5IVE PILLARS TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "5IVE PILLARS TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE"

Transcription

1 facilities; The development, operation and management of recreational facilities; Cleaning and maintenance services, namely provision of demand, routine, periodic and project-based cleaning and management services within housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations, laundry services; The operation of camp facilities, which may be heliportable; Locating, preparing and developing locations in advance of setting up housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations; Managing housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations on behalf of others; Set-up, operation of, and removal and teardown of remote camps, bases of operation and temporary living and eating facilities; Restaurant services; contract food services; Cleaning and plant operations and maintenance services; camp and residential facilities; Cafeteria, snack bar, catering and fast food services, both manual and machine, through mobile units, carts and kiosks and permanently located establishments; the operation of take out food services facilities, self-serve food stations within a restaurant or cafeteria or other food service establishments; full service food station within a restaurant or cafeteria or other food service establishments, and designing and food consulting services in connection with restaurant, cafeterias and snack bars; operation of concessions and takeout outlets selling and serving food and beverages; on and offsite catering services, both manual and machine, vending, restaurant, cafeteria, snack bar, take-out and fast food services and vending machine food and beverage services. Used in CANADA since at least as early as September 01, 2006 on services. SERVICES: Exploitation de camps d'hébergement, camps modulaires, bâtiments, cuisines, installations de lavage, installations de loisirs, bureaux et établissements d'hébergement; offre de services de soutien et de produits consommables avec installations d'eau, d'électricité, de stockage de propane, d'alimentation de secours et de climatisation; gestion de services de soutien et de produits consommables avec installations d'eau, d'électricité, de stockage de propane, d'alimentation de secours et de climatisation; développement, exploitation et gestion d'installations récréatives; services de nettoyage et d'entretien, nommément offre de services de nettoyage et de services de gestion à la demande, courants, périodiques et par projet dans des camps d'hébergement, des camps modulaires, des bâtiments, des cuisines, des installations de lavage, des installations de loisirs, des bureaux et des établissements d'hébergement, services de blanchisserie; exploitation d'installations de camps qui peuvent être transportées par hélicoptère; localisation, préparation et développement préparatoire à l'installation de camps d'hébergement, de camps modulaires, de bâtiments, de cuisines, d'installations de lavage, d'installations de loisirs, de bureaux et d'établissements d'hébergement; gestion de camps d'hébergement, de camps modulaires, de bâtiments, de cuisines, d'installations de lavage, d'installations de loisirs, de bureaux et d'établissements d'hébergement pour des tiers; installation, exploitation, enlèvement et démantèlement de camps isolés, de bases d'exploitation et d'installations temporaires d'hébergement et de repas; services de restaurant; services alimentaires à contrat; services de nettoyage, d'exploitation et d'entretien; installations de camps et installations résidentielles; services de cafétéria, de cassecroûte, de traiteur et de restauration rapide, offerts par des personnes et des machines au moyen d'unités mobiles, de chariots, de kiosques et dans des établissements permanents; exploitation d'installations pour services de mets à emporter, comptoirs alimentaires libre-service dans des restaurants, des cafétérias ou d'autres établissements de service alimentaire; comptoirs alimentaires à service complet situés dans un restaurant, une cafétéria ou d'autres établissements de service alimentaire, ainsi que services de conception et de conseil en matière d'aliments pour restaurants, cafétérias et casse-croûte; exploitation de concessions et de comptoirs de mets à emporter spécialisés dans la vente et le service d'aliments et de boissons; services de traiteur mobiles ou non offerts par des personnes et des machines, services de distributeurs automatiques, de restaurant, de cafétéria, de casse-croûte, de plats à emporter et de restauration rapide, services de machines distributrices d'aliments et de boissons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 2006 en liaison avec les services. 1,435, /04/24. Travers Food Service Ltd., Avenue, Edmonton, ALBERTA T6E 5Z8 Representative for Service/Représentant pour Signification: FOGLER, RUBINOFF LLP, 95 Wellington Street West, Suite 1200, Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5J2Z9 5IVE PILLARS SERVICES: The operation of housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations; The provision of support services and consumables with water, power, fuel propane storage, back-up power and air conditioning facilities; the management of support services and consumables with water, power, fuel propane storage, back-up power and air conditioning facilities; The development, operation and management of recreational facilities; Cleaning and maintenance services, namely provision of demand, routine, periodic and project-based cleaning and management services within housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations, laundry services; The operation of camp facilities, which may be heliportable; Locating, preparing and developing locations in advance of setting up housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations; Managing housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations on behalf of others; Set-up, operation of, and removal and teardown of remote camps, bases of operation and temporary living and eating facilities; Restaurant services; contract food services; Cleaning and plant operations and maintenance services; camp and residential facilities; Cafeteria, snack bar, catering and fast food services, both manual and machine, through mobile units, carts and kiosks and permanently located establishments; the operation of take out food services facilities, self-serve food stations within a restaurant or cafeteria or other food service establishments; full service food station within a restaurant or cafeteria or other food service establishments, and designing and food consulting services in connection with restaurant, cafeterias and snack bars; operation of concessions and take- 09 juin June 09, 2010

2 out outlets selling and serving food and beverages; on and offsite catering services, both manual and machine, vending, restaurant, cafeteria, snack bar, take-out and fast food services and vending machine food and beverage services. Used in CANADA since at least as early as September 01, 2006 on services. SERVICES: Exploitation de camps d'hébergement, camps modulaires, bâtiments, cuisines, installations de lavage, installations de loisirs, bureaux et établissements d'hébergement; offre de services de soutien et de produits consommables avec installations d'eau, d'électricité, de stockage de propane, d'alimentation de secours et de climatisation; gestion de services de soutien et de produits consommables avec installations d'eau, d'électricité, de stockage de propane, d'alimentation de secours et de climatisation; développement, exploitation et gestion d'installations récréatives; services de nettoyage et d'entretien, nommément offre de services de nettoyage et de services de gestion à la demande, courants, périodiques et par projet dans des camps d'hébergement, des camps modulaires, des bâtiments, des cuisines, des installations de lavage, des installations de loisirs, des bureaux et des établissements d'hébergement, services de blanchisserie; exploitation d'installations de camps qui peuvent être transportées par hélicoptère; localisation, préparation et développement préparatoire à l'installation de camps d'hébergement, de camps modulaires, de bâtiments, de cuisines, d'installations de lavage, d'installations de loisirs, de bureaux et d'établissements d'hébergement; gestion de camps d'hébergement, de camps modulaires, de bâtiments, de cuisines, d'installations de lavage, d'installations de loisirs, de bureaux et d'établissements d'hébergement pour des tiers; installation, exploitation, enlèvement et démantèlement de camps isolés, de bases d'exploitation et d'installations temporaires d'hébergement et de repas; services de restaurant; services alimentaires à contrat; services de nettoyage, d'exploitation et d'entretien; installations de camps et installations résidentielles; services de cafétéria, de cassecroûte, de traiteur et de restauration rapide, offerts par des personnes et des machines au moyen d'unités mobiles, de chariots, de kiosques et dans des établissements permanents; exploitation d'installations pour services de mets à emporter, comptoirs alimentaires libre-service dans des restaurants, des cafétérias ou d'autres établissements de service alimentaire; comptoirs alimentaires à service complet situés dans un restaurant, une cafétéria ou d'autres établissements de service alimentaire, ainsi que services de conception et de conseil en matière d'aliments pour restaurants, cafétérias et casse-croûte; exploitation de concessions et de comptoirs de mets à emporter spécialisés dans la vente et le service d'aliments et de boissons; services de traiteur mobiles ou non offerts par des personnes et des machines, services de distributeurs automatiques, de restaurant, de cafétéria, de casse-croûte, de plats à emporter et de restauration rapide, services de machines distributrices d'aliments et de boissons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 2006 en liaison avec les services. 1,436, /04/28. ZOOMMED INC., 6300, rue Auteuil, Bureau 121, Brossard, QUÉBEC J4Z 3P2 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN MARCHAND MELANÇON, L.L.P./S.E.N.C.R.L., 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5E9 SERVICES: Exploitation d'une entreprise offrant des services de commercialisation pour le compte de la requérante et de tiers dans le domaine de la planification et de la distribution d'un logiciel facilitant la gestion des ordonnances et la communication entre les intervenants du secteur des soins de santé. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 2005 en liaison avec les services. SERVICES: Operation of a business offering marketing services for the benefit of the applicant and others in the field of planning and distribution of software facilitating prescription management and communication between stakeholders in the healthcare sector. Used in CANADA since at least as early as July 2005 on services. 1,436, /04/28. AEGIS TRADEMARKS BV, Limited Liability Company, Piet Heinkade 55, NL-1019 GM, AMSTERDAM, PAYS-BAS Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce. Le mot DEEPBLUE est bleu. Le dessin dans le carré est blanc sur fond bleu. SERVICES: Services of strategic planning in the field of communication for advertising purposes namely business planning, event planning, financial planning, and developing marketing strategies for others; advertising in telephone line namely advertising the wares and services of others; rental of time advertising on all means of communication namely direct mail advertising of the wares and services of others, electronic billboard advertising of the wares and services of others, licensing of advertising slogans, providing advertising space in a periodical, rental of advertising space, rental of advertising time on radio, television and the Internet, telephone marketing of wares and services of others; publication of publicity texts; dissemination of advertising matter; advertising agency services specializing in the design and execution of word and mouth, viral, buzz and experiential marketing programs; advertising and publicity services, namely, promoting the goods, services, brand identity and commercial information and news of third parties through print, audio, video, digital and on-line medium; advertising services, public relations and marketing services, namely, promoting and marketing the goods and services of others through all public communications means; organizing 09 juin June 09, 2010

3 exhibitions for commercial marketing strategies and concepts; conducting business research and surveys; public opinion surveys; purchase and rental of advertising time on communication media, purchase and rental of advertising space, planning, renting, purchasing and negotiating advertising space; opinion polling, sponsorship search, presentation of goods on communication media, for retail purposes, marketing research, assistance and analysis, preparation of address lists, messages and announces namely mailing list preparation, preparation of customized gift baskets, preparation of announcement cards; compilation and systemization of information into computer databases, computerized files management. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 2008 en liaison avec les services. Color is claimed as a feature of the trade-mark. The word DEEPBLUE is blue. The drawing inside the square is white on a blue background. SERVICES: Services de planification stratégique dans le domaine des communications à des fins publicitaires, nommément planification d'entreprise, planification d'évènements, planification financière et élaboration de stratégies de marketing pour des tiers; publicité par téléphone, nommément publicité des marchandises et des services de tiers; location de temps publicitaire sur tous les supports de communication, nommément publipostage des marchandises et des services de tiers, publicité par babillard électronique des marchandises et des services de tiers, octroi de licences d'utilisation de slogans publicitaires, offre d'espace publicitaire dans un périodique, location d'espace publicitaire, location de temps publicitaire à la radio, à la télévision et sur Internet, démarchage téléphonique pour les marchandises et les services de tiers; publication de textes publicitaires; diffusion de matériel publicitaire; services d'agence de publicité spécialisée dans la conception et la prestation de programmes de marketing de bouche-à-oreille, viral et expérientiel; services de publicité, nommément promotion des marchandises, des services, de l'identité de marque, des renseignements commerciaux et des nouvelles commerciales de tiers sur des supports imprimés, audio, vidéo, numériques et en ligne; services de publicité, relations publiques et services de marketing, nommément promotion et marketing des marchandises et des services de tiers par tous les moyens de communication publics; organisation d'expositions sur les stratégies et les concepts de marketing; recherches et enquêtes auprès des entreprises; sondages d'opinion publique; achat et location de temps publicitaire sur des supports de communication, achat et location d'espace publicitaire, planification, location, achat et négociation d'espace publicitaire; sondages d'opinion, recherche de commandites, présentation de marchandises sur des supports de communication pour la vente au détail, recherche, aide et analyse en marketing, préparation de listes d'adresses, de messages et d'annonces, nommément préparation de listes d'envoi, préparation de paniers-cadeaux personnalisés, préparation de faire-part; compilation et systématisation d'information dans des bases de données, gestion de fichiers informatisés. Used in CANADA since at least as early as October 2008 on services. 1,436, /04/28. Carl Zeiss Vision Inc, Scripps Summit Drive, Suite 400, San Diego, California, 92131, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: R. WILLIAM WRAY & ASSOCIATES, P.O. BOX 2760, STATION D, 151 SLATER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8 PHYSIOLOGICALLY MAPPED OPTICS WARES: Spectacles, sunglasses, safety goggles; spectacle lenses and sunglasses lenses; ophthalmic lenses, namely progressive lenses; lens blanks for spectacle lenses and sunglasses lenses; apparatus and instruments for use in the design and manufacture of ophthalmic lenses, namely, laser equipment designed for cutting, drilling, marking, engraving, and shaping optical lenses for eyeglasses; apparatus and instruments for use in prescription and dispensing of ophthalmic lenses, namely, laser equipment designed for engraving and tinting optical lenses for eyeglasses; computer software for operating apparatus and instruments for use in the design, manufacture, prescription, and dispensing of ophthalmic lenses; parts for all the aforesaid good. SERVICES: Design of ophthalmic lenses; design of ophthalmic lens prescription and dispensing apparatus and equipment, namely, laser equipment designed for engraving and tinting optical lenses for eyeglasses. Priority Filing Date: December 08, 2008, Country: AUSTRALIA, Application No: in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in AUSTRALIA on wares and on services. Registered in or for AUSTRALIA on December 08, 2008 under No on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Lunettes, lunettes de soleil, lunettes de protection; verres de lunettes et verres de lunettes de soleil; lentilles ophtalmiques, nommément lentilles progressives; lentilles semi-finies pour verres de lunettes et verres de lunettes soleil; appareils et instruments pour le dessin et la fabrication de lentilles ophtalmiques, nommément équipement laser pour la coupe, le perçage, le marquage, la gravure et le façonnage de lentilles optiques de lunettes; appareils et instruments de prescription et de distribution de lentilles ophtalmiques, nommément équipement laser pour la gravure et la teinture de lentilles optiques pour les lunettes; logiciels pour l'utilisation d'appareils et d'instruments pour la conception, la fabrication, la prescription et et la distribution de lentilles ophtalmiques; pièces pour toutes les marchandises susmentionnées. SERVICES: Conception de lentilles ophtalmiques; conception d'appareils et d'équipement d'ordonnance et de fourniture de lentilles ophtalmiques, nommément d'équipement laser pour la gravure et la teinture de lentilles optiques pour les lunettes. Date de priorité de production: 08 décembre 2008, pays: AUSTRALIE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 08 décembre 2008 sous le No en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 09 juin June 09, 2010

