Les organisations internationales basées en Europe

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Les organisations internationales basées en Europe"

Transcription

1 Les organisations internationales basées en Europe Genève [BALLIANA] 22 organisations internationales sont installées à Genève. 154 pays sont représentés, dont 50 sont membres de l OIF (Organisation internationale de la Francophonie). Le statut des langues La plupart des organisations basées à Genève ont adopté le Statut des Nations Unies, qui a déterminé six langues officielles (anglais, arabe, chinois, espagnol, français, russe) et deux langues de travail (anglais et français). Selon une résolution approuvée en iuin 2005, les six langues officielles devraient jouir d un régime de parité absolue, ce qui, pourtant, ne se produit pas toujours dans la réalité. Eliminato: J Eliminato: s avère Expression orale Si le multilinguisme est généralement respecté lors des réunions officielles, grâce à un service qualifié d interprétation dans les six langues officielles, lors des réunions informelles, l anglais acquiert une position dominante, au détriment des autres langues. Le choix de la langue employée dans ces réunions dépend largement du type de réunion (technique ou ordinaire), des intervenants et de l organisation. Eliminato: assume Expression écrite Les documents de travail pour les réunions officielles sont rédigés au moins dans trois langues (anglais, espagnol, français). Tandis que les documents en anglais sont disponibles même un mois avant les réunions, les versions en français et espagnol nécessitent souvent d un délai relativement long. Les documents techniques pour les réunions d experts et scientifiques sont presque exclusivement en anglais. Les réunions ordinaires bénéficient de documents en trois langues (anglais, espagnol, français), mais la qualité des traductions est souvent médiocre. 1

2 Internet Même si la majorité des organisations proposent sur leur site Internet une page d accueil multilingue (de trois à six langues), cette pratique n est généralement pas respectée dans le reste du site. En particulier, les documents non officiels sont, souvent, exclusivement en anglais. Les organisations en détail : ONUG (Office des Nations Unies à Genève) : Le choix de la langue employée dépend de la nationalité du porte-parole. Le français doit souvent reculer au profit de l anglais. L organisation dispose d un site Internet très respectueux du multilinguisme. HCR (Haut Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés) : La langue anglaise a une position dominante. Le site Internet de l organisation n existe qu en cette langue. CICR (Comité International de la Croix-Rouge) : L usage du français se réduit régulièrement au bénéfice de l anglais. OIM (Organisation Internationale pour les Migrations) : Les dirigeants de cette organisation se montrent sensibles à l usage du français et respectueux du multilinguisme. Le site Internet de l OIM dispose d une version française complète et détaillée. OMPI (Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle) : Anglais, espagnol et français bénéficient d un régime d égalité. Pourtant, le français et l espagnol doivent faire face à une campagne menée principalement par l Allemagne pour l adoption de l anglais comme unique langue de travail. UIT (Union Internationale des Télécommunications) : Les réunions techniques se déroulent presque exclusivement en anglais. Pour les autres réunions, le choix de la langue dépend grandement des intervenants. CNUCED (Conférence des Nations Unies pour le Commerce et le Développement) : L anglais est souvent la seule langue utilisée lors des réunions. Le site Internet de l organisation, en revanche, est très complet dans trois langues (anglais, espagnol, français). Les versions française et espagnole, pourtant, ont risqué, en février 2005, d être abandonnées par manque de personnel pour les entretenir. OMC (Organisation Mondiale du Commerce) : L usage du français se réduit de plus en plus, au profit de l anglais. HCDH (Haut Commissariat aux Droits de l Homme) : Dans le site Internet de l organisation, l anglais est dominant. Très souvent, les documents traduits dans les Eliminato: démontrent Eliminato: F 2

3 autres langues de l organisation ne sont accessibles qu en passant par la version anglaise du site. OMS (Organisation Mondiale de la Santé) : Malgré les efforts pour respecter le plurilinguisme, l anglais est souvent la seule langue de travail. En effet, généralement, les intervenants issus des Ministères de la Santé ne peuvent travailler qu en cette langue. OIT (Organisation Internationale du Travail) : Grâce à l appui du Sénégal, la France a pu imposer un véritable respect du multilinguisme au sein de cette organisation, qui offre aujourd hui un service d interprétation même dans les réunions ordinaires. L analyse du statut de la langue française au sein des organisations internationales basées à Genève a mis en évidence des points très importants : - Le respect du multilinguisme et la défense de la place du français dépendent bien souvent de l initiative de quelques personnes ; - La France est souvent isolée dans son combat pour l usage du français. Le Canada, la Belgique, la Suisse et les pays africains francophones (à l exception du Sénégal, du Maroc et de l Algérie) offrent rarement leur soutien ; - S il est vrai que la pratique du multilinguisme est entravée par les restrictions budgétaires imposées aux organisations, qui pénalisent en premier les secteurs de la traduction et de l interprétation, il faut dire aussi que la politique linguistique tend à favoriser l anglais, considéré comme la seule langue indispensable pour obtenir un emploi aux Nations Unies. Eliminato: 3

4 OFFICE DES NATIONS UNIES A GENEVE (ONUG) [GENERALI] L Office des Nations Unies à Genève est le deuxième lieu d affection de l ONU après le siège à New York et il est l un des centres de conférences internationales les plus actifs au monde. L ONUG joue un rôle essentiel pour assurer la paix et la sécurité dans le monde. St ses buts sont : Faire progresser le désarmement ; Défendre et promouvoir les droits de l homme ; Eliminer la pauvreté ; Soutenir le développement durable ; Fournir rapidement des secours humanitaires quand il y a des urgences. Formattato: Interlinea 1,5 righe L ONUG est un centre d échange d informations où chaque année un grand nombre de délégations viennent participent à des échanges bilatéraux, à des réunions intergouvernementales, à des conférences et à d autres manifestations. Ces échanges sont inclus dans les points de presse??? bi-hebdomadaires par le porteparole de l ONUG, qui s exprime en français. Mais la plupart des porte-parole d autres organisations internationales, 14 personnes sur 24, s expriment en anglais et seulement 2 entre eux sont capables de répondre en français ; tandis que les 10 autres porte-parole, même s ils s expriment en français, sont capables de répondre aussi en anglais. Formattato: Colore carattere: Rosso Eliminato: s Eliminato: 10 Eliminato: s Le nouveau site Internet de l ONUG est caractérise par le bilinguisme qui est globalement respecté. 4

5 Comité International de la Croix-Rouge (CICR)) Eliminato: CICR ( [DADDA] Le CICR est une organisation humanitaire basée e Suisse, travaillant dans le monde entier. Formattato: Giustificato, Interlinea 1,5 righe Eliminato: Son statut juridique est particulier ; il s agit, en effet, d un organisme privé à caractère non gouvernemental, qui bénéfice de l immunité de juridiction et de l inviolabilité de ses locaux. Son mandat découle des Conventions de Genève et aussi de ses propres Statuts. Formattato: Tipo di carattere:grassetto Sa mission est de fournir protection et assistance aux victimes civiles et militaires des conflits armés, an agissant de manière strictement neutre et impartiale. En particulier, ses tâches peuvent être ainsi résumées : visiter les prisonniers de guerre ; rechercher les personnes portées disparues ; réunir les familles dispersées ; fournir de l eau potable, des vivres et de l assistance médicale ; promouvoir et surveiller le respect du droit international humanitaire. Le CICR agit dans les situations de conflit armé du monde, en adaptant son réseau de bureaux à l évolution des contextes de violence. En particulier, on peut distinguer : les délégations opérationnelles, qui déploient leur activité dans le domaine de la protection, de l assistance ou de l action préventive ; les délégations régionales, qui couvrent tous les pays qui ne sont pas directement affectées par un conflit armé. En ce qui concerne sa structure interne, l organisation se constitue de trois organes principaux : l Assemblée, qui exerce la haute surveillance de l Institution ; le Conseil d Assemblée, agissant par délégation de l Assemblée ; la Direction, l organe exécutif. 5

6 A l intérieur de cette organisation la place réservée au français est limité. En effet, on parle surtout l anglais pour des raisons d équilibre interne entre les Suisses alémaniques et les Suisses romands qui travaillent au sein de l institution. Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) [DONATI FOGLIAZZA] L Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) a comme but de veiller à ce que les droits des créateurs et autres titulaires de droits de propriété intellectuelle soient protégés à travers le monde et à ce que les inventeurs et les auteurs soient aussi reconnus et récompensés pour leur créativité. Cette protection internationale encourage la créativité humaine et assure un environnement stable pour la commercialisation des produits de propriété intellectuelle. L OMPI compte 182 Etats Membres, soit près de 90% de l ensemble des Pays du globe. La naissance de cette organisation remonte à 1893 quand, après la Convention de Paris (pour la protection de la propriété industrielle) et la Convention de Berne (pour la protection des œuvres littéraires et artistiques), se forme une organisation internationale appelée Bureaux internationaux réunis pour la protection de la propriété intellectuelle (plus connue sous le sigle de BIRPI). En 1960 les BIRPI ont déménagé de Berne à Genève et en 1970, à la suite de l entrée en vigueur de la Convention instituant l Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle, ils deviennent l OMPI et sont l objet de réformes structurelles et administratives. En 1974, l OMPI est devenue institution spécialisée du système des Nations Unies. Objectifs L OMPI met en œuvre, s appuyant sur ses Etats membres et son Secrétariat, un programme de travail riche et varié qui vise : à l harmonisation des législations et procédures nationales en matière de propriété intellectuelle à la prestation de services relatifs aux demandes internationales de titres de propriété intellectuelle à l échange d informations en matière de propriété intellectuelle n 6

