec présentation du flyer imprimé Le Balajo 9 rue de Lappe 11 ème M Bastille Soirées à thèmes, disco, salsa La Locomotive 90 bd de Clichy 18 ème M Blanche Tous les soirs de 23h à 6h ; black, rock & techno Le Concorde Atlantique Port de Solférino, Face au 7 quai Anatole France M Solférino Le Régine 49 rue Ponthieu 8 ème M Franklin Roosevelt Tous les jeudis soir de 19h à minuit- Musique Rock / Pop / Electro Le Duplex Tous les mardis, Erasmus Party à partir de 23h. The River s king boat Tous les jeudis, Erasmus Party à partir de 22h30. 2 bis av Foch 16 ème av du Président Kennedy M G de Gaulle Etoile M Passy M La Muette DOCTORS Si vous êtes un peu malade ; un peu de fièvre, un mal de gorge, une infection urinaire, si vous toussez, ou que vous vous plaignez de douleur d estomac, vous pouvez vous rendre dans une pharmacie pour demander conseil au pharmacien. Les pharmaciens en France peuvent vous traiter sans ordonnance en fonction de vos symptômes. Si c est plus grave ; prenez rendez-vous avec un médecin généraliste (voir plus bas). Si c est plus urgent, rendez-vous directement à un des centres médicaux (voir plus bas), vous n avez pas besoin de prendre de rendez-vous. 17

18 Si vous ne pouvez pas vous déplacer, téléphonez à SOS médecins un médecin viendra chez vous pour une visite médicale (60 ). Vous aurez besoin de payer entre 35 et 50 au moment de votre visite. Le médecin vous donnera une feuille de soin qui sera alors à envoyer à votre assurance maladie pour vous faire rembourser. Le médecin vous donnera peut-être une ordonnance pour chercher des médicaments à la pharmacie. Vous pouvez payer les médicaments par carte bancaire. Gardez votre ticket de caisse pour l envoyer à votre assurance maladie. Si vous avez souscrit à l assurance de BU, vous pouvez demander un formulaire aux bureaux de BU. PHARMACIE DE GARDE (24h/24h) Pharmacie des Champs- Élysées VOCABULAIRE DE BASE PHARMACIES 84 av des Champs-Élysées 8 ème Band-Aid Un Pansement Cough Fever La fièvre Vomit Sore throat Un mal de gorge Headhache Stomach ache Un mal de ventre Faint Cramps Des crampes Pap smear Condom Un préservatif Diarrhea Vaginal yeast infection Une mycose Flu-like like symptoms vaginale CENTRES MEDICAUX M George V Une toux Vomissements Mal de tête Évanouissement Un frottis Diarrhée État grippal Tous types de médecins et des laboratoires d analyses. Le prix de la visite est de 30. Vous n avez pas besoin de rendez-vous pour consulter un médecin généraliste. Ouvert les samedis. Centre medical & dentaire Miromesnil Institut Arthur Vernes MEDECINS GENERALISTES Dr Elie-Paul COHEN Dr Patrick NEFTEL 63 av César Caire 8 ème rue d Assas 6 ème M Miromesnil M Rennes 27 av de Suffren7 ème M Bir Hakeim Grenelle 15 ème M La Motte Picquet 18

19 Dr Tura MILO Dr LEROY Dr Francis SLATTERY 93 bd St Germain 6 ème rue de l Amiral Mouchez 14 ème av Eylau 16 ème M Odéon M Cité Universitaire M Trocadéro DENTISTES Centre de santé médico-dentaire dentaire OSTEOPATHIE 22 Bvd Saint Michel 5 ème Stanislas PARAVEY 10 rue Rayouard 16 ème M Passy M Saint Michel Dr Thierry LEPRINCE 152 av Charles de Gaulle Neuilly M Sablons Dr BETSCH 19 rue Clément Marot 8 ème M Alma Marceau Dr GAILLARD 28 place Dupleix 15 ème M Dupleix DERMATOLOGUE Dr Sylvie KORNFELD-LECANU LECANU GYNECOLOGUES M Odéon 31 rue Letellier 15 ème M Motte Piquet Dr Gunita JOLLY 3 rue de Barbès Levallois M Anatole France British Hospital Paris Dr Christiane LORPHELIN 45 ave Victor Hugo 16 ème M Victor Hugo OPHTAMOLOGUE Dr Howard COHN PSYCHANALISTE Madame Jane PLIMSOLL HOPITAUX British Hospital Paris American Hospital Hôpital COCHIN 23 bd Delessert 16 ème rue Bosia 16 ème rue de Barbès Levallois bd Victor Hugo Neuilly/Seine rue du Faubourg St Jacques 14 ème M Passy M Michel-Ange-Auteuil M Anatole France Bus N 82direction Neuilly M Denfert Rochereau 19