4 1,436, /04/28. Klaus Karg, An der Hasenmühle 8, D Kammerstein, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 Delisenza WARES: Meat, fish, poultry, game; meat extracts; herb and vegetable bouillon; bouillon cubes; meat and vegetable soups; preserved, dried, and cooked fruits and vegetables; chips, namely, potato chips, fruit chips, soy chips, vegetable chips, yucca chips, rice chips, cereal chips; fruit bars; processed and unprocessed legumen, namely peas, beans, lentils, chick peas, soy; sandwich spreads; jellies; preserves, jams, compotes, sweet dishes; eggs and egg products; milk and milk products; edible oils and fats; all of the aforesaid goods being gluten-free and non gluten-free; Coffee, tea, artificial coffee; cocoa, chocolate, chocolate bars; sugar, rice, tapioca, sago; flour and preparations made from cereals, namely cereal-based snack bars, cereal-based cakes; flour mixtures; dried mixtures, essentially consisting of pseudo-cereals, namely mixes for bakery goods, pancake mix, soup base, vegetable dip made from amaranth, buckwheat, breadnut, cattail, chia, cockscomb and quinoa and preparations made from ground pseudo-cereals, namely mixes for bakery goods made from amaranth, buckwheat, breadnut, cattail, chia, cockscomb and quinoa; preparations made from ground pseudo-cereals namely snack bars, soups, cakes, dumplings, breads, rolls, noodles, crackers, breakfast cereals, made from amaranth, buckwheat, breadnut, cattail, chia, cockscomb and quinoa; pseudo-cereal flakes, namely corn flakes, amaranth flakes, buckwheat flakes, breadnut flakes, cattail flakes, chia flakes, cockscomb flakes and quinoa flakes; bread, rolls, pastry and confectionery; bread doughs; cereal bars; muesli bars; crispy bread; dried flat bread, crunchy bread; snacks, namely cereal snacks, snacks made from amaranth, buckwheat, breadnut, cattail, chia, cockscomb and quinoa, rice-based snacks, corn based snacks, potato-based snacks; crackers; biscuits namely savoury biscuits and nibblies, namely wafers, pretzels, sticks; cookies, sweet biscuits; gingerbread; zwieback; popcorn; muesli; farinaceous products, namely pasta; sweet and spicy sandwich spreads; pies; sweet and hearty bars, namely candy bars, granola-based snack bars, fruit based snack bars, nut based snack bars; ice cream; honey; treacle; yeast; baking-powder; salt, mustard; vinegar; sauces (condiments), namely hot sauces, barbecue sauces, ketchup, mayonnaise, salad dressings; spices; vegetable flavourings, except ethereal oils; cooling ice; maltose, malt for human consumption; all of the aforesaid goods being gluten-free and non gluten-free; Agricultural, horticultural, and forestry products and grains, namely flower bulbs, fresh, raw and unprocessed amaranth, buckwheat, breadnut, cattail, chia, cockscomb, quinoa, oat, rice, corn, soy beans, sesame; fresh fruits and vegetables, seeds, namely fruit seeds and oil seeds, nuts; malt for brewing, distilling and baking; all of the aforesaid goods being gluten-free and non gluten-free. Priority Filing Date: March 06, 2009, Country: OHIM (EC), Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Viande, poisson, volaille, gibier; extraits de viande; bouillon d'herbes et de légumes; cubes à bouillon; soupes à la viande et aux légumes; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; croustilles, nommément croustilles, croustilles de fruits, croustilles de soja, croustilles de légumes, croustilles de yucca, croustilles de riz, croustilles aux céréales; barres aux fruits; légumineuses transformées ou non, nommément pois, haricots, lentilles, pois chiches, soya; tartinades à sandwichs; gelées; conserves, confitures, compotes, mets sucrés; oeufs et produits aux oeufs; lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires; toutes les marchandises susmentionnées contiennent du gluten ou non; café, thé, succédané de café; cacao, chocolat, tablettes de chocolat; sucre, riz, tapioca, sagou; farine et préparations faites de céréales, nommément barres-collations à base de céréales, gâteaux à base de céréales; mélanges de farine; mélanges secs constitués essentiellement de pseudocéréales, nommément préparations à produits de boulangerie-pâtisserie, préparation à crêpes, base pour soupes, trempette de légumes à base d'amarante, de sarrasin, de noix-pain, de quenouille, de chia, de crête de coq et de quinoa et préparations faites de pseudocéréales moulues, nommément préparations à produits de boulangerie-pâtisserie à base d'amarante, de sarrasin, de noix-pain, de quenouille, de chia, de crête de coq et de quinoa; préparations faites de pseudocéréales moulues, nommément barres-collations, soupes, gâteaux, dumplings, pains, petits pains, nouilles, craquelins, céréales de déjeuner à base d'amarante, de sarrasin, de noix-pain, de quenouille, de chia, de crête de coq et de quinoa; pseudocéréales en flocons, nommément flocons de maïs, flocons d'amarante, flocons de sarrasin, flocons de noix-pain, flocons de quenouille, flocons de chia, flocons de crête de coq et flocons de quinoa; pain, petits pains, pâtisseries et confiseries; pâte à pain; barres aux céréales; barres de musli; pain suédois; pain plat sec, pain croquant; collations, nommément collations à base de céréales, collations à base d'amarante, de sarrasin, de noix-pain, de quenouille, de chia, de crête de coq et de quinoa, grignotines à base de riz, collations à base de maïs, grignotines à base de pommes de terre; craquelins; biscuits secs, nommément biscuits et grignotines salés, nommément gaufres, bretzels, bâtonnets; biscuits, biscuits sucrés; pain d'épices; zwieback; maïs éclaté; musli; produits farineux, nommément pâtes alimentaires; tartinades à sandwichs sucrées et épicées; tartes; barres sucrées et barres-repas, nommément barres de friandises, barres-collations à base de musli, barres-collations à base de fruits, barres-collations à base de noix; crème glacée; miel; mélasse; levure; levure chimique; sel, moutarde; vinaigre; sauces (condiments), nommément sauces épicées, sauces barbecue, ketchup, mayonnaise, sauces à salade; épices; assaisonnements à légumes, sauf huiles éthérées; glace à rafraîchir; maltose, malt pour consommation humaine; toutes les marchandises susmentionnées contiennent du gluten ou non; produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la foresterie et grains, nommément bulbes de fleurs, amarante, sarrasin, noixpain, quenouille, chia, crête de coq, quinoa, avoine, riz, maïs, fèves de soja et sésame frais, crus et non transformés; fruits et légumes frais, graines, nommément graines de fruits et graines oléagineuses, noix; malt pour le brassage, la distillation et la cuisson; toutes les marchandises susmentionnées contiennent du gluten ou non. Date de priorité de production: 06 mars 2009, pays: OHMI (CE), demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 09 juin June 09, 2010

5 1,436, /04/28. Williams Holdings Ltd., 2401 United Boulevard, Coquitlam, BRITISH COLUMBIA V3K 5Y3 FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C0A3 The right to the exclusive use of the eleven-point maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Relocation services, namely packing, loading, transportation by truck, rail, air, ship, unloading and storage of household goods, high value products, office goods, commercial goods and freight, such services being provided within Canada, between the United States and Canada and internationally to and from Canada. Used in CANADA since at least as early as September 30, 2008 on services. Le droit à l'usage exclusif de la feuille d'érable à onze pointes en dehors de la marque de commerce n'est pas accordé. SERVICES: Services de déménagement, nommément emballage, chargement et transport par camion, train, avion et bateau, déchargement et entreposage d'articles ménagers, de produits de grande valeur, d'articles de bureau et de biens commerciaux et de fret, les services susmentionnés étant offerts à l'intérieur du Canada, entre les États-Unis et le Canada et entre d'autres pays et le Canada. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 septembre 2008 en liaison avec les services. 1,436, /04/29. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.1, DE Neckarsulm, GERMANY ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 Liftan WARES: Chemicals used in industry, science and photography, namely chemicals for use in the manufacture of soap, adhesives and solvents; chemicals used in agriculture, horticulture and forestry. Bleaching preparations and other substances for laundry use, namely laundry detergent, laundry bleach, fabric softeners, starch for laundry purposes; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, namely all purpose cleaning preparations, dishwashing detergents, carpet cleaning preparations, lavatory cleaning preparations, furniture polish, floor polish, abrasive and scouring powders and liquids; soaps, namely liquid soaps for hands, face and body, hand and bath soaps, deodorant soaps and toilet soaps; cosmetics. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on December 09, 2005 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques à usage industriel, scientifique et photographique, nommément produits chimiques pour la fabrication de savon, d'adhésifs et de solvants; produits chimiques utilisés en agriculture, en horticulture et en foresterie. Produits de blanchiment et autres substances pour la lessive, nommément savon à lessive, javellisant à lessive, assouplissants, amidon pour la lessive; produits nettoyants, polissants, récurants et abrasifs, nommément nettoyants tout usage, détergents à vaisselle, nettoyants pour tapis, nettoyants pour toilettes, cire pour mobilier, cire à plancher, poudres et liquides abrasifs et récurants; savons, nommément savons liquides pour les mains, le visage et le corps, savons pour les mains et le bain, savons déodorants et savons de toilette; cosmétiques. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 09 décembre 2005 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,436, /04/16. Shaw Cablesystems G.P., Suite 900, 630-3rd Avenue S.W., Calgary, ALBERTA T2P 4L4 SHAW CABLESYSTEMS G.P., Attention Legal Department, Suite 900, 630-3rd Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P4L4 WARP SERVICES: (1) Provision of access to the Internet. (2) Internet service provider services. (3) Providing multiple user access to a global computer information network for the transfer and dissemination of a wide range of information. Used in CANADA since at least as early as February 2009 on services. SERVICES: (1) Offre d'accès à Internet. (2) Services de fournisseur d'accès à Internet. (3) Offre d'accès multiutilisateur à un réseau informatique mondial pour le transfert et la diffusion d'un large éventail d'informations. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2009 en liaison avec les services. 1,436, /04/30. Williams Fresh Café Inc., 202 Grand River Avenue, 2nd Floor, Brantford, ONTARIO N3T 4X9 DERWIN WONG, (MORRISON BROWN SOSNOVITCH LLP), 1 TORONTO STREET, SUITE P.O. BOX 28, TORONTO, ONTARIO, M5C2V6 Williams Fresh Cafe WARES: (a) non-alcoholic beverages, namely hot and cold coffee-based beverages, teas, milk-based beverages, milkshakes, yogurt-based blended drinks, fruit and vegetable juices and fruit and vegetable blended drinks; (b) food products, namely, soups; salads; sandwiches; desserts; baked goods, namely, waffles, pies, cakes, cookies, muffins, danishes, bagels, baked fruit and vegetable bars and squares, and brownies; prepared meals, coffee, coffee beans, tea; (c) housewares, namely, cups, coffee pots, mugs, dishes, utensils, insulated cups, insulated and non-insulated bottles; (d) casual clothing, namely t-shirts, sweatshirts, shorts and pants. SERVICES: (a) restaurant services for consumption on the premises and takeout; (b) retail store services, namely the sale of food, beverages, housewares and casual clothing from a retail establishment; (c) catering services; (d) franchise services, namely the provision of information relating to the design, development, establishment, 09 juin June 09, 2010

6 management, training of personnel, promotion and operation of restaurants that offer for sale certain products sold under prescribed trade marks. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (a) boissons non alcoolisées, nommément boissons chaudes ou froides à base de café, thés, boissons à base de lait, laits fouettés, boissons mélangées à base de yogourt, jus de fruits et de légumes et boissons mélangées à base de fruits et de légumes; (b) produits alimentaires, nommément soupes; salades; sandwichs; desserts; produits de boulangerie-pâtisserie, nommément gaufres, tartes, gâteaux, biscuits, muffins, danoises, bagels, barres et carrés aux fruits et aux légumes et carrés au chocolat; plats préparés, café, grains de café, thé; (c) articles ménagers, nommément tasses, cafetières, grandes tasses, vaisselle, ustensiles, tasses isothermes, bouteilles isothermes et non isothermes; (d) vêtements tout-aller, nommément tee-shirts, pulls d'entraînement, shorts et pantalons. SERVICES: (a) services de restaurant pour la consommation sur place et mets à emporter; (b) services de magasin de détail, nommément vente d'aliments, de boissons, d'articles ménagers et de vêtements tout-aller à partir d'un point de vente au détail; (c) services de traiteur; (d) services de franchise, nommément offre d'information ayant trait aux services suivants : conception, développement, établissement, gestion, formation de personnel, promotion et exploitation de restaurants qui offrent la vente de certains produits vendus sous des marques de commerce réglementaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,436, /04/30. MacPanda Enterprise Ltd., th Street N.E., Calgary, ALBERTA T2K 5R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700-2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5 CONVENIENCE PLUS SERVICES: A consolidated retail purchasing network for the purpose of obtaining volume incentives and to influence retail execution. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Réseau consolidé d'achat au détail pour faire des économies d'échelle et influencer la vente au détail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,436, /04/30. MacPanda Enterprise Ltd., th Street N.E., Calgary, ALBERTA T2K 5R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700-2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5 SERVICES: A consolidated retail purchasing network for the purpose of obtaining volume incentives and to influence retail execution. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Réseau consolidé d'achat au détail pour faire des économies d'échelle et influencer la vente au détail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,436, /04/30. MacPanda Enterprise Ltd., th Street N.E., Calgary, ALBERTA T2K 5R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700-2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5 SERVICES: A consolidated retail purchasing network for the purpose of obtaining volume incentives and to influence retail execution. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Réseau consolidé d'achat au détail pour faire des économies d'échelle et influencer la vente au détail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,436, /05/01. DONNA MARTIN and SHELLEY WINTON, IN PARTNERSHIP, VICTORIA ST, PO BOX 834, KAMLOOPS, BRITISH COLUMBIA V2C 5M8 PSOMA YOGA WARES: (1) Yoga equipment, namely, yoga mats and yoga balls. (2) Yoga accessories, namely, tote bags and storage bags for workout clothing and yoga equipment. (3) Pre-recorded optical discs and flash-based data storage devices containing yoga videos, yoga audio recordings, educational diagrams, pictures and books, and workout music. (4) Fashion accessories, namely, purses, headbands and elastic hair decorations. (5) Printed and electronic publications, namely, books, workbooks, pamphlets, flyers and manuals. (6) Printed matter, namely, posters, signs, calendars, postcards and directories. (7) Promotional casual and athletic clothing items, namely, shirts, t- shirts, polo shirts, tank tops, jackets, sweaters, sweat shirts, sweatpants and coats. SERVICES: (1) Yoga classes. (2) Consulting services in the field of health, physical fitness, spirituality, emotional well being, stress management and pain management. (3) Operating websites providing information in the field of yoga, health, physical fitness, spirituality, emotional well being, stress management and pain management. Used in CANADA since March 10, 2009 on wares (4) and on services (1), (2). Proposed Use in CANADA on wares (1), (2), (3), (5), (6), (7) and on services (3). MARCHANDISES: (1) Équipement de yoga, nommément tapis de yoga et ballons de yoga. (2) Accessoires de yoga, nommément fourre-tout et sacs de rangement pour vêtements d'entraînement et équipement de yoga. (3) Disques optiques préenregistrés et dispositifs de stockage de données à mémoire flash contenant des vidéos de yoga, des enregistrements sonores pour le yoga, des diagrammes éducatifs, des images, des livres et de la musique pour l'entraînement. (4) Accessoires de mode, nommément sacs à main, bandeaux et décorations élastiques pour cheveux. (5) Publications imprimées et électroniques, nommément livres, cahiers, brochures, prospectus et manuels. (6) Imprimés, nommément affiches, 09 juin June 09, 2010