7 à l assistance juridique et technique aux pays en développement et à d autres pays au règlement de litiges de propriété intellectuelle d ordre privé et au recours à l informatique pour stocker l information utile en matière de propriété intellectuelle, y avoir accès et l exploiter. Parmi les objectifs stratégiques de l OMPI il est important de considérer : la promotion d une culture de la propriété intellectuelle; il s agit, d une part, d encourager les créateurs et les inventeurs à obtenir, utiliser et céder sous licence des droits et des actifs de propriété intellectuelle et, d autre part, d inciter le public à respecter ces droits et actifs de propriété intellectuelle. l assistance régulière et personnalisée aux Etats membres pour l élaboration de leurs systèmes nationaux et régionaux de propriété intellectuelle, notamment en ce qui concerne l infrastructure juridique, le cadre institutionnel et les ressources humaines l amélioration des systèmes mondiaux de protection en vue notamment de les rendre plus facilement accessibles et plus abordables pour toutes les parties prenantes. Eliminato: a fourniture d une Eliminato: L Eliminato: a fourniture aux Etats membres d une Le rôle du français Le français a traditionnellement une bonne place mais il est en régression. Dans les réunions ordinaires, en effet, des pays comme l Allemagne cherchent à imposer l anglais comme unique langue de travail. Pourtant cela est contre l habitude de l Organisation, qui met à l égalité l anglais, le français et l espagnol. Union internationale des télécommunications (UIT) [DONATI FOGLIAZZA] L Union a été créée au siècle dernier en tant qu organisation internationale neutre pour que les gouvernements et le secteur privé puissent coordonner l exploitation des réseaux et services de télécommunication et encourager le développement des techniques de communication. Le 15 octobre 1947, elle est devenue une institution spécialisée des Nations Unies et son siège a été transféré de Berne à Genève en

8 Parmi les activités de l Union on peut considérer celles de normalisation, qui ont déjà favorisé l expansion de nouvelles techniques telles que la téléphonie mobile et l Internet, et qui servent maintenant à définir les modules de la nouvelle infrastructure mondiale de l information et à concevoir des systèmes multimédias évolués. Parallèlement, l UIT poursuit sa tâche de gestion du spectre afin d assurer le fonctionnement harmonieux des systèmes radioélectriques. En outre, elle contribue à la modernisation rapide des infrastructures de télécommunication dans les pays en développement. En ce qui concerne sa structure, l Union compte trois secteurs Secteur des radiocommunications (UIT-R), Secteur de la normalisation des télécommunications (UIT-T) et Secteur du développement des télécommunications (UIT-T) dont les travaux trouvent leur aboutissement dans des conférences ou réunions au cours desquelles les Membre négocient les accords qui servent de base à l exploitation des services de télécommunication dans le monde. A l intérieur de chaque Secteur il y a plusieurs Commissions d études qui publient chaque année des Recommandations, qui sont des accords librement consentis et n ont pas de caractère obligatoire. L organe suprême de l Union est la Conférence de plénipotentiaires, tandis que l organe directeur est le Conseil. Objectifs Parmi les objectifs principaux de l Union, on considère les suivants : maintenir et étendre la coopération internationale entre tous ses Etats Membres pour l amélioration et l emploi rationnel des télécommunications de toutes sortes encourager et élargir la participation d entités et d organisations aux activités de l Union promouvoir et offrir l assistance technique aux pays en développement dans le domaine des télécommunications et promouvoir également la mobilisation des ressources matérielles, humaines et financières nécessaires à sa mise en œuvre favoriser le développement de moyens techniques et leur exploitation la plus efficace, en vue d augmenter le rendement des services de Eliminato: de 8

9 télécommunication, d accroître leur utilité et de généraliser le plus possible leur utilisation par le public. Le rôle du français En ce qui concerne l usage du français, la Résolution 115, qui a été approuvée lors de la dernière Conférence de plénipotentiaires, qui a eu lieu à Marrakech du 23 septembre au 18 octobre 2002, «décide de fixer au 1 er janvier 2005 la date à laquelle tous les travaux de l UIT se feront dans les six langues officielles et de travail de l Union sur un pied d égalité», y compris, donc, le français. Il semble toutefois que la situation puisse différer selon le type de réunion ; en effet, les réunions techniques sont principalement en anglais, parce qu elles sont normatives, tandis que pour les autres réunions la pratique des langues dépend beaucoup des participants. Eliminato: Eliminato: s Formattato: Centrato 9

10 Eliminato: openhague COPENHAGUE [PACCHIANA] Le français se maintient dans la plupart des agences et organisations internationales de la capitale danoise. La présence de Francophones aide à promouvoir l utilisation de la langue, de même que la présence de l association des fonctionnaires internationaux de Copenhague, qui réunit 70% du personnel français qui travaille dans une organisation international. Ici, le français se trouve en compétition avec l espagnol et, avant, avec l allemand et le russe, langues avec lesquelles les organisations danoises géraient les rapports avec les pays d Europe Orientale et l ex Union Soviétique.???? L utilisation et la diffusion du français est dans les mains des responsables des ressources humaines, qui peuvent ou pas promouvoir la promotion de la langue française. Pour faciliter l apprentissage de la langue, des organisations internationales, dont l Unicef, proposent d organiser des bourses de stage et séjours de formation en France pour le personnel de haut niveau. s Formattato: Colore carattere: Rosso Les organisations : Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) Fonds des Nations Unies pour l enfance (UNICEF) Fonds des nations Unies pour la population (FNUAP) Agence européenne pour l environnement (EEA) Bureau régional de l Organisation mondiale de la santé (OMS) Eliminato: _ Formattati: Elenchi puntati e numerati Eliminato: _ Eliminato: _ Eliminato: _ Eliminato: _ PNUD, EEA et OMS organisent des cours de français pour leur personnel. 10

11 Agence Européenne pour l environnement Eliminato: : o Langue : celles utilisées dans l Union Européenne o Utilisation : Dans les conseils d administration (3 par an) traductions simultanées en anglais, français et allemand. Dans les réunions informelles : anglais avec documents de travail en anglais et danois. Francophones : bonne présence. Recrutements des fonctionnaires internationaux : 2 langues sont exigées, dont l une doit être l anglais. Traductions : centre de traduction au Luxembourg. Seuls les documents officiels et les résumes sont rédigés en français aussi. Site Internet : multilingue Centre de documentation : dispose de brochures et matériel en français. Eliminato: ment Programme des Nations Unies pour le Développement [VAVASSORI] PNUD signifie Programme des Nations Unies pour le Développement. Dans le bureau du PNUD à Copenhague, on constate une bonne présence des Français, en effet ils se situent en 3 e position. Le statut juridique des langues officielles et de travail est celui des Nations unies ; dans la pratique, mais aussi au cours des assemblées générales et des réunions, l anglais est la seule langue de travail. Bien que le personnel connaisse au moins deux langues et que la direction des ressources humaines finance des cours de français et d espagnol, pour le recrutement et la formation de fonctionnaires internationaux, la maîtrise du français et de l espagnol est un "plus", tandis que ces deux langues, avec l anglais, sont toutes utilisées dans les relations extérieures. Eliminato: f Eliminato: le Eliminato: s Eliminato: s Eliminato: nt 11

12 85% des documents originaux sont rédigés en anglais et des traducteurs, ordinairement intérieurs, sont chargés des traductions en français et en espagnol. Le site Internet est en anglais, mais on peut trouver aussi une page en français. Eliminato: i Organisation Mondiale de la Santé (OMS) Le bureau régional de l OMS à Copenhague couvre tous les pays d Europe. Les langues officielles et de travail aussi bien dans le statut juridique que dans les faits sont l anglais, le français, l allemand et le russe. On constate une bonne représentation des Francophones. L anglais est la langue de travail. Pour le recrutement des fonctionnaires internationaux, la maîtrise de l anglais est indispensable et pour le personnel recruté localement et le personnel dit «professionnel», la connaissance d autres langues est aussi prise en compte. L anglais est la principale langue utilisée dans les relations extérieures. Tous les documents originaux sont rédigés dans les langues de travail de l OMS, qui dispose aussi d un service de traduction. Le site internet est uniquement en anglais. Eliminato: le Eliminato: soit Eliminato: soit Eliminato: f Eliminato: le Eliminato: c est indispensable Eliminato: le Fond des Nations Unies pour l enfance [PACCHIANA] o Langue : le français est employé dans les relations avec les pays francophones, mais il a la même importance que les autres langues ; la langue de travail principale est l anglais. o Recrutement des fonctionnaires internationaux : 2 langues sont exigées, l une d entre elles doit être obligatoirement l anglais. o Traductions : pour les documents volumineux on utilise des traducteurs extérieurs ; pour les documents quotidiens on a recours aux fonctionnaires francophones de l Unicef. o Site Internet : anglais, mais avec des pages en français. Les documents officiels sont rédiges en français aussi. Eliminato: fait 12