20 COUNSELING SERVICES SOS Helpline International Counselling Service Psychological and Mental Health Service English speaking Marion Blumen Psychotherapist & International Expert Coach The Counselling Center at the American Cathedral From 3:00 pm to 11:00 pm pages/profiles/blumen.html (Center) (Therapist on duty) Docteur Barbier - Psychiatrist rue de Berri Paris 3 ème étage M St Phillipe du Roule Dr. Suzanne Black, Psy.D. Clinical Psychologist Tamar MCLACHLAN - Counseling and Coaching Varda Ducovny - Counseling Psychology, Psychotherapist and Grief Counselor SuzaBlack@aol.com 51 rue Raynouard Paris tamar@coachinginmotion.com Rue la Cepede Paris M Passy M Place Monge Student Counseling on SKYPE honestemotions@orange.fr Marjorie OBERMAN To meet the needs of students studying abroad Samaritans 24h/24h, 365 days a year jo@samaritans.org 20

21 ENTERTAINMENT LISTINGS CINEMA La plupart des cinémas proposent un tarif étudiant. Du dimanche au jeudi 6.80 au lieu de CROUS 39 av Georges Beranos 5 ème RER B : Port-Royal Cette organisation étudiante propose des tickets de cinéma à 6 Vous pouvez réserver vos tickets à leur bureau du mardi au vendredi de 10h à 17h15. THEATRE Vous pouvez pratiquement toujours bénéficier d un forfait étudiant. Demandez lorsque vous souhaitez réserver vos places. Le Kiosque Théâtre Place de la Madeleine Parvis de la Gare Montparnasse Mardi-Samedi 12h30-20h; Dimanche: 12h30-16h Pour acheter vos billets moitié prix, achetez les le soir même. (+3 de commission) CONCERTS Avec le CROUS, vous pouvez bénéficier de tarifs avantageux, ainsi que depuis la billetterie du CIDJ (Centre d Information et de Documentation pour les Jeunes): CIDJ 101 quai Branly 15 ème M Bir-Hakeim CROUS 39 av Georges Beranos 5 ème RER B : Port-Royal Vous pouvez réserver vos billets à leur bureau du mardi au vendredi de 10h à 17h15. N oubliez pas que vous pouvez assister à des concerts gratuits dans des bars comme au Chesterfield Café, MCM Café, et à la Guinness Tavern. (see :COOL HANGOUTS) PARISCOPE ou L OFFICIEL DES SPECTACLES parution tous les mercredis. Super pour les agendas des films et des spectacles BILLARDS Académie Beaugrenelle Billard Club Clichy- Montmartre Pour voir les dernières sorties cinéma Pour des réductions Invitations pour sortir à Paris 32 rue Linois Paris 15 ème rue de Clichy 9 ème

22 AEROBIQUE FITNESS/SPORTS Forest Hill 4 rue Louis Armand 15 ème M Balard /Aquaboulevard Un vaste établissement qui met à disposition des cours et des machines de fitness, des courts de tennis, une piscine à vague, un terrain de squash, des cours de natation. Ce centre se situe dans un super complexe avec des restaurants, des magasins et un cinéma Gaumont avec 13 écrans. La Gym Suédoise ADRESSES DIFFERENTES 1h d aérobique 7 jours par semaine. 75 les 3 mois d adhésion. Eglise Américaine 65 Quai d Orsay 7 ème M Invalides Dance Fitness First 60 av La Motte Picquet 15 ème M La Motte Picquet YOGA Bikram Yoga de Paris 17 rue Faubourg Montmartre 9 ème M Grands Boulevards Ambiance sauna 40 C plus 26 postures : 130 par mois LOCATION DE VELO La Maison Roue Libre 1 passage Mondétour 1 er M Les Halles LOCATION DE ROLLER Nomades 37 bd Bourdon 4 ème M Bastille Bike n Roller 6 rue St Julien le Pauvre M St Michel Sortie de groupe gratuite au départ de la Bastille tous les Dimanches à 14h30 ou les Vendredis soirs à 22h depuis la Place Raoul Dautry 14 ème M Montparnasse-Bienvenüe. PISCINES MUNICIPALES ( Cour des Lions 11 rue Alphonse Baudin 11 ème M Richard Lenoir Reuilly 13 rue Henard 12 ème M Montgallet Josephine Baker Quai François-Mauriac 13 ème M Quai de la Gare (extérieur) Didot 22 av Georges Lafenestre 14 ème M Porte de Vanves Blomet 17 rue Blomet 15 ème M Sevres-Lecourbe

