LE SYSTÈME D IMPLANT POUR PROTHÈSE COMPLÈTE LOCATOR

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "LE SYSTÈME D IMPLANT POUR PROTHÈSE COMPLÈTE LOCATOR"

Transcription

1 LE SYSTÈME D IMPLANT POUR PROTHÈSE COMPLÈTE LOCATOR MANUEL TECHNIQUE

2 LE SYSTÈME D IMPLANT POUR PROTHÈSE COMPLÈTE LOCATOR. QUATRE DÉCENNIES D EXPÉRIENCE EN ATTACHEMENTS AVEC DES IMPLANTS DE PETIT DIAMÈTRE POUR PROTHÈSES COMPLÈTES. Le système d implant pour prothèse complète LOCATOR («LOCATOR Overdenture Implant System», LODI) est constitué d implants dentaires de petit diamètre de 2,4 et 2,9 mm (disponibles en longueurs de 10, 12 et 14 mm) avec un attachement LOCATOR amovible disponible avec des hauteurs de cols de 2,5 et 4 mm. Le LODI est utilisé pour restaurer la fonction masticatoire du patient et peut être immédiatement fonctionnel si une stabilité primaire suffisante de l implant est obtenue lors de la pose. IMPORTANT : CE DOCUMENT CONTIENT LES DERNIÈRES INSTRUCTIONS D UTILISATION MISES À JOUR. VEUILLEZ LES LIRE ET LES CONSERVER.

3

4 TABLE DES MATIÈRES SYSTÈME D IMPLANT POUR PROTHÈSE COMPLÈTE LOCATOR 2 Indications 2 Contre-indications 2 Mise en garde 2 Stockage et manipulation 2 Dispositifs à usage unique 2 Stérilisation 2 Instructions de nettoyage pour les instruments (et attachements de remplacement conditionnés individuellement) 3 Instructions de nettoyage pour la trousse chirurgicale 3 Inspection et entretien des instruments nettoyés 3 Instructions de stérilisation par la vapeur 4 Nettoyage de la clé dynamométrique 5 Avertissements et précautions d emploi CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR DE FORAGE 6 Repères de profondeur de mèche marqués au laser 6 Butées de foret 6 Diamètre de forage et profondeur finaux pour différents types d os 7 Exemples de séquences de forage 7 Pose d un implant de 2,4 x 12 mm par procédure chirurgicale sans lambeau 8 Pose d un implant de 2,9 x 12 mm par procédure chirurgicale sans lambeau PARTIES MÂLES DES ATTACHEMENTS LOCATOR ET DES ATTACHEMENTS POLYVALENTS OUTIL LOCATOR PLANIFICATION DU TRAITEMENT PRÉOPÉRATOIRE POSE DE L IMPLANT POSE DES ATTACHEMENTS LOCATOR INTÉGRATION DES CAPUCHONS DE PROTHÈSE ET DES PARTIES MÂLES DES ATTACHEMENTS LOCATOR SUR LA PROTHÈSE 18 Technique directe : Réalisation au cabinet dentaire 20 Technique indirecte : Réalisation en laboratoire 21 Étapes de laboratoire 21 Enregistrement des occlusions 22 Mise en place SIGNIFICATION DES SYMBOLES FIGURANT SUR LES ÉTIQUETTES DE L EMBALLAGE EXTÉRIEUR 1

5 SYSTÈME D IMPLANT POUR PROTHÈSE COMPLÈTE LOCATOR INDICATIONS Le système d implant pour prothèse complète LOCATOR est conçu pour la rétention de prothèses complètes ou partielles de la mandibule ou du maxillaire. CONTRE-INDICATIONS N est pas approprié si une connexion totalement rigide est requise. L utilisation d un implant unitaire avec une divergence supérieure à 20 degrés n est pas recommandée. Les implants dentaires ne doivent pas être utilisés chez les patients ayant des problèmes médicaux graves ou un mauvais état général de santé. Les patients présentant des problèmes médicaux tels que : phénomènes hémorragiques non maîtrisés, toxicomanie ou alcoolisme, système immunitaire affaibli, allergies au titane ou troubles endocriniens incontrôlables, doivent être soigneusement évalués avant le traitement. ATTENTION Les lois fédérales en vigueur aux États-Unis n autorisent la vente de ce dispositif que par ou sur instructions d un dentiste diplômé. STOCKAGE ET MANIPULATION Le système d implant pour prothèse complète LOCATOR dans son conditionnement d origine en bon état n est pas soumis à des considérations particulières pour le stockage ou la manipulation (pendant le transport et le stockage). Seuls des outils/instruments stériles en titane ou en acier inoxydable doivent être utilisés pour manipuler et amener l implant au site chirurgical. DISPOSITIFS À USAGE UNIQUE Le système d implant pour prothèse complète LOCATOR est un dispositif à usage unique. Implant pour prothèse complète LOCATOR : Un prothèse complète LOCATOR posée antérieurement pourrait être contaminée par le patient. Par conséquent, la réutilisation accidentelle de ce dispositif pourrait entraîner une infection conduisant à l absence d ostéointégration de l implant. Parties mâles des attachements LOCATOR : En réutilisant des attachements LOCATOR, une accumulation de plaque dentaire ou de résidus alimentaires pourrait provoquer l usure des bandes de rétention. Attachements LOCATOR : La réutilisation accidentelle des attachements LOCATOR pourrait causer une accumulation de contaminants de patient et l usure ultérieure des bandes de rétention. Cela se traduirait par un mauvais fonctionnement du dispositif dû à un mauvais ajustement et une mauvaise fonction qui entraînerait une perte de rétention de la prothèse. STÉRILISATION L implant pour prothèse complète LOCATOR est conditionné avec l attachement LOCATOR et les deux composants sont fournis STÉRILES (par irradiation gamma). Tous les autres composants prothétiques, instruments et attachements de remplacement LOCATOR (vendus séparément) sont fournis NON STÉRILES. Les parties mâles en nylon peuvent être stérilisées/ désinfectées à l aide d un agent de stérilisation chimique liquide. Afin d assurer que les parties mâles en nylon sont stérilisées/désinfectées (tous les micro-organismes, y compris les bactéries Clostridium sporogenes et Bacillus subtilis, sont éliminés), les parties mâles en nylon doivent être immergées pendant un minimum de 3 heures dans l agent de stérilisation liquide à température ambiante. Remarque : Un agent de stérilisation chimique approuvé par la FDA pour des dispositifs critiques qui sont sensibles à la chaleur et incompatibles avec certaines méthodes de stérilisation comme les procédés à vapeur et gaz/vapeur/plasma à basse température peut être utilisé en suivant les instructions du fabricant pour la stérilisation (pas simplement une désinfection de haut niveau) du dispositif. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE POUR INSTRUMENTS ET ATTACHEMENTS DE REMPLACEMENT CONDITIONNÉS INDIVIDUELLEMENT Démonter tous les instruments qui peuvent être démontés selon les instructions du fabricant. Faire tremper les instruments dans une solution de nettoyage enzymatique (mélangée selon les instructions du fabricant) en les submergeant complètement pendant 20 minutes. Frotter les instruments à l aide d une brosse en nylon à poils doux ce que toute la saleté ait été enlevée. Retirer les instruments de la solution de nettoyage enzymatique et rincer à l eau du robinet pendant un minimum de 3 minutes. S assurer de bien rincer les trous/ interstices internes des instruments (tels qu emportepièce, prolongateur de foret, porte-implants, ainsi qu outil LOCATOR et clé dynamométrique à cliquet démontés) qui présentent des zones difficiles à atteindre. Remarque : L utilisation d une seringue ou d un jet d eau permettra d améliorer le rinçage des zones difficiles à atteindre. 2

6 SYSTÈME D IMPLANT POUR PROTHÈSE COMPLÈTE LOCATOR (SUITE) INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE POUR INSTRUMENTS ET ATTACHEMENTS DE REMPLACEMENT CONDITIONNÉS INDIVIDUELLEMENT (SUITE) Placer les instruments dans un bain de sonication (avec une solution de nettoyage enzymatique préparée selon les instructions du fabricant) en s assurant qu ils sont complètement submergés, et effectuer une sonication pendant 10 minutes. Retirer les instruments du bain de sonication, et rincer pendant 3 minutes en veillant à ce que les trous/interstices et/ou zones difficiles à atteindre ne contiennent plus de solution de nettoyage. Retirer l excès d humidité des instruments avec un chiffon propre absorbant et non pelucheux. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE POUR LA TROUSSE CHIRURGICALE Rincer la trousse chirurgicale et l implant avec de l eau du robinet. Faire tremper la trousse chirurgicale et l implant dans une solution de nettoyage enzymatique (mélangée selon les instructions du fabricant) et retirer la saleté avec un chiffon propre absorbant non pelucheux. Laisser tremper la trousse chirurgicale et l implant dans la solution de nettoyage pendant 20 minutes en s assurant qu ils sont complètement submergés. Retirer la trousse chirurgicale et les implants de la solution de nettoyage enzymatique et rincer à l eau du robinet pendant un minimum de 3 minutes. S assurer de bien rincer chaque pièce afin d éliminer complètement les résidus de la solution de nettoyage. Retirer l excès d humidité de la trousse chirurgicale et de l implant avec un chiffon propre absorbant non pelucheux. INSPECTION ET ENTRETIEN DES INSTRUMENTS NETTOYÉS Inspecter soigneusement chaque instrument pour s assurer que toute contamination visible a été éliminée. Si une contamination est détectée, répéter le processus de nettoyage. Veuillez noter que si lors de l inspection des instruments, des signes d usure, des dommages ou des changements de couleur méconnaissables sont observés, il convient de remplacer l instrument. Remonter les instruments à plusieurs parties et vérifier leur bon fonctionnement (l outil LOCATOR et la clé dynamométrique à cliquet). Pour le processus de montage correct, consulter la notice d utilisation accompagnant chacune de ces parties ainsi que les sections suivantes de ce document. INSTRUCTIONS POUR LA STÉRILISATION PAR LA VAPEUR Les procédures de validation nécessitent l utilisation des éléments suivants approuvés par la FDA : stérilisateurs, plateaux de stérilisation, emballages de stérilisation, indicateurs biologiques, indicateurs chimiques et autres accessoires de stérilisation étiquetés pour le cycle de stérilisation recommandé. L établissement de soins de santé doit surveiller le stérilisateur de l unité selon une norme d assurance de stérilité reconnue par la FDA telle que ANSI/AAMI ST79:2006. Placer tous les instruments dans la trousse chirurgicale. Pour le cycle de stérilisation à l autoclave, placer la trousse chirurgicale dans un emballage d autoclave de 10 x 15 pouces, et pour le cycle de vide partiel utiliser un deuxième emballage pour la trousse et sceller l emballage avec du ruban adhésif pour autoclave. PARAMÈTRES DE STÉRILISATION À L AUTOCLAVE TYPE DE CYCLE RÉFÉRENCE DE L ARTICLE DESCRIPTION TEMPÉRATURE DURÉE D EXPOSITION DURÉE DU SÉCHAGE AUTOCLAVE VIDE PARTIEL 7421 TROUSSE CHIRURGICALE STANDARD 121 ºC / 250 ºF 50 MINUTES 15 MINUTES OU TROUSSE CHIRURGICALE STANDARD TROUSSE CHIRURGICALE PREMIUM TROUSSE CHIRURGICALE STANDARD TROUSSE CHIRURGICALE PREMIUM 132 ºC / 270 ºF 121 ºC / 250 ºF 132 ºC / 270 ºF 132 ºC / 270 ºF 15 MINUTES 50 MINUTES 4 MINUTES 4 MINUTES 30 MINUTES 15 MINUTES 20 MINUTES 20 MINUTES 3