7 enseignes, calendriers, cartes postales et répertoires. (7) Vêtements promotionnels tout-aller et de sport, nommément chemises, tee-shirts, polos, débardeurs, vestes, chandails, pulls d'entraînement, pantalons d'entraînement et manteaux. SERVICES: (1) Cours de yoga. (2) Services de conseil dans les domaines de la santé, de la bonne condition physique, de la spiritualité, du bien-être émotionnel, de la gestion du stress et de la gestion de la douleur. (3) Exploitation de sites Web offrant de l'information dans les domaines du yoga, de la santé, de la bonne condition physique, de la spiritualité, du bien-être émotionnel, de la gestion du stress et de la gestion de la douleur. Employée au CANADA depuis 10 mars 2009 en liaison avec les marchandises (4) et en liaison avec les services (1), (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (5), (6), (7) et en liaison avec les services (3). 1,436, /05/04. Travers Food Service Ltd., Avenue, Edmonton, ALBERTA T6E 5Z8 Representative for Service/Représentant pour Signification: FOGLER, RUBINOFF LLP, 95 Wellington Street West, Suite 1200, Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5J2Z9 TRAVERS SERVICES: The operation of housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations; The provision of support services and consumables with water, power, fuel propane storage, back-up power and air conditioning facilities; the management of support services and consumables with water, power, fuel propane storage, back-up power and air conditioning facilities; The development, operation and management of recreational facilities; Cleaning and maintenance services, namely provision of demand, routine, periodic and project-based cleaning and management services within housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations, laundry services; The operation of camp facilities, which may be heliportable; Locating, preparing and developing locations in advance of setting up housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations; Managing housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations on behalf of others; Set-up, operation of, and removal and teardown of remote camps, bases of operation and temporary living and eating facilities; Restaurant services; contract food services; Cleaning and plant operations and maintenance services; camp and residential facilities; Cafeteria, snack bar, catering and fast food services, both manual and machine, through mobile units, carts and kiosks and permanently located establishments; the operation of take out food services facilities, self-serve food stations within a restaurant or cafeteria or other food service establishments; full service food station within a restaurant or cafeteria or other food service establishments, and designing and food consulting services in connection with restaurant, cafeterias and snack bars; operation of concessions and takeout outlets selling and serving food and beverages; on and offsite catering services, both manual and machine, vending, restaurant, cafeteria, snack bar, take-out and fast food services and vending machine food and beverage services. Used in CANADA since at least as early as July 1979 on services. SERVICES: Exploitation de camps d'hébergement, camps modulaires, bâtiments, cuisines, installations de lavage, installations de loisirs, bureaux et établissements d'hébergement; offre de services de soutien et de produits consommables avec installations d'eau, d'électricité, de stockage de propane, d'alimentation de secours et de climatisation; gestion de services de soutien et de produits consommables avec installations d'eau, d'électricité, de stockage de propane, d'alimentation de secours et de climatisation; développement, exploitation et gestion d'installations récréatives; services de nettoyage et d'entretien, nommément offre de services de nettoyage et de services de gestion à la demande, courants, périodiques et par projet dans des camps d'hébergement, des camps modulaires, des bâtiments, des cuisines, des installations de lavage, des installations de loisirs, des bureaux et des établissements d'hébergement, services de blanchisserie; exploitation d'installations de camps qui peuvent être transportées par hélicoptère; localisation, préparation et développement préparatoire à l'installation de camps d'hébergement, de camps modulaires, de bâtiments, de cuisines, d'installations de lavage, d'installations de loisirs, de bureaux et d'établissements d'hébergement; gestion de camps d'hébergement, de camps modulaires, de bâtiments, de cuisines, d'installations de lavage, d'installations de loisirs, de bureaux et d'établissements d'hébergement pour des tiers; installation, exploitation, enlèvement et démantèlement de camps isolés, de bases d'exploitation et d'installations temporaires d'hébergement et de repas; services de restaurant; services alimentaires à contrat; services de nettoyage, d'exploitation et d'entretien; installations de camps et installations résidentielles; services de cafétéria, de cassecroûte, de traiteur et de restauration rapide, offerts par des personnes et des machines au moyen d'unités mobiles, de chariots, de kiosques et dans des établissements permanents; exploitation d'installations pour services de mets à emporter, comptoirs alimentaires libre-service dans des restaurants, des cafétérias ou d'autres établissements de service alimentaire; comptoirs alimentaires à service complet situés dans un restaurant, une cafétéria ou d'autres établissements de service alimentaire, ainsi que services de conception et de conseil en matière d'aliments pour restaurants, cafétérias et casse-croûte; exploitation de concessions et de comptoirs de mets à emporter spécialisés dans la vente et le service d'aliments et de boissons; services de traiteur mobiles ou non offerts par des personnes et des machines, services de distributeurs automatiques, de restaurant, de cafétéria, de casse-croûte, de plats à emporter et de restauration rapide, services de machines distributrices d'aliments et de boissons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1979 en liaison avec les services. 1,436, /05/04. Travers Food Service Ltd., Avenue, Edmonton, ALBERTA T6E 5Z8 Representative for Service/Représentant pour Signification: FOGLER, RUBINOFF LLP, 95 Wellington Street West, Suite 1200, Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5J2Z9 09 juin June 09, 2010

8 SERVICES: The operation of housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations; The provision of support services and consumables with water, power, fuel propane storage, back-up power and air conditioning facilities; the management of support services and consumables with water, power, fuel propane storage, back-up power and air conditioning facilities; The development, operation and management of recreational facilities; Cleaning and maintenance services, namely provision of demand, routine, periodic and project-based cleaning and management services within housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations, laundry services; The operation of camp facilities, which may be heliportable; Locating, preparing and developing locations in advance of setting up housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations; Managing housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations on behalf of others; Set-up, operation of, and removal and teardown of remote camps, bases of operation and temporary living and eating facilities; Restaurant services; contract food services; Cleaning and plant operations and maintenance services; camp and residential facilities; Cafeteria, snack bar, catering and fast food services, both manual and machine, through mobile units, carts and kiosks and permanently located establishments; the operation of take out food services facilities, self-serve food stations within a restaurant or cafeteria or other food service establishments; full service food station within a restaurant or cafeteria or other food service establishments, and designing and food consulting services in connection with restaurant, cafeterias and snack bars; operation of concessions and takeout outlets selling and serving food and beverages; on and offsite catering services, both manual and machine, vending, restaurant, cafeteria, snack bar, take-out and fast food services and vending machine food and beverage services. Used in CANADA since at least as early as June 14, 2000 on services. SERVICES: Exploitation de camps d'hébergement, camps modulaires, bâtiments, cuisines, installations de lavage, installations de loisirs, bureaux et établissements d'hébergement; offre de services de soutien et de produits consommables avec installations d'eau, d'électricité, de stockage de propane, d'alimentation de secours et de climatisation; gestion de services de soutien et de produits consommables avec installations d'eau, d'électricité, de stockage de propane, d'alimentation de secours et de climatisation; développement, exploitation et gestion d'installations récréatives; services de nettoyage et d'entretien, nommément offre de services de nettoyage et de services de gestion à la demande, courants, périodiques et par projet dans des camps d'hébergement, des camps modulaires, des bâtiments, des cuisines, des installations de lavage, des installations de loisirs, des bureaux et des établissements d'hébergement, services de blanchisserie; exploitation d'installations de camps qui peuvent être transportées par hélicoptère; localisation, préparation et développement préparatoire à l'installation de camps d'hébergement, de camps modulaires, de bâtiments, de cuisines, d'installations de lavage, d'installations de loisirs, de bureaux et d'établissements d'hébergement; gestion de camps d'hébergement, de camps modulaires, de bâtiments, de cuisines, d'installations de lavage, d'installations de loisirs, de bureaux et d'établissements d'hébergement pour des tiers; installation, exploitation, enlèvement et démantèlement de camps isolés, de bases d'exploitation et d'installations temporaires d'hébergement et de repas; services de restaurant; services alimentaires à contrat; services de nettoyage, d'exploitation et d'entretien; installations de camps et installations résidentielles; services de cafétéria, de cassecroûte, de traiteur et de restauration rapide, offerts par des personnes et des machines au moyen d'unités mobiles, de chariots, de kiosques et dans des établissements permanents; exploitation d'installations pour services de mets à emporter, comptoirs alimentaires libre-service dans des restaurants, des cafétérias ou d'autres établissements de service alimentaire; comptoirs alimentaires à service complet situés dans un restaurant, une cafétéria ou d'autres établissements de service alimentaire, ainsi que services de conception et de conseil en matière d'aliments pour restaurants, cafétérias et casse-croûte; exploitation de concessions et de comptoirs de mets à emporter spécialisés dans la vente et le service d'aliments et de boissons; services de traiteur mobiles ou non offerts par des personnes et des machines, services de distributeurs automatiques, de restaurant, de cafétéria, de casse-croûte, de plats à emporter et de restauration rapide, services de machines distributrices d'aliments et de boissons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 14 juin 2000 en liaison avec les services. 1,436, /05/04. Travers Food Service Ltd., Avenue, Edmonton, ALBERTA T6E 5Z8 Representative for Service/Représentant pour Signification: FOGLER, RUBINOFF LLP, 95 Wellington Street West, Suite 1200, Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5J2Z9 GREAT HOSPITALITY EVERY DAY, GREAT SERVICE EVERYWHERE SERVICES: The operation of housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations; The provision of support services and consumables with water, power, fuel propane storage, back-up power and air conditioning facilities; the management of support services and consumables with water, power, fuel propane storage, back-up power and air conditioning facilities; The development, operation and management of recreational facilities; Cleaning and maintenance services, namely provision of demand, routine, periodic and project-based cleaning and management services within housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations, laundry services; The operation of camp facilities, which may be heliportable; Locating, preparing and developing locations in advance of setting up housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations; Managing housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations on behalf of others; Set-up, operation of, and removal and teardown of remote camps, bases of operation and temporary living and eating facilities; Restaurant services; contract food services; Cleaning and plant operations and maintenance services; camp and residential facilities; Cafeteria, snack bar, catering and fast food services, both manual and machine, through mobile units, 09 juin June 09, 2010

9 carts and kiosks and permanently located establishments; the operation of take out food services facilities, self-serve food stations within a restaurant or cafeteria or other food service establishments; full service food station within a restaurant or cafeteria or other food service establishments, and designing and food consulting services in connection with restaurant, cafeterias and snack bars; operation of concessions and takeout outlets selling and serving food and beverages; on and offsite catering services, both manual and machine, vending, restaurant, cafeteria, snack bar, take-out and fast food services and vending machine food and beverage services. Used in CANADA since at least as early as November 01, 2006 on services. SERVICES: Exploitation de camps d'hébergement, camps modulaires, bâtiments, cuisines, installations de lavage, installations de loisirs, bureaux et établissements d'hébergement; offre de services de soutien et de produits consommables avec installations d'eau, d'électricité, de stockage de propane, d'alimentation de secours et de climatisation; gestion de services de soutien et de produits consommables avec installations d'eau, d'électricité, de stockage de propane, d'alimentation de secours et de climatisation; développement, exploitation et gestion d'installations récréatives; services de nettoyage et d'entretien, nommément offre de services de nettoyage et de services de gestion à la demande, courants, périodiques et par projet dans des camps d'hébergement, des camps modulaires, des bâtiments, des cuisines, des installations de lavage, des installations de loisirs, des bureaux et des établissements d'hébergement, services de blanchisserie; exploitation d'installations de camps qui peuvent être transportées par hélicoptère; localisation, préparation et développement préparatoire à l'installation de camps d'hébergement, de camps modulaires, de bâtiments, de cuisines, d'installations de lavage, d'installations de loisirs, de bureaux et d'établissements d'hébergement; gestion de camps d'hébergement, de camps modulaires, de bâtiments, de cuisines, d'installations de lavage, d'installations de loisirs, de bureaux et d'établissements d'hébergement pour des tiers; installation, exploitation, enlèvement et démantèlement de camps isolés, de bases d'exploitation et d'installations temporaires d'hébergement et de repas; services de restaurant; services alimentaires à contrat; services de nettoyage, d'exploitation et d'entretien; installations de camps et installations résidentielles; services de cafétéria, de cassecroûte, de traiteur et de restauration rapide, offerts par des personnes et des machines au moyen d'unités mobiles, de chariots, de kiosques et dans des établissements permanents; exploitation d'installations pour services de mets à emporter, comptoirs alimentaires libre-service dans des restaurants, des cafétérias ou d'autres établissements de service alimentaire; comptoirs alimentaires à service complet situés dans un restaurant, une cafétéria ou d'autres établissements de service alimentaire, ainsi que services de conception et de conseil en matière d'aliments pour restaurants, cafétérias et casse-croûte; exploitation de concessions et de comptoirs de mets à emporter spécialisés dans la vente et le service d'aliments et de boissons; services de traiteur mobiles ou non offerts par des personnes et des machines, services de distributeurs automatiques, de restaurant, de cafétéria, de casse-croûte, de plats à emporter et de restauration rapide, services de machines distributrices d'aliments et de boissons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 2006 en liaison avec les services. 1,436, /05/04. Huia Vineyards Limited, 22 Boyces Road, RD3 Blenheim, NEW ZEALAND Representative for Service/Représentant pour Signification: CHITIZ PATHAK LLP, 320 BAY ST., SUITE 1600, TORONTO, ONTARIO, M5H4A6 HUNKY DORY WARES: alcoholic beverages, namely, wines and liqueurs. Priority Filing Date: April 08, 2009, Country: NEW ZEALAND, Application No: 804,813 in association with the same kind of wares. Used in NEW ZEALAND on wares. Registered in or for NEW ZEALAND on October 08, 2009 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vins et liqueurs. Date de priorité de production: 08 avril 2009, pays: NOUVELLE-ZÉLANDE, demande no: 804,813 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: NOUVELLE- ZÉLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour NOUVELLE-ZÉLANDE le 08 octobre 2009 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,436, /05/04. The Robert Gordon University, a legal entity, Schoolhill, Aberdeen AB10 1FR, UNITED KINGDOM GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1 FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1G5 COUNTERWEIGHT WARES: computer software and computer programmes for the analysis and management of obesity and associated medical conditions and for planning and monitoring weight loss programmes; pre-recorded CDs, DVDs, videos and CD-ROMs featuring content relating to diet, weight loss programmes and weight loss plans, and the analysis and management of obesity and associated medical conditions; computer software for use in medical practices in relation to the management of obesity and associated medical conditions and for the analysis and management of obesity and associated medical conditions. SERVICES: Medical clinic services; information and advisory services in connection with the management of obesity and raising awareness of obesity and its health implications; clinical research services into causes of obesity; dietician services; counselling relating to diet; provision of dietetic advice; weight control evaluation; planning and supervision of weight reduction programmes; provision of weight reduction programs including counselling, creating diet plans and regimes and monitoring patient health; providing advice, consultation and information in the field of weight control and nutrition. Priority Filing Date: April 14, 2009, Country: OHIM (EC), Application No: in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED KINGDOM on wares and on services. Registered in or for OHIM (EC) on February 09 juin June 09, 2010

