Les organisations internationales basées en Europe

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Les organisations internationales basées en Europe"

Transcription

1 Les organisations internationales basées en Europe Genève [BALLIANA] 22 organisations internationales sont installées à Genève. 154 pays sont représentés, dont 50 sont membres de l OIF (Organisation internationale de la Francophonie). Le statut des langues La plupart des organisations basées à Genève ont adopté le Statut des Nations Unies, qui a déterminé six langues officielles (anglais, arabe, chinois, espagnol, français, russe) et deux langues de travail (anglais et français). Selon une résolution approuvée en iuin 2005, les six langues officielles devraient jouir d un régime de parité absolue, ce qui, pourtant, ne se produit pas toujours dans la réalité. Eliminato: J Eliminato: s avère Expression orale Si le multilinguisme est généralement respecté lors des réunions officielles, grâce à un service qualifié d interprétation dans les six langues officielles, lors des réunions informelles, l anglais acquiert une position dominante, au détriment des autres langues. Le choix de la langue employée dans ces réunions dépend largement du type de réunion (technique ou ordinaire), des intervenants et de l organisation. Eliminato: assume Expression écrite Les documents de travail pour les réunions officielles sont rédigés au moins dans trois langues (anglais, espagnol, français). Tandis que les documents en anglais sont disponibles même un mois avant les réunions, les versions en français et espagnol nécessitent souvent d un délai relativement long. Les documents techniques pour les réunions d experts et scientifiques sont presque exclusivement en anglais. Les réunions ordinaires bénéficient de documents en trois langues (anglais, espagnol, français), mais la qualité des traductions est souvent médiocre. 1

2 Internet Même si la majorité des organisations proposent sur leur site Internet une page d accueil multilingue (de trois à six langues), cette pratique n est généralement pas respectée dans le reste du site. En particulier, les documents non officiels sont, souvent, exclusivement en anglais. Les organisations en détail : ONUG (Office des Nations Unies à Genève) : Le choix de la langue employée dépend de la nationalité du porte-parole. Le français doit souvent reculer au profit de l anglais. L organisation dispose d un site Internet très respectueux du multilinguisme. HCR (Haut Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés) : La langue anglaise a une position dominante. Le site Internet de l organisation n existe qu en cette langue. CICR (Comité International de la Croix-Rouge) : L usage du français se réduit régulièrement au bénéfice de l anglais. OIM (Organisation Internationale pour les Migrations) : Les dirigeants de cette organisation se montrent sensibles à l usage du français et respectueux du multilinguisme. Le site Internet de l OIM dispose d une version française complète et détaillée. OMPI (Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle) : Anglais, espagnol et français bénéficient d un régime d égalité. Pourtant, le français et l espagnol doivent faire face à une campagne menée principalement par l Allemagne pour l adoption de l anglais comme unique langue de travail. UIT (Union Internationale des Télécommunications) : Les réunions techniques se déroulent presque exclusivement en anglais. Pour les autres réunions, le choix de la langue dépend grandement des intervenants. CNUCED (Conférence des Nations Unies pour le Commerce et le Développement) : L anglais est souvent la seule langue utilisée lors des réunions. Le site Internet de l organisation, en revanche, est très complet dans trois langues (anglais, espagnol, français). Les versions française et espagnole, pourtant, ont risqué, en février 2005, d être abandonnées par manque de personnel pour les entretenir. OMC (Organisation Mondiale du Commerce) : L usage du français se réduit de plus en plus, au profit de l anglais. HCDH (Haut Commissariat aux Droits de l Homme) : Dans le site Internet de l organisation, l anglais est dominant. Très souvent, les documents traduits dans les Eliminato: démontrent Eliminato: F 2

3 autres langues de l organisation ne sont accessibles qu en passant par la version anglaise du site. OMS (Organisation Mondiale de la Santé) : Malgré les efforts pour respecter le plurilinguisme, l anglais est souvent la seule langue de travail. En effet, généralement, les intervenants issus des Ministères de la Santé ne peuvent travailler qu en cette langue. OIT (Organisation Internationale du Travail) : Grâce à l appui du Sénégal, la France a pu imposer un véritable respect du multilinguisme au sein de cette organisation, qui offre aujourd hui un service d interprétation même dans les réunions ordinaires. L analyse du statut de la langue française au sein des organisations internationales basées à Genève a mis en évidence des points très importants : - Le respect du multilinguisme et la défense de la place du français dépendent bien souvent de l initiative de quelques personnes ; - La France est souvent isolée dans son combat pour l usage du français. Le Canada, la Belgique, la Suisse et les pays africains francophones (à l exception du Sénégal, du Maroc et de l Algérie) offrent rarement leur soutien ; - S il est vrai que la pratique du multilinguisme est entravée par les restrictions budgétaires imposées aux organisations, qui pénalisent en premier les secteurs de la traduction et de l interprétation, il faut dire aussi que la politique linguistique tend à favoriser l anglais, considéré comme la seule langue indispensable pour obtenir un emploi aux Nations Unies. Eliminato: 3

4 OFFICE DES NATIONS UNIES A GENEVE (ONUG) [GENERALI] L Office des Nations Unies à Genève est le deuxième lieu d affection de l ONU après le siège à New York et il est l un des centres de conférences internationales les plus actifs au monde. L ONUG joue un rôle essentiel pour assurer la paix et la sécurité dans le monde. St ses buts sont : Faire progresser le désarmement ; Défendre et promouvoir les droits de l homme ; Eliminer la pauvreté ; Soutenir le développement durable ; Fournir rapidement des secours humanitaires quand il y a des urgences. Formattato: Interlinea 1,5 righe L ONUG est un centre d échange d informations où chaque année un grand nombre de délégations viennent participent à des échanges bilatéraux, à des réunions intergouvernementales, à des conférences et à d autres manifestations. Ces échanges sont inclus dans les points de presse??? bi-hebdomadaires par le porteparole de l ONUG, qui s exprime en français. Mais la plupart des porte-parole d autres organisations internationales, 14 personnes sur 24, s expriment en anglais et seulement 2 entre eux sont capables de répondre en français ; tandis que les 10 autres porte-parole, même s ils s expriment en français, sont capables de répondre aussi en anglais. Formattato: Colore carattere: Rosso Eliminato: s Eliminato: 10 Eliminato: s Le nouveau site Internet de l ONUG est caractérise par le bilinguisme qui est globalement respecté. 4

5 Comité International de la Croix-Rouge (CICR)) Eliminato: CICR ( [DADDA] Le CICR est une organisation humanitaire basée e Suisse, travaillant dans le monde entier. Formattato: Giustificato, Interlinea 1,5 righe Eliminato: Son statut juridique est particulier ; il s agit, en effet, d un organisme privé à caractère non gouvernemental, qui bénéfice de l immunité de juridiction et de l inviolabilité de ses locaux. Son mandat découle des Conventions de Genève et aussi de ses propres Statuts. Formattato: Tipo di carattere:grassetto Sa mission est de fournir protection et assistance aux victimes civiles et militaires des conflits armés, an agissant de manière strictement neutre et impartiale. En particulier, ses tâches peuvent être ainsi résumées : visiter les prisonniers de guerre ; rechercher les personnes portées disparues ; réunir les familles dispersées ; fournir de l eau potable, des vivres et de l assistance médicale ; promouvoir et surveiller le respect du droit international humanitaire. Le CICR agit dans les situations de conflit armé du monde, en adaptant son réseau de bureaux à l évolution des contextes de violence. En particulier, on peut distinguer : les délégations opérationnelles, qui déploient leur activité dans le domaine de la protection, de l assistance ou de l action préventive ; les délégations régionales, qui couvrent tous les pays qui ne sont pas directement affectées par un conflit armé. En ce qui concerne sa structure interne, l organisation se constitue de trois organes principaux : l Assemblée, qui exerce la haute surveillance de l Institution ; le Conseil d Assemblée, agissant par délégation de l Assemblée ; la Direction, l organe exécutif. 5

6 A l intérieur de cette organisation la place réservée au français est limité. En effet, on parle surtout l anglais pour des raisons d équilibre interne entre les Suisses alémaniques et les Suisses romands qui travaillent au sein de l institution. Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) [DONATI FOGLIAZZA] L Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) a comme but de veiller à ce que les droits des créateurs et autres titulaires de droits de propriété intellectuelle soient protégés à travers le monde et à ce que les inventeurs et les auteurs soient aussi reconnus et récompensés pour leur créativité. Cette protection internationale encourage la créativité humaine et assure un environnement stable pour la commercialisation des produits de propriété intellectuelle. L OMPI compte 182 Etats Membres, soit près de 90% de l ensemble des Pays du globe. La naissance de cette organisation remonte à 1893 quand, après la Convention de Paris (pour la protection de la propriété industrielle) et la Convention de Berne (pour la protection des œuvres littéraires et artistiques), se forme une organisation internationale appelée Bureaux internationaux réunis pour la protection de la propriété intellectuelle (plus connue sous le sigle de BIRPI). En 1960 les BIRPI ont déménagé de Berne à Genève et en 1970, à la suite de l entrée en vigueur de la Convention instituant l Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle, ils deviennent l OMPI et sont l objet de réformes structurelles et administratives. En 1974, l OMPI est devenue institution spécialisée du système des Nations Unies. Objectifs L OMPI met en œuvre, s appuyant sur ses Etats membres et son Secrétariat, un programme de travail riche et varié qui vise : à l harmonisation des législations et procédures nationales en matière de propriété intellectuelle à la prestation de services relatifs aux demandes internationales de titres de propriété intellectuelle à l échange d informations en matière de propriété intellectuelle n 6

7 à l assistance juridique et technique aux pays en développement et à d autres pays au règlement de litiges de propriété intellectuelle d ordre privé et au recours à l informatique pour stocker l information utile en matière de propriété intellectuelle, y avoir accès et l exploiter. Parmi les objectifs stratégiques de l OMPI il est important de considérer : la promotion d une culture de la propriété intellectuelle; il s agit, d une part, d encourager les créateurs et les inventeurs à obtenir, utiliser et céder sous licence des droits et des actifs de propriété intellectuelle et, d autre part, d inciter le public à respecter ces droits et actifs de propriété intellectuelle. l assistance régulière et personnalisée aux Etats membres pour l élaboration de leurs systèmes nationaux et régionaux de propriété intellectuelle, notamment en ce qui concerne l infrastructure juridique, le cadre institutionnel et les ressources humaines l amélioration des systèmes mondiaux de protection en vue notamment de les rendre plus facilement accessibles et plus abordables pour toutes les parties prenantes. Eliminato: a fourniture d une Eliminato: L Eliminato: a fourniture aux Etats membres d une Le rôle du français Le français a traditionnellement une bonne place mais il est en régression. Dans les réunions ordinaires, en effet, des pays comme l Allemagne cherchent à imposer l anglais comme unique langue de travail. Pourtant cela est contre l habitude de l Organisation, qui met à l égalité l anglais, le français et l espagnol. Union internationale des télécommunications (UIT) [DONATI FOGLIAZZA] L Union a été créée au siècle dernier en tant qu organisation internationale neutre pour que les gouvernements et le secteur privé puissent coordonner l exploitation des réseaux et services de télécommunication et encourager le développement des techniques de communication. Le 15 octobre 1947, elle est devenue une institution spécialisée des Nations Unies et son siège a été transféré de Berne à Genève en

8 Parmi les activités de l Union on peut considérer celles de normalisation, qui ont déjà favorisé l expansion de nouvelles techniques telles que la téléphonie mobile et l Internet, et qui servent maintenant à définir les modules de la nouvelle infrastructure mondiale de l information et à concevoir des systèmes multimédias évolués. Parallèlement, l UIT poursuit sa tâche de gestion du spectre afin d assurer le fonctionnement harmonieux des systèmes radioélectriques. En outre, elle contribue à la modernisation rapide des infrastructures de télécommunication dans les pays en développement. En ce qui concerne sa structure, l Union compte trois secteurs Secteur des radiocommunications (UIT-R), Secteur de la normalisation des télécommunications (UIT-T) et Secteur du développement des télécommunications (UIT-T) dont les travaux trouvent leur aboutissement dans des conférences ou réunions au cours desquelles les Membre négocient les accords qui servent de base à l exploitation des services de télécommunication dans le monde. A l intérieur de chaque Secteur il y a plusieurs Commissions d études qui publient chaque année des Recommandations, qui sont des accords librement consentis et n ont pas de caractère obligatoire. L organe suprême de l Union est la Conférence de plénipotentiaires, tandis que l organe directeur est le Conseil. Objectifs Parmi les objectifs principaux de l Union, on considère les suivants : maintenir et étendre la coopération internationale entre tous ses Etats Membres pour l amélioration et l emploi rationnel des télécommunications de toutes sortes encourager et élargir la participation d entités et d organisations aux activités de l Union promouvoir et offrir l assistance technique aux pays en développement dans le domaine des télécommunications et promouvoir également la mobilisation des ressources matérielles, humaines et financières nécessaires à sa mise en œuvre favoriser le développement de moyens techniques et leur exploitation la plus efficace, en vue d augmenter le rendement des services de Eliminato: de 8

9 télécommunication, d accroître leur utilité et de généraliser le plus possible leur utilisation par le public. Le rôle du français En ce qui concerne l usage du français, la Résolution 115, qui a été approuvée lors de la dernière Conférence de plénipotentiaires, qui a eu lieu à Marrakech du 23 septembre au 18 octobre 2002, «décide de fixer au 1 er janvier 2005 la date à laquelle tous les travaux de l UIT se feront dans les six langues officielles et de travail de l Union sur un pied d égalité», y compris, donc, le français. Il semble toutefois que la situation puisse différer selon le type de réunion ; en effet, les réunions techniques sont principalement en anglais, parce qu elles sont normatives, tandis que pour les autres réunions la pratique des langues dépend beaucoup des participants. Eliminato: Eliminato: s Formattato: Centrato 9

10 Eliminato: openhague COPENHAGUE [PACCHIANA] Le français se maintient dans la plupart des agences et organisations internationales de la capitale danoise. La présence de Francophones aide à promouvoir l utilisation de la langue, de même que la présence de l association des fonctionnaires internationaux de Copenhague, qui réunit 70% du personnel français qui travaille dans une organisation international. Ici, le français se trouve en compétition avec l espagnol et, avant, avec l allemand et le russe, langues avec lesquelles les organisations danoises géraient les rapports avec les pays d Europe Orientale et l ex Union Soviétique.???? L utilisation et la diffusion du français est dans les mains des responsables des ressources humaines, qui peuvent ou pas promouvoir la promotion de la langue française. Pour faciliter l apprentissage de la langue, des organisations internationales, dont l Unicef, proposent d organiser des bourses de stage et séjours de formation en France pour le personnel de haut niveau. s Formattato: Colore carattere: Rosso Les organisations : Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) Fonds des Nations Unies pour l enfance (UNICEF) Fonds des nations Unies pour la population (FNUAP) Agence européenne pour l environnement (EEA) Bureau régional de l Organisation mondiale de la santé (OMS) Eliminato: _ Formattati: Elenchi puntati e numerati Eliminato: _ Eliminato: _ Eliminato: _ Eliminato: _ PNUD, EEA et OMS organisent des cours de français pour leur personnel. 10

11 Agence Européenne pour l environnement Eliminato: : o Langue : celles utilisées dans l Union Européenne o Utilisation : Dans les conseils d administration (3 par an) traductions simultanées en anglais, français et allemand. Dans les réunions informelles : anglais avec documents de travail en anglais et danois. Francophones : bonne présence. Recrutements des fonctionnaires internationaux : 2 langues sont exigées, dont l une doit être l anglais. Traductions : centre de traduction au Luxembourg. Seuls les documents officiels et les résumes sont rédigés en français aussi. Site Internet : multilingue Centre de documentation : dispose de brochures et matériel en français. Eliminato: ment Programme des Nations Unies pour le Développement [VAVASSORI] PNUD signifie Programme des Nations Unies pour le Développement. Dans le bureau du PNUD à Copenhague, on constate une bonne présence des Français, en effet ils se situent en 3 e position. Le statut juridique des langues officielles et de travail est celui des Nations unies ; dans la pratique, mais aussi au cours des assemblées générales et des réunions, l anglais est la seule langue de travail. Bien que le personnel connaisse au moins deux langues et que la direction des ressources humaines finance des cours de français et d espagnol, pour le recrutement et la formation de fonctionnaires internationaux, la maîtrise du français et de l espagnol est un "plus", tandis que ces deux langues, avec l anglais, sont toutes utilisées dans les relations extérieures. Eliminato: f Eliminato: le Eliminato: s Eliminato: s Eliminato: nt 11

12 85% des documents originaux sont rédigés en anglais et des traducteurs, ordinairement intérieurs, sont chargés des traductions en français et en espagnol. Le site Internet est en anglais, mais on peut trouver aussi une page en français. Eliminato: i Organisation Mondiale de la Santé (OMS) Le bureau régional de l OMS à Copenhague couvre tous les pays d Europe. Les langues officielles et de travail aussi bien dans le statut juridique que dans les faits sont l anglais, le français, l allemand et le russe. On constate une bonne représentation des Francophones. L anglais est la langue de travail. Pour le recrutement des fonctionnaires internationaux, la maîtrise de l anglais est indispensable et pour le personnel recruté localement et le personnel dit «professionnel», la connaissance d autres langues est aussi prise en compte. L anglais est la principale langue utilisée dans les relations extérieures. Tous les documents originaux sont rédigés dans les langues de travail de l OMS, qui dispose aussi d un service de traduction. Le site internet est uniquement en anglais. Eliminato: le Eliminato: soit Eliminato: soit Eliminato: f Eliminato: le Eliminato: c est indispensable Eliminato: le Fond des Nations Unies pour l enfance [PACCHIANA] o Langue : le français est employé dans les relations avec les pays francophones, mais il a la même importance que les autres langues ; la langue de travail principale est l anglais. o Recrutement des fonctionnaires internationaux : 2 langues sont exigées, l une d entre elles doit être obligatoirement l anglais. o Traductions : pour les documents volumineux on utilise des traducteurs extérieurs ; pour les documents quotidiens on a recours aux fonctionnaires francophones de l Unicef. o Site Internet : anglais, mais avec des pages en français. Les documents officiels sont rédiges en français aussi. Eliminato: fait 12

13 Bureau des Nations Unies pour les Projets [VAVASSORI] UNOPS est le Bureau des Nations Unies pour les Projets. Le statut juridique des langues officielles et de travail est celui des Nations Unies ; dans les faits, le français est utilisé avec les pays d Afrique francophone et l espagnol avec les pays d Amérique latine. On compte 2 Français???? e 4????? parlent couramment le français. Bien que le personnel doive connaître l anglais, on insiste sur le français et l espagnol comme «deuxième» langue, mais on ne propose pas de cours de langue. Dans les relations extérieures, l UNOPS utilise l anglais, le français et l espagnol. 50 à 60% des documents originaux sont disponibles en français et en espagnol. Le recours à des traducteurs extérieurs est rare. Le site Internet est uniquement en anglais. L UNOPS dispose d un centre de documentation contenant des brochures sur les fournisseurs, des descriptions de produits, dont quelques-unes en français. Eliminato: u Eliminato: i Bureau Européen des Radiocommunications L ERO est une petite organisation internationale, dont la langue officielle et de travail est uniquement l anglais. En matière de recrutement, l anglais est obligatoire, tandis que la connaissance du français et de l allemand est un «plus». Dans les relations extérieures l ERO utilise seulement l anglais. On ne propose aucune formation linguistique. Le site Internet n a pas de page d accueil en français, mais comporte des liens avec quelques sites français. Eliminato: i 13

14 La Haye [ANESA, CORTINOVIS, PAPALEO, PIROZZI] Les organisations basées à La Haye sont: Tribunal pénal de la ex-youguslavie Cour pénale internationale. Cour internationale de justice Conférence de La Haye de droit international privé Cour permanente d arbitrage La Haye est la capitale mondiale du droit international. Dans les institutions basées à La Haye la langue dominante est certainement l anglais. Eliminato: r LE TRIBUNAL PENAL DE LA EX-YOUGOSLAVIE Il compte 1062 fonctionnaires. Le deux langues de travail sont l anglais et le français, mais certains fonctionnaires ne connaissent pas le français. Eliminato: En ce qui concerne la traduction et l interprétation en français, il y a souvent des retards ou des absences de traduction en français. Cela est causé par des problèmes financiers, mais aussi par des choix politiques. Le site du tribunal pénal de la ex-youguslavie est en anglais et en français, mais certaines décisions du tribunal ne sont publiés qu en anglais et les document sont souvent traduits en retard. Eliminato: LA COUR PENALE INTERNATIONALE Le français est l une des langues officielles et de travail de la Cour. Beaucoup d efforts ont été déployés pour garantir la parité du français et de l anglais, vu que l anglais est la langue dominante au sein de l institution. Eliminato: c 14

15 Le statut juridique des langues officielles et de travail est défini dans le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, à l article 50, et dans le Règlement de procédure et de preuve. Le Statut de Rome détermine 6 langues officielles : anglais, arabe, chinois, espagnol, français, russe. Eliminato: Eliminato: s Les langues de travail sont l anglais et le français, la Présidence peut autoriser qu une autre langue soit utilisée et la Cour peut autoriser l utilisation d une autre langue dans des situations spécifiques. Eliminato: c Les audiences se déroulent en français et anglais avec traduction simultanée. Les documents internes sont rédigés dans une langue et traduits sur demande du rédacteur ou du destinataire. Eliminato: è La présence de fonctionnaires francophones est de 22%. Recrutement du personnel de la Cour : les compétences requises sont la connaissance du français ou de l anglais, ou des deux langues, et savoir rédiger dans ces langues. La connaissance d une autre langue officielle est considérée un plus. On exige la connaissance des deux langues pour ceux qui travaillent comme traducteurs, interprètes, ou qui ont des contacts avec des personnes extérieures à la Cour. L importance de la maîtrise des langues est telle que la Cour même organise des cours de langues pour ses fonctionnaires. Formattato: Colore carattere: Rosso Eliminato: La connaissance des langues est si importante, Les documents officiels sont traduits dans les six langues officielles de la Cour. Pour ce qui concerne les relations bilatérales avec les Etats, les documents sont rédigés en français (avec les pays francophones, comme l Afrique sub-saharienne), ou l anglais (avec les pays de l Europe centrale et orientale). Le personnel qui s occupe de traduction et interprétation doit savoir le français et l anglais. Les documents originaux rédigés en français sont 25%. L Unité de la traduction française est née avant l Unité anglaise, et a recours plus fréquemment à des traducteurs qui travaillent à l extérieur de la Cour. Le service d interprétation n est pas scindé comme celui de la traduction, donc les interprètes ont tous le français et l anglais Formattato: Colore carattere: Rosso Eliminato: u Eliminato: u Eliminato: é 15

16 dans leur combinaison linguistique. Comme les interprètes sont peu nombreux, on fait appel aussi à des interprètes indépendants. Tandis que toutes les six langues officielles sont interprétées vers le français et l anglais pour les réunions officielles, on décide cas par cas pour les réunions informelles. Eliminato: Pendant Eliminato: s Les documents et les ouvrages en français de la Cour présents dans la bibliothèque, sont environ un quart, mais on enregistre une rareté de l usage du français dans le site web de la bibliothèque, dans le système de bibliothèque intégré pour le personnel et dans le catalogue par sujet. Formattato: Colore carattere: Rosso Eliminato: de la bibliothèque Pour ce qui concerne le site Internet de la Cour, il existe une version en français et une en anglais, et toutes les informations sont accessibles dans les deux langues. Seuls les communiqués de presse sont publiés en même temps dans les deux langues : les autres documents officiels ne sont pas toujours disponibles simultanément en français et en anglais. COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE Statut juridique des langues officielles et de travail : d après l article 39 du Statut de la Cour, le français et l anglais sont les langues officielles et de travail. Les parties doivent s accorder sur la langue à utiliser dans les procédures. Lorsque les parties choisissent une langue autre que le français ou l anglais, elles doivent fournir une traduction dans une des deux langues officielles. Emploi dans les faits des langues officielles et de travail : les deux langues sont utilisées dans la rédaction des documents originaux de la Cour dans des conditions de parfaite égalité. Eliminato: Présence et action des Francophones : tous les Etats francophones, qui sont des Membres de l Organisation des Nations Unies et qui acceptent la compétence de la Cour, peuvent participer à des instances devant la Cour. Sur 100 fonctionnaires employés à la Cour, 47 appartiennent aux Etats francophones. Cependant, le choix de la Eliminato: f Eliminato: é 16

17 langue employée dépend des préférences des conseils et avocats engagés par l Etat intéressé. Le bilinguisme est très fréquent. Recrutement et formation des fonctionnaires internationaux : un fonctionnaire de la Cour doit bien maîtriser les deux langues en fonction des tâches demandées. En tout cas, c est la connaissance de l anglais qui est vraiment indispensable pour être employé. Seuls les juges, qui ne sont pas des fonctionnaires, ne doivent pas être bilingues. Aux fonctionnaires est donnée la possibilité d améliorer leurs connaissances linguistiques auprès de la Cour. Langues utilisées pour les relations extérieures de l organisation : dans les relations extérieures la Cour emploie ses langues officielles pour les communications de nature générale sauf que pour les procédures particulières ou influencées par les conseils. Quelques fois les brochures d information sont rédigées dans d autres langues, mais elles sont toujours traduites en anglais ou français Traduction et interprétation : la Cour dispose de dix-huit traducteurs. La plupart d entre eux sont francophones. Parmi eux il y a seulement trois interprètes, dont deux francophones. Des interprètes extérieurs sont appelés en cas de nécessité. L anglais et la français sont utilisés devant la Cour, dans les réunions officielles et privées. Si une autre langue est utilisée. Formattato: Colore carattere: Rosso, Francese Centre de documentation : la bibliothèque de la Cour contient des ouvrages de droit et des dictionnaires techniques tant en anglais qu en français. La production en langue française est de plus en plus inférieure à celle anglaise. Cela dépend de plusieurs facteurs : - la grande exigence de qualité des publications françaises - le coût des publications en France - les investissement inférieur en France dans le marketing. Site Internet de l organisation : le site Internet de la Cour est totalement bilingue. La page d accueil est en français. 17

18 CONFERENCE DE LA HAYE DE DROIT INTERNATIONALE PRIVE et COUR PERMANENTE D ARBITRAGE -Il s agit de deux petites structures qui fonctionnent avec moins de vingt personnes chacune. -Les langues officielles sont le français et l anglais. -Elles n ont pas de traducteurs et/ou interprètes employés à plein temps. -Toutes les deux disposent d un site Internet bilingue. Formattato: Spazio dopo 0 pt 18

19 PARIS [BONACINA] 1. L UNESCO Définition et objectifs. L UNESCO (Organisation des Natione Unies pour l éducation, la science et la culture) est née le 16 novembre 1945 et son siège est à Paris. Cette agence spécialisée des Nations Unies a comme but principal celui de «construire la paix dans l esprit des hommes à travers l éducation, la science, la culture et la communication». Eliminato: s Composition. L UNESCO se compose de trois organes constitutionnels: 1. le Conseil exécutif, qui est, en quelque sorte, un conseil d administration dont la tâche est d étudier le programme de travail de la conférence générale ainsi que les prévisions budgétaires correspondantes. Il assure également l exécution des décisions prises par la Conférence générale. 2. la Conférence générale, qui détermine l orientation et la ligne de conduite générale de l UNESCO. Elle adopte un Programme et un budget pour l UNESCO pour les deux années suivantes: Elle élit les membres du Conseil exécutif et le Directeur général aussi. 3. le Secrétariat qui, par exemple, assure l interprétation dans les langues de travail au sein de la Conférence générale. Eliminato: è 2. LA PLACE DE LA LANGUE FRANCAISE AU SEIN DE L UNESCO. Le français au sein de la Conférence générale de L UNESCO. Le français est l une des langues de travail de la Conférence, avec l anglais, l arabe, le chinois et le russe. Mais les délégués peuvent même utiliser n importe quelle langue, pourvu qu ils fournissent une traduction dans l une des langues de travail. Le français est aussi langue officielle de la Conférence à côté de l anglais, de l arabe, du chinois, de l espagnol, de l hindi, de l italien, du portugais et du russe. 19

20 Le français au sein du Conseil exécutif de l UNESCO Le français, l anglais, l arabe, le chinois, l espagnol et le russe sont les langues de travail du Conseil exécutif Le français au sein du Secrétariat de l UNESCO Seuls le français et l anglais sont les langues de travail du Secrétariat qui, par contre, utilise comme langues officielles l arabe, le chinois et le russe également. L emploi du français dans les documents officiels écrits. Tous les documents produits par l UNESCO sont traduits dans les langues officielles, sauf pour ces documents n ayant pas la vocation d être traduits dans les langues officielles, qui ne sont publiés qu en français ou en anglais. Il le sont d abord en anglais et puis, en français. A ce propos il faut avouer que la situation de la traduction française est assez préoccupante: vu que la plupart des textes sont en anglais, le service de traduction française est particulièrement surchargé, ce qui entraîne des longs délais, même si la qualité des traductions est parfaite. Les documents officiels préparés par volonté du Conseil exécutif ou de la Conférence générale ne sont pas traduits seulement en français, mais aussi dans les autres langues de travail de la Conférence. Par contre, les documents issus du Secrétariat sont rédigés en français ou en anglais. Il faudrait aussi ajouter que même si beaucoup d administrateurs de l UNESCO ont tendance à rédiger spontanément les textes en anglais, ils parlent le français correctement et sont en mesure de tenir une conversation concernant des sujets difficiles en français. L emploi du français dans les traductions orales et/ou dans l interprétation. En général, à l occasion des assemblées générales de l Organisation, les délégations issues des pays membres utilisent le français presque toujours. En ce qui concerne les réunions intergouvernementales qui ne se tiennent pas proprement dans le cadre du Conseil exécutif ou de la Conférence générale, les langues utilisées sont l anglais ou le français. Dans ce cas, la traduction de ou vers les autres langues officielles est réalisée par les délégations intéressées. Eliminato: s Eliminato: seulement Eliminato:, dans un deuxième moment Formattato: Colore carattere: Rosso Formattato: Colore carattere: Rosso n Formattato: Colore carattere: Rosso 20

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE L OMPI

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE L OMPI OMPI WO/GA/24/4 Rev. ORIGINAL : anglais DATE : 19 juillet 1999 F ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE L OMPI Vingt-quatrième session (14 e session ordinaire)

Plus en détail

Le Conseil d administration. L Article VI du Statut du PAM définit comme suit les fonctions du Conseil:

Le Conseil d administration. L Article VI du Statut du PAM définit comme suit les fonctions du Conseil: 1. L E C O N S E I L D A D M I N I S T R A T I O N E T S E S F O N C T I O N S 1er janvier 1996, suite à l adoption de résolutions parallèles par l Assemblée générale des Nations Unies et la Conférence

Plus en détail

URBAIN LE MILLÉNAIRE. Chacun a droit. ... à un logement décent N E W Y O R K, 6 8 J U I N 2 0 0 1

URBAIN LE MILLÉNAIRE. Chacun a droit. ... à un logement décent N E W Y O R K, 6 8 J U I N 2 0 0 1 LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS UNIES CONSACRÉE À L EXAMEN ET À L ÉVALUATION D ENSEMBLE DE L APPLICATION DU PROGRAMME POUR L HABITAT LE MILLÉNAIRE Chacun a droit URBAIN...

Plus en détail

La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication

La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication Intervention de M. Khamsing Sayakone, Président de la section Lao de l APF à la 32 ème session de l APF (30juin-3 juillet 2006, Rabat, Maroc) (31 La promotion de la pluralité linguistique dans l usage

Plus en détail

Plan d Action de Ouagadougou contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, tel qu adopté par la Conférence

Plan d Action de Ouagadougou contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, tel qu adopté par la Conférence Plan d Action de Ouagadougou contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, tel qu adopté par la Conférence ministérielle sur la migration et le développement. Plan d Action

Plus en détail

Cadre général du Forum sur les questions relatives aux minorités

Cadre général du Forum sur les questions relatives aux minorités Nations Unies Assemblée générale Distr. générale 17 septembre 2012 Français Original: anglais A/HRC/FMI/2012/2 Conseil des droits de l homme Forum sur les questions relatives aux minorités Cinquième session

Plus en détail

LES BUREAUX DE LIAISON DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES

LES BUREAUX DE LIAISON DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES JIU/REP/2007/10 LES BUREAUX DE LIAISON DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES Rapport établi par Gérard Biraud Corps commun d inspection Genève 2007 Nations Unies JIU/REP/2007/10 FRANÇAIS Original: ANGLAIS

Plus en détail

Le Président de la République est le responsable

Le Président de la République est le responsable LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE Le Président de la République est le responsable suprême de la politique de défense. A ce titre, il est le garant de l indépendance nationale, de l intégrité du territoire

Plus en détail

Assemblée des États Parties

Assemblée des États Parties Cour pénale internationale Assemblée des États Parties ICC-ASP/6/INF.3 Distr.: générale 4 décembre 2007 FRANÇAIS Original: Anglais Sixième session New York 30 novembre - 14 décembre 2007 Conférence de

Plus en détail

Les métiers du ministère des Affaires étrangères. m ti. é er. Direction des ressources humaines 2013

Les métiers du ministère des Affaires étrangères. m ti. é er. Direction des ressources humaines 2013 Les métiers du ministère des Affaires étrangères m ti s é er Direction des ressources humaines 2013 Les métiers du ministère des Affaires étrangères Introduction Les agents diplomatiques et consulaires

Plus en détail

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE COMITÉ PERMANENT DU DROIT D AUTEUR ET DES DROITS CONNEXES

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE COMITÉ PERMANENT DU DROIT D AUTEUR ET DES DROITS CONNEXES OMPI SCCR/19/13 ORIGINAL : Français, anglais, arabe, chinois, espagnol, portugais et russe DATE : 11 décembre 2009 ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE F COMITÉ PERMANENT DU DROIT

Plus en détail

Comité de coordination de l OMPI

Comité de coordination de l OMPI F WO/CC/70/3 ORIGINAL : ANGLAIS DATE : 22 JUILLET 2014 Comité de coordination de l OMPI Soixante-dixième session (45 e session ordinaire) Genève, 22 30 septembre 2014 STATUT ET RÈGLEMENT DU PERSONNEL :

Plus en détail

PRÉPARATION DE DIRECTIVES JURIDIQUES INTERNATIONALES POUR L AGRICULTURE SOUS CONTRAT. Note de projet

PRÉPARATION DE DIRECTIVES JURIDIQUES INTERNATIONALES POUR L AGRICULTURE SOUS CONTRAT. Note de projet www.unidroit.org PRÉPARATION DE DIRECTIVES JURIDIQUES INTERNATIONALES POUR L AGRICULTURE SOUS CONTRAT Le Guide UNIDROIT/FAO sur l agriculture sous contrat Note de projet SOMMAIRE Qu est-ce que l agriculture

Plus en détail

SECTION A - GÉNÉRALITÉS 04 Politique linguistique Page: A-04-1

SECTION A - GÉNÉRALITÉS 04 Politique linguistique Page: A-04-1 04 Politique linguistique Page: A-04-1 04 - POLITIQUE LINGUISTIQUE 1. MISSION DE LA SOCIÉTÉ La Société des établissements de plein air du Québec (ci-après appelée : la «Société» ou la ) est une société

Plus en détail

Résolution adoptée par l Assemblée générale. [sur le rapport de la Troisième Commission (A/55/595 et Corr.1 et 2)]

Résolution adoptée par l Assemblée générale. [sur le rapport de la Troisième Commission (A/55/595 et Corr.1 et 2)] Nations Unies A/RES/55/67 Assemblée générale Distr. générale 31 janvier 2001 Cinquante-cinquième session Point 107 de l ordre du jour Résolution adoptée par l Assemblée générale [sur le rapport de la Troisième

Plus en détail

PROTOCOLE D ACCORD. Pour la création du CODETIC

PROTOCOLE D ACCORD. Pour la création du CODETIC NRef RM/SF0704165 PROTOCOLE D ACCORD Pour la création du CODETIC Consortium Mondial pour le Développement Equitable des Technologies de l Information et de la Communication Entre WebForce International

Plus en détail

COMITE EXECUTIF DU PROGRAMME. EC/60/SC/CRP.16 9 juin 2009 RAPPORT INTERIMAIRE SUR LE FINANCEMENT DES PRESTATIONS A ET APRES LA CESSATION DE SERVICE

COMITE EXECUTIF DU PROGRAMME. EC/60/SC/CRP.16 9 juin 2009 RAPPORT INTERIMAIRE SUR LE FINANCEMENT DES PRESTATIONS A ET APRES LA CESSATION DE SERVICE COMITE EXECUTIF DU PROGRAMME DU HAUT COMMISSAIRE Distr. RESTREINTE EC/60/SC/CRP.16 9 juin 2009 COMITE PERMANENT FRANCAIS 45 e réunion Original : ANGLAIS RAPPORT INTERIMAIRE SUR LE FINANCEMENT DES PRESTATIONS

Plus en détail

L Organisation mondiale du commerce...

L Organisation mondiale du commerce... L Organisation mondiale du commerce......en quelques mots, l Organisation mondiale du commerce (OMC) est la seule organisation internationale qui s occupe des règles régissant le commerce entre les pays.

Plus en détail

La gouvernance foncière Agissons pour sa mise en œuvre!

La gouvernance foncière Agissons pour sa mise en œuvre! La gouvernance foncière Agissons pour sa mise en œuvre! Directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts dans le contexte de

Plus en détail

DÉCLARATION DE SEOUL SUR LE FUTUR DE L'ÉCONOMIE INTERNET. 18 juin 2008. Session ministérielle

DÉCLARATION DE SEOUL SUR LE FUTUR DE L'ÉCONOMIE INTERNET. 18 juin 2008. Session ministérielle DÉCLARATION DE SEOUL SUR LE FUTUR DE L'ÉCONOMIE INTERNET 18 juin 2008 Session ministérielle OCDE 2008 DÉCLARATION DE SEOUL SUR LE FUTUR DE L'ÉCONOMIE INTERNET 5 DÉCLARATION DE SEOUL SUR LE FUTUR DE L'ÉCONOMIE

Plus en détail

Les Principes fondamentaux

Les Principes fondamentaux Les Principes fondamentaux DU MOUVEMENT INTERNATIONAL DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE Christoph von Toggenburg/CICR Les Principes fondamentaux du Mouvement international de la Croix-Rouge et du

Plus en détail

Rapport de la Commission de la Fonction publique internationale

Rapport de la Commission de la Fonction publique internationale SOIXANTE-CINQUIÈME ASSEMBLÉE MONDIALE DE LA SANTÉ A65/35 Point 18.2 de l ordre du jour provisoire 29 mars 2012 Rapport de la Commission de la Fonction publique internationale Rapport du Secrétariat 1.

Plus en détail

RÉUNION DES MINISTRES DE L'ALIMENTATION, DE L'AGRICULTURE ET DE LA PÊCHE DES PAYS MEMBRES DU CIHEAM 9ÈME DECLARATION FINALE

RÉUNION DES MINISTRES DE L'ALIMENTATION, DE L'AGRICULTURE ET DE LA PÊCHE DES PAYS MEMBRES DU CIHEAM 9ÈME DECLARATION FINALE 9ÈME RÉUNION DES MINISTRES DE L'ALIMENTATION, DE L'AGRICULTURE ET DE LA PÊCHE DES PAYS MEMBRES DU CIHEAM La Valette 27 septembre 2012 DECLARATION FINALE page 1 A l invitation de S.E. George Pullicino,

Plus en détail

A/RES/55/25 II. Protection des victimes de la traite des personnes

A/RES/55/25 II. Protection des victimes de la traite des personnes 2. L original de la présente Convention, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sera déposé auprès du Secrétaire général de l Organisation des Nations

Plus en détail

Comité de coordination de l OMPI

Comité de coordination de l OMPI F WO/CC/65/2 ORIGINAL : ANGLAIS DATE : 19 SEPTEMBRE 2011 Comité de coordination de l OMPI Soixante-cinquième session (42 e session ordinaire) Genève, 26 septembre 5 octobre 2011 NOMINATION DU DIRECTEUR

Plus en détail

Diversification de la formation: une démarche vers la professionnalisation de l'enseignement du français. Le cas du Vietnam

Diversification de la formation: une démarche vers la professionnalisation de l'enseignement du français. Le cas du Vietnam Diversification de la formation: une démarche vers la professionnalisation de l'enseignement du français. Le cas du Vietnam Colloque International, Liège - 22, 23 et 24 octobre 2014 La professionnalisation

Plus en détail

Fonctionnaire chargé de la collecte de fonds/de la visibilité (P-3) 68,661

Fonctionnaire chargé de la collecte de fonds/de la visibilité (P-3) 68,661 Initulé de poste et classe : Avis de vacance de poste n : Fonctionnaire chargé de la collecte de fonds/de la visibilité (P-3) 5027FE-RE Date limite de dépôt des candidatures : 10.06.2015 Unité administrative

Plus en détail

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement.

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement. PROTOCOLE ADDITIONNEL À LA CONVENTION DES NATIONS UNIES CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE VISANT À PRÉVENIR, RÉPRIMER ET PUNIR LA TRAITE DES PERSONNES, EN PARTICULIER DES FEMMES ET DES ENFANTS

Plus en détail

Conseil d administration Genève, mars 2001 PFA

Conseil d administration Genève, mars 2001 PFA BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL GB.280/PFA/2 280 e session Conseil d administration Genève, mars 2001 Commission du programme, du budget et de l'administration PFA DEUXIÈME QUESTION À L ORDRE DU JOUR Suite

Plus en détail

POLITIQUE D OCTROI DES DONS ET COMMANDITES

POLITIQUE D OCTROI DES DONS ET COMMANDITES POLITIQUE D OCTROI DES DONS ET COMMANDITES Groupe Affaires corporatives et secrétariat général 19 avril 2013 TABLE DES MATIÈRES 1. CADRE GÉNÉRAL...3 1.1 Politique NOTRE RÔLE SOCIAL...3 1.2 Imputabilité...3

Plus en détail

UNION INTERNATIONALE POUR LA PROTECTION DES OBTENTIONS VÉGÉTALES

UNION INTERNATIONALE POUR LA PROTECTION DES OBTENTIONS VÉGÉTALES F UPOV/INF/9 UNION INTERNATIONALE POUR LA PROTECTION DES OBTENTIONS VÉGÉTALES GENÈVE ACCORD entre l Union internationale pour la protection des obtentions végétales et le Conseil fédéral suisse pour déterminer

Plus en détail

Congrès de l Association francophone des Commissions nationales de promotion et de protection des droits de l Homme (AFCNDH)

Congrès de l Association francophone des Commissions nationales de promotion et de protection des droits de l Homme (AFCNDH) Paris, 8 novembre 2013 Congrès de l Association francophone des Commissions nationales de promotion et de protection des droits de l Homme (AFCNDH) Allocution de S.E. M. Abdou Diouf, Secrétaire général

Plus en détail

Rapport du Corps commun d inspection

Rapport du Corps commun d inspection Nations Unies Rapport du Corps commun d inspection Assemblée générale Documents officiels Cinquante-cinquième session Supplément N o 34 (A/55/34) Assemblée générale Documents officiels Cinquante-cinquième

Plus en détail

ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE

ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE Uniquement disponible sur le site web du CELV: http//www.ecml.at Document de référence 3: ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE Objet et méthode: Nous avons voulu comprendre au-delà des réponses au questionnaire

Plus en détail

COMMUNIQUE : APPEL A ACTION Quatrième conférence internationale africaine sur le développement de la petite enfance 10-12 novembre 2009 Dakar, Sénégal

COMMUNIQUE : APPEL A ACTION Quatrième conférence internationale africaine sur le développement de la petite enfance 10-12 novembre 2009 Dakar, Sénégal COMMUNIQUE : APPEL A ACTION Quatrième conférence internationale africaine sur le développement de la petite enfance 10-12 novembre 2009 Dakar, Sénégal Plus de 500 délégués venant de 44 pays africains et

Plus en détail

la confiance dans l économie de l information

la confiance dans l économie de l information C o n f é r e n c e d e s N at i o n s U n i e s s u r l e c o m m e r c e e t l e d é v e l o p p e m e n t SERVICES fournis La Division de la technologie et de la logistique de la CNUCED propose les

Plus en détail

Doc cctld 36-F. Original: anglais SECTEUR DE LA NORMALISATION DES TÉLÉCOMMUNICATIONS

Doc cctld 36-F. Original: anglais SECTEUR DE LA NORMALISATION DES TÉLÉCOMMUNICATIONS UNION INTERNATIONALE DES TÉLÉCOMMUNICATIONS SECTEUR DE LA NORMALISATION DES TÉLÉCOMMUNICATIONS PERIODE D ÉTUDES 2001-2004 Origine: Titre: Original: anglais Atelier sur les expériences des Pays Membres

Plus en détail

POLITIQUE D ÉGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES

POLITIQUE D ÉGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES POLITIQUE D ÉGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES MAI 2008 POLITIQUE D EGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES 1. LE CONTEXTE L égalité entre les femmes et les hommes est une condition essentielle au développement

Plus en détail

Le Cadre de référence 2010-2020 pour l e-parlement

Le Cadre de référence 2010-2020 pour l e-parlement Rapport mondial 2010 sur l e-parlement Chapitre 10 Le Cadre de référence 2010-2020 pour l e-parlement La première édition du Rapport mondial sur l e-parlement a montré qu en 2008 seulement quelques assemblées

Plus en détail

Groupe de travail sur le développement juridique du système de Madrid concernant l enregistrement international des marques

Groupe de travail sur le développement juridique du système de Madrid concernant l enregistrement international des marques F MM/LD/WG/13/5 ORIGINAL : ANGLAIS DATE : 1 ER SEPTEMBRE 2015 Groupe de travail sur le développement juridique du système de Madrid concernant l enregistrement international des marques Treizième session

Plus en détail

ISF STATUTS. Structures de la Fédération Internationale du Sport Scolaire. Assemblée Générale (AG) Comité Exécutif (CE)

ISF STATUTS. Structures de la Fédération Internationale du Sport Scolaire. Assemblée Générale (AG) Comité Exécutif (CE) ISF STATUTS Structures de la Fédération Internationale du Sport Scolaire Assemblée Générale (AG) Comité Exécutif (CE) Membres élus du Comité Exécutif un Président un Vice-président un Secrétaire Général

Plus en détail

CHARTE É THIQUE GROUPAMA

CHARTE É THIQUE GROUPAMA CHARTE É THIQUE GROUPAMA 2 Message du directeur général Fidèle à son engagement de satisfaire ses sociétaires et ses clients en leur apportant le meilleur service au meilleur coût, Groupama a développé

Plus en détail

Conseil économique et social

Conseil économique et social Nations Unies E/2009/92 Conseil économique et social Distr. générale 10 juin 2009 Français Original : anglais Session de fond de 2009 Genève, 6-31 juillet 2009 Point 13 b) de l ordre du jour provisoire*

Plus en détail

Comité du programme et budget

Comité du programme et budget F WO/PBC/19/23 ORIGINAL : ANGLAIS DATE : 20 JUIN 2012 Comité du programme et budget Dix-neuvième session Genève, 10 14 septembre 2012 FINANCEMENT À LONG TERME DE L ASSURANCE-MALADIE APRÈS CESSATION DE

Plus en détail

Atelier interactif : «Le Français langue de l Europe : quels débouchés»

Atelier interactif : «Le Français langue de l Europe : quels débouchés» Rapport du Séminaire régional Séminaire régional Atelier interactif : «Le Français langue de l Europe : quels débouchés» Animatrices : Mirjana ALEKSOSKA CHKATROSKA, Université «Sts. Cyrille et Méthode»,

Plus en détail

Oeuvrer pour que les populations rurales pauvres se libèrent de la pauvreté aux Comores

Oeuvrer pour que les populations rurales pauvres se libèrent de la pauvreté aux Comores Oeuvrer pour que les populations rurales pauvres se libèrent de la pauvreté aux Comores La pauvreté rurale aux Comores Depuis leur indépendance en 1975, les Comoriens ont souffert de l instabilité politique

Plus en détail

Technologies de l information

Technologies de l information 7a Technologies de l information Nouvelles technologies de l information : une clé pour apprendre à l âge adulte? 321 Thème 7 Education des adultes, culture, médias et nouvelles technologies Fascicules

Plus en détail

Secrétariat d Etat auprès du Premier Ministre chargé des Technologies Nouvelles

Secrétariat d Etat auprès du Premier Ministre chargé des Technologies Nouvelles République Islamique de Mauritanie Honneur Fraternité - Justice Secrétariat d Etat auprès du Premier Ministre chargé des Technologies Nouvelles Communication de Madame la Secrétaire d Etat Fatimetou Mint

Plus en détail

REPRESENTATION PERMANENTE AUPRES DE LA COMMISSION DE L UNION AFRICAINE ET DE LA COMMISSION ECONOMIQUE DES NATIONS UNIES POUR L AFRIQUE ALLOCUTION INTRODUCTIVE DE S. E. M. L AMBASSADEUR LIBERE BARARUNYERETSE,

Plus en détail

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies Préambule La Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies, Ayant à l esprit

Plus en détail

UNE MEILLEURE CROISSANCE, UN MEILLEUR CLIMAT

UNE MEILLEURE CROISSANCE, UN MEILLEUR CLIMAT UNE MEILLEURE CROISSANCE, UN MEILLEUR CLIMAT The New Climate Economy Report EXECUTIVE SUMMARY La Commission Mondiale sur l Économie et le Climat a été établie pour déterminer s il est possible de parvenir

Plus en détail

Saint-Marin Allemagne. Monaco. Saint-Siège Andorre. Norvège. Slovaquie Autriche. Pays-Bas. Slovénie Belgique. Pologne. Suède Bulgarie.

Saint-Marin Allemagne. Monaco. Saint-Siège Andorre. Norvège. Slovaquie Autriche. Pays-Bas. Slovénie Belgique. Pologne. Suède Bulgarie. Jeunes demandeurs d asile tchétchènes jouant au centre d accueil de BialaPodlaska(Pologne). Albanie France Monaco Saint-Marin Allemagne Grèce Norvège Saint-Siège Andorre Hongrie Pays-Bas Slovaquie Autriche

Plus en détail

Conférence mondiale sur les déterminants sociaux de la santé. Déclaration politique de Rio sur les déterminants sociaux de la santé

Conférence mondiale sur les déterminants sociaux de la santé. Déclaration politique de Rio sur les déterminants sociaux de la santé Déclaration politique de Rio sur les déterminants sociaux de la santé Rio de Janeiro (Brésil), 21 octobre 2011 1. À l invitation de l Organisation mondiale de la Santé, nous, Chefs de Gouvernement, Ministres

Plus en détail

Master Etudes françaises et francophones

Master Etudes françaises et francophones Master Etudes françaises et francophones 1. modèle scientifique et profilage des contenus de la filière / Présentation et spécificités de la filière Les études romanes à Leipzig sont considérées comme

Plus en détail

DU ROLE D UN BUREAU MILITAIRE AU SEIN D UNE MISSION PERMANENTE

DU ROLE D UN BUREAU MILITAIRE AU SEIN D UNE MISSION PERMANENTE DU ROLE D UN BUREAU MILITAIRE AU SEIN D UNE MISSION PERMANENTE Capitaine de vaisseau Ndome Faye, Conseiller Militaire à la Mission Permanente du Sénégal auprès des Nations unies à New York Dans certains

Plus en détail

PAYS EN DÉVELOPPEMENT

PAYS EN DÉVELOPPEMENT Chapitre 6 PAYS EN DÉVELOPPEMENT Comment l OMC traite les besoins spéciaux d un groupe de plus en plus important 1. Aperçu général Sur les 150 membres environ de l OMC, à peu près deux tiers sont des pays

Plus en détail

ASSISTANCE ET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS OFFERTS DANS D AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES. Document soumis par l Unité d appui à l application *

ASSISTANCE ET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS OFFERTS DANS D AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES. Document soumis par l Unité d appui à l application * RÉUNION DES ÉTATS PARTIES À LA CONVENTION SUR L INTERDICTION DE LA MISE AU POINT, DE LA FABRICATION ET DU STOCKAGE DES ARMES BACTÉRIOLOGIQUES (BIOLOGIQUES) OU À TOXINES ET SUR LEUR DESTRUCTION BWC/MSP/2009/MX/INF.4

Plus en détail

Charte constitutive de la. Plateforme internationale des réseaux jeunesse francophones (PIRJEF)

Charte constitutive de la. Plateforme internationale des réseaux jeunesse francophones (PIRJEF) Charte constitutive de la Plateforme internationale des réseaux jeunesse francophones (PIRJEF) Le 26 novembre 2014 PREAMBULE - Considérant l ampleur et la place prépondérante qu occupent les jeunes dans

Plus en détail

QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET STATUTAIRES. h) Utilisation du logo de l'omt

QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET STATUTAIRES. h) Utilisation du logo de l'omt Organisation mondiale du tourisme Assemblée Générale Dix-neuvième session Gyeongju (République de Corée), 8-14 octobre 2011 Point 10 h) de l ordre du jour provisoire A/19/10 h) Madrid, le 30 juin 2011

Plus en détail

Statuts de «pr suisse»

Statuts de «pr suisse» Statuts de «pr suisse» Art. 1 L'Association Sous le nom «Association Suisse de Relations Publiques», «Schweizerischer Public Relations Verband», «Associazione Svizzera di Relazioni Pubbliche», «Swiss Public

Plus en détail

CONSEIL DE COORDIN AT I O N DU PROGRAM M E DE L ONUSID A

CONSEIL DE COORDIN AT I O N DU PROGRAM M E DE L ONUSID A CONSEIL DE COORDIN AT I O N DU PROGRAM M E DE L ONUSID A ONUSIDA/CCP (34)/14.14 Date de publication: 27 juin 2014 TRENTE-QUATRIEME REUNION Date: 1 er -3 juillet 2014 Lieu: Salle du Conseil exécutif, OMS,

Plus en détail

Première partie IMMUNITÉ ET JUSTICE : LES CONTRADICTIONS... 31. Titre 1 Contradiction des fondements et divergence des sources...

Première partie IMMUNITÉ ET JUSTICE : LES CONTRADICTIONS... 31. Titre 1 Contradiction des fondements et divergence des sources... TABLE DES MATIÈRES Remerciements......................................................................... 7 Préface.................................................................................... 9

Plus en détail

P opulation. ATLAS DES POPULATIONS IMMIGRÉES en Ile-de-France / Regards sur l immigration / Population 2. Photo : Philippe Desmazes/AFP

P opulation. ATLAS DES POPULATIONS IMMIGRÉES en Ile-de-France / Regards sur l immigration / Population 2. Photo : Philippe Desmazes/AFP P opulation Photo : Philippe Desmazes/AFP Près de 40 % des immigrés résidant en métropole vivent en Ile-de-France en 1999. Environ 15 % de la population francilienne est immigrée, c est une proportion

Plus en détail

CONSEIL DE COORDIN AT I O N DU PROGRAM M E DE L ONUSID A

CONSEIL DE COORDIN AT I O N DU PROGRAM M E DE L ONUSID A CONSEIL DE COORDIN AT I O N DU PROGRAM M E DE L ONUSID A ONUSIDA/CCP (36)/15.12 Date de publication : 24 juin 2015 TRENTE-SIXIÈME RÉUNION Date : 30 juin - 2 juillet 2015 Lieu : Salle du conseil exécutif,

Plus en détail

CONVENTION SUR LE COMMERCE INTERNATIONAL DES ESPECES DE FAUNE ET DE FLORE SAUVAGES MENACEES D'EXTINCTION

CONVENTION SUR LE COMMERCE INTERNATIONAL DES ESPECES DE FAUNE ET DE FLORE SAUVAGES MENACEES D'EXTINCTION CONVENTION SUR LE COMMERCE INTERNATIONAL DES ESPECES DE FAUNE ET DE FLORE SAUVAGES MENACEES D'EXTINCTION Cinquante-et-unième session du Comité permanent Bangkok (Thaïlande), 1 er octobre 2004 SC51 Doc.

Plus en détail

Préambule. aspects, New York, 9-20 juillet 2001 (A/CONF.192/15), par. 24. 2 A/58/138. 3 Résolution 55/255 de l Assemblée générale, annexe.

Préambule. aspects, New York, 9-20 juillet 2001 (A/CONF.192/15), par. 24. 2 A/58/138. 3 Résolution 55/255 de l Assemblée générale, annexe. Instrument international visant à permettre aux États de procéder à l identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre illicites Préambule Les États, Notant que, dans

Plus en détail

F Distribution: GÉNÉRALE RESSOURCES, QUESTIONS FINANCIÈRES ET BUDGÉTAIRES PROGRAMME MONDIAL DE LOCATION DE VÉHICULES ET RÉGIME DʹAUTO ASSURANCE

F Distribution: GÉNÉRALE RESSOURCES, QUESTIONS FINANCIÈRES ET BUDGÉTAIRES PROGRAMME MONDIAL DE LOCATION DE VÉHICULES ET RÉGIME DʹAUTO ASSURANCE Première session ordinaire du Conseil d administration Rome, 4 6 février 2008 RESSOURCES, QUESTIONS FINANCIÈRES ET BUDGÉTAIRES Point 6 de lʹordre du jour PROGRAMME MONDIAL DE LOCATION DE VÉHICULES ET RÉGIME

Plus en détail

CONFERENCE INTERNATIONALE AU CIEP, Paris / FRANCE. Thème : Réussir l Education en Afrique : l enjeu des langues. 27 28 mars 2014

CONFERENCE INTERNATIONALE AU CIEP, Paris / FRANCE. Thème : Réussir l Education en Afrique : l enjeu des langues. 27 28 mars 2014 CONFERENCE INTERNATIONALE AU CIEP, Paris / FRANCE Thème : Réussir l Education en Afrique : l enjeu des langues 27 28 mars 2014 Communication de Jacques KI Secrétaire général de la CONFEMEN Thématique :

Plus en détail

OFFICE DES NATIONS UNIES CONTRE LA DROGUE ET LE CRIME Vienne

OFFICE DES NATIONS UNIES CONTRE LA DROGUE ET LE CRIME Vienne OFFICE DES NATIONS UNIES CONTRE LA DROGUE ET LE CRIME Vienne Mécanisme d examen de l application de la Convention des Nations Unies contre la corruption Documents de base NATIONS UNIES Vienne, 2010 Résolutions

Plus en détail

Conseil économique et social

Conseil économique et social Nations Unies Conseil économique et social Distr. générale 4 décembre 2009 Français Original: anglais E/C.12/CHE/Q/2-3 Comité des droits économiques, sociaux et culturels Groupe de travail de présession

Plus en détail

Déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales 1, 2

Déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales 1, 2 Nations Unies Assemblée générale Distr. générale 20 juin 2013 Français Original: anglais A/HRC/WG.15/1/2 Conseil des droits de l homme Première session 15-19 juillet 2013 Groupe de travail intergouvernemental

Plus en détail

DÉCLARATION SUR LES PROBLEMES ET ENJEUX FONCIERS EN AFRIQUE

DÉCLARATION SUR LES PROBLEMES ET ENJEUX FONCIERS EN AFRIQUE DÉCLARATION SUR LES PROBLEMES ET ENJEUX FONCIERS EN AFRIQUE NOUS, Chefs d État et de Gouvernement de l Union africaine, réunis à notre treizième session ordinaire à Syrte (Grande Jamahiriya arabe libyenne),

Plus en détail

exécutif session Conseil h) Rapport CE/98/3 I) h) Original : anglais pour que 2. Les Membres publique du Groupe 3. La l OCDE, de travail II.

exécutif session Conseil h) Rapport CE/98/3 I) h) Original : anglais pour que 2. Les Membres publique du Groupe 3. La l OCDE, de travail II. Conseil exécutif Quatre-vingt-dix-huitième session Saint-Jacques-de-Compostelle (Espagne), 4-6 juin 2014 Point 3 l) h) de l ordre du jour provisoire CE/98/3 I) h) Madrid, 15 avril 2014 Original : anglais

Plus en détail

Conseil d administration Genève, novembre 2002 LILS

Conseil d administration Genève, novembre 2002 LILS BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL GB.285/LILS/1 285 e session Conseil d administration Genève, novembre 2002 Commission des questions juridiques et des normes internationales du travail LILS PREMIÈRE QUESTION

Plus en détail

pas de santé sans ressources humaines

pas de santé sans ressources humaines Résumé Une vérité universelle : pas de santé sans ressources humaines + alliance mondiale pour les personnels de santé Résumé Objectif Le présent rapport est destiné à éclairer les débats du troisième

Plus en détail

Ordonnance sur les langues nationales et la compréhension entre les communautés linguistiques

Ordonnance sur les langues nationales et la compréhension entre les communautés linguistiques Ordonnance sur les langues nationales et la compréhension entre les communautés linguistiques (Ordonnance sur les langues, OLang) 441.11 du 4 juin 2010 (Etat le 1 er octobre 2014) Le Conseil fédéral suisse,

Plus en détail

DECLARATION UNIVERSELLE DE L UNESCO

DECLARATION UNIVERSELLE DE L UNESCO DECLARATION UNIVERSELLE DE L UNESCO SUR LA DECLARATION UNIVERSELLE DE L UNESCO SUR LA DIVERSITE CULTURELLE CULTURELLE Adoptée par la 31 e session de la Conférence Générale de l UNESCO PARIS, 2 NOVEMBRE

Plus en détail

Le Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage (INSARAG)

Le Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage (INSARAG) Le Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage (INSARAG) Qu est INSARAG? Le Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage (connu sous son sigle en anglais, INSARAG)

Plus en détail

27. Procédures de l Assemblée concernant la non-coopération (ICC-ASP/10/Res.5, annexe)

27. Procédures de l Assemblée concernant la non-coopération (ICC-ASP/10/Res.5, annexe) 27. Procédures de l Assemblée concernant la non-coopération (ICC-ASP/10/Res.5, annexe) L Assemblée des États Parties, 1 [ ] 9. Reconnaît les conséquences négatives que la non exécution des requêtes de

Plus en détail

Le Québec, terre de traduction

Le Québec, terre de traduction Le Québec, terre de traduction S il est un endroit au monde où les traducteurs ont un marché établi, c est bien le Canada. Et le Québec, au sein du Canada, jouit d une situation encore plus privilégiée.

Plus en détail

GROUPE DE RÉDACTION SUR LES DROITS DE L HOMME ET LES ENTREPRISES (CDDH-CORP)

GROUPE DE RÉDACTION SUR LES DROITS DE L HOMME ET LES ENTREPRISES (CDDH-CORP) Strasbourg, 22 août 2014 CDDH-CORP(2014)10 COMITÉ DIRECTEUR POUR LES DROITS DE L'HOMME (CDDH) GROUPE DE RÉDACTION SUR LES DROITS DE L HOMME ET LES ENTREPRISES (CDDH-CORP) Projet de recommandation du Comité

Plus en détail

Cadre institutionnel pour le développement durable

Cadre institutionnel pour le développement durable DOCUMENT DE POSITION DE L CADRE INSTITUTIONNEL POUR LE DÉVELOPPEMENT DURABLE Cadre institutionnel pour le développement durable Conférence des Nations Unies sur le développement durable Rio+20, Rio de

Plus en détail

Des métiers et des études de langues. Service d Information et d Orientation Universitaire. Octobre 2012

Des métiers et des études de langues. Service d Information et d Orientation Universitaire. Octobre 2012 Des métiers et des études de langues Service d Information et d Orientation Universitaire Octobre 2012 Quelques chiffres sur l insertion professionnelle Schéma des études Les secteurs professionnels :

Plus en détail

Les campagnes syndicales mondiales en ligne: les dix prochaines années

Les campagnes syndicales mondiales en ligne: les dix prochaines années Les campagnes syndicales mondiales en ligne: les dix prochaines années Eric Lee En novembre 2011, les militaires au pouvoir aux Fidji ont jeté en prison deux des plus importants dirigeants syndicaux du

Plus en détail

Place et rôle de l Afrique dans les processus de négociations internationales

Place et rôle de l Afrique dans les processus de négociations internationales Ministère de la modernisation des secteurs publics Centre Africain de Formation et de Recherche Administratives pour le Développement Ecole Nationale d Administration Fondation Hanns Seidel Original :

Plus en détail

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012. Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012. Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle? LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012 Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle? Martine Azuelos, responsable du Master Langues et Affaires Economiques

Plus en détail

Rejoignez le Parlement européen!

Rejoignez le Parlement européen! Rejoignez le Parlement européen! Possibilités offertes aux jeunes diplômés de l enseignement universitaire Cette brochure a été éditée par l unité Organisation interne et programmation des ressources humaines,

Plus en détail

Conseil d administration 310 e session, Genève, mars 2011 GB.310/PFA/12 PFA POUR DÉCISION

Conseil d administration 310 e session, Genève, mars 2011 GB.310/PFA/12 PFA POUR DÉCISION BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL Conseil d administration 310 e session, Genève, mars 2011 GB.310/PFA/12 Commission du programme, du budget et de l administration PFA POUR DÉCISION DOUZIÈME QUESTION À L

Plus en détail

MINISTERE DE L ENVIRONNEMENT ET ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE ------------- ------------------ Unité-Progrès-Justice CABINET

MINISTERE DE L ENVIRONNEMENT ET ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE ------------- ------------------ Unité-Progrès-Justice CABINET MINISTERE DE L ENVIRONNEMENT ET BURKINA FASO ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE ------------- ------------------ Unité-Progrès-Justice CABINET DISCOURS DE MONSIEUR LE MINISTRE DE L ENVIRONNEMENT ET DU DEVELOPPEMENT

Plus en détail

BELGIQUE. Septième session de la Conférence des Etats Parties à la Convention relative aux Droits des Personnes handicapées

BELGIQUE. Septième session de la Conférence des Etats Parties à la Convention relative aux Droits des Personnes handicapées BELGIQUE Septième session de la Conférence des Etats Parties à la Convention relative aux Droits des Personnes handicapées Ouverture de la Conférence DECLARATION DE S.E. Mme BENEDICTE FRANKINET AMBASSADEUR

Plus en détail

LA DEFENSE DEVANT LES JURIDICTIONS PENALES INTERNATIONALES

LA DEFENSE DEVANT LES JURIDICTIONS PENALES INTERNATIONALES LA DEFENSE DEVANT LES JURIDICTIONS PENALES INTERNATIONALES PAR François ROUX Depuis Nuremberg jusqu au Tribunal spécial pour le Liban, la défense devant les tribunaux pénaux internationaux a subi une évolution

Plus en détail

L organisation du programme «Jeunes pousses» Rapport

L organisation du programme «Jeunes pousses» Rapport L organisation du programme «Jeunes pousses» Rapport Présenté par M. Pascal Terrasse Député de la République française Secrétaire général parlementaire Berne (Suisse) ( 6 juillet 2015 I/ Le programme,

Plus en détail

RAPPORT DE STAGE ET RÉSUMÉ

RAPPORT DE STAGE ET RÉSUMÉ RAPPORT DE STAGE ET RÉSUMÉ Instructions: 1. Le rapport doit être renvoyé au REFJ (exchanges@ejtn.eu) dans le mois suivant le stage. 2. Veuillez utiliser le formulaire ci-dessous pour rédiger votre rapport

Plus en détail

Avril 2014 FC 153/6. Cent cinquante-troisième Session. Rome, 12-14 mai 2014. Rapport annuel du Comité d'audit

Avril 2014 FC 153/6. Cent cinquante-troisième Session. Rome, 12-14 mai 2014. Rapport annuel du Comité d'audit Avril 2014 FC 153/6 F COMITE FINANCIER Cent cinquante-troisième Session Rome, 12-14 mai 2014 Rapport annuel du Comité d'audit Pour toute question relative au contenu du présent document, prière de s'adresser

Plus en détail

August 2014. ASSOCIATION CANADIENNE DE LA CONSTRUCTION MÉMOIRE PRÉBUDGÉTAIRE 2015 Comité permanent des finances

August 2014. ASSOCIATION CANADIENNE DE LA CONSTRUCTION MÉMOIRE PRÉBUDGÉTAIRE 2015 Comité permanent des finances August 2014 ASSOCIATION CANADIENNE DE LA CONSTRUCTION MÉMOIRE PRÉBUDGÉTAIRE 2015 Comité permanent des finances Résumé L Association canadienne de la construction (ACC) représente 20 000 entreprises membres

Plus en détail

Définition et exécution des mandats : analyse et recommandations aux fins de l examen des mandats

Définition et exécution des mandats : analyse et recommandations aux fins de l examen des mandats Définition et exécution des mandats : analyse et recommandations aux fins de l examen des mandats Rapport du Secrétaire général Résumé Lors du Sommet mondial de septembre 2005, les dirigeants des pays

Plus en détail

F OMPI ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE. Dix-septième session Genève, 7 11 mai 2007

F OMPI ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE. Dix-septième session Genève, 7 11 mai 2007 F OMPI SCT/17/5 ORIGINAL : anglais DATE : 23 mars 2007 ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE COMITE PERMANENT DU DROIT DES MARQUES, DES DESSINS ET MODELES INDUSTRIELS ET DES INDICATIONS

Plus en détail

Étapes suivantes du plan d action du Manitoba

Étapes suivantes du plan d action du Manitoba Juillet 2005 Pour aller de l avant : L apprentissage et la garde des jeunes enfants Étapes suivantes du plan d action du Manitoba Introduction En novembre 1999, le gouvernement du Manitoba a confirmé son

Plus en détail

EXAMEN DE LA GESTION GLOBALE DES RISQUES DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES Cadre de référence

EXAMEN DE LA GESTION GLOBALE DES RISQUES DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES Cadre de référence EXAMEN DE LA GESTION GLOBALE DES RISQUES DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES Cadre de référence Rapport établi par Cihan Terzi Istvan Posta Corps commun d inspection Genève, 2010 Nations Unies Français

Plus en détail