13 Bureau des Nations Unies pour les Projets [VAVASSORI] UNOPS est le Bureau des Nations Unies pour les Projets. Le statut juridique des langues officielles et de travail est celui des Nations Unies ; dans les faits, le français est utilisé avec les pays d Afrique francophone et l espagnol avec les pays d Amérique latine. On compte 2 Français???? e 4????? parlent couramment le français. Bien que le personnel doive connaître l anglais, on insiste sur le français et l espagnol comme «deuxième» langue, mais on ne propose pas de cours de langue. Dans les relations extérieures, l UNOPS utilise l anglais, le français et l espagnol. 50 à 60% des documents originaux sont disponibles en français et en espagnol. Le recours à des traducteurs extérieurs est rare. Le site Internet est uniquement en anglais. L UNOPS dispose d un centre de documentation contenant des brochures sur les fournisseurs, des descriptions de produits, dont quelques-unes en français. Eliminato: u Eliminato: i Bureau Européen des Radiocommunications L ERO est une petite organisation internationale, dont la langue officielle et de travail est uniquement l anglais. En matière de recrutement, l anglais est obligatoire, tandis que la connaissance du français et de l allemand est un «plus». Dans les relations extérieures l ERO utilise seulement l anglais. On ne propose aucune formation linguistique. Le site Internet n a pas de page d accueil en français, mais comporte des liens avec quelques sites français. Eliminato: i 13

14 La Haye [ANESA, CORTINOVIS, PAPALEO, PIROZZI] Les organisations basées à La Haye sont: Tribunal pénal de la ex-youguslavie Cour pénale internationale. Cour internationale de justice Conférence de La Haye de droit international privé Cour permanente d arbitrage La Haye est la capitale mondiale du droit international. Dans les institutions basées à La Haye la langue dominante est certainement l anglais. Eliminato: r LE TRIBUNAL PENAL DE LA EX-YOUGOSLAVIE Il compte 1062 fonctionnaires. Le deux langues de travail sont l anglais et le français, mais certains fonctionnaires ne connaissent pas le français. Eliminato: En ce qui concerne la traduction et l interprétation en français, il y a souvent des retards ou des absences de traduction en français. Cela est causé par des problèmes financiers, mais aussi par des choix politiques. Le site du tribunal pénal de la ex-youguslavie est en anglais et en français, mais certaines décisions du tribunal ne sont publiés qu en anglais et les document sont souvent traduits en retard. Eliminato: LA COUR PENALE INTERNATIONALE Le français est l une des langues officielles et de travail de la Cour. Beaucoup d efforts ont été déployés pour garantir la parité du français et de l anglais, vu que l anglais est la langue dominante au sein de l institution. Eliminato: c 14

15 Le statut juridique des langues officielles et de travail est défini dans le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, à l article 50, et dans le Règlement de procédure et de preuve. Le Statut de Rome détermine 6 langues officielles : anglais, arabe, chinois, espagnol, français, russe. Eliminato: Eliminato: s Les langues de travail sont l anglais et le français, la Présidence peut autoriser qu une autre langue soit utilisée et la Cour peut autoriser l utilisation d une autre langue dans des situations spécifiques. Eliminato: c Les audiences se déroulent en français et anglais avec traduction simultanée. Les documents internes sont rédigés dans une langue et traduits sur demande du rédacteur ou du destinataire. Eliminato: è La présence de fonctionnaires francophones est de 22%. Recrutement du personnel de la Cour : les compétences requises sont la connaissance du français ou de l anglais, ou des deux langues, et savoir rédiger dans ces langues. La connaissance d une autre langue officielle est considérée un plus. On exige la connaissance des deux langues pour ceux qui travaillent comme traducteurs, interprètes, ou qui ont des contacts avec des personnes extérieures à la Cour. L importance de la maîtrise des langues est telle que la Cour même organise des cours de langues pour ses fonctionnaires. Formattato: Colore carattere: Rosso Eliminato: La connaissance des langues est si importante, Les documents officiels sont traduits dans les six langues officielles de la Cour. Pour ce qui concerne les relations bilatérales avec les Etats, les documents sont rédigés en français (avec les pays francophones, comme l Afrique sub-saharienne), ou l anglais (avec les pays de l Europe centrale et orientale). Le personnel qui s occupe de traduction et interprétation doit savoir le français et l anglais. Les documents originaux rédigés en français sont 25%. L Unité de la traduction française est née avant l Unité anglaise, et a recours plus fréquemment à des traducteurs qui travaillent à l extérieur de la Cour. Le service d interprétation n est pas scindé comme celui de la traduction, donc les interprètes ont tous le français et l anglais Formattato: Colore carattere: Rosso Eliminato: u Eliminato: u Eliminato: é 15

16 dans leur combinaison linguistique. Comme les interprètes sont peu nombreux, on fait appel aussi à des interprètes indépendants. Tandis que toutes les six langues officielles sont interprétées vers le français et l anglais pour les réunions officielles, on décide cas par cas pour les réunions informelles. Eliminato: Pendant Eliminato: s Les documents et les ouvrages en français de la Cour présents dans la bibliothèque, sont environ un quart, mais on enregistre une rareté de l usage du français dans le site web de la bibliothèque, dans le système de bibliothèque intégré pour le personnel et dans le catalogue par sujet. Formattato: Colore carattere: Rosso Eliminato: de la bibliothèque Pour ce qui concerne le site Internet de la Cour, il existe une version en français et une en anglais, et toutes les informations sont accessibles dans les deux langues. Seuls les communiqués de presse sont publiés en même temps dans les deux langues : les autres documents officiels ne sont pas toujours disponibles simultanément en français et en anglais. COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE Statut juridique des langues officielles et de travail : d après l article 39 du Statut de la Cour, le français et l anglais sont les langues officielles et de travail. Les parties doivent s accorder sur la langue à utiliser dans les procédures. Lorsque les parties choisissent une langue autre que le français ou l anglais, elles doivent fournir une traduction dans une des deux langues officielles. Emploi dans les faits des langues officielles et de travail : les deux langues sont utilisées dans la rédaction des documents originaux de la Cour dans des conditions de parfaite égalité. Eliminato: Présence et action des Francophones : tous les Etats francophones, qui sont des Membres de l Organisation des Nations Unies et qui acceptent la compétence de la Cour, peuvent participer à des instances devant la Cour. Sur 100 fonctionnaires employés à la Cour, 47 appartiennent aux Etats francophones. Cependant, le choix de la Eliminato: f Eliminato: é 16

17 langue employée dépend des préférences des conseils et avocats engagés par l Etat intéressé. Le bilinguisme est très fréquent. Recrutement et formation des fonctionnaires internationaux : un fonctionnaire de la Cour doit bien maîtriser les deux langues en fonction des tâches demandées. En tout cas, c est la connaissance de l anglais qui est vraiment indispensable pour être employé. Seuls les juges, qui ne sont pas des fonctionnaires, ne doivent pas être bilingues. Aux fonctionnaires est donnée la possibilité d améliorer leurs connaissances linguistiques auprès de la Cour. Langues utilisées pour les relations extérieures de l organisation : dans les relations extérieures la Cour emploie ses langues officielles pour les communications de nature générale sauf que pour les procédures particulières ou influencées par les conseils. Quelques fois les brochures d information sont rédigées dans d autres langues, mais elles sont toujours traduites en anglais ou français Traduction et interprétation : la Cour dispose de dix-huit traducteurs. La plupart d entre eux sont francophones. Parmi eux il y a seulement trois interprètes, dont deux francophones. Des interprètes extérieurs sont appelés en cas de nécessité. L anglais et la français sont utilisés devant la Cour, dans les réunions officielles et privées. Si une autre langue est utilisée. Formattato: Colore carattere: Rosso, Francese Centre de documentation : la bibliothèque de la Cour contient des ouvrages de droit et des dictionnaires techniques tant en anglais qu en français. La production en langue française est de plus en plus inférieure à celle anglaise. Cela dépend de plusieurs facteurs : - la grande exigence de qualité des publications françaises - le coût des publications en France - les investissement inférieur en France dans le marketing. Site Internet de l organisation : le site Internet de la Cour est totalement bilingue. La page d accueil est en français. 17