10 22, 2010 under No on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels et programmes informatiques pour l'analyse et la gestion de l'obésité et des troubles médicaux associés ainsi que pour la planification et le suivi des programmes de perte de poids; disques compacts préenregistrés, DVD, vidéos et CD-ROM sur l'alimentation, les programmes de perte de poids et les plans de perte de poids ainsi que sur l'analyse et la gestion de l'obésité et des troubles médicaux associés; logiciels pour utilisation dans les cliniques médicales sur la gestion de l'obésité et des troubles médicaux associés ainsi que sur l'analyse et la gestion de l'obésité et des troubles médicaux connexes associés. SERVICES: Services de clinique médicale; services d'information et de conseil relativement à la gestion de l'obésité et à la sensibilisation à l'obésité et à ses conséquences sur la santé; services de recherche clinique sur les causes de l'obésité; services de diététicien; counseling ayant trait aux régimes alimentaires; offre de conseils en matière de régimes alimentaires; évaluation du contrôle du poids; planification et supervision de programmes de perte de poids; offre de programmes de perte de poids, y compris counseling, création de régimes amaigrissants et alimentaires ainsi que suivi de la santé des patients; conseils et information dans les domaines du contrôle du poids et de l'alimentation. Date de priorité de production: 14 avril 2009, pays: OHMI (CE), demande no: en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 22 février 2010 sous le No en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,436, /05/04. Travers Food Service Ltd., Avenue, Edmonton, ALBERTA T6E 5Z8 Representative for Service/Représentant pour Signification: FOGLER, RUBINOFF LLP, 95 Wellington Street West, Suite 1200, Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5J2Z9 TRAVERS FOOD SERVICE SERVICES: The operation of housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations; The provision of support services and consumables with water, power, fuel propane storage, back-up power and air conditioning facilities; the management of support services and consumables with water, power, fuel propane storage, back-up power and air conditioning facilities; The development, operation and management of recreational facilities; Cleaning and maintenance services, namely provision of demand, routine, periodic and project-based cleaning and management services within housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations, laundry services; The operation of camp facilities, which may be heliportable; Locating, preparing and developing locations in advance of setting up housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations; Managing housing camps, modular camps, building facilities, kitchens, wash facilities, recreation facilities, office facilities and accommodations on behalf of others; Set-up, operation of, and removal and teardown of remote camps, bases of operation and temporary living and eating facilities; Restaurant services; contract food services; Cleaning and plant operations and maintenance services; camp and residential facilities; Cafeteria, snack bar, catering and fast food services, both manual and machine, through mobile units, carts and kiosks and permanently located establishments; the operation of take out food services facilities, self-serve food stations within a restaurant or cafeteria or other food service establishments; full service food station within a restaurant or cafeteria or other food service establishments, and designing and food consulting services in connection with restaurant, cafeterias and snack bars; operation of concessions and takeout outlets selling and serving food and beverages; on and offsite catering services, both manual and machine, vending, restaurant, cafeteria, snack bar, take-out and fast food services and vending machine food and beverage services. Used in CANADA since at least as early as July 1979 on services. SERVICES: Exploitation de camps d'hébergement, camps modulaires, bâtiments, cuisines, installations de lavage, installations de loisirs, bureaux et établissements d'hébergement; offre de services de soutien et de produits consommables avec installations d'eau, d'électricité, de stockage de propane, d'alimentation de secours et de climatisation; gestion de services de soutien et de produits consommables avec installations d'eau, d'électricité, de stockage de propane, d'alimentation de secours et de climatisation; développement, exploitation et gestion d'installations récréatives; services de nettoyage et d'entretien, nommément offre de services de nettoyage et de services de gestion à la demande, courants, périodiques et par projet dans des camps d'hébergement, des camps modulaires, des bâtiments, des cuisines, des installations de lavage, des installations de loisirs, des bureaux et des établissements d'hébergement, services de blanchisserie; exploitation d'installations de camps qui peuvent être transportées par hélicoptère; localisation, préparation et développement préparatoire à l'installation de camps d'hébergement, de camps modulaires, de bâtiments, de cuisines, d'installations de lavage, d'installations de loisirs, de bureaux et d'établissements d'hébergement; gestion de camps d'hébergement, de camps modulaires, de bâtiments, de cuisines, d'installations de lavage, d'installations de loisirs, de bureaux et d'établissements d'hébergement pour des tiers; installation, exploitation, enlèvement et démantèlement de camps isolés, de bases d'exploitation et d'installations temporaires d'hébergement et de repas; services de restaurant; services alimentaires à contrat; services de nettoyage, d'exploitation et d'entretien; installations de camps et installations résidentielles; services de cafétéria, de cassecroûte, de traiteur et de restauration rapide, offerts par des personnes et des machines au moyen d'unités mobiles, de chariots, de kiosques et dans des établissements permanents; exploitation d'installations pour services de mets à emporter, comptoirs alimentaires libre-service dans des restaurants, des cafétérias ou d'autres établissements de service alimentaire; comptoirs alimentaires à service complet situés dans un restaurant, une cafétéria ou d'autres établissements de service alimentaire, ainsi que services de conception et de conseil en matière d'aliments pour restaurants, cafétérias et casse-croûte; exploitation de concessions et de comptoirs de mets à emporter spécialisés dans la vente et le service d'aliments et de boissons; 09 juin June 09, 2010

11 services de traiteur mobiles ou non offerts par des personnes et des machines, services de distributeurs automatiques, de restaurant, de cafétéria, de casse-croûte, de plats à emporter et de restauration rapide, services de machines distributrices d'aliments et de boissons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1979 en liaison avec les services. 1,437, /05/06. Re.Source Corp, 38 Avenue Road, Suite 205, Toronto, ONTARIO M5R 2G2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1 FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1G5 MILKBAR WARES: Meal replacement and food energy bars. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Substitut de repas et barres alimentaires énergétiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,437, /05/07. SD-3C, LLC, (Delaware Limited Liability Company), 1209 Orange Street, Wilmington, Delaware 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 WARES: Data storage media, namely, integrated circuit memory cards; integrated circuits; semiconductors; electronic integrated circuit memory card readers and writers; personal computers; audio recorders, namely, digital audio recorders, mp3 recorders, silicon audio recorders, audio players, namely, digital audio players, mp3 players, silicon audio players, video recorders, namely, digital video recorders, digital video cameras, digital camcorders, digital still cameras, digital photo viewers, digital cameras, video cameras, DVD recorders, DVD players, voice recorders, namely, digital voice recorders, digital voice memo, all using IC memory cards; computer game players, namely, computer game equipment containing memory devices, namely, integrated circuit memory cards; printers for computers, daisy wheel printers, dot matrix printers, impact laser printers, color printers, video printers, ink jet printers, bubble jet printers; mobile telephones; television sets; satellite global positioning systems (GPS); integrated circuit memory cards; interface devices for computers, namely, USB readers and writers, pc card readers and writers, cardbus readers and writers, modem card, connectivity card, networking card and TV tuner card readers and writers; movie projectors and data projectors, namely, LCD projectors, movie projectors, digital photo projectors, multimedia projectors, portable media players; personal digital assistants; memory card adapters; integrated circuit memory cards recorded with music, magazines, advertising, promotional material and manuals, books, dictionaries, encyclopedias and photographs; sound recordings featuring music and advertising, video recordings featuring music, advertising, promotional material and manuals, books, dictionaries and encyclopedias; audio visual recordings featuring music and animation. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Supports de données, nommément cartes mémoire à circuits intégrés; circuits intégrés; semi-conducteurs; lecteurs et graveurs de carte mémoire à circuit électronique intégré; ordinateurs personnels; enregistreurs audio, nommément enregistreurs audionumériques, enregistreurs MP3, enregistreurs audio au silicium, lecteurs audio, nommément lecteurs audionumériques, lecteurs MP3, lecteurs audio au silicium, magnétoscopes, nommément magnétoscopes numériques, caméras vidéonumériques, caméscopes numériques, appareils photo numériques, visionneuses de photos numériques, caméras numériques, caméras vidéo, graveurs de DVD, lecteurs de DVD, enregistreurs vocaux, nommément enregistreurs vocaux numériques, enregistreurs de mémos vocaux numériques fonctionnant tous avec des cartes mémoire CI; appareils de jeux informatiques, nommément matériel de jeux informatiques comprenant des mémoires, nommément cartes mémoire à circuits intégrés; imprimantes pour ordinateurs, imprimantes à marguerite, par points, à impact au laser, couleur, vidéo, à jet d'encre, à bulles d'encre; téléphones mobiles; téléviseurs; système mondial de localisation par satellite (GPS); cartes mémoire à circuits intégrés; dispositifs d'interface pour ordinateurs, nommément lecteurs et graveurs USB, lecteurs et graveurs de carte, lecteurs et graveurs de cartes PC 32 bits, lecteurs et graveurs de cartes modem, de connexion, réseau et télévision; projecteurs de cinéma et projecteurs de données, nommément projecteurs ACL, projecteurs de cinéma, projecteurs de photos numériques, projecteurs multimédia, lecteurs multimédias portatifs; assistants numériques personnels; adaptateurs de cartes mémoires; cartes mémoire à circuit intégré contenant de la musique, des magazines, de la publicité et du matériel promotionnel, des manuels, des livres, des dictionnaires, des encyclopédies et des photographies; enregistrements sonores contenant de la musique et de la publicité, enregistrements vidéo contenant de la musique, de la publicité et du matériel promotionnel, des manuels, des livres, des dictionnaires et des encyclopédies; enregistrements audiovisuels contenant de la musique et de l'animation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,437, /05/08. Kerry Duffy, 120 Aylmer Ave, Ottawa, ONTARIO K1S 2X9 Life of Pie WARES: Baked goods, namely pies, cinnamon buns, cupcakes, muffins, scones, cakes, quiches, brownies. SERVICES: Bakery. Used in CANADA since February 01, 2008 on wares and on services. 09 juin June 09, 2010

12 MARCHANDISES: Produits de boulangerie, nommément tartes, brioches à la cannelle, petits gâteaux, muffins, scones, gâteaux, quiches, carrés au chocolat.. SERVICES: Boulangeriepâtisserie. Employée au CANADA depuis 01 février 2008 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,437, /05/08. Donna Morgan LLC, 530 Seventh Avenue, New York, N.Y , UNITED STATES OF AMERICA SHAPIRO COHEN, SUITE 200, 411 LEGGET DRIVE, OTTAWA, ONTARIO, K2K3C9 Ali Ro WARES: Women's sportswear, namely, pants, blouses, shirts, skirts, jackets, sweaters and dresses. Used in CANADA since at least as early as April 2008 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 03, 2008 under No on wares. MARCHANDISES: Vêtements sport pour dames, nommément pantalons, chemisiers, chemises, jupes, vestes, chandails et robes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2008 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS- UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 03 juin 2008 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,437, /05/12. Hans Christian Jost, 48 Vintage Lane, Malagash, NOVA SCOTIA B0K 1E0 Representative for Service/Représentant pour Signification: PATTERSON LAW, 10 Church Street, P.O. Box 1068, Truro, NOVA SCOTIA, B2N5B9 Crescendo Consent from Société Des Loteries is of record. WARES: Sparkling Wine. Used in CANADA since May 08, 2009 on wares. Le consentement de la Société des loteries a été déposé MARCHANDISES: Vin mousseux. Employée au CANADA depuis 08 mai 2009 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Matériel promotionnel, nommément vêtements sport, décalcomanies, chaînes porte-clés, tasses, gourdes. SERVICES: Services de conseil, nommément conseils en environnement et conseils en marketing. Services de marketing dans le domaine de l'organisation de la promotion et de la distribution des produits et des services de tiers. Employée au CANADA depuis 01 juillet 2008 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,438, /05/13. Callaway Golf Company, 2180 Rutherford Road, Carlsbad, California , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 Callaway Comfort Technology WARES: Golf footwear. Priority Filing Date: November 14, 2008, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 77/614,585 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles chaussants de golf. Date de priorité de production: 14 novembre 2008, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 77/614,585 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,438, /05/15. UNIPRIX INC., 5000, boulevard Métropolitain Est, Saint-Léonard, QUÉBEC H1S 3G7 BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUÉBEC, H3B5C9 1,437, /05/12. Proud Hunter Environmental Services Ltd., Box 28, Site 15, RR1, Dewinton, ALBERTA T0L 0X0 ROBERT T. FOOKS, Suite 850, 401-9th Avenue SW, Calgary, ALBERTA, T2P3C5 PROUD HUNTER WARES: Promotional materials, namely sportswear, decals, key chains, drinking cups, drinking flasks. SERVICES: Consulting services, namely environmental consulting and marketing consulting. Marketing services in the field of arranging for the promotion and distribution of the products and services of other parties. Used in CANADA since July 01, 2008 on services. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits de beauté et de santé nommément, crèmes et lotions pour le visage, crèmes et lotions pour le corps, shampooings, revitalisants, dentifrices, rince-bouche, tampons démaquillants, bains moussants et savons pour le corps; produits ménagers nommément, nettoyeurs désinfectants de toilette, nettoyeurs liquides, en gel ou en poudre, pour salle de bain, préparations de nettoyage tout usage, détersifs pour la lessive, assouplisseurs en feuilles et liquides, liquides pour la vaisselle, gels pour le lave-vaisselle, sacs à ordures; produits naturels nommément, glucosamine, collagène, échinacée, ail et tisanes; produits de papier nommément, papier hygiénique, 09 juin June 09, 2010

13 essuie-tout, serviettes de table, papiers mouchoirs, couches et culottes d'entraînement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Beauty and health products namely creams and lotions for the face, creams and lotions for the body, shampoos, conditioners, toothpaste, mouthwash, cleansing pads, bubble baths and body soaps; household products namely disinfectant toilet cleaners, liquid cleaners, in gel or powder form, for the bathroom, all-purpose cleaning preparations, detergents for laundry use, fabric softener sheets and liquids, liquids for dish washing, gels for dishwashers, garbage bags; natural products namely glucosamine, collagen, echinacea, garlic and herbal teas; paper products namely toilet paper, paper towels, napkins, facial tissues, diapers and training pants. Proposed Use in CANADA on wares. 1,438, /05/15. UNIPRIX INC., 5000, boulevard Métropolitain Est, Saint-Léonard, QUÉBEC H1S 3G7 BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUÉBEC, H3B5C9 OPTION + NATURE MARCHANDISES: Produits de beauté et de santé nommément, crèmes et lotions pour le visage, crèmes et lotions pour le corps, shampooings, revitalisants, dentifrices, rince-bouche, tampons démaquillants, bains moussants et savons pour le corps; produits ménagers nommément, nettoyeurs désinfectants de toilette, nettoyeurs liquides, en gel ou en poudre, pour salle de bain, préparations de nettoyage tout usage, détersifs pour la lessive, assouplisseurs en feuilles et liquides, liquides pour la vaisselle, gels pour le lave-vaisselle, sacs à ordures; produits naturels nommément, glucosamine, collagène, échinacée, ail et tisanes; produits de papier nommément, papier hygiénique, essuie-tout, serviettes de table, papiers mouchoirs, couches et culottes d'entraînement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Beauty and health products namely creams and lotions for the face, creams and lotions for the body, shampoos, conditioners, toothpaste, mouthwash, cleansing pads, bubble baths and body soaps; household products namely disinfectant toilet cleaners, liquid cleaners, in gel or powder form, for the bathroom, all-purpose cleaning preparations, detergents for laundry use, fabric softener sheets and liquids, liquids for dish washing, gels for dishwashers, garbage bags; natural products namely glucosamine, collagen, echinacea, garlic and herbal teas; paper products namely toilet paper, paper towels, napkins, facial tissues, diapers and training pants. Proposed Use in CANADA on wares. 1,438, /05/15. Jodi Caden, 1917 Bayou Drive, Bloomfield Hills, Michigan 48302, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, SUITE 200, 411 LEGGET DRIVE, OTTAWA, ONTARIO, K2K3C9 BELLY BANDIT WARES: (1) Stomach wrap namely, a supportive foundation garment used around the midsection to reduce post pregnancy swelling, assist weight loss, support the midsection after surgery, and create a slimming effect. (2) Clothing, namely shapewear undergarments. Used in CANADA since at least as early as May 2008 on wares. Priority Filing Date: December 16, 2008, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares (1). MARCHANDISES: (1) Gaine pour le ventre, nommément sousvêtement de maintien qui se porte autour du ventre pour réduire le gonflement après la grossesse, faciliter la perte de poids, soutenir le ventre après une intervention chirurgicale et créer un effet amincissant. (2) Vêtements, nommément sous-vêtements de maintien. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 2008 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 16 décembre 2008, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises (1). 1,438, /05/19. Boston Scientific Scimed, Inc., One SciMed Place, Maple Grove, Minnesota 55311, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RONALD S. ADE, WILKES AVENUE, WINNIPEG, MANITOBA, R3P2R8 IZDS WARES: Medical electrical connecting cables used in an electrical circuit with a power supply and vasoocclusive coils. Priority Filing Date: December 05, 2008, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Câbles de raccordement à usage médical utilisés dans un circuit électrique avec un bloc d'alimentation et des spirales pour occlusion vasculaire. Date de priorité de production: 05 décembre 2008, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,438, /05/19. Polaris Industries Inc., 2100 Highway 55, Medina, Minnesota , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR LLP/S.E.N.C.R.L., S.R.L., SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 VICTORY CROSS COUNTRY WARES: Motorcycles and structural parts therefor. Priority Filing Date: May 18, 2009, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 23, 2010 under No. 3,765,353 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 09 juin June 09, 2010