7 SYSTÈME D IMPLANT POUR PROTHÈSE COMPLÈTE LOCATOR (SUITE) NETTOYAGE DE LA CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE À CLIQUET Utilisation prévue : Une clé dynamométrique dentaire pour la pose et l ajustement des implants, attachements, vis d attachement et vis de prothèse pendant les interventions de chirurgie buccale et les procédures prothétiques. Unité de l échelle : Ncm. AVERTISSEMENT : Le dispositif doit être stérilisé à l autoclave avant utilisation. Ce dispositif ne doit pas être nettoyé à l aide de peroxyde d hydrogène. Nettoyage : Appuyer sur le connecteur de pose pour le retirer de la tête de la clé, et retirer la tête en appuyant avec un doigt dans le creux et en tirant doucement la tête. Les trois parties séparées sont maintenant prêtes pour le nettoyage avec la procédure suivante : Faire tremper les parties de la clé dynamométrique dans une solution de nettoyage enzymatique (mélangée selon les instructions du fabricant) en les submergeant complètement pendant 20 minutes. Frotter les parties de la clé dynamométrique à l aide d une brosse en nylon à poils doux ce que toute la saleté ait été enlevée. Retirer les parties de la clé dynamométrique de la solution de nettoyage enzymatique et rincer à l eau du robinet pendant un minimum de 3 minutes. Placer les parties de la clé dynamométrique dans un bain de sonication (avec la solution de nettoyage enzymatique préparée selon les instructions du fabricant) en s assurant qu elles sont complètement submergées, et effectuer une sonication pendant 10 minutes. Retirer les parties de la clé dynamométrique du bain de sonication, et rincer pendant 3 minutes en veillant à ce que les trous/interstices et/ou zones difficiles à atteindre ne contiennent plus de solution de nettoyage. Retirer l excès d humidité des parties de la clé dynamométrique avec un chiffon propre absorbant et non pelucheux. Stérilisation : Stériliser à l autoclave pendant 50 minutes à 121 ºC et sécher pendant 15 minutes. Pour le cycle de vide partiel, stériliser à l autoclave pendant 4 minutes à 132 ºC avec une durée de séchage de 20 minutes. Remarque : Les durées du séchage peuvent varier en fonction de la charge. Après la stérilisation, fixer la tête de la clé sur le corps en poussant les composants l un dans l autre et en les faisant tourner dans des directions opposées entendre un déclic. Enfoncer le connecteur de pose dans la clé entendre un déclic. La flèche sur la tête de la clé indique la direction de fonctionnement de la clé. Tourner la clé dans le sens de la flèche obtenir le couple désiré. AVERTISSEMENT : Avant chaque utilisation, s assurer que les fonctionnalités sont intactes et que la première ligne sur l échelle est alignée avec la flèche. Le bras de la clé dynamométrique ne doit pas dépasser l extrémité de l échelle, ce qui pourrait entraîner des mesures inexactes. Si la clé dynamométrique est utilisée comme une clé ordinaire, sans l aide de l échelle dynamométrique, elle ne doit alors pas être soumise à une charge de plus de 80 Ncm. AVERTISSEMENT : Après une surcharge ou en cas de chute ou de mauvaise manipulation, la clé ne doit plus être utilisée car son bon fonctionnement ne peut plus être garanti. Veuillez consulter le manuel technique du système d implant pour prothèse LOCATOR disponible auprès du fabricant ou de votre distributeur pour obtenir des instructions détaillées sur la procédure chirurgicale. Ce manuel est également disponible en ligne à 4

8 SYSTÈME D IMPLANT POUR PROTHÈSE COMPLÈTE LOCATOR (SUITE) AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D EMPLOI Le système d implant pour prothèse complète LOCATOR n a pas été évalué pour la sécurité et la compatibilité dans un environnement de résonance magnétique. Le système d implant pour prothèse complète LOCATOR n a pas été testé pour l échauffement et le déplacement dans un environnement de résonance magnétique. Un produit (implant/attachement) provenant d un emballage stérilisé endommagé ne doit pas être utilisé chez les patients. Dans le cas d un conditionnement endommagé du système d implant pour prothèse complète LOCATOR, l emballage endommagé (ainsi que le produit) doit être renvoyé au fabricant et un remplacement sera fourni (si le dommage de l emballage stérilisé a été causé durant l expédition du produit). Le prolongateur de foret doit être utilisé avec des forets chirurgicaux seulement et ne doit pas être utilisé dans des applications à couple élevé. Éviter l application d une charge de flexion excessive sur les forets de plus petit diamètre durant le forage. Les forets s émoussent en fonction de nombreux facteurs, notamment la densité osseuse, la manutention, l autoclavage, etc. Remplacer les forets lorsque l usure est perceptible afin d éviter qu une chaleur excessive ne soit transférée à l os environnant lors de la préparation de l ostéotomie. Si le système d implant pour prothèse complète LOCATOR est soumis à des conditions de charge inappropriées, il existe un risque possible de fatigue du métal ou de défaut localisé de l os. D autres composants de greffe de tissus ou pièces fabriquées à partir de métaux différents ne doivent pas être utilisés dans ou à proximité de l implant. L évaluation du patient, notamment la détermination de l état de santé général, de l état et des habitudes d hygiène buccale, de la volonté de maintenir une bonne hygiène dentaire, et de l acceptabilité anatomique avant l intervention d implantation est primordiale. Une évaluation approfondie de l état de santé et des antécédents médicaux du patient est obligatoire. Des radiographies panoramiques et périapicales et une inspection et une palpation buccales approfondies sont recommandées pour déterminer les repères anatomiques, la pathologie dentaire, et l adéquation de l os. Il est suggéré de procéder à une céphalographie pour les patients totalement édentés. Toute condition buccale qui affecte négativement les dents naturelles, si elle n est pas corrigée, aura un effet négatif sur les implants. Les parodontopathies, les pathologies présentant un os anormal, un bruxisme sévère, des situations d occlusion croisée, et des circonstances aggravantes (par exemple tabagisme excessif, problèmes médicaux, etc.) qui peuvent influer négativement sur la procédure doivent être évalués et corrigés si nécessaire, sinon l utilisation de l implant peut être contre-indiquée. Sur la base des résultats de l évaluation préopératoire du patient, le praticien doit choisir et commander l implant (détermination du diamètre et de la longueur corrects de l implant en fonction du type d os), les pièces de restauration, et les outils appropriés. Pour plus de détails, se reporter à la section Séquence de forage. Le praticien doit également déterminer si le patient est allergique à l un des matériaux qui sera utilisé durant la procédure dans le cadre de la planification du traitement pré-chirurgical. Si, au cours de l évaluation, une largeur d os insuffisante, des défauts ou contours d os anormaux sont détectés, la pose de l implant pourrait être contre-indiquée. La motivation du patient est un facteur clé pour la réussite de toute implantation. Le patient doit être prêt à pratiquer l hygiène bucco-dentaire nécessaire pour l entretien de l implant. Le praticien doit fournir au patient les informations concernant les soins et l entretien appropriés des implants. En outre, il doit informer le patient que des conditions telles que le tabagisme excessif, un entretien mauvais ou inexistant peuvent avoir des effets indésirables. L utilisation de cet implant ou de tout produit d implant chirurgical nécessite que le praticien soit bien familiarisé avec le produit et son procédé d utilisation et d application. Il doit également être familiarisé avec tous les instruments et les interventions chirurgicales nécessaires (tels que décrits dans le présent document). Le praticien doit également faire preuve de jugement raisonnable pour décider quand et où utiliser le produit. 5

9 CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR DE FORAGE REPÈRES DE PROFONDEUR DE MÈCHE MARQUÉS AU LASER BUTÉES DE FORET 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm DIAMÈTRE DE FORAGE ET PROFONDEUR FINAUX POUR DIFFÉRENTS TYPES D OS TYPE D OS DIAMÈTRE D IMPLANT DE 2,4 MM DIAMÈTRE FINAL DU FORET PROFONDEUR DE FORAGE DIAMÈTRE D IMPLANT DE 2,9 MM DIAMÈTRE FINAL DU FORET PROFONDEUR DE FORAGE D1 2,1 mm Maximale 2,4 mm Maximale D2 / D3 1,6 mm de 4 mm inférieure à la longueur de l implant 2,1 mm de 4 mm inférieure à la longueur de l implant D4 1,6 mm de 4 mm inférieure à la longueur de l implant 2,1 mm de 4 mm inférieure à la longueur de l implant Le type d os est une classification générale. La qualité globale de l os doit être appréciée par le praticien dès la planification du traitement et au moment de l intervention chirurgicale afin de réaliser la taille d ostéotomie appropriée pour le couple d insertion souhaité. 6