18 CONFERENCE DE LA HAYE DE DROIT INTERNATIONALE PRIVE et COUR PERMANENTE D ARBITRAGE -Il s agit de deux petites structures qui fonctionnent avec moins de vingt personnes chacune. -Les langues officielles sont le français et l anglais. -Elles n ont pas de traducteurs et/ou interprètes employés à plein temps. -Toutes les deux disposent d un site Internet bilingue. Formattato: Spazio dopo 0 pt 18

19 PARIS [BONACINA] 1. L UNESCO Définition et objectifs. L UNESCO (Organisation des Natione Unies pour l éducation, la science et la culture) est née le 16 novembre 1945 et son siège est à Paris. Cette agence spécialisée des Nations Unies a comme but principal celui de «construire la paix dans l esprit des hommes à travers l éducation, la science, la culture et la communication». Eliminato: s Composition. L UNESCO se compose de trois organes constitutionnels: 1. le Conseil exécutif, qui est, en quelque sorte, un conseil d administration dont la tâche est d étudier le programme de travail de la conférence générale ainsi que les prévisions budgétaires correspondantes. Il assure également l exécution des décisions prises par la Conférence générale. 2. la Conférence générale, qui détermine l orientation et la ligne de conduite générale de l UNESCO. Elle adopte un Programme et un budget pour l UNESCO pour les deux années suivantes: Elle élit les membres du Conseil exécutif et le Directeur général aussi. 3. le Secrétariat qui, par exemple, assure l interprétation dans les langues de travail au sein de la Conférence générale. Eliminato: è 2. LA PLACE DE LA LANGUE FRANCAISE AU SEIN DE L UNESCO. Le français au sein de la Conférence générale de L UNESCO. Le français est l une des langues de travail de la Conférence, avec l anglais, l arabe, le chinois et le russe. Mais les délégués peuvent même utiliser n importe quelle langue, pourvu qu ils fournissent une traduction dans l une des langues de travail. Le français est aussi langue officielle de la Conférence à côté de l anglais, de l arabe, du chinois, de l espagnol, de l hindi, de l italien, du portugais et du russe. 19

20 Le français au sein du Conseil exécutif de l UNESCO Le français, l anglais, l arabe, le chinois, l espagnol et le russe sont les langues de travail du Conseil exécutif Le français au sein du Secrétariat de l UNESCO Seuls le français et l anglais sont les langues de travail du Secrétariat qui, par contre, utilise comme langues officielles l arabe, le chinois et le russe également. L emploi du français dans les documents officiels écrits. Tous les documents produits par l UNESCO sont traduits dans les langues officielles, sauf pour ces documents n ayant pas la vocation d être traduits dans les langues officielles, qui ne sont publiés qu en français ou en anglais. Il le sont d abord en anglais et puis, en français. A ce propos il faut avouer que la situation de la traduction française est assez préoccupante: vu que la plupart des textes sont en anglais, le service de traduction française est particulièrement surchargé, ce qui entraîne des longs délais, même si la qualité des traductions est parfaite. Les documents officiels préparés par volonté du Conseil exécutif ou de la Conférence générale ne sont pas traduits seulement en français, mais aussi dans les autres langues de travail de la Conférence. Par contre, les documents issus du Secrétariat sont rédigés en français ou en anglais. Il faudrait aussi ajouter que même si beaucoup d administrateurs de l UNESCO ont tendance à rédiger spontanément les textes en anglais, ils parlent le français correctement et sont en mesure de tenir une conversation concernant des sujets difficiles en français. L emploi du français dans les traductions orales et/ou dans l interprétation. En général, à l occasion des assemblées générales de l Organisation, les délégations issues des pays membres utilisent le français presque toujours. En ce qui concerne les réunions intergouvernementales qui ne se tiennent pas proprement dans le cadre du Conseil exécutif ou de la Conférence générale, les langues utilisées sont l anglais ou le français. Dans ce cas, la traduction de ou vers les autres langues officielles est réalisée par les délégations intéressées. Eliminato: s Eliminato: seulement Eliminato:, dans un deuxième moment Formattato: Colore carattere: Rosso Formattato: Colore carattere: Rosso n Formattato: Colore carattere: Rosso 20

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE L OMPI

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE L OMPI OMPI WO/GA/24/4 Rev. ORIGINAL : anglais DATE : 19 juillet 1999 F ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE L OMPI Vingt-quatrième session (14 e session ordinaire)

Plus en détail

Secrétariat. Nations Unies ST/SGB/2008/13. Circulaire du Secrétaire général. Organisation du Bureau des affaires juridiques.

Secrétariat. Nations Unies ST/SGB/2008/13. Circulaire du Secrétaire général. Organisation du Bureau des affaires juridiques. Nations Unies ST/SGB/2008/13 Secrétariat 1 er août 2008 Circulaire du Secrétaire général Organisation du Bureau des affaires juridiques En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée «Organisation

Plus en détail

Le Conseil d administration. L Article VI du Statut du PAM définit comme suit les fonctions du Conseil:

Le Conseil d administration. L Article VI du Statut du PAM définit comme suit les fonctions du Conseil: 1. L E C O N S E I L D A D M I N I S T R A T I O N E T S E S F O N C T I O N S 1er janvier 1996, suite à l adoption de résolutions parallèles par l Assemblée générale des Nations Unies et la Conférence

Plus en détail

Organisation des Nations Unies pour le développement industriel

Organisation des Nations Unies pour le développement industriel Organisation des Nations Unies pour le développement industriel Distr. générale 11 mars 2010 Français Original: anglais Conseil du développement industriel Trente-septième session Vienne, 10-12 mai 2010

Plus en détail

Atteindre le plus grand nombre : les langues et la communication à l OMS

Atteindre le plus grand nombre : les langues et la communication à l OMS ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE CONSEIL EXECUTIF EB105/20 Cent cinquième session 24 novembre 1999 Point 7.2 de l ordre du jour provisoire Atteindre le plus grand nombre : les langues et la communication

Plus en détail

Préambule. mieux répondre aux besoins humanitaires, en tirant le meilleur parti des nombreuses ressources du Mouvement ;

Préambule. mieux répondre aux besoins humanitaires, en tirant le meilleur parti des nombreuses ressources du Mouvement ; Accord de Séville - Conseil des Délégués - Séville, 25-27 novembre 1997 PRÉAMBULE PREMIÈRE PARTIE DISPOSITIONS GÉNÉRALES [1] Article 1 Champ d application de l Accord Article 2 Objet et buts de l Accord

Plus en détail

Plan d Action de Ouagadougou contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, tel qu adopté par la Conférence

Plan d Action de Ouagadougou contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, tel qu adopté par la Conférence Plan d Action de Ouagadougou contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, tel qu adopté par la Conférence ministérielle sur la migration et le développement. Plan d Action

Plus en détail

Fiche d information. Action du G8 concernant le Partenariat de Deauville avec les pays arabes en transition

Fiche d information. Action du G8 concernant le Partenariat de Deauville avec les pays arabes en transition Fiche d information Action du G8 concernant le Partenariat de Deauville avec les pays arabes en transition Un an après le début des événements historiques qui ont marqué l Afrique du Nord et le Moyen-

Plus en détail

Principes et critères applicables aux financements du FIDA

Principes et critères applicables aux financements du FIDA Principes et critères applicables aux financements du FIDA Les Principes et critères en matière de prêts ont été adoptés par le Conseil des gouverneurs à sa deuxième session, le 14 décembre 1978. Ils ont

Plus en détail

URBAIN LE MILLÉNAIRE. Chacun a droit. ... à un logement décent N E W Y O R K, 6 8 J U I N 2 0 0 1

URBAIN LE MILLÉNAIRE. Chacun a droit. ... à un logement décent N E W Y O R K, 6 8 J U I N 2 0 0 1 LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS UNIES CONSACRÉE À L EXAMEN ET À L ÉVALUATION D ENSEMBLE DE L APPLICATION DU PROGRAMME POUR L HABITAT LE MILLÉNAIRE Chacun a droit URBAIN...

Plus en détail

L EVALUATION DU CENTRE DE RECHERCHE INNOCENTI RESUME ANALYTIQUE

L EVALUATION DU CENTRE DE RECHERCHE INNOCENTI RESUME ANALYTIQUE L EVALUATION DU CENTRE DE RECHERCHE INNOCENTI RESUME ANALYTIQUE Contexte et historique L évaluation du Centre de recherche Innocenti (IRC) a été effectuée d octobre 2004 à janvier 2005 à la demande du

Plus en détail

La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication

La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication Intervention de M. Khamsing Sayakone, Président de la section Lao de l APF à la 32 ème session de l APF (30juin-3 juillet 2006, Rabat, Maroc) (31 La promotion de la pluralité linguistique dans l usage

Plus en détail

PROGRAMME DE STAGES AU SEIN D ORGANISA TIONS INTERNA TIONALES GOUVERNEMENTALES

PROGRAMME DE STAGES AU SEIN D ORGANISA TIONS INTERNA TIONALES GOUVERNEMENTALES Chicago Suisse FAO Turin États- PROGRAMME Unis CGL Rome OÉA BIT Québec Belgique OCDE Sénégal Montréal ONU DE STAGES Italie Genève CIJ Dakar France OIF La Haye OÉA Paris CCE Canada Washington AU SEIN UNESCO

Plus en détail

Conférence CID. La collaboration entre les Agences des Nations Unies en Mauritanie

Conférence CID. La collaboration entre les Agences des Nations Unies en Mauritanie Conférence CID La collaboration entre les Agences des Nations Unies en Mauritanie Objectif de la conférence Constat : le grand public a souvent une vision partielle des interventions des NU en Mauritanie.