14 MARCHANDISES: Motocyclettes et pièces connexes. Date de priorité de production: 18 mai 2009, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 23 mars 2010 sous le No. 3,765,353 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,438, /05/19. Bau-Fritz GmbH & Co. seit 1896, Alpenstrasse 25, D Erkheim, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7 Baufritz WARES: Building materials, not of metal, namely lumber, dry wall, floor tiles, glass panels, shingles, especially for the construction of houses and prefabricated houses; transportable houses and buildings, namely, barns, chalets, condominium buildings, conservatories, greenhouses, houses, office buildings, school buildings, sheds; transportable prefabricated houses; prefabricated building components for prefabricated houses; prefabricated garages and indoor swimming centers; windows, wooden doors, sliding doors, garage doors, patio doors, staircases, floor coverings, namely concrete, hardwood, laminate, linoleum, marble, rubber, tiles, vinyl; wall coverings namely, ceramic wall tiles, paneling, textile, vinyl, wallboard, wallpaper; balcony coverings, namely, hardwood, laminate, linoleum, marble, rubber, tiles, vinyl; prefabricated chimneys; roofings and roof coverings, namely, caulking, cement, membranes, panels, sealants, shingles, slates, tiles; summer houses; all the aforementioned goods not of metal; partially machined or further processed wood, namely beams, planks and slabs; natural and artificial stones. SERVICES: Civil engineering, repair services namely repair of boilers, clocks, furnaces, furniture, roofs, installation services namely installation of electrical systems, home appliances, windows, erection of prefabricated houses; construction of turnkey buildings; erection of constructions on a turnkey basis, namely buildings, bridges, warehouses; installation and erection of lighting, heating, ventilation and air conditioning installations; sanitary equipment and installations and high-voltage protection installations; plumbing work and gas and water installation, electric installation; painting, varnishing and services of an interior decorator, stucco, plaster and casting work; carpentry work, roofing work, insulation work, glazing work, floor and tile laying work, paving work; mason s work; erection of staircases. Used in GERMANY on wares and on services. Registered in or for GERMANY on June 20, 2000 under No on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Matériaux de construction autres qu'en métal, nommément bois d'oeuvre, cloisons sèches, carreaux de sol, panneaux de verre, bardeaux, notamment pour la construction de maisons et de maisons préfabriquées; maisons et autres bâtiments transportables, nommément étables, chalets, immeubles en copropriété, jardins d'hiver, serres, maisons, immeubles de bureaux, bâtiments scolaires, remises; maisons préfabriquées transportables; éléments de construction préfabriqués pour maisons préfabriquées; garages et piscines intérieures préfabriqués; fenêtres, portes en bois, portes coulissantes, portes de garage, portes de patio, escaliers, revêtements de sol, nommément béton, bois franc, revêtements stratifiés, linoléum, marbre, caoutchouc, carreaux, vinyle; revêtements muraux, nommément carreaux de céramique, lambris, tissu, vinyle, panneaux muraux, papier peint; revêtements pour balcons, nommément bois franc, revêtements stratifiés, linoléum, marbre, caoutchouc, carreaux, vinyle; cheminées préfabriquées; toitures et couvertures, nommément calfeutrage, ciment, membranes, panneaux, produits d'étanchéité, bardeaux, ardoises, carreaux; résidences estivales; toutes les marchandises susmentionnées autres qu'en métal; bois partiellement usiné ou traité, nommément poutres, planches et dalles; pierres naturelles et artificielles. SERVICES: Génie civil, réparation, nommément réparation de chaudières, d'horloges, de générateurs d'air chaud, de mobilier, de toits, services d'installation, nommément installation de systèmes électriques, d'appareils électroménagers, de fenêtres, édification de maisons préfabriquées; construction de bâtiments clés en main; édification de constructions clés en main, nommément bâtiments, ponts, entrepôts; installation et montage de systèmes d'éclairage, de chauffage, de ventilation et de climatisation; équipement et installations sanitaires ainsi qu'installations de protection haute tension; travaux de plomberie ainsi qu'installation de systèmes d'alimentation en gaz et en eau, installation de câblage électrique; peinture, vernissage et services de décoration intérieure, stucco, plâtre et travaux de coulage; travaux de menuiserie, travaux de toiture, travaux d'isolation, travaux de glaçage, travaux de pose de planchers et de carreaux, travaux de pavage; travaux de maçonnerie; installation de cages d'escalier. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 20 juin 2000 sous le No en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,438, /05/20. JM SOLID-STATE LIGHTING COMPANY LIMITED, UNIT01-03, 16/F, CHINA AEROSPACE CTR, NO.143, HOI BUN ROAD, KWUN TONG, KOWLOON, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: FU KAM YUK, 5194 KILLARNEY STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V5R3V9 09 juin June 09, 2010

15 WARES: Lanterns; lighting fixtures; lights, namely, aquarium lights, vehicle parking lights, street lights; flashlights; globes, namely, light globes; lamp reflectors; tubes, namely, florescent lighting tubes; torches, namely, torches for hand held for light; headlights. Used in CANADA since September 01, 2008 on wares. MARCHANDISES: Lanternes; appareils d'éclairage; lampes, nommément lampes d'aquarium, feux de stationnement, lampadaires; lampes de poche; globes, nommément globes d'éclairage; réflecteurs de lampe; tubes, nommément lampes fluorescentes; torches, nommément torches portatives pour l'éclairage; phares. Employée au CANADA depuis 01 septembre 2008 en liaison avec les marchandises. 1,438, /05/21. Relaxus Products Ltd., 1590 Powell Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V5L 1H3 VERMETTE & CO., SUITE WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E2K3 COBRA TOYS WARES: (1) Toys, namely, radio-controlled toys, mechanical, figures, puzzles. (2) Replacement parts, namely, radio-controlled toy parts. Used in CANADA since October 24, 2006 on wares. MARCHANDISES: (1) Jouets, nommément jouets radiocommandés, figurines mécaniques, casse-tête. (2) Pièces de rechange, nommément pièces de jouets radiocommandés. Employée au CANADA depuis 24 octobre 2006 en liaison avec les marchandises. 1,439, /05/25. DBA LUX 1, 560A, de Neudorf, 2220 Luxembourg, LUXEMBOURG Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5 Colour is claimed as a feature of the trade-mark... The letters L, O, A, B, L and E are black. The heart design is red and its shade is grey. WARES: (1) Feminine undergarments. (2) T-shirts, polo shirts, jackets, neckties, pullovers, trousers, jeans socks, shirts, skirts, dresses, culottes, tunics, sweaters, sweatshirts, cardigans, pants, jerseys, jumpers, kilts, pyjama suits, night suits, night shirts, night dresses, sleep shirts, sleep pants, sleep tops, baby dolls, chemises, slips and gowns, dressing robes, bathrobes; underwear, bras, brassieres, panties, girdles, camisoles, lingerie, garters, hosiery, corsets, bodices, garter belts, g-strings, thongs, teddies; boxer shorts, briefs; ladies' loungewear, namely robes, jackets, tops, pants and two piece sets; coats, jackets; sports clothing, namely, training suits, football tops, football shorts, bathing suits, bikinis, swimming trunks; beachwear, bathing trunks, beach cover-ups; waterproof jackets, waterproof coats, anoraks, raincoats, rain jackets, rain suits, snowsuits, ski jackets, ski pants, ski gloves; hats and caps; shoes, sandals, slippers, training shoes, boots; gloves, mittens, scarves, ear muffs. Used in ITALY on wares (1). Registered in or for OHIM (EC) on April 15, 2005 under No on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Les lettres L, O, A, B, L et E sont noires. Le coeur est rouge et la partie plus foncée de celui-ci est grise. MARCHANDISES: (1) Vêtements de dessous féminins. (2) Teeshirts, polos, vestes, cravates, chandails, pantalons, jeans, chaussettes, chemises, jupes, robes, jupes-culottes, tuniques, chandails, pulls d'entraînement, cardigans, pantalons, jerseys, chasubles, kilts, pyjamas, ensembles de nuit, chemises de nuit, robes de nuit, chemises et pantalons de nuit, hauts de nuit, nuisettes, combinaisons-culottes, slips et peignoirs, robes de chambre, sorties de bain; sous-vêtements, soutiens-gorge, brassières, culottes, gaines, camisoles, lingerie, jarretelles, bonneterie, corsets, corsages, porte-jarretelles, strings, tangas, combinaisons-culottes; boxeurs, caleçons; tenues de détente pour femmes, nommément peignoirs, vestes, hauts, pantalons et ensembles deux pièces; manteaux et vestes; vêtements de sport, nommément ensembles d'entraînement, hauts et shorts de football, costumes de bain, bikinis, maillots de bain; vêtements de plage, maillots de bain, cach lots; vestes et manteaux imperméables, anoraks, imperméables, vestes de pluie, ensembles de pluie, habits de neige, vestes, pantalons et gants de ski; chapeaux et casquettes; chaussures, sandales, pantoufles, chaussures d'entraînement, bottes; gants, mitaines, foulards, cache-oreilles. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 15 avril 2005 sous le No en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,439, /05/26. Pan-Mar Corporation, 121 Express Street, Plainview, New York, 11803, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2 MAXXIM WARES: Automobile wheels and rims. Used in CANADA since at least as early as April 21, 1999 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 26, 2002 under No on wares. MARCHANDISES: Roues et jantes de véhicule automobile. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 21 avril 1999 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS- UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 26 novembre 2002 sous le No en liaison avec les marchandises. 09 juin June 09, 2010

16 1,439, /05/27. Blue Water Surgical Centre Ltd, 704 Mara Street - Unit 106, Point Edward, ONTARIO N7V 1X4 OLIVER HUNT, TRADEMARK CENTRAL, 73 TOWNSEND DRIVE, OTTAWA, ONTARIO, K2J2V3 Blue Water Surgical Centre SERVICES: Plastic Surgery Services. Used in CANADA since September 01, 2002 on services. SERVICES: Services de chirurgie plastique. Employée au CANADA depuis 01 septembre 2002 en liaison avec les services. 1,439, /05/19. ELECTROLUX HOME CARE PRODUCTS, INC., (a Delaware corporation), Emerald Parkway, SW, Suite 250, Cleveland, Ohio 44135, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 COMPLETECLEAN WARES: Vacuum cleaners. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Aspirateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,439, /05/28. Compass Group Canada Ltd., 5560 Explorer Drive, Suite 102, Mississauga, ONTARIO L4W 5M3 GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1 FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1G5 SAVOUREZ & ÉCONOMISEZ WARES: Prepared food and beverages namely, pizza, sandwiches, bagels, spaghetti, desserts namely cakes, pastries, danishes, muffins, cookies, pies, puddings, parfaits and dessert squares, and breakfast items namely breakfast sandwiches, breakfast wraps, burritos, eggs, sausage, bacon, ham and French toast, soup, coffee, tea, fruit juices, cola drinks and water. SERVICES: Take out food services; the retail sale of prepared food and beverages. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Aliments et boissons préparés, nommément pizza, sandwichs, bagels, spaghettis, desserts, nommément gâteaux, pâtisseries, danoises, muffins, biscuits, tartes, crèmesdesserts, parfaits et carrés-desserts, aliments pour le déjeuner, nommément sandwichs de déjeuner, sandwichs roulés de déjeuner, burritos, oeufs, saucisse, bacon, jambon et pain doré, soupe, café, thé, jus de fruits, boissons à base de cola et eau. SERVICES: Service de mets à emporter; vente au détail d'aliments et de boissons préparés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,439, /05/29. Bodega Monte Balbano S.A., Cerrito 866, 10o Piso, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, C1010AAR, ARGENTINA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 CATALPA WARES: Wines, sparkling wines and champagnes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vins, vins mousseux et champagnes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,439, /06/01. Diageo Chateau & Estate Wines Company, 240 Gateway Road West, Napa, California 94558, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR LLP/S.E.N.C.R.L., S.R.L., SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 WILY JACK WARES: Wine. Priority Filing Date: March 23, 2009, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 12, 2010 under No. 3,738,105 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vin. Date de priorité de production: 23 mars 2009, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 12 janvier 2010 sous le No. 3,738,105 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,439, /06/01. Nutramax Laboratories, Inc., 2208 Lakeside Boulevard, Edgewood, Maryland 21040, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 PROVIABLE WARES: Dietary and nutritional supplements, namely, a probiotic used in dogs, cats and horses for digestive and intestinal health. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 05, 2008 under No. 3,481,550 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Suppléments alimentaires, nommément probiotiques pour la santé digestive et intestinale des chiens, des chats et des chevaux. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 05 août 2008 sous 09 juin June 09, 2010

17 le No. 3,481,550 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,439, /06/01. Joseph Vitale, 116 Nuggett Court, Brampton, ONTARIO L6T 5A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR LLP/S.E.N.C.R.L., S.R.L., SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 CULACCIA WARES: Meat products, namely, deli meats, namely, dry cured meats, cured pork meats, dried pork meats and cooked pork meats, namely, ham and salami. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits à base de viande, nommément charcuterie, nommément viandes séchées et salées, viandes de porc salées, viandes de porc séchées et viandes de porc cuites, nommément jambon et salami. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,439, /06/01. Joseph Vitale, 116 Nuggett Court, Brampton, ONTARIO L6T 5A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR LLP/S.E.N.C.R.L., S.R.L., SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 CUORDICULO WARES: Meat products, namely, deli meats, namely, dry cured meats, cured pork meats, dried pork meats and cooked pork meats, namely, ham and salami. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits à base de viande, nommément charcuterie, nommément viandes séchées et salées, viandes de porc salées, viandes de porc séchées et viandes de porc cuites, nommément jambon et salami. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,440, /06/03. American Cancer Society, Inc., 250 Williams Street, Atlanta, Georgia 30303, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MARIE CAPEWELL, (M. CAPEWELL & ASSOCIATES INC.), Suite HAMILTON STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B2S8 CELEBRATE. REMEMBER. FIGHT BACK. WARES: Printed materials, namely, newsletters, brochures, and pamphlets containing information in the field of cancer research, education, advocacy, prevention, detection, treatment, and patient and family services. SERVICES: Promoting public awareness of cancer research, education, advocacy, prevention, detection, treatment, and patient and family services; charitable fundraising services to support cancer research, education, advocacy, prevention, detection, treatment, and patient and family services. Used in CANADA since at least as early as May 2008 on wares and on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 31, 2009 under No. 3,597,384 on wares and on services. MARCHANDISES: Imprimés, nommément bulletins d'information, brochures et prospectus d'd'information dans les domaines de la recherche sur le cancer, de l'éducation, de la représentation, de la prévention, du dépistage et du traitement du cancer ainsi que des services offerts aux patients et à leur famille. SERVICES: Sensibilisation du public à l'égard de la recherche sur le cancer, de l'éducation, de la représentation, de la prévention, du dépistage et du traitement du cancer ainsi que des services offerts aux patients et à leur famille; campagnes de financement à des fins caritatives pour encourager la recherche sur le cancer, l'éducation, la représentation, la prévention, le dépistage et le traitement relativement au cancer ainsi que les services offerts aux patients et à leur famille. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 2008 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 31 mars 2009 sous le No. 3,597,384 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,440, /06/04. Équilibri-Vie Inc., 1245 rue de la Sapinière, Québec, QUÉBEC G1Y 1A1 EQUILIBRI-VIE MARCHANDISES: Couvercle pour poubelle. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Wastebasket lids. Proposed Use in CANADA on wares. 1,440, /06/ Ontario Inc., 15 James ST., St. Catharines, ONTARIO L2R 5B7 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVID J. SCHNURR, (MILLER THOMSON LLP), ACCELERATOR BUILDING, 295 HAGEY BLVD., SUITE 300, WATERLOO, ONTARIO, N2L6R5 CLIMATE TOUGH PRODUCTS WARES: (1) Roofing membranes. (2) Roofing shingles, rolled roofing, and saturated felts for roofing; Roofing insulation; Sheathing for roofs and walls; Building materials, namely, aluminum siding, doors, windows, shutters, eavestroughs, vinyl siding, vinyl windows, aluminum roofing, steel doors, weather stripping, and vinyl shutters; Fasteners, namely, roofing nails, roofing screws, and siding screws; Hammers and hatchets; Ventilation products, namely, roof vents. Used in CANADA since April 2006 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Membranes de couverture. (2) Bardeaux à toiture, rouleaux asphaltés et matériaux à couverture en rouleau; isolants de toiture; supports de couverture et revêtements muraux; matériaux de construction, nommément parements en aluminium, portes, fenêtres, volets, gouttières, parements en vinyle, fenêtres en vinyle, toitures en aluminium, 09 juin June 09, 2010