10 EXEMPLES DE SÉQUENCES DE FORAGE POSE D UN IMPLANT DE 2,4 X 12 MM PAR PROCÉDURE CHIRURGICALE SANS LAMBEAU REPÈRES DE PROFONDEUR DE MÈCHE DE 2,4 MM MARQUÉS AU LASER TYPE D OS D1 BUTÉES DE FORET DE 2,4 MM TYPE D OS D1 Tissu mou de 2 mm Pilote 1,2 mm Ligne 14 mm 1,6 mm Ligne 14 mm 2,1 mm Ligne 14 mm Vitesse de taraudage l arrêt Cliqueter profondeur Pilote 1,2 mm 12 mm Butée de foret 1,6 mm 12 mm Butée de foret 2,1 mm 12 mm Butée de foret Vitesse de taraudage l arrêt Cliqueter profondeur TYPE D OS D1 TYPE D OS D1 Tissu mou de 2 mm Pilote 1,2 mm Ligne 14 mm 1,6 mm courte 4 mm Ligne 10 mm Vitesse de taraudage l arrêt Cliqueter profondeur Pilote 1,2 mm 1,6 mm courte 4 mm 12 mm 8 mm Butée de foret Butée de foret Vitesse de taraudage l arrêt Cliqueter profondeur TYPE D OS D1 TYPE D OS D1 Tissu mou de 2 mm 7 Pilote 1,2 mm Ligne 14 mm 1,6 mm courte 4 mm Ligne 10 mm Vitesse de taraudage l arrêt Cliqueter profondeur Pilote 1,2 mm 1,6 mm courte 4 mm 12 mm 8 mm Butée de foret Butée de foret Vitesse de taraudage l arrêt Cliqueter profondeur

11 EXEMPLES DE SÉQUENCES DE FORAGE (SUITE) POSE D UN IMPLANT DE 2,9 X 12 MM PAR PROCÉDURE CHIRURGICALE SANS LAMBEAU REPÈRES DE PROFONDEUR DE MÈCHE DE 2,9 MM MARQUÉS AU LASER TYPE D OS D1 BUTÉES DE FORET DE 2,9 MM TYPE D OS D1 Tissu mou de 2 mm Pilote 1,2 mm Ligne 14 mm 1,6 mm Ligne 14 mm 2,4 mm Ligne 14 mm Vitesse de taraudage l arrêt Cliqueter profondeur Pilote 1,2 mm 12 mm Butée de foret 1,6 mm 12 mm Butée de foret 2,4 mm 12 mm Butée de foret Vitesse de taraudage l arrêt Cliqueter profondeur TYPE D OS D1 TYPE D OS D1 Tissu mou de 2 mm Pilote 1,2 mm Ligne 14 mm 1,6 mm Ligne 14 mm 2,1 mm courte 4 mm Ligne 10 mm Vitesse de taraudage l arrêt Cliqueter profondeur Pilote 1,2 mm 12 mm Butée de foret 1,6 mm 12 mm Butée de foret 2,1 mm courte 4 mm 8 mm Butée de foret Vitesse de taraudage l arrêt Cliqueter profondeur TYPE D OS D1 TYPE D OS D1 Tissu mou de 2 mm Pilote 1,2 mm Ligne 14 mm 1,6 mm Ligne 14 mm 2,1 mm courte 4 mm Ligne 10 mm Vitesse de taraudage l arrêt Cliqueter profondeur Pilote 1,2 mm 12 mm Butée de foret 1,6 mm 12 mm Butée de foret 2,1 mm courte 4 mm 8 mm Butée de foret Vitesse de taraudage l arrêt Cliqueter profondeur 8

12 PARTIES MÂLES D ATTACHEMENTS LOCATOR ET D ATTACHEMENTS POLYVALENTS PARTIES MÂLES LOCATOR L innovation unique de rétention double donne aux attachements LOCATOR une surface de rétention plus importante que jamais, qu il n était pas possible d obtenir présent avec d autres attachements. ATTACHEMENTS POLYVALENTS Permettent de restaurer un implant non parallèle avec un maximum de 20 degrés de déviation. Ceci se traduit par une divergence totale de 40 degrés entre deux implants. 680 g 1360g 2268 g 0 g 450 g 900 g 1810 g L action double de rétention/pivotement fournit la résilience pour obtenir une stabilité et une longévité s. L action de pivotement des attachements polyvalents permet une insertion avec une divergence allant 40. UN ATTACHEMENT DE TRAVAIL LODI EST INCLUS AVEC CHAQUE IMPLANT Chaque pack de traitement contient ce dont vous avez besoin pour sélectionner des niveaux de rétention et prendre en charge les corrections d angulation, facilitant la mise en place et le retrait de la prothèse. Capuchon de prothèse Bleu 680 g Rose 1360 g Rouge 450 g 9 Attachement de travail LODI Anneau d écartement

13 OUTIL LOCATOR OUTIL LOCATOR Le système d attachement d implant LOCATOR est doté d un outil contenant 3 outils en un. Cet outil pratique est utilisé pour transporter et placer les attachements LOCATOR sur les implants, pour retirer la partie mâle LOCATOR, et pour insérer cette dernière dans le capuchon de prothèse LOCATOR. Des inserts de connexion pour les différents types de clés dynamométriques sont disponibles pour atteindre un couple de 30 Ncm. RETRAIT L outil de préhension (de l attachement) a un bord tranchant à l extrémité pour saisir la partie mâle de l attachement et la retirer du capuchon de prothèse. INSERTION L outil d insertion (de l attachement) est utilisé pour insérer la partie mâle de l attachement LOCATOR. POSE Le tournevis pour pilier LOCATOR avec le manchon porte-pilier porte l attachement en toute sécurité et le place sur l implant. Desserrer l outil de préhension (de l attachement) de 3 tours complets dans le sens inverse des aiguilles d une montre (un écart visible sera observé). Pour retirer une partie mâle LOCATOR en nylon du capuchon de prothèse, il suffit d insérer la pointe dans l ensemble capuchon/partie mâle et de pousser tout droit jusqu au fond de la partie mâle en nylon. Puis incliner l outil de telle sorte que le bord tranchant de l extrémité saisisse la partie mâle et la sortir du capuchon de prothèse. Pour retirer la partie mâle en nylon de la pointe de l outil LOCATOR, pointer l outil vers le bas et loin de soi et serrer l outil de préhension (de l attachement) dans le sens des aiguilles d une montre sur l outil LOCATOR. Cela permettra d activer le goujon de retrait et de déloger la partie mâle en nylon de l extrémité de l outil de préhension (de l attachement). Séparer la partie outil de préhension de l outil LOCATOR et utiliser l extrémité de l outil d insertion des deux parties restantes pour placer une nouvelle partie mâle dans le capuchon vide de la prothèse. 10

14 PLANIFICATION CHIRURGICALE Évaluer l épaisseur d os disponible pour la pose des implants à l aide de l écartement équivalent à l espace entre l index et le pouce ou obtenu avec un instrument de mesure de crête. Mesurer la profondeur de la gencive à chaque site d implantation à l aide d une sonde parodontale pour déterminer la profondeur adéquate à utiliser pour les forets de préparation d ostéotomie et pour sélectionner la hauteur du col de l attachement LOCATOR de 2,5 ou 4 mm. 3A-3B Effectuer une radiographie de l arcade à l aide d une radiographie panoramique ou d un cone beam afin de déterminer la hauteur d os disponible pour les sites d implantation. Un modèle radiographique avec des billes de mesure peut être fabriqué pour aider à déterminer les dimensions. A B 11

15 PLANIFICATION CHIRURGICALE (SUITE) Déterminer si la ou les prothèses existantes du patient seront utilisées ou si une ou de nouvelles prothèses seront fabriquées. Si une nouvelle prothèse est réalisée, suivre le processus classique. Demander au patient de porter la nouvelle prothèse pendant 2 semaines avant la pose des implants. Un guide chirurgical pour la pose des implants peut être fabriqué à partir de la prothèse existante ou nouvelle du patient avant l intervention chirurgicale. 12

16 POSE DE L IMPLANT Une fois les protocoles de sélection et d évaluation du patient achevés, le nombre d implants nécessaires est déterminé et discuté avec le patient. La prothèse dentaire du patient est alors fabriquée ou modifiée, suivie par l identification des sites d implantation appropriés. Pour la pose mandibulaire, la position du nerf et la qualité de l os doivent être prises en considération. Pour la pose maxillaire, le volume de l os, la qualité de l os et l emplacement des sinus doivent être pris en considération. L EXEMPLE REPRÉSENTE LA POSE DE QUATRE IMPLANTS DE 2,9 X 10 MM SUR UN OS DE TYPE D1 À l aide du guide chirurgical ou à main levée, marquer les sites des ostéotomies pour les implants par forage à travers la gencive et dans la crête osseuse d environ 6 mm à l aide du foret pilote de 1,2 mm. Noter la profondeur gingivale. La vitesse de forage recommandée est de à tr/min. Retirer la gencive de chaque site à l aide de l emportepièce rotatif. Placer la partie du goujon guide dans les trous pilotes et tourner l emporte-pièce pour retirer le tissu gingival. Tourner l emporte-pièce jusqu au repère de profondeur marqué au laser et déterminé par la mesure de la profondeur de gencive. La vitesse recommandée est au maximum de 800 tr/min. 13