Plus en détail

chapitre IV Le français dans les organisations internationales

chapitre IV Le français dans les organisations internationales chapitre IV Le français dans les organisations internationales Le Cadre stratégique décennal de la Francophonie fait de l utilisation de la langue française un objectif prioritaire. La programmation quadriennale

Plus en détail

F OMPI ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE ASSEMBLÉE DES ÉTATS MEMBRES DE L OMPI

F OMPI ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE ASSEMBLÉE DES ÉTATS MEMBRES DE L OMPI F OMPI A/46/11 ORIGINAL : anglais DATE : 26 novembre 2008 ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE ASSEMBLÉE DES ÉTATS MEMBRES DE L OMPI Quarante-sixième série de réunions Genève, 12

Plus en détail

CCM/MSP/2010/WP.3. Convention sur les armes à sous-munitions 13 octobre 2010. Projet Plan d action de Vientiane. I. Introduction

CCM/MSP/2010/WP.3. Convention sur les armes à sous-munitions 13 octobre 2010. Projet Plan d action de Vientiane. I. Introduction Convention sur les armes à sous-munitions 13 octobre 2010 Français Original: anglais CCM/MSP/2010/WP.3 Première Assemblée des États parties Vientiane (République démocratique populaire lao) 9-12 novembre

Plus en détail

MÉMORANDUM D ACCORD ENTRE LA COUR PÉNALE INTERNATIONALE ET L ORGANISATION DES NATIONS UNIES SUR LE RENFORCEMENT DE LA CAPACITÉ DES

MÉMORANDUM D ACCORD ENTRE LA COUR PÉNALE INTERNATIONALE ET L ORGANISATION DES NATIONS UNIES SUR LE RENFORCEMENT DE LA CAPACITÉ DES MÉMORANDUM D ACCORD ENTRE LA COUR PÉNALE INTERNATIONALE ET L ORGANISATION DES NATIONS UNIES SUR LE RENFORCEMENT DE LA CAPACITÉ DES ÉTATS À EXÉCUTER, CONFORMÉMENT AUX RÈGLES INTERNATIONALES QUI RÉGISSENT

Plus en détail

CONCOURS DE SECRÉTAIRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES (CADRE GÉNÉRAL) NATURE DES ÉPREUVES

CONCOURS DE SECRÉTAIRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES (CADRE GÉNÉRAL) NATURE DES ÉPREUVES CONCOURS DE SECRÉTAIRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES (CADRE GÉNÉRAL) NATURE DES ÉPREUVES Les épreuves écrites et orales des concours externe et interne pour l accès à l emploi de secrétaire des affaires étrangères

Plus en détail

Cadre général du Forum sur les questions relatives aux minorités

Cadre général du Forum sur les questions relatives aux minorités Nations Unies Assemblée générale Distr. générale 17 septembre 2012 Français Original: anglais A/HRC/FMI/2012/2 Conseil des droits de l homme Forum sur les questions relatives aux minorités Cinquième session

Plus en détail

Secrétariat. Nations Unies ST/SGB/2004/8. Circulaire du Secrétaire général Organisation du Bureau de la gestion des ressources humaines.

Secrétariat. Nations Unies ST/SGB/2004/8. Circulaire du Secrétaire général Organisation du Bureau de la gestion des ressources humaines. Nations Unies ST/SGB/2004/8 Secrétariat 7 avril 2004 Circulaire du Secrétaire général Organisation du Bureau de la gestion des ressources humaines En application de sa circulaire intitulée «Organisation

Plus en détail

Les métiers du ministère des Affaires étrangères et du Développement international

Les métiers du ministère des Affaires étrangères et du Développement international LES MÉTIERS Les agents du ministère des Affaires étrangères et du Développement international (MAEDI) défendent et promeuvent les intérêts de la France et des Français dans tous les domaines auprès des

Plus en détail

COUP D ŒIL SUR LE FIDA

COUP D ŒIL SUR LE FIDA Oeuvrer pour que les populations rurales pauvres se libèrent de la pauvreté COUP D ŒIL SUR LE FIDA L objectif du FIDA Le Fonds international de développement agricole (FIDA) a pour but d aider les populations

Plus en détail

FÉVRIER 2003. Le Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale (CIRDC)

FÉVRIER 2003. Le Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale (CIRDC) Coopérer aux enquêtes et poursuites impliquant la Cour pénale internationale : Un guide introductif destiné au personnel du système de justice pénale des États FÉVRIER 2003 Le Centre international pour

Plus en détail

Organisation des Nations Unies Département des opérations de maintien de la paix Département de l appui aux missions Réf. 2009.

Organisation des Nations Unies Département des opérations de maintien de la paix Département de l appui aux missions Réf. 2009. Organisation des Nations Unies Département des opérations de maintien de la paix Département de l appui aux missions Réf. 2009.21 Directive Soutien à la formation militaire et de police préalable au déploiement

Plus en détail

Structure, mandat, cahier des charges et procédures du CEFACT-ONU: projet de version révisée

Structure, mandat, cahier des charges et procédures du CEFACT-ONU: projet de version révisée Nations Unies Conseil économique et social ECE/TRADE/C/CEFACT/2010/15/Rev.4 Distr. générale 13 mai 2013 Français Original: anglais Commission économique pour l Europe Comité du commerce Centre pour la

Plus en détail

Le Président de la République est le responsable

Le Président de la République est le responsable LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE Le Président de la République est le responsable suprême de la politique de défense. A ce titre, il est le garant de l indépendance nationale, de l intégrité du territoire

Plus en détail

Conseil économique et social

Conseil économique et social Nations Unies Conseil économique et social Distr. générale 14 février 2013 Français Original: anglais E/ECE/1466 Commission économique pour l Europe Soixante-cinquième session Genève, 9-11 avril 2013 Point

Plus en détail

BWC/MSP/2010/MX/INF.2

BWC/MSP/2010/MX/INF.2 Réunion des États parties à la Convention sur l interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction BWC/MSP/2010/MX/INF.2

Plus en détail

PROTOCOLE D ACCORD. Pour la création du CODETIC

PROTOCOLE D ACCORD. Pour la création du CODETIC NRef RM/SF0704165 PROTOCOLE D ACCORD Pour la création du CODETIC Consortium Mondial pour le Développement Equitable des Technologies de l Information et de la Communication Entre WebForce International

Plus en détail

Assemblée générale. Nations Unies A/57/598

Assemblée générale. Nations Unies A/57/598 Nations Unies A/57/598 Assemblée générale Distr. générale 12 novembre 2002 Français Original: anglais Assemblée générale Cinquante-septième session Points 31, 32, 79, 84 c), 87, 88 et 89 de l ordre du

Plus en détail

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE OMPI SCT/S2/2 ORIGINAL : anglais DATE : 2 mai 2002 ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE F COMITE PERMANENT DU DROIT DES MARQUES, DES DESSINS ET MODELES INDUSTRIELS ET DES INDICATIONS

Plus en détail

SITUATION DU MULTILINGUISME DANS LES ORGANISMES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES

SITUATION DU MULTILINGUISME DANS LES ORGANISMES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES SITUATION DU MULTILINGUISME DANS LES ORGANISMES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES Rapport établi par Papa Louis Fall Yishan Zhang Corps commun d inspection Genève, 2011 Nations Unies Français Original: anglais

Plus en détail

AFFAIRES ACADEMIQUES ET RECHERCHE

AFFAIRES ACADEMIQUES ET RECHERCHE AFFAIRES ACADEMIQUES ET RECHERCHE STRUCTURE DES PROGRAMMES D ENSEIGNEMENT DE L IRIC Cycle : Stage Diplomatique Ce cycle est prioritairement destiné au recyclage des fonctionnaires, des cadres des Ministères

Plus en détail

F OMPI ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE

F OMPI ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE F OMPI MM/A/42/3 ORIGINAL : anglais DATE : 15 août 2009 ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE UNION PARTICULIÈRE POUR L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES (UNION DE MADRID)

Plus en détail

Conseil de sécurité. Nations Unies S/RES/1706 (2006) Résolution 1706 (2006) Adoptée par le Conseil de sécurité à sa 5519 e séance, le 31 août 2006

Conseil de sécurité. Nations Unies S/RES/1706 (2006) Résolution 1706 (2006) Adoptée par le Conseil de sécurité à sa 5519 e séance, le 31 août 2006 Nations Unies S/RES/1706 (2006) Conseil de sécurité Distr. générale 31 août 2006 Résolution 1706 (2006) Adoptée par le Conseil de sécurité à sa 5519 e séance, le 31 août 2006 Le Conseil de sécurité, Rappelant