23 GIFT/SOUVEN /SOUVENIR IDEAS FROM FRANCE LIQUEURS (CHARTREUSE, CALVADOS, COGNAC, ARMAGNAC, PASTIS), VIN D'ALSACE, DE BOURGOGNE, BORDEAUX, CHAMPAGNE Nicolas many locations 35 av de Suffren 7 ème M Dupleix PATE DE FOIE, FOIE-GRAS, SAUCISSON, MOUTARDE DE DIJON, LENTILLES DU PUY, MAGRET DE CANARD, GESIERS CONFITS, CONFIT DE CANARD Comtesse Dubarry 13 bd Haussmann 9 ème M Chaussée d Antin 5 rue Poncelet 17 ème M Ternes 317 rue Vaugirard 15 ème M Vaugirard BONBONS : LA VOSGIENNE, BETISES DE CAMBRAÏ, FLAVIGNY, CARAMBAR, CALISSONS D AIX Dupleix 72 bd Grenelle 15 ème M Dupleix ACCESSOIRES & USTENSILES DE CUISINES E. Dehillerin rue Coquillière 1 er M Les Halles A. Simon 48 rue Montmartre 2 ème M Sentier Kitchen Bazaar 11 av du Maine 15 ème M Falguière Francis Batt 180 av Victor Hugo 16 ème M Rue de la Pompe THE & ACCESSOIRES Mariage Frères 30 rue Bourg Tibourg 4 ème M Hôtel de Ville A La Mère de Famille 35 rue Faubourg-Montmatre 9 ème M Le Peletier La plus ancienne confiserie de Paris Angelina s 226 rue de Rivoli 1 er M Tuileries Réputée pour son Chocolat chaud Fauchon 26 place de la Madeleine 8 ème M Madeleine Coffret de 7 Madeleines (miel, pistache, chocolat, orange, framboise, café-sésame, thé Darjeeling) Limoges porcelaine Haviland Village Royal 25 rue Royale 8 ème M Madeleine Hermès scarves 24 rue du Faubourg St Honoré 8 ème M Concorde 245 pour un foulard en soie Le béret basque ABRAXAS Tattoo Chapellerie Julia : 59 bd Barbès 18 ème 9 rue Saint Merri 4 ème M Rambuteau AUTRES IDEES QU ON PEUT TROUVER AU SUPERMARCHE Biscuit de Bretagne (palais breton, des caramels au beurre salé ), des tisanes, des bouquets garni : d herbes de Provence,, de thym, de romarin,, de persil Le couteau Opinel, cartes de Tarot, un Eurocollector pour collectionner les pièces de toute l Europe! 23

24 HAIR SALONS ECOLES DE COIFFURE Pour une coupe de cheveux à petit prix, certaines chaînes de salons ont des écoles de beauté où des apprentis coiffeurs s exercent à coiffer. Les professeurs sont bien évidemment présents lors de la coupe, pour éviter les dérapages. SALONS de COIFFURE Toni & Guy Academy Du Lundi au Jeudi. Gratuit toniandguy.academy@wanadoo.fr Jean-Marc Maniatis 35 rue de Sèvres, 6 ème M Duroc ans, Gratuit pour les femmes, sous réserve de l état des cheveux David Gabriel 53 av du Dr Arnold Netter 12 ème M Picpus Shampooing & coupe 30 (Ils parlent anglais) Jean-Claude Biguine 49 rue d Amsterdam 9 ème M Liège Elégance 30 rue Tiphane 15 ème M La Motte Picquet Space hair 8-10 rue Rambuteau 3 ème M Rambuteau Coupe mode pour Frank Provost Sans rendez-vous Coupe femme av de la Motte Piquet M La Motte Piquet 24