17 POSE DE L IMPLANT (SUITE) A L EXEMPLE REPRÉSENTE LA POSE DE QUATRE IMPLANTS DE 2,9 X 10 MM SUR UN OS DE TYPE D1 SUITE 3A-3B Placer l extrémité d un diamètre de 1,2 mm (petite) de l indicateur de direction dans les ostéotomies pilotes pour vérifier l angulation appropriée. Placer la butée de foret de longueur appropriée sur le foret pilote de 1,2 mm en fonction de la profondeur de forage désirée, ou forer jusqu au repère de profondeur approprié marqué au laser sur le foret, calculer en additionnant la profondeur de forage souhaitée et la profondeur des tissus. La vitesse de forage recommandée est de à tr/min. Poursuivre la préparation des ostéotomies à la profondeur désirée à chaque site d implantation. B 4A-4B Placer la butée de foret de longueur appropriée sur le foret de 1,6 mm en fonction de la profondeur de forage désirée, ou forer jusqu au repère de profondeur approprié marqué au laser sur le foret, calculer en additionnant la profondeur de forage souhaitée et la profondeur des tissus. La vitesse de forage recommandée est de à tr/min. Poursuivre la préparation des ostéotomies à la profondeur désirée à chaque site d implantation. A B 14

18 POSE DE L IMPLANT (SUITE) L EXEMPLE REPRÉSENTE LA POSE DE QUATRE IMPLANTS DE 2,9 X 10 MM SUR UN OS DE TYPE D1 SUITE A 5A-5B Placer l extrémité d un diamètre de 1,6 mm de l indicateur de direction dans les ostéotomies afin de vérifier l angulation appropriée. Placer la butée de foret de longueur appropriée sur le foret de 2,4 mm en fonction de la profondeur de forage désirée, ou forer jusqu au repère de profondeur approprié marqué au laser sur le foret, calculer en additionnant la profondeur de forage souhaitée et la profondeur des tissus. La vitesse de forage recommandée est de à tr/min. Poursuivre la préparation des ostéotomies à la profondeur désirée à chaque site d implantation. B A B 7A-7B 6A-6B Retirer l implant emballé de son emballage et décoller le joint de Tyvek de l étui en plastique. Déposer le flacon contenant l implant sur le plateau stérile. Le contenu de l étui en plastique est stérile et ne doit entrer en contact avec des composants que dans le champ stérile. Retirer le bouchon du flacon contenant l implant et ne pas le jeter. L attachement LOCATOR se trouve dans la capsule. Régler la vitesse de la foreuse à 50 tr/min et le couple de pose à 35 Ncm. Placer le porteimplant dans la pièce à main. Positionner le porte-implant sur la connexion à hexagone sur le dessus de l implant et vérifier qu il est parfaitement engagé. Le fond du porteimplant doit être en contact avec la surface d assise de l attachement et s engager pleinement sur toute la longueur de l hexagone de l implant. A 15 B

19 POSE DE L IMPLANT (SUITE) L EXEMPLE REPRÉSENTE LA POSE DE QUATRE IMPLANTS DE 2,9 X 10 MM SUR UN OS DE TYPE D1 SUITE Retirer l implant du flacon dans un mouvement en ligne droite. Amener l implant à la bouche, le placer dans l ostéotomie et tarauder à 50 tr/min. Éviter tout mouvement brusque et/ou de toucher un objet externe car ceci pourrait déloger l implant du porte-implant. Avertissement : Jeter et ne pas utiliser un implant qui a été en contact avec une zone non stérile et le remplacer par un nouvel implant stérile. 10A-10B Lorsque le moteur stoppe le taraudage, placer l insert de la clé à cliquet sur la clé dynamométrique à cliquet. Placer le porte-implant (court ou long) dans l insert. 11 Positionner le porte-implant sur la connexion à hexagone sur le dessus de l implant et vérifier qu il est parfaitement engagé. Cliqueter lentement l implant la profondeur désirée. Si la mesure de couple d assise finale est de 30 Ncm ou plus, l implant peut être mis en charge immédiatement à la discrétion du praticien. Si la mesure de couple d assise finale est inférieure à 30 Ncm, la résine acrylique de la prothèse doit être évidée et un rebasage mou doit être placé autour des attachements LOCATOR pendant la période d intégration. Le couple d insertion de l implant ne doit pas dépasser 70 Ncm. Si le couple atteint 70 Ncm, avant l assise terminale complète, l implant doit être retiré et l ostéotomie élargie. 16

20 POSE DES ATTACHEMENTS LOCATOR 1A-1B Ouvrir le bouchon au-dessus du capuchon du flacon et retirer l attachement LOCATOR. Placer le manchon porte-pilier sur le porte-pilier LOCATOR. Placer l attachement sur le manchon porte-pilier pour l amener en toute sécurité dans la bouche. A B A 2A-2B Visser et serrer à la main l attachement LOCATOR sur l implant. Si le couple de pose de l implant était de 30 Ncm ou plus, les attachements peuvent être serrés au couple recommandé de 30 Ncm. Si le couple de pose de l implant n a pas atteint 30 Ncm, les attachements ne doivent être serrés qu à la main. Placer l insert du porte-pilier dynamométrique LOCATOR dans la clé dynamométrique à cliquet. Insérer le porte-pilier dans l attachement et vérifier qu il est parfaitement engagé. Serrer les attachements à 30 Ncm avec la clé dynamométrique. B Si le couple de pose de l implant était de 30 Ncm ou plus, les implants peuvent, à la discrétion du praticien, être mis en charge immédiatement. Poursuivre les étapes d intégration des capuchons de prothèse LOCATOR et des parties mâles sur la prothèse dentaire. Si le couple de pose de l implant était inférieur à 30 Ncm, évider la résine de la prothèse et placer un rebasage mou autour des attachements LOCATOR pendant la période d intégration. 17

21 INTÉGRATION DES CAPUCHONS DE PROTHÈSE ET DES PARTIES MÂLES DES ATTACHEMENTS LOCATOR SUR LA PROTHÈSE TECHNIQUE DIRECTE : RÉALISATION AU CABINET DENTAIRE (PROTHÈSE NOUVELLE OU EXISTANTE) Si les implants n ont pas été immédiatement mis en charge, les attachements LOCATOR doivent être resserrés avec la clé dynamométrique. Placer l insert du porte-pilier dynamométrique LOCATOR dans la clé dynamométrique à cliquet. Insérer le porte-pilier dans l attachement et vérifier qu il est parfaitement engagé. Serrer les attachements à 30 Ncm avec la clé dynamométrique. Placer un anneau d écartement blanc de comblement autour de chaque attachement et l enfoncer jusqu au tissu. Placer un capuchon de prothèse avec un attachement de travail noir à l intérieur sur chaque attachement et appuyer fermement. Appliquer la pâte de marquage d ajustement à l intérieur de la prothèse. Insérer la prothèse dentaire dans la bouche en position sur les capuchons de prothèse afin de marquer les zones où la prothèse devra être évidée pour créer suffisamment d espace pour loger les capuchons. Évider les zones marquées avec une fraise à acrylique. Essayer la prothèse pour vérifier que les capuchons de prothèse ne sont en contact avec l acrylique à aucun endroit. Découper des fenêtres sur les côtés lingual et palatin de la prothèse afin de visualiser la bonne assise et de créer un évidement d acrylique supplémentaire. 18

22 INTÉGRATION DES CAPUCHONS DE PROTHÈSE ET DES PARTIES MÂLES DES ATTACHEMENTS LOCATOR SUR LA PROTHÈSE (SUITE) TECHNIQUE DIRECTE : RÉALISATION AU CABINET DENTAIRE (SUITE) Une résine acrylique autopolymérisable ou photopolymérisable peut être utilisée pour intégrer les capuchons. Faire sécher les capuchons de prothèse. Appliquer une petite quantité d acrylique sur le pourtour de chaque capuchon. Placer l acrylique dans les zones évidées de la prothèse et la placer sur les capuchons et sur le tissu. Demander au patient de mordre en occlusion et de rester ainsi pendant que l acrylique durcit. Dégager la prothèse des attachements LOCATOR et la retirer de la bouche. Vérifier que les capuchons de prothèse sont bien insérés dans la prothèse dentaire. Combler les lacunes et polir la prothèse. 7A-7B Consulter les instructions de l outil LOCATOR à la page 10. Retirer l attachement de travail noir à l aide de l outil de préhension. Placer la partie mâle sélectionnée dans chacun des capuchons de prothèse à l aide de l outil d insertion des parties mâles. Il est recommandé de placer d abord la partie mâle avec le moins de rétention. Voir le tableau de rétention des parties mâles à la page 9. A B Placer la prothèse dans la bouche et appuyer pour engager les parties mâles sur les attachements LOCATOR. Vérifier l occlusion. Montrer au patient comment retirer et insérer la prothèse. Si la rétention n est pas satisfaisante, retirer les parties mâles et les remplacer par le niveau de rétention supérieur. Voir le tableau de rétention des parties mâles à la page 9. Indiquer au patient l entretien adéquat de la prothèse ainsi que les visites de contrôle requises. 19

23 INTÉGRATION DES CAPUCHONS DE PROTHÈSE ET DES PARTIES MÂLES DES ATTACHEMENTS LOCATOR SUR LA PROTHÈSE (SUITE) TECHNIQUE INDIRECTE : TRAITEMENT AU LABORATOIRE (VISITE 1) Si les implants n ont pas été immédiatement mis en charge, les attachements LOCATOR doivent être serrés avec la clé dynamométrique. Placer l insert du porte-pilier dynamométrique LOCATOR dans la clé dynamométrique à cliquet. Insérer le porte-pilier dans l attachement et vérifier qu il est parfaitement engagé. Serrer les attachements à 30 Ncm avec la clé dynamométrique. Un porte-empreinte du commerce ou sur mesure peut être utilisé. S assurer qu il y ait assez d espace sur le porte-empreinte pour la hauteur de 4 mm des transferts d empreinte LOCATOR. 4 mm Placer un transfert d empreinte LOCATOR sur chaque attachement et appuyer fermement. À l aide d une seringue, déposer un matériau d empreinte de densité moyenne autour de chaque transfert d empreinte. Remplir le porteempreinte et l insérer sur les transferts d empreinte et sur le tissu. Attendre la prise du matériau. Retirer l empreinte et vérifier que les transferts d empreinte sont bien intégrés à l intérieur. Enfoncer les analogues LOCATOR dans chaque transfert d empreinte. Envoyer l empreinte au laboratoire. 20