Plus en détail

PRÉPARATION DE DIRECTIVES JURIDIQUES INTERNATIONALES POUR L AGRICULTURE SOUS CONTRAT. Note de projet

PRÉPARATION DE DIRECTIVES JURIDIQUES INTERNATIONALES POUR L AGRICULTURE SOUS CONTRAT. Note de projet www.unidroit.org PRÉPARATION DE DIRECTIVES JURIDIQUES INTERNATIONALES POUR L AGRICULTURE SOUS CONTRAT Le Guide UNIDROIT/FAO sur l agriculture sous contrat Note de projet SOMMAIRE Qu est-ce que l agriculture

Plus en détail

Fiche d information No 12 : L Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et les peuples autochtones

Fiche d information No 12 : L Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et les peuples autochtones Fiche d information No 12 : L Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et les peuples autochtones Mots clefs et points essentiels Patrimoine culturel Propriété intellectuelle Organisation mondiale

Plus en détail

Doc cctld 36-F. Original: anglais SECTEUR DE LA NORMALISATION DES TÉLÉCOMMUNICATIONS

Doc cctld 36-F. Original: anglais SECTEUR DE LA NORMALISATION DES TÉLÉCOMMUNICATIONS UNION INTERNATIONALE DES TÉLÉCOMMUNICATIONS SECTEUR DE LA NORMALISATION DES TÉLÉCOMMUNICATIONS PERIODE D ÉTUDES 2001-2004 Origine: Titre: Original: anglais Atelier sur les expériences des Pays Membres

Plus en détail

FORUM DES FEMMES CHEFS D ENTREPRISE

FORUM DES FEMMES CHEFS D ENTREPRISE NATIONS UNIES A Assemblée générale Distr. LIMITÉE A/CONF.191/L.25 6 juillet 2001 FRANÇAIS Original: ANGLAIS Troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés Bruxelles (Belgique), 14-20

Plus en détail

1 ère Conférence des Ministres de l Économie et des Finances de la Francophonie

1 ère Conférence des Ministres de l Économie et des Finances de la Francophonie 1 ère Conférence des Ministres de l Économie et des Finances de la Francophonie (Monaco, 14 et 15 avril 1999) Déclaration de Monaco 1. Lors du 7 ème Sommet des Chefs d Etat et de Gouvernement des pays

Plus en détail

Comité de coordination de l OMPI

Comité de coordination de l OMPI F WO/CC/70/3 ORIGINAL : ANGLAIS DATE : 22 JUILLET 2014 Comité de coordination de l OMPI Soixante-dixième session (45 e session ordinaire) Genève, 22 30 septembre 2014 STATUT ET RÈGLEMENT DU PERSONNEL :

Plus en détail

L Organisation mondiale du commerce...

L Organisation mondiale du commerce... L Organisation mondiale du commerce......en quelques mots, l Organisation mondiale du commerce (OMC) est la seule organisation internationale qui s occupe des règles régissant le commerce entre les pays.

Plus en détail

Rapport de la Commission de la Fonction publique internationale

Rapport de la Commission de la Fonction publique internationale SOIXANTE-CINQUIÈME ASSEMBLÉE MONDIALE DE LA SANTÉ A65/35 Point 18.2 de l ordre du jour provisoire 29 mars 2012 Rapport de la Commission de la Fonction publique internationale Rapport du Secrétariat 1.

Plus en détail

NOTE D ORIENTATION DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL. Aide au renforcement de l état de droit au niveau international : approche de l ONU

NOTE D ORIENTATION DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL. Aide au renforcement de l état de droit au niveau international : approche de l ONU UNITED NATIONS NATIONS UNIES NOTE D ORIENTATION DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL Aide au renforcement de l état de droit au niveau international : approche de l ONU Mai 2011 - 2 - Résumé Par la présente note, le

Plus en détail

Coup d œil sur le FIDA

Coup d œil sur le FIDA Coup d œil sur le FIDA L objectif du FIDA Le Fonds international de développement agricole (FIDA) a pour but d aider les populations rurales pauvres à améliorer leur sécurité alimentaire et nutritionnelle,

Plus en détail

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE COMITÉ PERMANENT DU DROIT D AUTEUR ET DES DROITS CONNEXES

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE COMITÉ PERMANENT DU DROIT D AUTEUR ET DES DROITS CONNEXES OMPI SCCR/19/13 ORIGINAL : Français, anglais, arabe, chinois, espagnol, portugais et russe DATE : 11 décembre 2009 ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE F COMITÉ PERMANENT DU DROIT

Plus en détail

Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. Principaux enjeux de la CdP11

Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. Principaux enjeux de la CdP11 1 Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification Principaux enjeux de la CdP11 Mme Rajae CHAFIL Spécialiste du Programme Négociations Internationales sur l'environnement et le développement

Plus en détail

COMITE DE LA SECURITE ALIMENTAIRE

COMITE DE LA SECURITE ALIMENTAIRE Octobre 2013 CFS 2013/40/10 Rev.1 F COMITE DE LA SECURITE ALIMENTAIRE MONDIALE Quarantième session Rome (Italie), 7-11 octobre 2013 PROPOSITIONS D'AMENDEMENTS À APPORTER AU RÈGLEMENT INTÉRIEUR DU CSA ET

Plus en détail

COMITE EXECUTIF DU PROGRAMME. EC/60/SC/CRP.16 9 juin 2009 RAPPORT INTERIMAIRE SUR LE FINANCEMENT DES PRESTATIONS A ET APRES LA CESSATION DE SERVICE

COMITE EXECUTIF DU PROGRAMME. EC/60/SC/CRP.16 9 juin 2009 RAPPORT INTERIMAIRE SUR LE FINANCEMENT DES PRESTATIONS A ET APRES LA CESSATION DE SERVICE COMITE EXECUTIF DU PROGRAMME DU HAUT COMMISSAIRE Distr. RESTREINTE EC/60/SC/CRP.16 9 juin 2009 COMITE PERMANENT FRANCAIS 45 e réunion Original : ANGLAIS RAPPORT INTERIMAIRE SUR LE FINANCEMENT DES PRESTATIONS

Plus en détail

Résolution adoptée par l Assemblée générale. [sur le rapport de la Troisième Commission (A/55/595 et Corr.1 et 2)]

Résolution adoptée par l Assemblée générale. [sur le rapport de la Troisième Commission (A/55/595 et Corr.1 et 2)] Nations Unies A/RES/55/67 Assemblée générale Distr. générale 31 janvier 2001 Cinquante-cinquième session Point 107 de l ordre du jour Résolution adoptée par l Assemblée générale [sur le rapport de la Troisième

Plus en détail

Séminaire Intersession du Groupe Francophone Jeudi 28 mai 2015, Hôtel Royal, Genève

Séminaire Intersession du Groupe Francophone Jeudi 28 mai 2015, Hôtel Royal, Genève COMPTE-RENDU Séminaire Intersession du Groupe Francophone Jeudi 28 mai 2015, Hôtel Royal, Genève SYNTHÈSE GÉNÉRALE En vue de préparer sa participation à la 29 e session du Conseil des droits de l Homme

Plus en détail

Comité de coordination de l OMPI

Comité de coordination de l OMPI F WO/CC/65/2 ORIGINAL : ANGLAIS DATE : 19 SEPTEMBRE 2011 Comité de coordination de l OMPI Soixante-cinquième session (42 e session ordinaire) Genève, 26 septembre 5 octobre 2011 NOMINATION DU DIRECTEUR

Plus en détail

Plan d action. Stratégie de réalisation du droit international. A. Introduction. Mandat confié par la Charte

Plan d action. Stratégie de réalisation du droit international. A. Introduction. Mandat confié par la Charte Mandat confié par la Charte Stratégie de réalisation du droit international Plan d action A. Introduction Aux termes de la Charte, l'organisation des Nations Unies doit prendre des mesures pour renforcer

Plus en détail

Afrique du Sud Angola Botswana Comores Lesotho Madagascar Malawi Maurice Mozambique Namibie Seychelles Swaziland Zambie Zimbabwe

Afrique du Sud Angola Botswana Comores Lesotho Madagascar Malawi Maurice Mozambique Namibie Seychelles Swaziland Zambie Zimbabwe Afrique du Sud Angola Botswana Comores Lesotho Madagascar Malawi Maurice Mozambique Namibie Seychelles Swaziland Zambie Zimbabwe Dans la zone d installation d Osire, en Namibie, une réfugiée récolte les

Plus en détail

A/HRC/21/24. Assemblée générale. Nations Unies

A/HRC/21/24. Assemblée générale. Nations Unies Nations Unies Assemblée générale Distr. générale 2 juillet 2012 Français Original: anglais A/HRC/21/24 Conseil des droits de l homme Vingt et unième session Points 2 et 3 de l ordre du jour Rapport annuel