18 portes en acier, calfeutrage et volets en vinyle; attaches, nommément clous de toiture, vis de toiture et vis de parements; marteaux et haches; produits de ventilation, nommément évents de toiture. Employée au CANADA depuis avril 2006 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,441, /06/10. Xerox Corporation, 5059E 45 Glover Ave., P.O. Box 4505, Norwalk, Connecticut , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: CHITIZ PATHAK LLP, 320 BAY ST., SUITE 1600, TORONTO, ONTARIO, M5H4A6 XEROX SECURE ACCESS UNIFIED ID SYSTEM WARES: Optical character recognition apparatus; software for optical character recognition; software for creating, facilitating, and managing remote access to and communication with local area networks and global networks; software for access, management and retrieval of information stored on databases software for accessing information directories on internet and intranet computer networks; software and apparatus, namely, identification cards and passwords, for security marking of documents, printed matter and/or images. Used in CANADA since at least April 2006 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 30, 2008 under No. 3,552,808 on wares. MARCHANDISES: Appareils de reconnaissance optique de caractères; logiciels pour la reconnaissance optique de caractères; logiciels pour créer, faciliter et gérer l'accès à distance à des réseaux locaux et mondiaux et la communication avec ceux-ci; logiciels pour la gestion et la récupération d'information, ainsi que pour l'accès à celle-ci, stockée dans des base de données, logiciels pour accéder aux répertoires d'information sur des réseaux informatiques Internet et intranet; logiciels et appareils, nommément cartes d'identité et mots de passe, pour le marquage de sécurité de documents, d'imprimés et/ou d'images. Employée au CANADA depuis au moins avril 2006 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS- UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 30 décembre 2008 sous le No. 3,552,808 en liaison avec les marchandises. 1,441, /06/10. PriceMetrix Inc., 40 University Avenue, Suite 200, Toronto, ONTARIO M5J 1T1 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHITIZ PATHAK LLP, 320 BAY ST., SUITE 1600, TORONTO, ONTARIO, M5H4A6 PRACTICECHECK WARES: Management systems for financial product, revenue, price and client management statistics, namely, computer software used to acquire, store, analyse, manipulate, compare, disseminate and present financial product, revenue, price and client management statistics. SERVICES: acquiring, storing, analysing, manipulating, comparing, studying, disseminating, and presenting financial product, revenue, price and client management statistics; training and communication services with respect to acquiring, storing, analysing, manipulating, comparing, studying, disseminating and presenting financial product, revenue, price and client management statistics through the Internet, through printed and electronic publications, namely, reports, newsletters and reference guides and through seminars, workshops and individualized meetings and training sessions. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Systèmes de gestion des statistiques sur les produits financiers, les revenus, les prix et la gestion de la clientèle, nommément logiciels utilisés pour obtenir, stocker, analyser, manipuler, comparer, diffuser et présenter des statistiques sur des produits financiers, des revenus, des prix et la gestion de la clientèle. SERVICES: Acquisition, stockage, analyse, manipulation, comparaison, étude, diffusion, et présentation de statistiques sur les produits financiers, les revenus, les prix et la gestion de la clientèle; services de formation et de communication concernant l'acquisition, le stockage, l'analyse, la manipulation, la comparaison, l'étude, la diffusion et la présentation de statistiques sur des produits financiers, des revenus, des prix et sur la gestion de la clientèle au moyen d'internet, de publications imprimées et électroniques, nommément rapports, cyberlettres et guides de référence, au moyen de séminaires, d'ateliers, de rencontres individuelles et de séances de formation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,441, /06/ Canada Inc., 1455, rue Peel, Bureau 104, Montréal, QUÉBEC H3A 1T5 Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN S.E.N.C.R.L., SRL, 140, GRANDE ALLEE EST, BUREAU 800, QUEBEC, QUÉBEC, G1R5M8 MAT&MAX MARCHANDISES: (1) Produits de soins capillaires, nommément shampoings, après-shampoings, revitalisants, lotions, gels coiffants, crèmes, mousses de coiffage, laques, fixateurs, brillantine, produits pour la permanente des cheveux, nommément bigoudis, produits de coloration pour les cheveux, nommément teintures, colorants, décolorants; défrisants pour les cheveux et leurs neutralisants; lotions pour la pousse des cheveux. (2) Produits de soins du corps et de la peau, nommément crèmes à raser, lotions après-rasage, baumes après-rasage; produits d'épilation, nommément crèmes, lotions, cires; crèmes auto-bronzantes, crèmes colorantes pour la peau, lotions à usage cosmétique, nommément lotions pour la peau; savons, nommément savons pour la peau; préparations cosmétiques pour les soins du corps et pour les soins de la peau, nommément masques, huiles, crèmes poudres, exfoliants, gels douche; déodorisants, antisudorifiques, parfumerie. (3) Produits de maquillage et de démaquillage, nommément fonds de teint, fards à paupières, mascaras, poudres, cache-cernes, lotions, laits et crèmes démaquillantes, rouge-à-lèvres, masques de beauté, vernis à ongles. (4) Produits d'entretien des cheveux, nommément brosses à cheveux, peignes, fers à friser, séchoirs, fers à défriser, bigoudis, casques à mèches, ouates à permanente, bonnets tout usage, capes à shampoing, gants, lames de rasoirs, rasoirs, blaireaux, rasoirs électriques, 09 juin June 09, 2010

19 tondeuses à cheveux, ciseaux; pinces, broches. (5) Accessoires d'entretien cosmétique, nommément pinceaux, houppettes, sacs à cosmétiques, étuis de cosmétiques, supports de blaireaux, supports de rasoirs. SERVICES: (1) Services de salons de beauté et de coiffure; soins d'hygiène et de beauté; soins d'hygiène et de beauté corporels; salons de soins de la peau; services de manucure et de pédicure. (2) Services de vente au détail de produits de soins capillaires, de produits de soins pour le corps et la peau, de produits d'esthétique et de cosmétique et de produits d'entretien des cheveux et d'entretien cosmétique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: (1) Hair care products, namely shampoos, hair rinses, conditioners, lotions, hairstyling gels, creams, hairstyling mousses, lacquers, hairsprays, brilliantine, products for hair permanents, namely hair curlers, hair colouring products, namely dyes, colourants, bleaching products; curl relaxers for the hair and neutralizers therefor; hair growth lotions. (2) Products for body and skin care, namely shaving creams, after-shave lotions, after-shave balms; epilation products, namely creams, lotions, waxes; self-tanning creams, colouring creams for the skin, lotions for cosmetic purposes, namely skin lotions; soaps, namely skin soaps; cosmetic preparations for body and skin care, namely masks, oils, cream powders, exfoliants, shower gels; deodorants, antiperspirants, perfumery. (3) Make-up and make-up removal products, namely foundations, eyeshadow, mascara, powders, concealers, make-up removing lotions, milks and creams, lipstick, beauty masks, nail polish. (4) Hair care products, namely hair brushes, combs, curling irons, dryers, hair straightening irons, hair curlers, highlighting caps, swabs for permanents, all-purpose caps, shampoo capes, gloves, razor blades, razors, shaving brushes, electric shavers, hair clippers, scissors; tweezers, brooches. (5) Cosmetic maintenance accessories, namely paintbrushes, powder puffs, cosmetic bags, cosmetic cases, shaving brush holders, razor holders. SERVICES: (1) Beauty and hair salon services; hygienic and esthetic care; hygienic and beauty treatments for the body; skin care salons; manicure and pedicure services. (2) Retail of hair care products, body and skin care products, esthetic and cosmetic products and products for hair maintenance and cosmetic care. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,441, /06/15. Bristol-Myers Squibb Company, (a Delaware corporation), 345 Park Avenue, New York, New York 10154, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1 FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1G5 APEXAGARD WARES: Pharmaceutical preparations for human use for the treatment and prevention of obesity, diabetes, incontinence, cardiovascular diseases, stroke, cancer, respiratory diseases, auto-immune diseases, solid organ transplant rejection; pharmaceutical preparations relating to metabolic disorders, namely, diabetes, obesity, hyperlipidemia, insulin resistance, metabolic syndrome; pharmaceutical preparations for human use, namely, antibiotics, anti-fungals, anti-virals, immunosuppressants, anti-inflammatories, anti-infectives, central nervous system depressants, central nervous system stimulants, anti-psychotics and pharmaceutical antibodies. Priority Filing Date: February 25, 2009, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 77/ in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques destinées aux humains pour le traitement et la prévention de l'obésité, du diabète, de l'incontinence, des maladies cardiovasculaires, des accidents cérébrovasculaires, du cancer, des maladies respiratoires, des maladies auto-immunes, du rejet de la greffe d'un organe plein; préparations pharmaceutiques ayant trait aux troubles métaboliques, nommément diabète, obésité, hyperlipidémie, résistance à l'insuline, syndromes métaboliques; préparations pharmaceutiques destinées aux humains, nommément antibiotiques, antifongiques, antiviraux, immunosuppresseurs, anti-inflammatoires, anti-infectieux, dépresseurs du système nerveux central, stimulants du système nerveux central, antipsychotiques et anticorps pharmaceutiques. Date de priorité de production: 25 février 2009, pays: ÉTATS- UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 77/ en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,441, /06/15. ROBERTS CONSOLIDATED INDUSTRIES, INC., 1001 Broken Sound Parkway N.W., Suite A, Boca Raton, Florida 33487, UNITED STATES OF AMERICA CLARK WILSON LLP, WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1 UNISON WARES: Underlayment for laminate flooring. Used in CANADA since at least as early as March 20, 2006 on wares. Priority Filing Date: June 05, 2009, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 77/753,715 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 08, 2009 under No. 3,722,314 on wares. MARCHANDISES: Sous-couche pour revêtements de sol stratifiés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 mars 2006 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 05 juin 2009, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 77/753,715 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 08 décembre 2009 sous le No. 3,722,314 en liaison avec les marchandises. 1,441, /06/15. Jewel of Scandinavia INC, 201 Drumlin Circle Unit 3, Concord, ONTARIO L4K 3E7 HHN WARES: Jewellery - hereunder particularly focus on rings, bracelets, charms, ear-rings, pendants, and necklaces. Proposed Use in CANADA on wares. 09 juin June 09, 2010

20 MARCHANDISES: Bijoux, nommément bagues, bracelets, breloques, boucles d'oreilles, pendentifs et colliers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,441, /06/ Ontario Inc., 15 James St., St. Catharines, ONTARIO L2R 5B7 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVID J. SCHNURR, (MILLER THOMSON LLP), ACCELERATOR BUILDING, 295 HAGEY BLVD., SUITE 300, WATERLOO, ONTARIO, N2L6R5 EZ LIFT 150 WARES: Roofing membranes. Used in CANADA since April 2009 on wares. MARCHANDISES: Membranes pour toiture. Employée au CANADA depuis avril 2009 en liaison avec les marchandises. 1,442, /06/19. Italpasta Limited, 116 Nuggett Court, Brampton, ONTARIO L6T 5A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR LLP/S.E.N.C.R.L., S.R.L., SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 MARE APERTO The applicant has advised that the words MARE APERTO are Italian, the English translation for which is "Open Sea". WARES: Seafood and seafood products, namely, canned, fresh, and frozen tuna. Proposed Use in CANADA on wares. Selon le requérant, la traduction anglaise des mots italiens MARE APERTO est OPEN SEA. MARCHANDISES: Poissons et fruits de mer et produits de poissons et fruits de mer, nommément thon en conserve, frais, et surgelé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,442, /06/ QUEBEC INC., 1900, rue de la Visitation, Saint-Charles-Borromée, QUEBEC J6E 7Y8 LAPOINTE ROSENSTEIN MARCHAND MELANÇON, L.L.P./S.E.N.C.R.L., 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9 LA PORTE GRECQUE SERVICES: Restaurant services. Used in CANADA since at least as early as February 1989 on services. SERVICES: Services de restaurant. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 1989 en liaison avec les services. 1,442, /06/25. Foster's Brands Limited, 70 London Road, Twickenham Middlesex TW1 3QS, UNITED KINGDOM OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8 HOLD ONTO THE MOMENT WARES: Wines. SERVICES: Wholesale and retail services, namely, the sale and distribution of alcoholic and non-alcoholic beverages; direct marketing and direct selling services, namely, the supply of alcoholic and non-alcoholic beverages including by mail order and by electronic means; promotion services, namely, arranging exhibitions and tasting events in respect of wines; after-sales services in respect of wines, namely, replenishment, re-corking and re-packaging of bottled wine, refurbishment and reinstatement of wines, assessing the quality of bottled wines and assessment of wines. Priority Filing Date: December 24, 2008, Country: AUSTRALIA, Application No: in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in AUSTRALIA on wares and on services. Registered in or for AUSTRALIA on December 24, 2008 under No on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Vins. SERVICES: Services de vente en gros et de vente au détail, nommément la vente et la distribution de boissons alcoolisées ou non; services de marketing direct et de vente directe, nommément la fourniture de boissons alcoolisées ou non, y compris par correspondance et par voie électronique; services de promotion, nommément organisation d'expositions et de dégustations relativement aux vins; services après-vente relativement aux vins, nommément réapprovisionnement, rebouchage et réemballage de vin embouteillé, remise en état et rétablissement de vins, évaluation de la qualité des vins embouteillés et évaluation de vins. Date de priorité de production: 24 décembre 2008, pays: AUSTRALIE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 24 décembre 2008 sous le No en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,442, /06/25. Marc van Houtven, Dennenbos 11, 2450 MEERHOUT, BELGIUM Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1900, 340 ALBERT STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1R7Y6 Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The words 'maestro gelato' are light brown. The words 'ice cream' are white. The oval background is dark brown with a light brown outer 09 juin June 09, 2010

Conferences & Meetings at the University of London Institute in Paris. et réunions à l Université de Londres Institut à Paris

Conferences & Meetings at the University of London Institute in Paris. et réunions à l Université de Londres Institut à Paris Conferences & Meetings at the University of London Institute in Paris Salles de conférences et réunions à l Université de Londres Institut à Paris Email: venue@ulip.lon.ac.uk Web: http://ulip.london.ac.uk

Plus en détail

TEMASEK CAPITAL SERVICES

TEMASEK CAPITAL SERVICES mobilières, d'actions, de fonds, de capitaux propres, d'obligations et d'argent comptant, offre d'échange de devises étrangères, de marchandises, d'instruments financiers dérivés, de produits de taux d'intérêt

Plus en détail

MENU DES BANQUETS BANQUET MENU

MENU DES BANQUETS BANQUET MENU MENU DES BANQUETS BANQUET MENU LES TAXES ET SERVICES SONT EN SUS. APPLICABLE TAXES AND SERVICE ARE NOT INCLUDED À NOTER QUE LES PRIX SONT SUJETS À CHANGEMENTS SANS PRÉAVIS. PLEASE NOTE THAT PRICES ARE

Plus en détail

LISTE V AU PROTOCOLE A MAROC. Description des produits

LISTE V AU PROTOCOLE A MAROC. Description des produits LISTE V AU PROTOCOLE A MAROC 04.03 Babeurre, lait et crème caillés, yoghourt, képhir et autres laits et crèmes fermentés ou acidifiés, même concentrés ou additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ou