24 INTÉGRATION DES CAPUCHONS DE PROTHÈSE ET DES PARTIES MÂLES DES ATTACHEMENTS LOCATOR SUR LA PROTHÈSE (SUITE) TECHNIQUE INDIRECTE : TRAITEMENT AU LABORATOIRE (SUITE) ÉTAPE DE LABORATOIRE 1 Vérifier que les analogues sont bien présents dans les transferts d empreinte. Verser le plâtre dans l empreinte pour fabriquer le maître modèle. Réaliser une plaque et un bourrelet d occlusion en cire sur le modèle de l enregistrement d occlusion. Les capuchons de prothèse avec attachements de travail noirs peuvent être intégrés à la plaque de façon à fournir la stabilisation pendant la réalisation de l enregistrement. ENREGISTREMENT DES OCCLUSIONS (VISITE 2) Placer en bouche la cire d occlusion et prendre les enregistrements de l occlusion. Prendre une empreinte de l arcade opposée et verser le plâtre. Choisir une teinte pour les dents de la prothèse. ÉTAPE DE LABORATOIRE 2 Articuler le maître modèle avec le modèle opposé à l aide de l enregistrement occlusal. Positionner la solution prothétique sur la plaque et fabriquer un modèle en cire pour l essayer. 21

25 INTÉGRATION DES CAPUCHONS DE PROTHÈSE ET DES PARTIES MÂLES DES ATTACHEMENTS LOCATOR SUR LA PROTHÈSE (SUITE) ESSAI DE LA PROTHÈSE (VISITE 3) Placer la prothèse en cire dans la bouche et vérifier l esthétique, la phonation et l occlusion. ÉTAPE DE LABORATOIRE 3 Effectuer la mise en moufle du modèle en cire pour le traitement. Séparer le moufle et éliminer la cire par fusion. Placer les capuchons de prothèse avec attachements de travail noirs sur les analogues et appuyer fermement. Replacer le modèle en plâtre dans le moufle et vérifier qu il n y ait aucun contact avec les dents. Fermer le moufle et travailler la prothèse. Retirer la prothèse du moufle, la terminer puis la polir. 2A-2B Consulter les instructions de l outil LOCATOR à la page 10. Retirer l attachement de travail noir à l aide de l outil de préhension. Placer la partie mâle sélectionnée dans chacun des capuchons de prothèse à l aide de l outil d insertion des parties mâles. Il est recommandé de placer d abord la partie mâle avec le moins de rétention. Voir le tableau de rétention des parties mâles à la page 9. A B MISE EN PLACE (VISITE 4) Placer la prothèse dans la bouche et appuyer pour engager les parties mâles sur les attachements LOCATOR. Vérifier l occlusion. Montrer au patient comment retirer et insérer la prothèse. Si la rétention n est pas satisfaisante, retirer les parties mâles et les remplacer par le niveau de rétention suivant. Voir le tableau de rétention des parties mâles à la page 9. Indiquer au patient l entretien adéquat de la prothèse ainsi que les visites de rappel requises. 22

26 SIGNIFICATION DES SYMBOLES FIGURANT SUR LES ÉTIQUETTES DE L EMBALLAGE EXTÉRIEUR SYMBOLE NORME SIGNIFICATION DU SYMBOLE EMPLACEMENT DU SYMBOLE ISO 980 Symbole pour «NE PAS RÉUTILISER» À usage unique. N utiliser qu une seule fois. SUR LES ÉTIQUETTES SUIVANTES : 1) L9127-XXXX 2) L7409-XXXX 3) L9108-XXXX ISO 980 Symbole pour «CODE DE LOT» Ce symbole doit être accompagné du code de lot du fabricant. Le code de lot doit figurer à côté du symbole. SUR LES ÉTIQUETTES SUIVANTES : 4) L9127-XXXX 5) L7409-XXXX 6) L9108-XXXX 7) L ) L ) L9109-XXXX ISO 980 Symbole pour «FABRICANT» Ce symbole doit être accompagné du nom du fabricant (Zest Anchors) et de son adresse (2061 Wineridge Place, Escondido, CA 92029) ; adjacents au symbole. SUR LES ÉTIQUETTES SUIVANTES : 10) L9127-XXXX 11) L7409-XXXX 12) L9108-XXXX 13) L ) L ) L9109-XXXX ISO 980 Symbole pour «STÉRILISÉ PAR IRRADIATION» REMARQUE : Se réfère uniquement aux conditionnements stérilisés des implants/attachements. SUR LES ÉTIQUETTES SUIVANTES : 16) L9127-XXXX 17) L7409-XXXX ISO 980 Symbole pour «RÉFÉRENCE CATALOGUE» Le numéro de catalogue du produit figure après ou en dessous et adjacent au symbole. SUR LES ÉTIQUETTES SUIVANTES : 18) L9127-XXXX 19) L7409-XXXX 20) L9108-XXXX 23

27 NOTES 24

28 ZEST ANCHORS 2061 WINERIDGE PLACE ESCONDIDO, CA ÉTATS-UNIS TÉL : LODI (5634) FAX : SALES@ZESTANCHORS.COM DISTRIBUÉ PAR : BIOMET 3i FRANCE 7/9 RUE PAUL VAILLANT COUTURIER LEVALLOIS PERRET FRANCE TEL : +33-(0) FAX : +33-(0) ZEST Anchors LLC. Tous droits réservés. ZEST et LOCATOR sont des marques déposées de ZEST IP Holdings, LLC. INST1247F REV B 10/14

LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI)

LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI) LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI) WWW.SODIMED.COM ZESI ANCHORS LE LODI 2 Indications 2 Contre-indications 2 Prudence 2 Stockage et manipulation 2 Conseils pour première utilisation 2

Plus en détail

Positionnement de l implant

Positionnement de l implant HORS SÉRIE Hors série - 2009 Positionnement de l implant Déterminants biologiques et précision NobelActive NobelGuide Chirurgie à minima et esthétique ESTHÉTIQUE ET CHIRURGIE GUIDÉE AVEC NOBELACTIVE PAR

Plus en détail

Retrouver une qualité de vie. Les implants dentaires : la meilleure solution naturelle. Education des patients

Retrouver une qualité de vie. Les implants dentaires : la meilleure solution naturelle. Education des patients Retrouver une qualité de vie. Les implants dentaires : la meilleure solution naturelle. Education des patients Les implants dentaires : la meilleure option de traitement. Qu est-ce qu un implant dentaire?

Plus en détail

l implantologie basale

l implantologie basale Plaquette n 17 6/11/08 11:04 Page 1 Apport de l implantologie basale dans les reconstructions implantaires fixes : une alternative aux greffes osseuses? Denis DOUGNAC-GALANT L omnipraticien est, dans son

Plus en détail

UN ATTACHEMENT de PRECISION ORIGINAL Le MK1 A propos de 2 cas cliniques

UN ATTACHEMENT de PRECISION ORIGINAL Le MK1 A propos de 2 cas cliniques UN ATTACHEMENT de PRECISION ORIGINAL Le MK1 A propos de 2 cas cliniques Dr. W. Jarrouche 1 - Dr. E. Daou 2 INTRODUCTION Les attachements apparus dès le début de ce siècle sont des dispositifs mécaniques

Plus en détail

Retrouvez votre Sourire! Les implants dentaires peuvent vous aider à retrouver un sourire naturel.

Retrouvez votre Sourire! Les implants dentaires peuvent vous aider à retrouver un sourire naturel. Retrouvez votre Sourire! Les implants dentaires peuvent vous aider à retrouver un sourire naturel. La Valeur d un Sourire 2 Qu est ce qu un implant dentaire? 3 Comparaison entre implant et dent naturelle

Plus en détail

Brochure Patients. Les implants dentaires : Une solution naturelle et élégante pour retrouver confiance en soi.

Brochure Patients. Les implants dentaires : Une solution naturelle et élégante pour retrouver confiance en soi. Brochure Patients Les implants dentaires : Une solution naturelle et élégante pour retrouver confiance en soi. Les implants dentaires : la meilleure option de traitement. Qu est-ce qu un implant dentaire?

Plus en détail

Dents et Résines. www.sid-dental.com

Dents et Résines. www.sid-dental.com www.sid-dental.com Pendant des siècles, les hommes ont tenté de substituer leurs dents manquantes par des matériaux les plus divers tels que l ivoire, l or et même le plâtre. Ce n est qu au début du 20ème

Plus en détail

Scanner intra-oral Lava C.O.S. numérique. au cabinet dentaire

Scanner intra-oral Lava C.O.S. numérique. au cabinet dentaire Scanner intra-oral Lava C.O.S. L empreinte numérique au cabinet dentaire Bienvenue dans le futur 3M ESPE : l expertise de l empreinte Si 3M ESPE est l un des fournisseurs favoris des chirurgiens dentistes

Plus en détail

BEP Auxiliaire Prothèse Dentaire BO n 35 du 30 Septembre 2010

BEP Auxiliaire Prothèse Dentaire BO n 35 du 30 Septembre 2010 Marie-Pascale Schammé Inspectrice de L Éducation Nationale Sciences Biologiques et Sciences Sociales Appliquées Académie de ROUEN Document de référence académique BEP Auxiliaire Prothèse Dentaire BO n

Plus en détail

1 Introduction 2. 1.1 Description 2. 1.2 Accessoires et numéros de pièces 2. 1.3 Caractéristiques 3. 1.4 Aspects réglementaires 3. 2 Mise en service 4

1 Introduction 2. 1.1 Description 2. 1.2 Accessoires et numéros de pièces 2. 1.3 Caractéristiques 3. 1.4 Aspects réglementaires 3. 2 Mise en service 4 Table des matières 1 Introduction 2 1.1 Description 2 1.2 Accessoires et numéros de pièces 2 1.3 Caractéristiques 3 1.4 Aspects réglementaires 3 2 Mise en service 4 2.1 Déballage et inspection 4 2.2 Batterie

Plus en détail

Famille Race Instruments rotatifs d'endodontie en NiTi

Famille Race Instruments rotatifs d'endodontie en NiTi Famille Race Instruments rotatifs d'endodontie en NiTi Avant-propos Race (Reamer with Alternating Cutting Edges*) Avec l'apparition du nickel-titane (NiTi) voici quelques années, le secteur de la fabrication

Plus en détail

Le PalaMeter Tout simplement astucieux.