Plus en détail

SIMULATION MEDITERRANEENNE. MARSEILLE 25 au 28 Mars 2008

SIMULATION MEDITERRANEENNE. MARSEILLE 25 au 28 Mars 2008 La simulation : L'ONU mise en scène "ONU Modèle" une éducation à la citoyenneté mondiale SIMULATION MEDITERRANEENNE LE CHANGEMENT CLIMATIQUE DANS LE BASSIN MEDITERRANEEN MARSEILLE 25 au 28 Mars 2008 Organisée

Plus en détail

Coalition pour la Cour pénale internationale (CCPI) Questionnaire pour les candidats judiciaires à la CPI Élections de décembre 2011

Coalition pour la Cour pénale internationale (CCPI) Questionnaire pour les candidats judiciaires à la CPI Élections de décembre 2011 Conscients des restrictions auxquelles sont soumis les juges de la CPI concernant les commentaires extrajudiciaires qui pourraient affecter l indépendance mentionnée à l article 40 du Statut de Rome et

Plus en détail

Notre candidature. Les Pays-Bas, un candidat. engagé pour le Conseil. des droits de l homme

Notre candidature. Les Pays-Bas, un candidat. engagé pour le Conseil. des droits de l homme Les Pays-Bas, un candidat engagé pour le Conseil des droits de l homme Notre candidature Les Pays-Bas ont chaleureusement accueilli la création du Conseil des droits de l homme. Membre actuel du Conseil

Plus en détail

Que pourrais-je faire aux Nations Unies?

Que pourrais-je faire aux Nations Unies? Que pourrais-je faire aux Nations Unies? Le Secrétariat des Nations Unies est à la recherche de personnes compétentes et motivées souhaitant se consacrer à une carrière internationale enrichissante et

Plus en détail

Résolution adoptée par l Assemblée générale. [sur la base du rapport de la Troisième Commission (A/60/503)]

Résolution adoptée par l Assemblée générale. [sur la base du rapport de la Troisième Commission (A/60/503)] Nations Unies A/RES/60/138 Assemblée générale Distr. générale 7 février 2006 Soixantième session Point 64 de l ordre du jour Résolution adoptée par l Assemblée générale [sur la base du rapport de la Troisième

Plus en détail

Journée mondiale d action 2014 du Réseau de la société civile du mouvement SUN. Note conceptuelle

Journée mondiale d action 2014 du Réseau de la société civile du mouvement SUN. Note conceptuelle Journée mondiale d action 2014 du Réseau de la société civile du mouvement SUN Contexte Note conceptuelle 2013 a été une année marquante pour la nutrition, qui a fait suite à de nombreuses années de revendication

Plus en détail

Soins de santé et violence

Soins de santé et violence Soins de santé et violence La nécessité d une protection efficace Document d orientation préparé à l occasion de la réunion de haut niveau sur les soins de santé et la violence, et la nécessité d une protection

Plus en détail

OMD 2015 : Comment débloquer le potentiel des collectivités territoriales?

OMD 2015 : Comment débloquer le potentiel des collectivités territoriales? OMD 2015 : Comment débloquer le potentiel des collectivités territoriales? À seulement cinq ans de l échéance de 2015 fixée pour les OMD, de nombreux pays ont réalisé d importants progrès quant à la réalisation

Plus en détail

SECTION A - GÉNÉRALITÉS 04 Politique linguistique Page: A-04-1

SECTION A - GÉNÉRALITÉS 04 Politique linguistique Page: A-04-1 04 Politique linguistique Page: A-04-1 04 - POLITIQUE LINGUISTIQUE 1. MISSION DE LA SOCIÉTÉ La Société des établissements de plein air du Québec (ci-après appelée : la «Société» ou la ) est une société

Plus en détail

Comité intergouvernemental pour l'éducation physique et le sport. Session extraordinaire. Siège du Comité international olympique Lausanne (Suisse)

Comité intergouvernemental pour l'éducation physique et le sport. Session extraordinaire. Siège du Comité international olympique Lausanne (Suisse) Comité intergouvernemental pour l'éducation physique et le sport CIGEPS Session extraordinaire Siège du Comité international olympique Lausanne (Suisse) Salle Coubertin, Château de Vidy 29-30 janvier 2015

Plus en détail

Projet du CIR pour réfugiés et migrants en Algérie. Renforcer la protection des migrants et la capacité de gestion des flux migratoires mixtes

Projet du CIR pour réfugiés et migrants en Algérie. Renforcer la protection des migrants et la capacité de gestion des flux migratoires mixtes Projet du CIR pour réfugiés et migrants en Algérie Renforcer la protection des migrants et la capacité de gestion des flux migratoires mixtes Algérie: Renforcer la protection des migrants et les capacités

Plus en détail

précisant son organisation et son fonctionnement (RTC) Le Tribunal cantonal du canton de Fribourg

précisant son organisation et son fonctionnement (RTC) Le Tribunal cantonal du canton de Fribourg . Règlement du Tribunal cantonal du novembre 0 précisant son organisation et son fonctionnement (RTC) Le Tribunal cantonal du canton de Fribourg Vu la loi du mai 00 sur la justice (LJ), notamment ses articles

Plus en détail

LES BUREAUX DE LIAISON DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES

LES BUREAUX DE LIAISON DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES JIU/REP/2007/10 LES BUREAUX DE LIAISON DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES Rapport établi par Gérard Biraud Corps commun d inspection Genève 2007 Nations Unies JIU/REP/2007/10 FRANÇAIS Original: ANGLAIS

Plus en détail

Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets

Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets du 24 mars 1971, modifié le 28 septembre 1979 Les Parties Contractantes, Considérant que l adoption, sur le plan mondial,

Plus en détail

Adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4168e séance, le 5 juillet 2000

Adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4168e séance, le 5 juillet 2000 Nations Unies S/RES/1306 (2000) Conseil de sécurité Distr. générale 5 juillet 2000 Résolution 1306 (2000) Adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4168e séance, le 5 juillet 2000 Le Conseil de sécurité,

Plus en détail

Direction générale de la Législation

Direction générale de la Législation Direction générale de la Législation avant-propos La direction générale de la Législation et des Libertés et Droits fondamentaux conseille le ministre de la Justice dans le domaine du droit civil, du droit

Plus en détail

RÉUNION DES MINISTRES DE L'ALIMENTATION, DE L'AGRICULTURE ET DE LA PÊCHE DES PAYS MEMBRES DU CIHEAM 9ÈME DECLARATION FINALE

RÉUNION DES MINISTRES DE L'ALIMENTATION, DE L'AGRICULTURE ET DE LA PÊCHE DES PAYS MEMBRES DU CIHEAM 9ÈME DECLARATION FINALE 9ÈME RÉUNION DES MINISTRES DE L'ALIMENTATION, DE L'AGRICULTURE ET DE LA PÊCHE DES PAYS MEMBRES DU CIHEAM La Valette 27 septembre 2012 DECLARATION FINALE page 1 A l invitation de S.E. George Pullicino,

Plus en détail

Convention internationale sur les Droits des personnes handicapées

Convention internationale sur les Droits des personnes handicapées Convention internationale sur les Droits des personnes handicapées Version Facile à lire Réalisé avec le soutien de l AWIPH 1 Ce texte est une explication en Facile à lire de la Convention. Ce n est pas

Plus en détail

Organisation. n de l aviation. ATConf/6-WP/80 1. Point 1 : 1.1 SOUVERAINETÉ. peut par contre. site web. Références : 1. CONTEXTE. un principe 1.

Organisation. n de l aviation. ATConf/6-WP/80 1. Point 1 : 1.1 SOUVERAINETÉ. peut par contre. site web. Références : 1. CONTEXTE. un principe 1. Organisation n de l aviation civile internationale NOTE DE TRAVAIL ATConf/6-WP/80 1 4/ 3/13 SIXIÈME CONFÉRENCE MONDIALE DE TRANSPORT AÉRIEN Montréal, 18 22 mars 2013 Point 1 : 1.1 Aperçu général des tendances

Plus en détail

SITUATION LINGUISTIQUE AU CANADA

SITUATION LINGUISTIQUE AU CANADA SITUATION LINGUISTIQUE AU CANADA SECTION H DE LA PUBLICATION FAIRE DES AFFAIRES AU CANADA DE STIKEMAN ELLIOTT Stikeman Elliott S.E.N.C.R.L., s.r.l. Droit des affaires canadien. Partout dans le monde. Stikeman

Plus en détail

Coopération internationale dans le cadre des commissions de bassin hydrographique

Coopération internationale dans le cadre des commissions de bassin hydrographique Ramsar COP7 DOC. 20.2 L homme et les zones humides: un lien vital 7e Session de la Conférence des Parties contractantes à la Convention sur les zones humides (Ramsar, Iran, 1971), San José, Costa Rica,

Plus en détail

COLLOQUE INTERNATIONAL SUR LE DROIT A L ASSISTANCE HUMANITAIRE. Maison de l UNESCO Park, 25-27 janvier 1995. Thème 5

COLLOQUE INTERNATIONAL SUR LE DROIT A L ASSISTANCE HUMANITAIRE. Maison de l UNESCO Park, 25-27 janvier 1995. Thème 5 SHS-95KONF.80516 PARIS, le 13 janvier 1995 originalanglais COLLOQUE INTERNATIONAL SUR LE DROIT A L ASSISTANCE HUMANITAIRE Maison de l UNESCO Park, 25-27 janvier 1995 Thème 5 Le droit à l assistance humanitaire

Plus en détail

Décorations. Études universitaires. Langues. Stages et séminaires

Décorations. Études universitaires. Langues. Stages et séminaires Né le Lieu de naissance Situation familiale : : : 15 Août 1939 Ksar Kbir Marié et père de 3 enfants Décorations Ouissam Al Arche Classe Commandeur Ouissam Al Arche Classe Chevalier Ouissam Al Arche Classe

Plus en détail

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies Préambule La Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies, Ayant à l esprit

Plus en détail

Conseil économique et social

Conseil économique et social NATIONS UNIES E Conseil économique et social Distr. GÉNÉRALE ECE/CECI/IP/2008/2 24 juillet 2008 FRANÇAIS Original: ANGLAIS COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L EUROPE COMITÉ DE LA COOPÉRATION ET DE L INTÉGRATION

Plus en détail

SOIXANTIEME ASSEMBLEE MONDIALE DE LA SANTE A60/19

SOIXANTIEME ASSEMBLEE MONDIALE DE LA SANTE A60/19 SOIXANTIEME ASSEMBLEE MONDIALE DE LA SANTE A60/19 Point 12.12 de l ordre du jour provisoire 29 mars 2007 Projet de stratégie visant à intégrer l analyse des spécificités de chaque sexe et une démarche

Plus en détail

Les accords de transfert

Les accords de transfert Français Les accords de transfert Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies New York et Genève Avril 2005 Introduction Les Statuts et le Règlement de la Caisse commune des pensions du

Plus en détail

NATIONS UNIES CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L AFRIQUE

NATIONS UNIES CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L AFRIQUE Distr.: GÉNÉRALE E/ECA/STATCOM/3/5 21 octobre 2011 NATIONS UNIES CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L AFRIQUE FRANÇAIS Original: ANGLAIS Troisième réunion de la Commission africaine

Plus en détail

ISF STATUTS. Structures de la Fédération Internationale du Sport Scolaire. Assemblée Générale (AG) Comité Exécutif (CE)

ISF STATUTS. Structures de la Fédération Internationale du Sport Scolaire. Assemblée Générale (AG) Comité Exécutif (CE) ISF STATUTS Structures de la Fédération Internationale du Sport Scolaire Assemblée Générale (AG) Comité Exécutif (CE) Membres élus du Comité Exécutif un Président un Vice-président un Secrétaire Général

Plus en détail

CONVENTION SUR LE COMMERCE INTERNATIONAL DES ESPECES DE FAUNE ET DE FLORE SAUVAGES MENACEES D'EXTINCTION

CONVENTION SUR LE COMMERCE INTERNATIONAL DES ESPECES DE FAUNE ET DE FLORE SAUVAGES MENACEES D'EXTINCTION CONVENTION SUR LE COMMERCE INTERNATIONAL DES ESPECES DE FAUNE ET DE FLORE SAUVAGES MENACEES D'EXTINCTION Cinquante-et-unième session du Comité permanent Bangkok (Thaïlande), 1 er octobre 2004 SC51 Doc.

Plus en détail

ÉVÉNEMENTS PRÉ-SOMMET

ÉVÉNEMENTS PRÉ-SOMMET AFRICAN UNION UNION AFRICAINE UNIÃO AFRICANA Addis Ababa, ETHIOPIA P. O. Box 3243 Telephone : +251-115- 517 700 Fax : +251-115- 517844 website : www. africa-union.org ÉVÉNEMENTS PRÉ-SOMMET FORUM DE LA

Plus en détail

Introduction. 1 Voir Assemblée générale, résolution 428 (V) du 14 décembre 1950, A/RES/428(V), disponible sur:

Introduction. 1 Voir Assemblée générale, résolution 428 (V) du 14 décembre 1950, A/RES/428(V), disponible sur: Commentaires du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés au sujet de la proposition de loi 0443/014 du 23 février 2011 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l accès au territoire, le séjour,

Plus en détail

Accord sur le commerce intérieur, chapitre huit Mesures et normes en matière de consommation

Accord sur le commerce intérieur, chapitre huit Mesures et normes en matière de consommation Ébauche datée du 22 mai 2002 Accord sur le commerce intérieur, chapitre huit Mesures et normes en matière de consommation Rapport annuel au Secrétariat de l ACI Bureau de la consommation, Industrie Canada,

Plus en détail

DU ROLE D UN BUREAU MILITAIRE AU SEIN D UNE MISSION PERMANENTE

DU ROLE D UN BUREAU MILITAIRE AU SEIN D UNE MISSION PERMANENTE DU ROLE D UN BUREAU MILITAIRE AU SEIN D UNE MISSION PERMANENTE Capitaine de vaisseau Ndome Faye, Conseiller Militaire à la Mission Permanente du Sénégal auprès des Nations unies à New York Dans certains

Plus en détail

Secrétariat d Etat auprès du Premier Ministre chargé des Technologies Nouvelles

Secrétariat d Etat auprès du Premier Ministre chargé des Technologies Nouvelles République Islamique de Mauritanie Honneur Fraternité - Justice Secrétariat d Etat auprès du Premier Ministre chargé des Technologies Nouvelles Communication de Madame la Secrétaire d Etat Fatimetou Mint

Plus en détail

ASSISTANCE ET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS OFFERTS DANS D AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES. Document soumis par l Unité d appui à l application *

ASSISTANCE ET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS OFFERTS DANS D AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES. Document soumis par l Unité d appui à l application * RÉUNION DES ÉTATS PARTIES À LA CONVENTION SUR L INTERDICTION DE LA MISE AU POINT, DE LA FABRICATION ET DU STOCKAGE DES ARMES BACTÉRIOLOGIQUES (BIOLOGIQUES) OU À TOXINES ET SUR LEUR DESTRUCTION BWC/MSP/2009/MX/INF.4

Plus en détail

Conseil d administration du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds

Conseil d administration du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds Nations Unies DP/2014/10 Conseil d administration du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds des Nations Unies pour la population et du Bureau des Nations Unies pour les services d

Plus en détail

Les Principes fondamentaux

Les Principes fondamentaux Les Principes fondamentaux DU MOUVEMENT INTERNATIONAL DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE Christoph von Toggenburg/CICR Les Principes fondamentaux du Mouvement international de la Croix-Rouge et du

Plus en détail

Document d orientation sur les écoles associées de l UNESCO en Suisse

Document d orientation sur les écoles associées de l UNESCO en Suisse Berne, novembre 2013 Version originale : allemand Document d orientation sur les écoles associées de l UNESCO en Suisse (réseau.ch / ASPnet.ch*) SOMMAIRE 1. SITUATION... 2 2. ANALYSE... 3 3. OBJECTIFS...

Plus en détail

Plan de Travail Commun entre le Cluster Protection, le Gouvernement Centrafricain et les ONGs Nationales pour 2008

Plan de Travail Commun entre le Cluster Protection, le Gouvernement Centrafricain et les ONGs Nationales pour 2008 Plan de Travail Commun entre le Cluster Protection, le Gouvernement Centrafricain et les ONGs Nationales pour Le Plan de Travail Commun se base sur les objectifs stratégiques de l Appel Consolidé (CAP)

Plus en détail

FORMATION ET ASSISTANCE TECHNIQUE. Mieux comprendre le système commercial de l OMC

FORMATION ET ASSISTANCE TECHNIQUE. Mieux comprendre le système commercial de l OMC FORMATION ET ASSISTANCE TECHNIQUE Mieux comprendre le système commercial de l OMC Le saviez vous? Plus de 14 7 participants issus de pays en développement ont bénéficié des cours de formation et des programmes

Plus en détail

Maroc Etat des lieux de la coopération internationale et des investissements étrangers

Maroc Etat des lieux de la coopération internationale et des investissements étrangers Maroc Etat des lieux de la coopération internationale et des investissements étrangers U Etude réalisée sous la direction d IDEFIE par Charline Jacob-Nassimian Juillet 2010 UI. La situation économique

Plus en détail

Déclaration des jeunes à la Conférence Apprendre ensemble à changer notre monde! 2

Déclaration des jeunes à la Conférence Apprendre ensemble à changer notre monde! 2 Déclaration des jeunes à la Conférence Apprendre ensemble à changer notre monde! 2 Nous, étudiantes et étudiants du réseau des Écoles associées de l UNESCO du Québec, réunis dans le cadre de la Conférence

Plus en détail