Plus en détail

ALIMENTATION ET DIABETE

ALIMENTATION ET DIABETE Mise à jour 11/2009 4A, rue du Bignon - 35000 RENNES ALIMENTATION ET DIABETE Avec l activité physique, l alimentation constitue l un des axes majeurs de votre traitement. Respecter un minimum de principes

Plus en détail

Information destinée aux patients et aux proches. Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile

Information destinée aux patients et aux proches. Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile Information destinée aux patients et aux proches Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile Qu est-ce que la diverticulite? Cette brochure vous informe

Plus en détail

AUTORISATION DU CLIENT POUR LA COLLECTE, L UTILISATION ET LA DIVULGATION DE RENSEIGNEMENTS PERSONNELS SUR SA SANTÉ

AUTORISATION DU CLIENT POUR LA COLLECTE, L UTILISATION ET LA DIVULGATION DE RENSEIGNEMENTS PERSONNELS SUR SA SANTÉ AUTORISATION DU CLIENT POUR LA COLLECTE, L UTILISATION ET LA DIVULGATION DE RENSEIGNEMENTS PERSONNELS SUR SA SANTÉ Le présent formulaire sert à obtenir votre consentement éclairé en ce qui a trait à la

Plus en détail

Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle. Information sur le sodium alimentaire. www.reductionsodium.ca

Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle. Information sur le sodium alimentaire. www.reductionsodium.ca Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle Information sur le sodium alimentaire www.reductionsodium.ca Contact Jocelyne Bellerive, MA Coordonnatrice/Éducatrice Programme réduction

Plus en détail

Informations produit

Informations produit Informations produit Ce document légal doit être conservé en magasin et mis à la disposition des clients ou représentants chargés de faire respecter la loi sur demande. Version 8 mars 2015 60616 Gâteau

Plus en détail

Apple Brown Teddy. Aztec Mewlew. Prix : 12.00 CHF la pièce. Nom du produit : 15 ml en flacon plastique ou bouteille en verre

Apple Brown Teddy. Aztec Mewlew. Prix : 12.00 CHF la pièce. Nom du produit : 15 ml en flacon plastique ou bouteille en verre Apple Brown Teddy Taux de nicotine : 0 mg Liquide 100% VG - 0% PG Saveurs : tarte aux pommes, pommes mûres, crème de miel et tabac / A sweet, absurd and perfect blend of apple pie crusts, ripe apples in

Plus en détail

Menu Plaza Gatineau Menu

Menu Plaza Gatineau Menu 2 Menu Plaza Gatineau Menu 0 1 4 PETIT DÉJEUNER BREAKFAST BUFFET CONTINENTAL CONTINENTAL BUFFET Assortiment de jus de fruits Assorted fruit juices Panier de croissants, danoises et muffins Basket of croissants,

Plus en détail

159 99 1 19 9 MCX. Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G

159 99 1 19 9 MCX. Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G 5 325G 350G Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G 5 12 99 90 COMP./TABS 19 99 120VCAPS. Pistaches rôties naturelles 4 saveurs Natural roasted pistachios 4

Plus en détail

Nutritional Facts (Muffin & Cookie Batter)

Nutritional Facts (Muffin & Cookie Batter) 97080 Brownie Muffin Batter INGREDIENTS: Sugar, Wheat Flour, Eggs, Chocolate Base (Cocoa, Corn Syrup Solids, Vegetable Oil Shortening (Palm and Modified Palm Oil), Canola Oil, Soy Lecithin, Vanilla Flavour,

Plus en détail

Innovations STORE. Préparation pour donuts

Innovations STORE. Préparation pour donuts Préparation pour donuts Préparation pour donuts dans un flacon shaker. Ajouter 300 ml de lait dans le shaker et secouer. Pour environ 35 mini donuts préparés avec un appareil à donuts. Donut mix in a shaker

Plus en détail

Nutrition clinique. Énergie

Nutrition clinique. Énergie Nutrition clinique Régime à haute teneur en calories et en protéines pour les enfants *[this is a French translation of the English original : «High Calorie, High Protein Diet For Children» PL-0436] Certaines

Plus en détail

60 produits solidaires pour les familles

60 produits solidaires pour les familles 60 produits solidaires pour les familles Une mobilisation de tous les acteurs Éleveurs Maraîchers Produits frais Produits secs GMS Conseil Général agriculteurs Droguerie Enseignes Transformateurs Manufacturiers

Plus en détail

Régime hypotoxique : aliments autorisé et/ou recommandés ainsi que ceux à éviter

Régime hypotoxique : aliments autorisé et/ou recommandés ainsi que ceux à éviter Régime hypotoxique : aliments autorisé et/ou recommandés ainsi que ceux à éviter N.B.: Ne pas tenir compte des avertissements concernant des traces de noix, etc, à moins d être allergique précisément à

Plus en détail

RENSEIGNEMENTS SUR LES ALLERGIES

RENSEIGNEMENTS SUR LES ALLERGIES RENSEIGNEMENTS SUR LES ALLERGIES Si vous avez une allergie alimentaire, nous vous recommandons de ne pas consommer nos produits. Malgré toutes les précautions que nous prenons, il nous est impossible de

Plus en détail

GLUTEN : Dossier complémentaire

GLUTEN : Dossier complémentaire GLUTEN : Dossier complémentaire Reconnaître la présence de gluten sur la liste d ingrédients La première étape dans l apprentissage de la diète sans gluten est de connaître l'appellation des aliments et

Plus en détail

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Postal Imports Remission Order Décret de remise visant les importations par la poste SI/85-181 TR/85-181 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published

Plus en détail

Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives

Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives Référence PCCB/S3/1092228 Date 02/08/2013

Plus en détail

La TVQ, la TPS/TVH et l alimentation

La TVQ, la TPS/TVH et l alimentation Ministère du Revenu du Québec www.revenu.gouv.qc.ca La TVQ, la TPS/TVH et l alimentation Cette publication vous est fournie uniquement à titre d information. Les textes qu elle contient ne constituent

Plus en détail

NOGLU TAKE AWAY, C EST LA NOUVELLE BOUTIQUE JUSTE EN FACE

NOGLU TAKE AWAY, C EST LA NOUVELLE BOUTIQUE JUSTE EN FACE NOGLU OUVRE SON TAKE AWAY SANS GLUTEN MAI 2014 NOGLU TAKE AWAY, C EST LA NOUVELLE BOUTIQUE JUSTE EN FACE Après Noglu, restaurant & épicerie Voici Noglu, take away, la boutique-atelier juste en face pour

Plus en détail

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine Comment utiliser les graines de soja à la cuisine Auteur : Renate Schemp Box 90612 Luanshya Zambie Traduction : SECAAR Service Chrétien d Appui à l Animation Rurale 06 BP 2037 Abidjan 06 Côte d Ivoire

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Protéines. Pour des Canadiens actifs. De quelle quantité avez-vous besoin?

Protéines. Pour des Canadiens actifs. De quelle quantité avez-vous besoin? Protéines Pour des Canadiens actifs De quelle quantité avez-vous besoin? 1 Protéines 101 Les protéines sont les principaux éléments fonctionnels et structuraux de toutes les cellules du corps. Chaque protéine

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

CONSEILS POUR UN REGIME SANS SEL ET PAUVRE EN SUCRES LORS D'UNE CORTICOTHERAPIE GENERALE

CONSEILS POUR UN REGIME SANS SEL ET PAUVRE EN SUCRES LORS D'UNE CORTICOTHERAPIE GENERALE CONSEILS POUR UN REGIME SANS SEL ET PAUVRE EN SUCRES LORS D'UNE CORTICOTHERAPIE GENERALE Les fiches d'informations ont été rédigées en collaboration par les 2 centres de référence des maladies bulleuses

Plus en détail

«Cette action contribue au PNNS». À CHÂTEAU THIERRY

«Cette action contribue au PNNS». À CHÂTEAU THIERRY «Cette action contribue au PNNS». «IL FAIT BIO À CHÂTEAU THIERRY A Chateau Thierry, la Municipalité souhaite développer les produits BIO et issus de filières de proximité dans les menus de la restauration

Plus en détail

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software Licence générale d exportation n o Ex. 18 Ordinateurs personnels portatifs et logiciels

Plus en détail

GUIDE D OBTENTION D UNE LICENCE D EXPLOITATION LOCAUX DESTINÉS AUX ALIMENTS

GUIDE D OBTENTION D UNE LICENCE D EXPLOITATION LOCAUX DESTINÉS AUX ALIMENTS GUIDE D OBTENTION D UNE LICENCE D EXPLOITATION LOCAUX DESTINÉS AUX ALIMENTS Note : Pour les classes 3 et 4 dans les marchés publics, veuillez vous référer aux Lignes directrices du Nouveau-Brunswick pour

Plus en détail

NO 10 "B R U N C H S A N T E"

NO 10 B R U N C H S A N T E NO 1 Jus d'orange petit matin Oeuf poché à la Florentine Jambon à saveur tropicale Crêpes au coulis de bleuets Fèves au lard bon matin Plateau de fromage jardinière Plateau de tomates et d'oranges en douce

Plus en détail

Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre!

Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre! Juin 2012 Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre! Contexte et historique de la démarche La Réunion a connu au mois de février des tensions sociales dont la cause la plus immédiate résultait

Plus en détail

ETAT PREVISIONNEL DE LA COMMANDE PUBLIQUE AU TITRE DE L'ANNEE...

ETAT PREVISIONNEL DE LA COMMANDE PUBLIQUE AU TITRE DE L'ANNEE... Académie :. Etablissement : ETAT PREVISIONNEL DE LA COMMANDE PUBLIQUE AU TITRE DE L'ANNEE... Conformément à l'article 27 du code des marchés publics, ces marchés sont classés par catégories homogènes ou

Plus en détail

Coordonnées de l administrateur SEDI

Coordonnées de l administrateur SEDI Coordonnées de l administrateur SEDI Pour des problèmes techniques tels que : réinitialisation du mot de passe réinitialisation de la clé d accès messages d erreur Pour des questions ayant trait à l inscription

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Catalogue des produits 2012

Catalogue des produits 2012 Catalogue des produits 2012 Edition Spéciale Quinzaine du Commerce Equitable 2012 Le commerce équitable est un partenariat commercial, fondé sur le dialogue, la transparence et le respect, dont l objectif

Plus en détail

Ingrédients contenant du gluten

Ingrédients contenant du gluten Ingrédients contenant du gluten A B Ale Agents anti agglomérant Acides aminés végétaux All bran Amidon Amidon modifié ou transformé si source inconnue Amidon de blé Anchois Amarante (contamination possible)

Plus en détail

Plan comptable HOREGO selon les plans comptables officiels

Plan comptable HOREGO selon les plans comptables officiels Plan comptable HOREGO selon les plans comptables officiels Plan comptable pour l hôtellerie Suisse et la gastronomie (2006) No. Description du compte No. Description du compte 410 Dépenses cave 41020 Vin,

Plus en détail

L information nutritionnelle sur les étiquettes des aliments

L information nutritionnelle sur les étiquettes des aliments L information nutritionnelle sur les étiquettes des aliments Présenté par Micheline Séguin Bernier Le 19 mars 2007 Tiré et adapté du document de Santé Canada Le tableau de la valeur nutritive : plus facile

Plus en détail

COLLECTES SECTEUR A. Veuillez noter que les collectes ont lieu même les jours fériés, à l exception de Noël et du jour de l An.

COLLECTES SECTEUR A. Veuillez noter que les collectes ont lieu même les jours fériés, à l exception de Noël et du jour de l An. COLLECTES SECTEUR A Secteur Saint-Joachim-de-Courval Secteur Saint-Charles-de-Drummond Ouest boul. Lemire Ouest autoroute 20 ave. des Châtaigniers Rivière Saint- Germai n boul. Lemire rue Saint-Georges

Plus en détail

Nutrition et santé : suivez le guide

Nutrition et santé : suivez le guide Prévention ALIMENTATION PLAISIR ET ÉQUILIBRE ALIMENTAIRE Nutrition et santé : suivez le guide Nous savons tous que l alimentation joue un rôle essentiel pour conserver une bonne santé. En voici quelques

Plus en détail

Bien manger, c est bien grandir!

Bien manger, c est bien grandir! Bien manger, c est bien grandir! Comme tous les enfants, tu as besoin de manger quatre repas par jour. Tu vas alors bien grandir, être en bonne santé et ne pas grignoter toute la journée! Le petit déjeuner

Plus en détail

L Étiquetage nutritionnel interactif : faites le point

L Étiquetage nutritionnel interactif : faites le point Santé Canada Health Canada L Étiquetage nutritionnel interactif : faites le point Vous avez peut-être remarqué l information nutritionnelle affichée sur de nombreux produits alimentaires que vous achetez

Plus en détail

Demande de Soumission - Transformateur

Demande de Soumission - Transformateur Demande de Soumission - Transformateur Nom de l entreprise : Prénom : Nom : Titre : Adresse : Ville : Code postal : Région : Téléphone : Télécopieur : Courriel : Site Web : Domaine d activités : *** possibilité

Plus en détail

29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992

29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992 29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur

Plus en détail

14 juillet 2004 Vol. 51, No. 2594 July 14, 2004 Vol. 51, No. 2594

14 juillet 2004 Vol. 51, No. 2594 July 14, 2004 Vol. 51, No. 2594 14 juillet 2004 Vol. 51, No. 2594 July 14, 2004 Vol. 51, No. 2594 Vol. 51, No. 2594 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

Que manger le jour de la compétition (Athlétisme - concours)?