25 HOSTELS ( (auberges de jeunesse) La Fédération Unie des Auberges de Jeunesse (FUAJ) propose des souscriptions à l année au prix de 10.70, ce qui vous permet de pouvoir séjourner dans n importe quelle auberge de jeunesse affiliée à la Fédération Unie des Auberges de jeunesse. Si vous n êtes pas membre, vous devez payer chaque nuit une souscription en plus du prix de la chambre. Être membre permet aussi de bénéficier de réduction dans une variété de musées, de restaurants et de transports. Fédération des auberges de jeunesse à Paris Fourcy 6 rue de Fourcy 4 ème M St Paul Info@mije.com Young & Happy 80 rue Mouffetard 5 ème M Monge Woodstock 48 rue Rodier 9 ème M Anvers Auberge Internationale des Jeunes 10 rue Trousseau 11 ème M Ledru-Rollin Jules Ferry 8 bd Jules Ferry 11 ème M République Blue Planet 5 rue Hector Malot 12 ème M Gare de Lyon Ducks 6 place E. Pernet 15 ème M Félix Faure Aloha 1 rue Borromée 15 ème M Volontaires Le Village 20 rue d Orsel 18 ème M Anvers D Artagnan 80 rue Vitruve 20 ème M Porte de Bagnolet Bureau des Voyages de la Jeunesse 20 rue JJ Rousseau 1 er M Louvre-Rivoli 25

26 HOTELS Il est important de noter que les chambres avec salle de bain sont plus chères que celle avec une salle de bain sur le palier. Vous pouvez aussi préférez vous passer d un hôtel cher qui propose le petit déjeuner et allez acheter votre croissant dans la boulangerie d en face. Sauf si le petit déjeuner est sous la forme d un buffet à volonté. Dans ce cas, profitez-en pour bien manger! Louer un studio pour 1 semaine ou 2 peut être plus confortable qu une chambre d hôtel et souvent moins cher. Visitez le site internet du magasine FUSAC pour une location de courte durée : Un très bon site Internet à communiquer à vos parents pour leur projet de voyage. Les descriptions, photos et cartes sont détaillées. Le site propose un choix entre 52 hôtels. (bon rapport qualité/prix). QUELQUES HOTELS Hôtel Opéra-Maintenon** 36 rue Sainte-Anne 1 er M Pyramides Ancienne résidence de la maitresse de Louis XIV. L hôtel a tous les charmes d un hôtel privé. Les chambres doubles à 80 sont spacieuses et ont tout gardé de l authenticité du XVIIe siècle. Hôtel Saint Jacques** 35 rue des Écoles 5 ème M Maubert Mutualité chambres, Thème victorien, certaines chambres sont avec balcons, et offrent une vue sur Notre-Dame. Hôtel Marignan** 13 rue du Sommerard 5 ème M Maubert Mutualité Bien pour des groupes, certaines chambres sont équipées de 5 lits, d une cuisine privative. Hôtel Récamier** 3 bis place St-Sulpice 6 ème M Saint Sulpice Petit et un peu vieux mais parfaitement situé dans un coin très calme qui donne sur le square avec des boutiques et des cafés. 104 (lavabo/toilettes-120 double) Hôtel Saint-André André-des des-arts 66 rue Saint André-des-Arts 6 ème M Odéon hsaintand@minitel.net Hôtel modeste aux allures d auberge. Avec des murs de Pierre et des meubles antiques. 77 /nuit 26