Le PalaMeter Tout simplement astucieux. Le PalaMeter Tout simplement astucieux. Un instrument de mesure polyvalent pour la prothèse. La Prothèse de Qualité Le PalaMeter et ses fonctions Le PalaMeter d Heraeus est l instrument de mesure le plus

Plus en détail

Modules optionnels. Passer à l acte en implantologie

Modules optionnels. Passer à l acte en implantologie Passer à l acte en implantologie Modules optionnels est un cycle de formation basé sur des travaux pratiques de chirurgie implantaire, permettant de confirmer les acquis théoriques. À l issue du cursus,

Plus en détail

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION OBJECTIFS SPECIFIQUES : ENUMERER SANS ERREUR LES ELEMENTS QUI COMPOSENT LE MATERIEL COURANT DE SOINS EXPLIQUER CHACUNE DES TECHNIQUES

Plus en détail

Recherche alphabétique : A-B-C-D-E-F-G-I-M-O-P-R-S-T

Recherche alphabétique : A-B-C-D-E-F-G-I-M-O-P-R-S-T lexiquedentaire Recherche alphabétique : A-B-C-D-E-F-G-I-M-O-P-R-S-T A Adjointe Prothèse adjointe : Prothèse amovible, totale ou partielle, caractérisée par la présence d une plaquebase ; Amovible Prothèse

Plus en détail

Service évaluation des actes professionnels

Service évaluation des actes professionnels TRAITEMENT DES AGÉNÉSIES DENTAIRES MULTIPLES LIÉES AUX DYSPLASIES ECTODERMIQUES OU À D'AUTRES MALADIES RARES, CHEZ L ENFANT ATTEINT D OLIGODONTIE, AVEC POSE DE 2 IMPLANTS (VOIRE 4 MAXIMUM) UNIQUEMENT DANS

Plus en détail

INFORMATION DE BASE SUR LES PROCÉDURES CHIRURGICALES. Straumann Dental Implant System

INFORMATION DE BASE SUR LES PROCÉDURES CHIRURGICALES. Straumann Dental Implant System INFORMATION DE BASE SUR LES PROCÉDURES CHIRURGICALES Straumann Dental Implant System Straumann Dental Implant System L ITI (International Team for Implantology) est partenaire universitaire de l Institut

Plus en détail

Programme «Implantologie en pratique privée» Ardentis Clinique Dentaire Lausanne Flon Hiver 2012 Lausanne, Suisse

Programme «Implantologie en pratique privée» Ardentis Clinique Dentaire Lausanne Flon Hiver 2012 Lausanne, Suisse Programme «Implantologie en pratique privée» Ardentis Clinique Dentaire Lausanne Flon Hiver 2012 Lausanne, Suisse Mardi 24 janvier2012 au vendredi 27 janvier 2012 Informations générales Intervenants Dr

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

L implantologie au quotidien

L implantologie au quotidien CYCLE DE FORMATION L IMPLANTOLOGIE DENTAIRE AVEC LE SYSTEME IMPLANTAIRE STRAUMANN 19 23 Mai 2014 Bâle - Suisse L implantologie au quotidien Conférenciers Dr Jacques Penaud Docteur en Chirurgie Dentaire,

Plus en détail

La première fois qu elle est venue au laboratoire, elle avait un

La première fois qu elle est venue au laboratoire, elle avait un ARTICLE SPÉCIALISÉ : ELLE N A PLUS PEUR DE RIRE MARIA Saga Zirkonia - Des histoires du monde de «Zirkonzahn» 1 Luca Nelli Fig. 1 : Elle n a plus peur de rire Maria La première fois qu elle est venue au

Plus en détail

Information pour le patient

Information pour le patient Information pour le patient Plus de qualité de vie avec des implants dentaires SWISS PRECISION AND INNOVATION. 1 Table des matières Quelle est l importance des dents pour notre qualité de vie? 4 Qu est-ce

Plus en détail

Piliers coniques. Guide de restauration

Piliers coniques. Guide de restauration Piliers coniques Guide de restauration 56 Options de restauration avec les piliers coniques Lespiliers coniques sont utilisés comme extension transmuqueuse durant la réalisation de prothèses multiples

Plus en détail

LE CONTRÔLE DU FACTEUR BACTERIEN 3-POUR LE TRAITEMENT DES PARODONTITES

LE CONTRÔLE DU FACTEUR BACTERIEN 3-POUR LE TRAITEMENT DES PARODONTITES LE CONTRÔLE DU FACTEUR BACTERIEN 3-POUR LE TRAITEMENT DES PARODONTITES Le Diagnostic : Il repose sur l écoute du patient, l examen clinique, le sondage, la radiographie. L inflammation gingivale peut être

Plus en détail

Centre desoins Dentaires 1/5

Centre desoins Dentaires 1/5 2.1.3. PRESTATIONS CENTRE DE SOINS DENTAIRES 2.1.3.1. PRESTATIONS ODONTOLOGIQUES (decision 02/05/12) - tarif 2013 *à chaque fois qu'il y aura métal précieux et/ou usinage, cela sera facturé en supplément

Plus en détail

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve 0. Instruments s et Microscopes GENERAL CATALOGUE 00/ Cuve à usage unique pour spectrophotomètre Cuve jetable, moulée en et en pour UV. Avec parois traitées Kartell ment pour une transparence optimale

Plus en détail

KIT (de soins) POUR IMPLANT APORIS

KIT (de soins) POUR IMPLANT APORIS KIT (de soins) POUR IMPLANT APORIS KIT (de soins) POUR IMPLANT APORIS Soins et nettoyage d implant Les implants peuvent résister toute une vie De nouvelles dents peuvent représenter une amélioration de

Plus en détail

Spécialité auxiliaire en prothèse dentaire du brevet d études professionnelles. ANNEXE IIb DEFINITION DES EPREUVES

Spécialité auxiliaire en prothèse dentaire du brevet d études professionnelles. ANNEXE IIb DEFINITION DES EPREUVES ANNEXE IIb DEFINITION DES EPREUVES 51 Epreuve EP1 : ANALYSE ET COMMUNICATION TECHNOLOGIQUES UP1 Coefficient 4 Finalité et objectifs de l épreuve L épreuve vise à évaluer la capacité du candidat à mobiliser

Plus en détail

Règlement concernant l obtention du «CERTIFICAT SSO DE FORMATION POSTGRADE (CFP SSO) EN IMPLANTOLOGIE ORALE»

Règlement concernant l obtention du «CERTIFICAT SSO DE FORMATION POSTGRADE (CFP SSO) EN IMPLANTOLOGIE ORALE» Règlement concernant l obtention du «CERTIFICAT SSO DE FORMATION POSTGRADE (CFP SSO) EN IMPLANTOLOGIE ORALE» INDEX: 1. Bases 2. Objectifs de formation postgrade 3. Candidature en vue de l obtention du

Plus en détail

Le système implantaire. Développé à partir des acquis de l expérience.

Le système implantaire. Développé à partir des acquis de l expérience. FR Le système implantaire. Développé à partir des acquis de l expérience. Le Groupe Dentaurum. Plus de 125 ans de compétence dentaire dans le monde. Vous avez une exigence de qualité, nous avons la compétence!

Plus en détail

PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED U N I M E D S.A. CM/07.12.04 NETSTERIL.SPN Approuvé par/le: Claude Borgeaud / 08.10.13 PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES

Plus en détail

GUIDE POUR LA MISE SUR LE MARCHÉ DE DISPOSITIFS MÉDICAUX SUR MESURE APPLIQUE AU SECTEUR DENTAIRE

GUIDE POUR LA MISE SUR LE MARCHÉ DE DISPOSITIFS MÉDICAUX SUR MESURE APPLIQUE AU SECTEUR DENTAIRE Actualisation Mai 2012 Direction de l'evaluation des Dispositifs Médicaux Département Surveillance du Marché GUIDE POUR LA MISE SUR LE MARCHÉ DE DISPOSITIFS MÉDICAUX SUR MESURE APPLIQUE AU SECTEUR DENTAIRE

Plus en détail

LA BONNE PROPHYLAXIE DES DENTS SAINES, UNE VIE DURANT

LA BONNE PROPHYLAXIE DES DENTS SAINES, UNE VIE DURANT CHEF DE FILE EN BROSSESÀ DENTS CHEF DE FILE EN BROSSETTES INTERDENTAIRES CHEF DE FILE EN ÉDUCATION LA BONNE PROPHYLAXIE DES DENTS SAINES, UNE VIE DURANT Un savoir qui motive Un savoir-faire qui assure

Plus en détail

Réflexions sur les possibilités de réponse aux demandes des chirurgiens orthopédistes avant arthroplastie

Réflexions sur les possibilités de réponse aux demandes des chirurgiens orthopédistes avant arthroplastie Bull. Acad. Natle Chir. Dent., 2007, 50 113 Commission de l exercice professionnel et Groupe de réflexion Réflexions sur les possibilités de réponse aux demandes des chirurgiens orthopédistes avant arthroplastie

Plus en détail

Un avantage décisif pour la résection des polypes et des myomes. Système

Un avantage décisif pour la résection des polypes et des myomes. Système Un avantage décisif pour la résection des polypes et des myomes Système Nouvelle norme en résection hystéroscopique Truclear apporte une précision, une clarté et une efficacité sans précédents pour réséquer

Plus en détail

Synthes ProPlan CMF. Service de planification et produits spécifiques de patient pour la chirurgie craniomaxillo-faciale.

Synthes ProPlan CMF. Service de planification et produits spécifiques de patient pour la chirurgie craniomaxillo-faciale. Synthes ProPlan CMF. Service de planification et produits spécifiques de patient pour la chirurgie craniomaxillo-faciale. Exécution en bloc opératoire de procédures planifiées en préopératoire Réduction

Plus en détail

Synthèse des formations et pratiques professionnelles en prothèse dentaire

Synthèse des formations et pratiques professionnelles en prothèse dentaire N Projet : 2011-1-FR1-LEO05-24448 Titre : Euro-DIM - Dispositif d Intégration de la Mobilité européenne pour les apprentis Ce document est le résultat du travail réalisé par les responsables pédagogiques

Plus en détail

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification chapitre page 7 Index CHAPITRE 7 CATÉGORIES DES DÉFAUTS 7.1 Abrasion 7.2 Cloque 7.3 Canal de fuite 7.4 Joint comprimé (ou séparation des couches dans la zone de scellage) 7.5 Joint contaminé 7.6 Joint

Plus en détail

Une avancée majeure dans le domaine de l implantologie. Roxolid SLActive Moins invasif pour de nouveaux standards

Une avancée majeure dans le domaine de l implantologie. Roxolid SLActive Moins invasif pour de nouveaux standards Une avancée majeure dans le domaine de l implantologie. Roxolid SLActive Moins invasif pour de nouveaux standards 1 Excellentes performances scientifiquement démontrées. Roxolid est un matériau unique

Plus en détail

Se sentir soi-même. Comment la restauration de vos dents peut changer votre vie.

Se sentir soi-même. Comment la restauration de vos dents peut changer votre vie. Se sentir soi-même. Comment la restauration de vos dents peut changer votre vie. Évitez-vous de sourire parce qu'il vous manque une ou plusieurs dents? À quand remonte la dernière fois où vous avez croqué

Plus en détail

SCANNER INTRA-ORAL itero POUR LA PRISE D EMPREINTE NUMÉRIQUE VOTRE TALENT, NOTRE TECHNOLOGIE, L AJUSTEMENT PARFAIT

SCANNER INTRA-ORAL itero POUR LA PRISE D EMPREINTE NUMÉRIQUE VOTRE TALENT, NOTRE TECHNOLOGIE, L AJUSTEMENT PARFAIT SCANNER INTRA-ORAL itero POUR LA PRISE D EMPREINTE NUMÉRIQUE VOTRE TALENT, NOTRE TECHNOLOGIE, L AJUSTEMENT PARFAIT Straumann CARES Digital Solutions Entrez dans l ère du numérique avec Straumann CARES

Plus en détail

Par Christophe Sireix / Prothésiste Dentaire

Par Christophe Sireix / Prothésiste Dentaire ADJOINTE CAD/CAM Par Christophe Sireix / Prothésiste Dentaire 16 Tech. Dent. N 342-06/15 L ASIGA pro075 Une mini imprimante très précise L imprimante ASIGA pro075 utilisée dans notre centre est une machine

Plus en détail

Un clic c est sûr et Certain La nouvelle génération d'implants à Connexion Interne

Un clic c est sûr et Certain La nouvelle génération d'implants à Connexion Interne Un clic c est sûr et Certain La nouvelle génération d'implants à Connexion Interne Assise Certain Souplesse de la mise en place Stabilité optimale Prévisibilité prouvée Instrumentation simple, large gamme

Plus en détail

I. Définitions et exigences

I. Définitions et exigences I. Définitions et exigences Classes d indicateurs chimiques [1] Stérilisation : synthèse des normes ayant trait Exigences générales : Chaque indicateur doit porter un marquage clair mentionnant le type

Plus en détail

VOTRE TALENT. NOTRE TECHNOLOGIE. L AJUSTEMENT PARFAIT.

VOTRE TALENT. NOTRE TECHNOLOGIE. L AJUSTEMENT PARFAIT. VOTRE TALENT. NOTRE TECHNOLOGIE. L AJUSTEMENT PARFAIT. itero distribution exclusive en Europe par La révolution numérique Un nouveau visage pour la dentisterie La technologie numérique assure dès le départ

Plus en détail

Implants SPI SPI. L'Implant Original Spiralé

Implants SPI SPI. L'Implant Original Spiralé Implants SPI SPI L'Implant Original Spiralé La Société Alpha-Bio TEC. Depuis plus de 27 ans, Alpha-Bio Tec a toujours été à la pointe pour développer, fabriquer et commercialiser des implants, des composants

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

biocer - système d implant dentaire

biocer - système d implant dentaire i n f o r m a t i o n s p r o d u i t s biocer - - implants dentaires combinés et concepts de butées en matériaux biologiquement fiables. Le dispositif exceptionnel des surfaces cerid - sont la conception

Plus en détail

La CFAO (Conception et Fabrication. La CFAO indirecte. Spécial l CFAO. Yves Allard MCU-PH Département de prothèses Hôpital Saint Roch, Nice

La CFAO (Conception et Fabrication. La CFAO indirecte. Spécial l CFAO. Yves Allard MCU-PH Département de prothèses Hôpital Saint Roch, Nice Spécial l CFAO La CFAO indirecte Maxime Hollender Attaché hospitalier Département de prothèses Hôpital Saint Roch, Nice Yves Allard MCU-PH Département de prothèses Hôpital Saint Roch, Nice Jean Richelme

Plus en détail

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite. www.sensopart.com

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite. www.sensopart.com C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite. 22 2 Déballer, paramétrer et démarrer : les capteurs de vision n ont jamais été aussi puissants pour une manipulation

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

Régime d assurance collective

Régime d assurance collective Régime d assurance collective Assurance vie de base (participation obligatoire) 3 mois de service actif Fin d emploi Montant assuré (arrondi au multiple supérieur de 500 $) Employé actif (cadres, professeurs,

Plus en détail

BACCALAUREAT PROFESSIONNEL PROTHESE DENTAIRE

BACCALAUREAT PROFESSIONNEL PROTHESE DENTAIRE BACCALAUREAT PROFESSIONNEL PROTHESE DENTAIRE Session 2014 EPREUVE E2 EPREUVE TECHNOLOGIQUE SOUS-EPREUVE E21 TECHNOLOGIE PROFESSIONNELLE ET DESSIN MORPHOLOGIQUE Durée : 5 heures Coefficient : 4 Le sujet

Plus en détail

Directives pour la procédure de qualification (examen partiel et examen final) pour techniciennes- et techniciens-dentistes CFC

Directives pour la procédure de qualification (examen partiel et examen final) pour techniciennes- et techniciens-dentistes CFC c/o hsp Hodler, Santschi und Partner AG Belpstrasse 41 3007 Berne Tel. 031 381 64 50 Fax 031 381 64 56 info@vzls.ch www.vzls.ch / www.alpds.ch Directives pour la procédure de qualification (examen partiel

Plus en détail

Dr FOUGERAIS Guillaume, formateur Génération Implant, Nantes.

Dr FOUGERAIS Guillaume, formateur Génération Implant, Nantes. La photographie intra buccale : méthode de réalisation. Dr FOUGERAIS Guillaume, formateur Génération Implant, Nantes. La photographie numérique est un formidable outil de communication pour nos patients

Plus en détail

VOTRE TALENT. NOTRE TECHNOLOGIE. UN AJUSTEMENT PARFAIT.

VOTRE TALENT. NOTRE TECHNOLOGIE. UN AJUSTEMENT PARFAIT. VOTRE TALENT. NOTRE TECHNOLOGIE. UN AJUSTEMENT PARFAIT. LA RÉVOLUTION NUMÉRIQUE LE NOUVEAU VISAGE DE LA DENTISTERIE LA TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE PERMET DE PRENDRE À TOUT COUP UNE EMPREINTE PLUS EXACTE, POUR

Plus en détail

Paquet hygiène : Le règlement 852/2004 relatif à l hygiène des denrées alimentaires

Paquet hygiène : Le règlement 852/2004 relatif à l hygiène des denrées alimentaires Paquet hygiène : Le règlement 852/2004 relatif à l hygiène des denrées alimentaires Applicable au 1 er janvier 2006 Objectif : Etablit les règles générales en matière d hygiène, est directement applicable

Plus en détail

Technique Opératoire. Plaque Fyxis P l aq u e P o u r Arthrodèse MTP du Pre m i e r R ayo n

Technique Opératoire. Plaque Fyxis P l aq u e P o u r Arthrodèse MTP du Pre m i e r R ayo n Technique Opératoire Plaque Fyxis P l aq u e P o u r Arthrodèse MTP du Pre m i e r R ayo n PLAQUE POUR ARTHRODÈSE MÉTATARSO-PHALANGIENNE DU PREMIER RAYON. INDICATIONS CLINIQUES : Hallux Rigidus évolué,

Plus en détail

Sommaire ... PRESENTATION ... AGENCEMENT ... CLOISONS - PORTES ... ECLAIRAGE - DÉCORATION ... REVÊTEMENT ... RÉSINE DE SYNTHÈSE ...

Sommaire ... PRESENTATION ... AGENCEMENT ... CLOISONS - PORTES ... ECLAIRAGE - DÉCORATION ... REVÊTEMENT ... RÉSINE DE SYNTHÈSE ... d e n t a i r e e t m é d i c a l d e n t a i r e e t m é d i c a l Sommaire 4 5 6 7 8 9... PRESENTATION... AGENCEMENT... CLOISONS - PORTES 10 11... ECLAIRAGE - DÉCORATION 12 13... REVÊTEMENT 14 15...

Plus en détail

PAN CEPH 3D CAS CLINIQUES. Apport du cône beam en cabinet dentaire

PAN CEPH 3D CAS CLINIQUES. Apport du cône beam en cabinet dentaire PAN CEPH 3D CAS CLINIQUES Apport du cône beam en cabinet dentaire CAS CLINIQUES - IMAGERIE 3D Introduction Bonjour, Nous vous invitons à découvrir dans cette brochure quelques exemples concrets de l apport

Plus en détail

Sommaire buses. Buses

Sommaire buses. Buses Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant

Plus en détail

Piliers en or sans engagement. Guide de restauration

Piliers en or sans engagement. Guide de restauration Piliers en or sans engagement Guide de restauration 86 Options de restauration avec les composants en or sans engagement Lespiliers en or sans engagement sont utilisés pour réaliser des restaurations sur

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

RÉSUMÉ DES PROTECTIONS ASSURANCE SOINS DENTAIRES RÉGIME DE BASE À L INTENTION DES MEMBRES ORDRE DES COMPTABLES PROFESSIONNELS AGRÉÉS DU QUÉBEC

RÉSUMÉ DES PROTECTIONS ASSURANCE SOINS DENTAIRES RÉGIME DE BASE À L INTENTION DES MEMBRES ORDRE DES COMPTABLES PROFESSIONNELS AGRÉÉS DU QUÉBEC RÉSUMÉ DES PROTECTIONS ASSURANCE SOINS DENTAIRES RÉGIME DE BASE À L INTENTION DES MEMBRES ORDRE DES COMPTABLES PROFESSIONNELS AGRÉÉS DU QUÉBEC TABLE DES MATIÈRES ASSURANCE SOINS DENTAIRES RÉGIME DE BASE

Plus en détail

cursus d implantologie orale Les clés du succès par le compagnonnage

cursus d implantologie orale Les clés du succès par le compagnonnage cursus d implantologie orale Les clés du succès par le compagnonnage Validé par un certificat - Crédit de 200 points Accrédité par le Conseil National de la Formation Continue en Odontologie Numéro d accréditation

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

PROGRESSONS MAIN DANS LA MAIN EN IMPLANTOLOGIE

PROGRESSONS MAIN DANS LA MAIN EN IMPLANTOLOGIE PROGRESSONS MAIN DANS LA MAIN EN IMPLANTOLOGIE Institut de Formation en Parodontologie et Implantologie Orale Véritable formation à la fois clinique & théorique basée sur la transmission des connaissances

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE. Inscription de l activité : / Type d autorisation : Agrément délivré par la Direction des Services de Santé de la Wilaya

FICHE TECHNIQUE. Inscription de l activité : / Type d autorisation : Agrément délivré par la Direction des Services de Santé de la Wilaya FICHE TECHNIQUE Intitulé du métier ou de l activité : Chirurgie Dentaire Codification NAA : NN8514 Codification ONS : 85.12 Codification Agriculture : / Codification Artisanat : / Codification CNRC : /

Plus en détail

Vertex ThermoSens Prothèses dentaires entières et partielles, sans monomère, rigides, C & B

Vertex ThermoSens Prothèses dentaires entières et partielles, sans monomère, rigides, C & B Vertex ThermoSens Prothèses dentaires entières et partielles, sans monomère, rigides, C & B Pratiquement incassables Premium Denture Solutions Vertex ThermoSens Prothèses dentaires entières et partielles,

Plus en détail

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

BALAIS Moteur (charbons)

BALAIS Moteur (charbons) BALAIS Moteur (charbons) 1/ Rôle a) Pour les machines électriques comportant des bagues (alternateur moteur asynchrone) : moteur universel Les balais doivent maintenir un contact constant avec la bague

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Une production économique! Echangeur d ions TKA Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION

Plus en détail

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE REV. JANVIER 2014 Table des matières Installation... 3 Introduction... 3 Notions générales... 3 Rampe... 3 Consignes générales... 3 Verre, modèle

Plus en détail

ZENOTEC Instructions de préparation

ZENOTEC Instructions de préparation ZENOTEC Instructions de préparation Matériau et indication Esthétique exceptionnelle grâce à l oxyde de zirconium de WIELAND L oxyde de zirconium a fait ses preuves depuis plus de dix ans comme matériau

Plus en détail

Le protecteur buccal : tout à fait génial!

Le protecteur buccal : tout à fait génial! Le scellement des puits et fissures : bien sûr! Les crevasses des surfaces masticatrices emprisonnent facilement les débris d aliments et les bactéries, favorisant ainsi la carie. Dès que les premières

Plus en détail

L implantologie : l art parfait du camouflage grâce à la technologie CFAO

L implantologie : l art parfait du camouflage grâce à la technologie CFAO étude de cas _ L implantologie : l art parfait du camouflage grâce à la technologie CFAO Auteur_ Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1_État initial. Fig. 2_Bridge Maryland prêt à la pose. Fig. 3_Extraction. Fig.

Plus en détail

L hygiène buccale et dentaire chez la personne âgée

L hygiène buccale et dentaire chez la personne âgée L hygiène buccale et dentaire chez la personne âgée Un constat En France Si les Français déclarent user 1,5 6 brosses à 4,4 dents et 22 tubes de dentifrice par an, Journée CCLIN Paris Nord ARELIN NPC 10

Plus en détail

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Direction de la Santé FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL Un plan d hygiène permet de garantir la propreté du personnel et éviter toutes contaminations

Plus en détail

Appareil d expansion palatine

Appareil d expansion palatine Appareil d expansion palatine Les types de problèmes orthodontiques causés par un manque de croissance en largeur du palais sont plutôt fréquents. Dans certains cas, on constate un manque d'espace pour

Plus en détail

Concours d Internat et de Résidanat

Concours d Internat et de Résidanat Concours d Internat et de Résidanat Ce programme a pour but d aider à la préparation des concours d internat et de résidanat. Il ne constitue en aucun cas un répertoire de «questions d examen» mais une

Plus en détail

Les cas implantaires que nous

Les cas implantaires que nous Cabinet Laboratoire Dents artificielles et prothèses implantaires en 24-48 heures C. SIREIX, V. SIREIX Prothésistes dentaires C. RISPAL Chirurgien-dentiste Quelles dents artificielles utiliser? Comment

Plus en détail

Conditions de Maintenance et Service Après-Vente

Conditions de Maintenance et Service Après-Vente Conditions de Maintenance et Service Après-Vente Durée de garantie et durée de vie des dispositifs Le tableau ci-après présente pour chaque dispositif médical distribué par la société Pentaferte France,

Plus en détail

Service de Médecine Dentaire Spécialisée

Service de Médecine Dentaire Spécialisée Clinique Saint-Jean ASBL Service de Médecine Dentaire Spécialisée a santé au cœur de Bruxelles Clinique Saint-Jean Bienvenue Le service de médecine dentaire spécialisée de la clinique Saint-Jean vous souhaite

Plus en détail

Votre Sourire, Notre Passion...

Votre Sourire, Notre Passion... Catalogue produits Généralités Positionnement sous-crestal de l implant 6 Prothèse sur implants 7 Vis de cicatrisation sans tension 7 Prothèse personnalisée 8 Association GENI 8 Les Printanières 8 Formation

Plus en détail

L EXPÉRIENCE POUR L AUTONOMIE

L EXPÉRIENCE POUR L AUTONOMIE L EXPÉRIENCE POUR L AUTONOMIE Depuis plus de 10 ans, l association Actis dentaire formation a pour objectif de former des praticiens à la chirurgie orale, parodontale et implantaire. L expérience pour

Plus en détail

Et si on vous offrait un Autoclave? *

Et si on vous offrait un Autoclave? * Spécial ADF 2014 Edition septembre 2014 Et si on vs offrait un Autoclave? * *Offre en page 10 www.idisystem.fr Tél : +33 (0)1 48 70 70 48 #IDI_vs_gâte! Depuis 1987, Implants Diffusion International, société

Plus en détail

NOMENCLATURE DES ACTES PROFESSIONNELS DES CHIRURGIENS-DENTISTES DE MONACO

NOMENCLATURE DES ACTES PROFESSIONNELS DES CHIRURGIENS-DENTISTES DE MONACO NOMENCLATURE DES ACTES PROFESSIONNELS DES CHIRURGIENS-DENTISTES DE MONACO ARRETE MINISTERIEL N 84-688 DU 30 NOVEMBRE 1984 MODIFIE PAR : L Arrêté Ministériel n 98-633 du 21 décembre 1998 L Arrêté Ministériel

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 Table des matières GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 1. Créer un nouveau document Excel... 3 2. Modifier un document Excel... 3 3. La fenêtre Excel... 4 4. Les rubans... 4 5. Saisir du texte

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail

REFERENTIEL D ACTIVITES ET DE COMPETENCES CQP AIDE DENTAIRE

REFERENTIEL D ACTIVITES ET DE COMPETENCES CQP AIDE DENTAIRE REFERENTIEL D ACTIVITES ET DE COMPETENCES CQP AIDE DENTAIRE 1 ACTIVITES TECHNIQUES AIDE DENTAIRE / GESTION DU RISQUE INFECTIEUX Préparer et entretenir la salle de soins Entretenir la salle de stérilisation

Plus en détail

LES SOINS D HYGIENE l hygiène bucco dentaire. Formation en Hygiène des EMS de la Somme EOH CH ABBEVILLE JUIN 2015

LES SOINS D HYGIENE l hygiène bucco dentaire. Formation en Hygiène des EMS de la Somme EOH CH ABBEVILLE JUIN 2015 LES SOINS D HYGIENE l hygiène bucco dentaire Formation en Hygiène des EMS de la Somme EOH CH ABBEVILLE JUIN 2015 1 SOINS DE BOUCHE ENTRETIEN DES PROTHESES DENTAIRES L état bucco-dentaire est souvent préoccupant

Plus en détail

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes 1. ENTRETIEN À L OUVERTURE D UNE SALLE D OPÉRATION NON UTILISÉE AU DELÀ DE 24 H Nettoyer les surfaces (table d opération, table d instruments, éclairage opératoire, appareil d anesthésie), avec un chiffon

Plus en détail

Marquage laser des métaux

Marquage laser des métaux 62 Colorer Marquage laser des métaux TherMark Produit à base aqueuse pour un nettoyage rapide. Appliquer une fine couche de produit sur le métal, laisser sécher moins de 2 minutes et graver au laser. L

Plus en détail

Certificat SSO de formation postgrade en médecine dentaire générale

Certificat SSO de formation postgrade en médecine dentaire générale Certificat SSO de formation postgrade en médecine dentaire générale Guide Reconnaissance par la SSO du statut de praticien généraliste Le certificat SSO de formation postgrade en médecine dentaire générale

Plus en détail