Que manger le jour de la compétition (Athlétisme - concours)? Que manger le jour de la compétition (Athlétisme - concours)? La veille au soir Les buts de l alimentation sont de maintenir les réserves en glycogène (réserve de sucre pour l effort) tant au niveau du

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Boisson de riz basmati. Basmati rice beverage. Gomme à mâcher naturelle. Natural chewing-gum. Boisson énergisante biologique. Organic energy drink

Boisson de riz basmati. Basmati rice beverage. Gomme à mâcher naturelle. Natural chewing-gum. Boisson énergisante biologique. Organic energy drink Gomme à mâcher naturelle 6 variétés Natural chewing-gum 6 varieties Boisson énergisante biologique Organic energy drink 3 49 80GR 4 250ML 13 75GR 13 70GR 13 60 COMP/TABS Eau de source naturelle Natural

Plus en détail

Soupe aux lentilles Virginia Freynet

Soupe aux lentilles Virginia Freynet Soupe aux lentilles Virginia Freynet Donne 6 portions_ 1 os de jambon ou un jambon fumé 6 tasses d'eau 1.5 tasse de lentilles sèches, lavées 1 gros oignon coupé en dés 2 bâtons de céleri avec feuilles,

Plus en détail

Guide pour l élaboration de menu équilibré Document abrégé, liste à cocher et exemples

Guide pour l élaboration de menu équilibré Document abrégé, liste à cocher et exemples Guide pour l élaboration de menu équilibré Document abrégé, liste à cocher et exemples Avril 2008 Hélène Moreau Nutritionniste Introduction...3 1. Choix des aliments...4 2. Suggestions de collation...6

Plus en détail

RESTAURATION DES EXPOSANTS

RESTAURATION DES EXPOSANTS RESTAURATION DES EXPOSANTS 3 Place du général Koenig, 75017 PARIS Contact : Benoît LO-SCHIAVO / +33 (0) 1 40 68 53 62 benoit.loschiavo@hyatt.com SOMMAIRE Sandwichs page 1 Lunch box page 2 Plateaux repas

Plus en détail

HETEROGENEITE DU RISQUE DE CANCER DE L'ESTOMAC EN SUISSE : A SSOCIATION AVEC LES DIFFERENCES CULTURELLES ALIMENTAIRES REGIONALES

HETEROGENEITE DU RISQUE DE CANCER DE L'ESTOMAC EN SUISSE : A SSOCIATION AVEC LES DIFFERENCES CULTURELLES ALIMENTAIRES REGIONALES HETEROITE DU RISQUE DE CANCER DE L'ESTOMAC EN SUISSE : A SSOCIAON AVEC LES DIFFERENCES CULTURELLES ALIMENTAIRES REGIONALES Jean-Michel Lutz 1,2, Pierre Pury 1,Andrea Bordoni 3, Julian Gree 1 1 Association

Plus en détail

Leçon 10. Je quitte la maison - par où commencer? Matériel : Niveaux : Buts : Vocabulaire : Temps requis :

Leçon 10. Je quitte la maison - par où commencer? Matériel : Niveaux : Buts : Vocabulaire : Temps requis : SECONDAIRE Leçon 10 Je quitte la maison - par où commencer? Niveaux : S1, S2 (9 e, 10 e ) Buts : Aider les élèves à se préparer lorsqu ils quittent l école pour vivre seul ou avec un locataire. Vocabulaire

Plus en détail

NOS FORMULES ENTREPRISE 2011

NOS FORMULES ENTREPRISE 2011 NOS FORMULES ENTREPRISE 2011 Séminaire Confort Cocktail De 8h30 à 18h00 Minimum 20 personnes DESCRIPTIF 24 pièces par personne base minimum de 20 personnes Les produits pourraient être remplacés en fonction

Plus en détail

INSTRUCTIONS CONCERNANT LA REMISE DE DENRÉES ALIMENTAIRES LORS DE MARCHÉS OU DE MANIFESTATIONS TEMPORAIRES

INSTRUCTIONS CONCERNANT LA REMISE DE DENRÉES ALIMENTAIRES LORS DE MARCHÉS OU DE MANIFESTATIONS TEMPORAIRES Service de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires SAAV Amt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen LSVW Chemin du Musée 15, 1700 Fribourg T +41 26 305 80 10, F +41 26 305 80 19 www.fr.ch/lsvw

Plus en détail

Entrées. Breuvages. Les. Les

Entrées. Breuvages. Les. Les Entrées Soupe du jour Soupe à l oignon gratinée Crevettes de Matane à l ail Salade du chef Salade César Pain à l ail Escargots à la Provençale Extra : gratiné Feuilleté d escargots Petite tourtière Coquille

Plus en détail

Modèle d une politique alimentaire locale

Modèle d une politique alimentaire locale Modèle d une politique alimentaire locale Mai 2008 Nutritionniste Introduction Le gouvernement québécois s est doté du Plan d action gouvernemental de promotion des saines habitudes de vie et de prévention

Plus en détail

PATE A TARTINER. Chocolat - noisette

PATE A TARTINER. Chocolat - noisette PATE A TARTINER Chocolat noisette FONDS EUROPEEN AGRICOLE POUR LE DEVELOPPEMENT DURABLE Les recettes bio norman PATE A TARTINER Chocolat noisette A servir sur du pain de campagne au levain, du pain brioché

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

DINNERWARE & FLATWARE Vaisselle et coutellerie

DINNERWARE & FLATWARE Vaisselle et coutellerie DINNERWARE & FLATWARE Vaisselle et coutellerie CHINA CHINA SERVING BAKEWARE MELAMINE RAMEKINS FLATWARE STEAK KNIVES Porcelaine Porcelaine de service Articles de cuisson Mélamine Ramequins Coutellerie Couteaux

Plus en détail

La Villa Lounge. Le partenaire de vos évènements réussis à la Réunion

La Villa Lounge. Le partenaire de vos évènements réussis à la Réunion La Villa Lounge Le partenaire de vos évènements réussis à la Réunion La Villa Lounge le concept La Villa Lounge vous accueille pour vos évènements professionnels ou privé dans un cadre luxuriant pied dans

Plus en détail

Immeuble à bureaux de 27 398 pi² comprenant 11 218 pi² disponible à louer

Immeuble à bureaux de 27 398 pi² comprenant 11 218 pi² disponible à louer Pleine commission pour location - Courtiers protégés Full commission for lease- Brokers Protected Immeuble à bureaux de 27 398 pi² comprenant 11 218 pi² disponible à louer Office building of 27,398 ft²

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

à lever : pyrophosphate de soude, bicarbonate de soude, sorbate de potassium, sel fin, xanthane

à lever : pyrophosphate de soude, bicarbonate de soude, sorbate de potassium, sel fin, xanthane REF DESIGNATION COMPOSITION ALLERGENE Peut contenir Mini Quatre-quarts Raisins Ingrédients : Oeufs frais, sucre, farine de blé (Gluten), beurre concentré 21% (colorant béta carotène), eau, sirop de glucose,

Plus en détail

VENDREDI. Collation. Bar à salade légumes verts feuillus et légumes hachés, ainsi qu une variété de vinaigrettes et de garnitures riches en protéines

VENDREDI. Collation. Bar à salade légumes verts feuillus et légumes hachés, ainsi qu une variété de vinaigrettes et de garnitures riches en protéines VENDREDI Collation Bar à salade légumes verts feuillus et légumes hachés, ainsi qu une variété de vinaigrettes et de garnitures riches en protéines Plateau de fromages du Québec une savoureuse sélection

Plus en détail

ANNEXE 2 Grammages Si les grammages qui suivent, adaptés à chaque classe d âge, sont nécessaires, ils sont aussi suffisants.

ANNEXE 2 Grammages Si les grammages qui suivent, adaptés à chaque classe d âge, sont nécessaires, ils sont aussi suffisants. ANNEXE 2 Grammages Si les grammages qui suivent, adaptés à chaque d âge, sont nécessaires, ils sont aussi suffisants. PRODUITS, prêts à consommer, en grammes ( ou 10%), REPAS PRINCIPAUX PAIN 10 20 30 40

Plus en détail

MAÎTRISER LA LECTURE DES ÉTIQUETTES NUTRITIONNELLES

MAÎTRISER LA LECTURE DES ÉTIQUETTES NUTRITIONNELLES MAÎTRISER LA LECTURE DES ÉTIQUETTES NUTRITIONNELLES Par Marie-Christine Parent, stagiaire en diététique AU MENU Retour sur le sondage Vision de la saine alimentation Qu est-ce que l étiquetage nutritionnel?

Plus en détail

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office. 23 juin 2004 Vol. 51, No. 2591 June 23, 2004 Vol. 51, No.

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office. 23 juin 2004 Vol. 51, No. 2591 June 23, 2004 Vol. 51, No. Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 23 juin 2004 Vol. 51, No. 2591 June 23, 2004 Vol. 51,

Plus en détail

Les Petites Toques PLAT CHAUD. STEAK HACHE PETIT MODELE Poids net pour une part : 80 g Ingrédients : Steak haché (origine Union Européenne).

Les Petites Toques PLAT CHAUD. STEAK HACHE PETIT MODELE Poids net pour une part : 80 g Ingrédients : Steak haché (origine Union Européenne). Les Petites Toques PLAT CHAUD STEAK HACHE PETIT MODELE Poids net pour une part : 80 g Ingrédients : Steak haché (origine Union Européenne). PEPITES DE PLET PANE Poids net pour une part : 115 g Ingrédients

Plus en détail

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office. 02 mai 2007 Vol. 54, No. 2740 May 2, 2007 Vol. 54, No.

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office. 02 mai 2007 Vol. 54, No. 2740 May 2, 2007 Vol. 54, No. Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 02 mai 2007 Vol. 54, No. 2740 May 2, 2007 Vol. 54, No.

Plus en détail

de permis de restauration et de vente

de permis de restauration et de vente Guide Demande de permis de restauration et de vente aide-mémoire Guide - Demande de permis de restauration et de vente au détail Liste des éléments à joindre à votre envoi afin d obtenir votre permis au

Plus en détail

Allégations relatives à la teneur nutritive

Allégations relatives à la teneur nutritive Allégations relatives à la teneur nutritive Mots utilisés dans les allégations relatives à la teneur nutritive Ce que le mot signifie Exemples Sans Faible Réduit Source de Léger Une quantité insignifiante

Plus en détail

LE GUIDE. pour ne plus gaspiller. Les petits gestes du quotidien qui font du bien au porte-monnaie et à la planète.

LE GUIDE. pour ne plus gaspiller. Les petits gestes du quotidien qui font du bien au porte-monnaie et à la planète. LE GUIDE pour ne plus gaspiller Les petits gestes du quotidien qui font du bien au porte-monnaie et à la planète. EL14021_leaflet_foodrespect_FR PROD.indd 1 14/04/14 10:47 Nos achats, notre façon de manger

Plus en détail

L Indice des prix à la consommation

L Indice des prix à la consommation N o 62-001-X au catalogue L Indice des prix à la consommation Comment obtenir d autres renseignements Pour toute demande de renseignements au sujet de ce produit ou sur l ensemble des données et des services

Plus en détail

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Créateur de solutions e@sy, la gestion maîtrisée des sites privés Distributeur carburant _Fuel dispenser Distributeur de

Plus en détail

SECURITE SANITAIRE ET RESTAURATION COLLECTIVE A CARACTERE SOCIAL

SECURITE SANITAIRE ET RESTAURATION COLLECTIVE A CARACTERE SOCIAL SECURITE SANITAIRE ET RESTAURATION COLLECTIVE A CARACTERE SOCIAL Références réglementaires : Règlement N 178/2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire

Plus en détail

Livret de recettes. de Rigolo Comme La Vie. Préparez vos papilles, les «masters chefs» mettent leurs toques pour vous épater».

Livret de recettes. de Rigolo Comme La Vie. Préparez vos papilles, les «masters chefs» mettent leurs toques pour vous épater». Livret de recettes de Rigolo Comme La Vie Préparez vos papilles, les «masters chefs» mettent leurs toques pour vous épater». Des recettes à réaliser en famille pour le plaisir. Tarte au potimarron Soupe

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2012-08-23 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

Quebec Gross Revenue Insurance Program Conditional Remission Order. Décret de remise conditionnelle visant le Régime d assurancerevenu brut du Québec

Quebec Gross Revenue Insurance Program Conditional Remission Order. Décret de remise conditionnelle visant le Régime d assurancerevenu brut du Québec CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Quebec Gross Revenue Insurance Program Conditional Remission Order Décret de remise conditionnelle visant le Régime d assurancerevenu brut du Québec SI/2004-55 TR/2004-55

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

2.00$ 5.00$ 6.00$ 7.00$ 11.00$ 7.00$ 5.00$ 5.00$ 4.00$ 8.00$ 8.00$ 6.00$ 2.00$ 5/5.00$ 10/9.00$ 8.00$ 5.00$

2.00$ 5.00$ 6.00$ 7.00$ 11.00$ 7.00$ 5.00$ 5.00$ 4.00$ 8.00$ 8.00$ 6.00$ 2.00$ 5/5.00$ 10/9.00$ 8.00$ 5.00$ Entrées Frit/Fried -Kushi Age (1 brochette)( 串 揚 げ)... Choix de/choice of : 1. Poulet/Chicken 2. Pétoncle/Scallop 3. Crevette/Shrimps 4. Bœuf/Beef -Yasai tempura( 野 菜 の 天 ぷら)... 7 légumes frits / 7 deep

Plus en détail

COMMUNIQUE DU DEPARTEMENT DU COMMERCE EXTERIEUR *** AVIS AUX IMPORTATEURS N 04/13

COMMUNIQUE DU DEPARTEMENT DU COMMERCE EXTERIEUR *** AVIS AUX IMPORTATEURS N 04/13 Royaume du Maroc Ministère de l Industrie, du Commerce et des Nouvelles Technologies Département du Commerce Extérieur Direction de la Politique des Echanges Commerciaux COMMUNIQUE DU DEPARTEMENT DU COMMERCE

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Un outil unique pour faire découvrir aux tout-petits le plaisir de cuisiner!

Un outil unique pour faire découvrir aux tout-petits le plaisir de cuisiner! Un outil unique pour faire découvrir aux tout-petits le plaisir de cuisiner! Le grand livre des petits chefs : un outil unique pour faire découvrir aux tout-petits le plaisir de cuisiner! Le grand livre

Plus en détail

aliste ingrédients ales informations nutritionnelles

aliste ingrédients ales informations nutritionnelles aliste ingrédients ales informations Ballotin 250g Pralines assorties en chocolat au lait, noir et blanc Ingrédients : sucre, pâte de cacao, lait entier en poudre, beurre de cacao, noisettes, matières

Plus en détail

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) SOR/98-33 DORS/98-33 Current to September

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal Canadian Association of Nurses in Oncology Association canadienne des infirmières en oncologie CHAPTER FUNDING APPLICATION FORM FORMULAIRE DE DEMANDE DE FINANCEMENT DE SECTION Complete in typing and submit

Plus en détail

Le logo «Fait maison»

Le logo «Fait maison» Le logo «Fait maison» Voici le logo «Fait maison» qui sera utilisé dans les restaurants, chez les traiteurs, sur les marchés, à partir du 15 juillet 2014. Il indique les plats «faits maison», c est-à-dire

Plus en détail

Certificate of Incorporation Certificat de constitution

Certificate of Incorporation Certificat de constitution Request ID: 017562932 Province of Ontario Date Report Produced: 2015/04/27 Demande n o : Province de l Ontario Document produit le: Transaction ID: 057430690 Ministry of Government Services Time Report

Plus en détail

Menu enfant 12 ans et moins (1 des choix ci-dessous, un breuvage et une boule de crème glacée)

Menu enfant 12 ans et moins (1 des choix ci-dessous, un breuvage et une boule de crème glacée) Salades Demi * Complète Salade du chef 5,80 $ 7,90 $ Salade césar 6,50 $ 9,35 $ Salade césar au poulet 9,05 $ 13,00 $ Salade grecque 9,05 $ 13,00 $ Salade de jambon 10,20 $ Salade de poulet à l orientale

Plus en détail

HOSPITALITY REPORT. Denise Amyot, President/CEO

HOSPITALITY REPORT. Denise Amyot, President/CEO HOSPITALITY REPORT TRAVEL EXPENSES Date(s) Purpose(s) Total Cost Oct. 20-22, 2010 Canadian Science Policy Conference and $ 5592 presentation at Women in Leadership Nov. 5-7, 2010 IPAC Board meeting $1,120.10

Plus en détail

T o u t e s c i r c o n s t a n c e s

T o u t e s c i r c o n s t a n c e s T o u t e s c i r c o n s t a n c e s M a r i a g e s, c o m m u n i o n s, p o t s d a r r i v é e o u d e d é p a r t, f o r m u l e s s p é c i a l e s e n t r e p r i s e s, c h e f à d o m i c i l

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

LA TOUR ROSE NOUVELLE ET ETERNELLE. Les Entrées

LA TOUR ROSE NOUVELLE ET ETERNELLE. Les Entrées Les Entrées Œuf parfait, Crème de Crgette au basilic et Crumble d'olives noires Perfect egg, bazil Zucchini Cream and black olives Crumble 9 Salade d'asperges vertes, Copeaux de jambon Serrano et chantilly

Plus en détail

Les Traiteurs du Rovaltain PLATEAUX REPAS 2013

Les Traiteurs du Rovaltain PLATEAUX REPAS 2013 Les Traiteurs du Rovaltain PLATEAUX REPAS 2013 L Escoffine, traiteur depuis plus de 20 ans en Drôme-Ardèche, développe sous l enseigne «Les traiteurs du Rovaltain», une nouvelle gamme de plateaux repas

Plus en détail

ELISABETH KONTOMANOU

ELISABETH KONTOMANOU ELISABETH KONTOMANOU Duo avec Gustav Karlström (Piano) PRODUCTION ACCES Concert Olivier Casaÿs 10 rue Sénard - 76000 ROUEN France Tél. : 02 35 88 75 74 - Fax : 02 35 89 20 33 E-mail : info@accesconcert.com

Plus en détail