27 Hôtel Splendid ** 54 rue Fondary 15 ème M Motte Picquet Grenelle Hôtel Louis II *** petit déjeuner rue St-Sulpice 6 ème M Odéon Hôtel Delhy 22 rue de l Hirondelle 6 ème M St Michel Emplacement incroyable Près de St Michel et à un bon prix. Hôtel de Nesle 20 chambres excentriques décorées chacune selon un thème. Hôtel Esmeralda Vues incroyables et petits prix. Hôtel l du Champs de Mars Près du musée de Rodin Hôtel Beaumarchais*** Moderne. Prix raisonnables à partir de rue de Nesle 6 ème rue St Julien Le Pauvre 6 ème rue du Champs de Mars 7 ème rue Oberkampf 11 ème M Odéon M St Michel M Ecole Militaire M Filles du Calvaire Résidence Le Vert Gallant ***Kitchenettes rue de Croulebarbe 13 ème Hôtel de Nice** 42 bis rue de Rivoli 4 ème Tourisme Hôtel ** Situé à côté de la tour Eiffel et du Champ de Mars, un bel hôtel de charme à l excellent rapport qualité-prix. Saphir Hotel** Moderne mais petit. Petit déjeuner inclus av de la Motte Picquet 15 ème rue du Commerce 15 ème M Corvisart M Hôtel de Ville M La Motte Picquet M La Motte Picquet Hôtel au Palais Chaillot 35 av Raymond Poincaré 16 ème M Trocadéro BED & BREAKFAST Alcove & Agapes B&B in Paris LOCATION D APPARTEMENT

28 CYBERCAFES INTERNET / CYBERCAFES Cybercube 9 rue d Odessa 14 ème M Montparnasse rue Mignon 6 ème M Odéon rue Daval 11 ème M Bastille Le Jardin de l Internet Lundi-Samedi 9h à 22h Dimanche 11h to 22h 79 bd St Michel 5 ème M Luxembourg Milk24h/7 53 rue de la Harpe 5 ème M Saint Michel PARIS CONNECTION WIFI Parc de Choisy Av de Choisy 13 ème M Place d Italie Parce George Brassens Rue des Morillons 15 ème M Convention Champs de Mars Place Joffre 7 ème M Ecole Militaire Esplanade des Invalides Av du Maréchal Gallieni 7 ème M Invalides Parc André Citroën Quai André Citroën 15 ème M Javel & Balard Parc des Buttes Chaumont Rues Botzaris, Manin 15 ème M Buttes-Chaumont DEPANNAGE Apple Service CTS (Repairs) 4 place Boulnois 17 ème M Ternes ATAITS IT service service@ataits.com Location d ordinateurs BLOGS PARIS LIFE American woman, from Washington, DC, living in Paris. PIP Alum, from Philadelphia, living in Paris. A team of four Americans writing about everything that s hot right now in the City of Light. Your guide to Paris' best restaurants, gourmet shops, boutiques, events, exhibitions, bars, cafes, museums, and more Expat from London seeks to keep you up to date with the most fabulous things to do, see and know about in the capital, whether it is fashion, art, food, music, clubs, events, bars

29 MARCHES «Les Parisiens adorent aller au marché. C'est pour eux comme une bouffée de campagne, un petit air de vacances respiré le week-end ou au beau milieu de la semaine. Au marché on prend son temps.» Marché Montorgueil Jeudi 12h30-20h Dimanche 7h-15h Marché Baudoyer Mercredi 12h30-20h30 Samedi 7h-15h Marché d Alésia Mercredi & Samedi jusqu à 13h Marché Grenelle Mercredi 7h-14h30 Dimanche 7h-15h Marché Barbès Mercredi 7h-14h30 Samedi 7h-15h MARCHES COUVERTS Enfants Rouges Mardi au Sam. 8h30-13h 16h- 19h30 Dimanche 8h30-14h Saint-Germain Mardi au Vendredi. 8h-13h & 16h-20h Europe Mardi au Dimanche. 8h30-20h Beauvau Mardi au Vendredi. 9h-13h & 16h-19h30 Saint-Didier Lundi au Vendredi 8h-19h30 Samedi 8h-13h30 Batignolles Mardi au Vendredi. 8h30-13h 15h30-20h30 Samedi 8h30-20h Dimanche 8h-14h Ternes Mardi au Samedi. 8h30-13h 16h-19h30 Dimanche 8h-13h Entre la rue Rambuteau et la rue du Jour 2 ème Place Baudoyer 4 ème Rue d Alésia 14 ème Bd de Grenelle entre la rue Chartier et l Abbé Groult 15 ème Bd de la Chapelle, en face de l Hôpital Lariboisière 18 ème M Les Halles M Hôtel de Ville M Alésia M Motte-Picquet M Barbès Rochechouart 39 rue de Bretagne 3 ème M Temple 4-6 rue Lobineau 6 ème M Mabillon 1 rue Corvetto 8 ème M Villiers Place d'aligre 12 ème Rues Mesnil et Saint-Didier 16 ème M Ledru Rollin M Victor Hugo 96 bis rue Lemercier 17 ème M Brochant 8 bis rue Lebon 17 ème M Ternes 29

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. CHAPITRE 9 ALLONS EN VILLE! Prépare toi pour l examen Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. 1. Phillipe et moi allons à la poste. 2. Tu vas

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Bienvenue à Paris! 3 Administrative,Teaching & Internship staff 6-7 American Embassy/Consulate 8 American Embassies around Europe 8 BU Paris

Bienvenue à Paris! 3 Administrative,Teaching & Internship staff 6-7 American Embassy/Consulate 8 American Embassies around Europe 8 BU Paris 3 bis rue Jean Pierre-Bloch 75015 PARIS Tél : 01 45 66 59 49 Email : buparis@bu.edu www.bu.edu/paris SOMMAIRE Page Bienvenue à Paris! 3 Administrative,Teaching & Internship staff 6-7 American Embassy/Consulate

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel. page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

PROGRAMME BIENVENUE A PARISBAD 2011

PROGRAMME BIENVENUE A PARISBAD 2011 BIENVENUE A PARISBAD 2011 Les associations de badminton LGBT Acrobad, Goodminton et SitéBad sont très heureuses et fières de vous accueillir à leur tournoi européen 2011. Cette année encore, Parisbad innove!

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Quel temps fait-il chez toi?

Quel temps fait-il chez toi? Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching

Plus en détail

OBJECT PRONOUNS. French III

OBJECT PRONOUNS. French III OBJECT PRONOUNS French III Les pronoms objets roulent!!! Complément d'objet direct (COD) SubjectS do the action, objects receive the action Direct objects are the people or things in a sentence which receive

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

En résumé. Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1

En résumé. Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1 En résumé Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1 Une grande école qui accueille environ 500 étudiants par semaine dans l année, et plus de 1000 en été Un large

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise Please complete all sections of this form in ENGLISH & BLOCK CAPITAL LETTERS. Should you require any help completing this form, please

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

A disease that can be serious.

A disease that can be serious. Hepatitis B A disease that can be serious. Contents What is Hepatitis B? Is Hepatitis B frequent? How do we catch Hepatitis B? How to know if we suffer from Hepatitis B? What to do if we are bearer of

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION

ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION LEISURE - Restaurants and Leisure activities - Phonebook Les Pages jaunes - Movies - Museums ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION ACCOMMODATION IN STRASBOURG The secretariat of the Council of Europe

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

part de mon expérience.

part de mon expérience. Viviane JEAN, professeur d anglais TZR (2009) Niveau: A2/A2+ Programme: 4 ème Activité langagière: Production Orale en Interaction Scénario: Je discute avec un camarade de ses projets de vacances et lui

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Bien manger, c est bien grandir!

Bien manger, c est bien grandir! Bien manger, c est bien grandir! Comme tous les enfants, tu as besoin de manger quatre repas par jour. Tu vas alors bien grandir, être en bonne santé et ne pas grignoter toute la journée! Le petit déjeuner

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias Women s Forum - Deauville - Octobre 2012 Présentation de l étude Women s State of the Media

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/40137/ Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Description: Consumer needs in

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL Information sur participant Nom de l élève Prénom Age Sexe Date de naissance J M A ID/ Numéro de passeport Nom

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

La Routine Quotidienne. Le docteur se lave les mains

La Routine Quotidienne. Le docteur se lave les mains La Routine Quotidienne Le docteur se lave les mains 1 Doing daily activities la routine prendre un bain prendre une douche se réveiller se lever se laver se brosser se raser se maquiller se peigner s'habiller

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work! Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,

Plus en détail

Bienvenue. #TwitterMobile

Bienvenue. #TwitterMobile Bienvenue #TwitterMobile #TwitterMobile Mobile App Promotion Agenda Panorama MAP Etudes de Cas Q&A 86 % du temps passé sur mobile se passe dans une app SOURCE Flurry Analytics, 2014 2M+ apps dans l'app

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

Le Présent: The Present Tense (Associated with Chapitre 1)

Le Présent: The Present Tense (Associated with Chapitre 1) Le Présent: The Present Tense (Associated with Chapitre 1) The present tense describes: current actions and situations, e.g. J écoute le prof: I listen/i am listening to the teacher. habitual actions,

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail