ASHOKA CHANGEMAKERS WEEK 2014

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ASHOKA CHANGEMAKERS WEEK 2014"

Transcription

1

2

3 Pour l équipe d Ashoka On behalf of the Ashoka Team Arnaud Mourot Chers amis, Toute l équipe d Ashoka est très heureuse de vous accueillir à Paris pour cette deuxième édition de l Ashoka Changemakers Week! A l heure où les défis que notre société doit relever sont de plus en plus complexes et pressants, il nous a paru important de rassembler une communauté sans égale d acteurs de changement venus de l Europe entière afin de forger ensemble des solutions ambitieuses, innovantes, concrètes et efficaces. Ce que nous apprenons depuis 30 ans de nos formidables Fellows nous pousse constamment à réfléchir à l évolution de notre secteur et à ce qui permettrait de faire face aux grands enjeux de notre société, et l analyse de leur travail nous a permis de mettre en exergue 2 aspects essentiels à la création de cet écosystème de changement: 1) Au niveau organisationnel, notre société doit repenser la façon dont les acteurs de tous bords (social, business, pouvoirs publics) interagissent, collaborent, dépassent leurs propres frontières, si nous voulons créer des alliances à même de développer des solutions hybrides plus ambitieuses, plus efficaces et moins coûteuses. 2) Au niveau individuel, devenir un acteur de changement requiert des compétences particulières. A commencer par la compréhension du monde qui nous entoure, ou encore la confiance, l estime de soi, la prise de risque et d initiatives, ou encore les nouveaux styles de leadership indispensables dans un monde en pleine mutation, et que nos systèmes éducatifs formels sont malheureusement bien loin de proposer. Ashoka entre donc dans une nouvelle ère et a fait le choix non seulement de continuer à soutenir les entrepreneurs sociaux les plus innovants, mais également d accélérer le déploiement de ces deux dimensions. Il est de notre responsabilité de continuer à développer des solutions qui s appuient sur les innovations des entrepreneurs sociaux de notre réseau, mais qui vont désormais bien au-delà des frontières de l entrepreneuriat social. Merci à ceux qui ont permis la réalisation de cet événement, à nos fidèles partenaires, à l équipe qui n a pas ménagé ses efforts pour rendre ces rencontres possibles. Nous sommes heureux et fiers de vous avoir à nos côtés pour imaginer, inventer et développer un monde dans lequel chacun peut être acteur de changement. Dear friends, It is with great pleasure that the Ashoka Team welcomes you for this second edition of the Ashoka Changemakers Week! At a time in which our society faces increasingly complex and pressing challenges, it seemed important to gather a community of changemakers from across Europe in order to forge ambitious, innovative, concrete and efficient solutions. What we have learned for the last 30 years from our great Fellows drives us to constantly think about the evolution of our sector and what would help us meet the great challenges of our society. The analysis of their work has enabled us to highlight two aspects essential to the creation of this ecosystem of change: 1) At the organizational level, our society needs to rethink how actors from all sides (social, business, government) interact and collaborate across sectors if we want to create alliances that will develop even more ambitious, effective and economical hybrid solutions. 2) At the individual level, becoming a changemaker requires distinct skills. This starts with understanding the world around us and further demands self-esteem, taking risks, being proactive, and exploring new models of leadership, all essential elements in a fast changing world that our formal educational systems are unfortunately far from offering. Ashoka is therefore entering a new era and has chosen not only to continue to support the most innovative social entrepreneurs, but also to accelerate the deployment of these two dimensions. It is our responsibility to continue to develop solutions based on the innovations of our social entrepreneurs, but which now extend beyond the borders of social entrepreneurship. I want to thank everyone who made this event possible, our faithful partners and the team that made a huge effort to bring these meetings together. We are very happy and proud to have you on our side to imagine, invent, and develop a world in which everyone can be a changemaker. 3

4 Table des matières introduction / introduction 3 leviers d action pour dessiner l Europe de demain 3 levers to shape Europe s future... 5 Agenda Agenda... 6 Conférences & ateliers / conferences & workshops matin / morning Redessiner les frontières de l entrepreneuriat social Shaping the boundaries of social entrepreneurship... 8 Les nouveaux leviers pour démultiplier l impact social The new drivers to leverage social impact... 9 Les pionniers de la co-création : défis et opportunités Co-creation pioneers: challenges and opportunities... 9 Cultiver la prochaine génération d acteurs de changement Cultivate the next generation of changemakers A la rencontre de pionniers de l innovation sociale en Afrique Meet with pioneers of social innovation from Africa après-midi / afternoon Engagements pour l avenir Commitment for the future Co-créer dans le monde de la santé Co-creation in the health sector Finale du Programme Impact Santé Grand Finale of the program Impact in health Brainstorming autour de jeunes changemakers Young changemakers brainstorming Les leviers d innovation sociale dans le domaine de la santé Social innovation levers in the health sector Intégrer l innovation sociale dans les entreprises Integrating social innovation into businesses Créer un continuum de financement pour accompagner le changement d échelle des entrepreneurs sociaux Create a continuum of funding to support the scaling of social entrepreneurs Tous acteurs de changement : portraits de citoyens engagés Everyone a changemaker : portraits of committed citizens Apprendre à devenir un acteur de changement : (r)évolution du système éducatif français How to become a changemaker: the stakes of innovation and transformation in the French educational system «Boîte à outils» co-création Co-creation toolkit Comment l innovation sociale permet de franchir le dernier kilomètre How social innovation can help companies bridge the last mile partenaires / partners

5 Si l entrepreneuriat social rassemble de plus en plus d acteurs pour résoudre les enjeux sociaux et environnementaux de notre planète le plus efficacement possible, du chemin reste à parcourir. Dans un monde qui évolue de plus en plus vite, le secteur de l entrepreneuriat social doit également s adapter, changer et engager de nouvelles parties prenantes. Comment accélérer le changement social? Quels sont les leviers les plus efficaces? Cette journée-laboratoire est l occasion de débattre, innover et imaginer les nouveaux contours de l entrepreneuriat social en France et en Europe, en identifiant notamment les nouveaux rôles à jouer par les entrepreneurs sociaux, les entreprises, les acteurs publics, le secteur éducatif et les médias. If social entrepreneurship has become a popular rallying point for those trying to improve the world, we are still at the beginning of the journey. Change is accelerating faster than ever and we are facing everyday new social and environmental challenges. The sector of social entrepreneurship has to adapt itself, change, and engage new stakeholders and young generations. How can we accelerate social change? What are the most efficient levers? This one-day lab will be an opportunity to debate, innovate and imagine the new boundaries of social entrepreneurship in France and Europe, and the roles of social entrepreneurs, corporations, public institutions and media in this evolution. 3 LEVIERS D ACTION POUR DESSINER L EUROPE DE DEMAIN L Ashoka Changemakers Day est une opportunité unique d imaginer les stratégies de demain pour promouvoir l innovation sociale en Europe, faire converger entrepreneurs sociaux, entreprises et pouvoirs publics vers de nouvelles alliances et cultiver la prochaine génération d acteurs de changement. L événement s articule autour de 3 leviers de changement: Les entrepreneurs sociaux, pionniers de nouveaux modèles d impact L Ashoka Changemakers Day explore les défis rencontrés par les innovateurs sociaux et met en avant de nouvelles opportunités de développer leur impact à grande échelle. La Co-Création comme nouvelle norme L Ashoka Changemakers Day est une plateforme pour mettre en évidence les alliances novatrices, et identifier les opportunités de co-créer vers plus d impact social. Une éducation tournée vers l empathie et le leadership L Ashoka Changemakers Day rassemble les pionniers de l éducation de demain pour encourager un changement dans le système éducatif à l échelle européenne et favoriser l émergence de la prochaine génération d acteurs de changement. 3 LEVERS TO SHAPE EUROPE S FUTURE The Ashoka Changemakers Day is a unique opportunity to reflect on tomorrow s strategies for accelerating social innovation in Europe, not only in creating cross-industry partnerships but also in engaging co-creation initiatives and in imagining a true changemaking education that ensures an innovative learning environment for tomorrow s citizens. Social entrepreneurs as role-models in the society. The Ashoka Changemakers Day explores the challenges faced by social innovators and kickstarts new opportunities to scale their impact. Co-Creation and hybrid collaborations as the new norm. The Ashoka Changemakers Day is a platform to highlight these innovative alliances, and identify opportunities to co-create new initiatives. 21st Century Skills as an essential lever for social change The Ashoka Changemakers Day is gathering together a community of changemaking schools and triggers a European-wide shift in the education system to promote empathy and leadership. SOYONS CONCRETS! L Ashoka Changemakers Day vous invite à dépasser vos frontières pour aller explorer de nouvelles voies tout en restant concret, pragmatique et proche du terrain! 1) des Entrepreneurs sociaux sur chaque conférence Pionniers réalistes, les Fellows Ashoka, entrepreneurs sociaux soutenus par Ashoka - Français ou d ailleurs viennent partager leurs expériences, leur défis, leur ambition et leur vision pour demain tout au long de la journée. 2) Un focus sectoriel Santé Pendant une heure, venez expérimenter l application concrète de ces 3 principes d action dans un domaine clé, la santé. LET S BE PRACTICAL! Ashoka Changemakers Day invites you to think outside the box and explore new ways while remaining concrete, pragmatic and grounded. 1) Social Entrepreneurs on each conference Realistic pioneers, Ashoka Fellows, - social entrepreneurs supported by Ashoka - French or from elsewhere will share their experiences, their challenges, their ambitions and visions for tomorrow throughout this lab-day. 2) A sectorial focus: Health For an hour, come and experience the practical application of these three principles of action in a key area, healthcare. 5

6 agenda Auditorium Adenauer Salon Honnorat Salon Gulbenkian 9:30-10:30 Ouverture : Redessiner les frontières de l entrepreneuriat social Opening : Shaping the boundaries of social entrepreneurship 10:30-11:00 Pause 11:00-12:30 Les nouveaux leviers pour démultiplier l impact social The new drivers to leverage social impact Les pionniers de la co-création : défis et opportunités Co-creation pioneers : challenges and opportunities 12:30-13:30 Déjeuner & Networking Lunch & Networking Galeries Biermans Lapotre & Wilson 13:30-14:15 Engagements pour l avenir Commitment for the future 14:30-15:30 Focus santé Health Track Co-créer dans la santé Co-creation in the health sector Finale du Programme IMPACT Santé Grand finale of the program «Impact in Health» Les leviers d innovation sociale dans la santé Social innovation levers in the health sector 15:30-16:00 Pause 16:00-17:30 Intégrer l innovation sociale dans les entreprises Integrating social innovation into businesses Créer un continuum de financement pour accompagner le changement d échelle des entrepreneurs sociaux Create a continuum of funding to support the scaling of social entrepreneurs «Tous acteurs de changement» : portraits de citoyens engagés " Everyone a Changemaker" : portraits of committed citizens 17:45-18:15 Engagements pour l avenir Commitment for the future 6

7 Salon David-Weill Salle Branet Salle Satsuma 9:30-10:30 10:30-11:00 Pause 11:00-12:30 Cultiver la prochaine génération d acteurs de changement Cultivate the next generation of Changemakers 12:30-13:30 A la rencontre de pionniers de l innovation sociale en Afrique Meet with social innovation pioneers from Africa 13:30-14:30 Déjeuner & Networking Lunch & Networking Galeries Biermans Lapotre & Wilson 14:30-15:30 Brainstorming autour de Jeunes Changemakers Young Changemakers brainstorming 15:30-16:00 Pause 16:00-17:30 Apprendre à devenir un acteur de changement : (r)évolution du système éducatif français How to become a changemaker : the stakes of innovation and transformation in the French educational system Boîte à outils co-création Co-creation toolkit Last miles : comment l innovation sociale permet de franchir le dernier kilomètre How social innovation can help companies bridge the last mile Changemaker Leaders Changemaker Alliances Changemaker Skills Plénière participants participants participants 7

8 intervenants Jean-Louis Kiehl Président de la fédération Crésus, Fellow Ashoka France President of the Federation Cresus, Ashoka Fellow France Marie Trellu-Kane Co-fondatrice d Unis-Cité, Senior Fellow Ashoka France Co-founder of Unis-Cité, Senior Ashoka Fellow France Sarah Mariotte-Tirmarche Co-directrice Ashoka France Belgique Suisse Co-director Ashoka France Belgium Switzerland Isabelle Hennebelle Journaliste, L Express Journalist, L Express 9:30-10:30 Auditorium Adenauer Plénière d ouverture Opening Plenary REDESSINER LES FRONTIèRES DE L Entrepreneuriat social SHAPING THE boundaries OF SOCIAL ENTREPRENEURSHIP Si les Entrepreneurs sociaux ont ouvert de nombreuses portes et favorisent l'innovation sociale, notre capacité à résoudre les enjeux sociaux et environnementaux les plus pressants avec impact et efficacité exige des transformations profondes du rôle de chacun. Entreprises, acteurs publics, système éducatif, médias, citoyens : nous sommes tous concernés par la création d'un nouveau modèle inclusif et durable. Vision et discussion autour de trois leviers d'action qui redéfinissent les frontières de l entrepreneuriat social : le changement d échelle de l impact des entrepreneurs sociaux, la co-création et l apprentissage des qualités d «acteurs de changement». Although social entrepreneurs have opened many doors and are fostering social innovation, our capacity to solve the most pressing social and environmental challenges with efficiency and impact depends on each and every one of us deeply rethinking our roles. Companies, public actors, educational systems, media, and citizens: we are all concerned with the creation of a new inclusive and sustainable model. A vision and discussion around three drivers of action which redefine the boundaries of social entrepreneurship: collective impact, co-creation and the development of changemaker skills. Jean-Louis Kiehl Marie Trellu-Kane Sarah Mariotte-Tirmarche 8

9 intervenants Michele Jolin Consultante senior d Ashoka et Ancienne consultante innovation sociale à la Maison Blanche Senior Ashoka consultant and former consultant in social innovation at the White House Emmanuel Kasperski Fondateur Réplic, Fellow Ashoka France Founder Réplic, Ashoka Fellow France François Marty Président de Chênelet, Fellow Ashoka France President of Chênelet, Ashoka Fellow France Coralie Gaudoux Chargée de mission entrepreneuriat social, Avise Project manager social entrepreneurship, Avise 11:00-12:30 Auditorium Adenauer conférence conference LES NOUVEAUX LEVIERS POUR DéMULTIPLIER L IMPACT SOCIAL THE NEW DRIVERS TO LEVERAGE SOCIAL IMPACT Pour démultiplier l impact social d innovations dans les domaines de l emploi, la santé, l éducation, la lutte contre les exclusions ou encore l environnement, de nouvelles synergies doivent être imaginées et les modèles économiques réinventés. Aujourd hui, l émergence de nouveaux modèles d impact collectif permet d unir les forces des entrepreneurs sociaux, financeurs et acteurs publics et de changer la donne sur un territoire ou un secteur donné. Quels sont les fondements essentiels de ces approches? Quelles sont les conditions de mise en place? Cette conférence permet d explorer des expérimentations concrètes et d analyser les facteurs clés de succès pour développer ces modèles en France et en Europe. In order to leverage the social impact of innovations in the fields of employment, health, education, exclusion, or environment, new synergies have to be imagined and economic models reinvented. Today, the emergence of new collective impact models makes it possible to combine the forces of social entrepreneurs, financial investors, and public players in order to make a difference in a region or sector. What are the key foundational elements of these approaches? What are the conditions of their implementation? This conference will explore on-theground experimentation and analyze key success factors for the development of these models in France and in Europe. Christelle Van Ham Consultante en impact social Consultant in social impact intervenants Emmanuel Faber Directeur Général Délégué, Danone COO, Danone Fellows Ashoka et intrapreneurs de la co-création Ashoka Fellows et intrapreneurs de la co-création Laurence Grandcolas Ashoka France Belgique Suisse Ashoka France Belgium Switzerland 11:00-12:30 Salon Honnorat conférence conference LES PIONNIERS DE LA CO-CRéATION : DéFIS ET OPPORTUNITéS CO-CREATION PIONEERS: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES Fort de son expérience de plus de 30 ans dans la sélection et l accompagnement d entrepreneurs sociaux innovants, Ashoka présente cette année la première promotion de «Co-Créateurs»: des entrepreneurs et des intrapreneurs sociaux publics ou privés, sélectionnés à l issue d un processus rigoureux. Ces individus ont l audace de travailler au-delà des silos et mettent en place des alliances innovantes pour répondre aux enjeux sociétaux à grande échelle. Quel est le cœur de leurs modèles? Quelles opportunités de croissance identifientils? Quels sont leurs défis du quotidien? With more than 30 years of experience in the selection and support of innovative social entrepreneurs, Ashoka presents the first promotion of Co-Creators : public or private social entrepreneurs and intrapreneurs selected through a rigorous process. These individuals have the audacity to break silos in order to implement innovative alliances that respond to societal challenges on a large scale. What is at the core of their projects? What opportunities for growth have they identified? What are their everyday challenges? 9

10 intervenants Guy Etienne Directeur du College Catts Pressoir Senior Fellow Ashoka Haiti Headmaster of the College Catts Pressoir, Senior Ashoka Fellow Haiti Aymeric Marmorat Directeur exécutif d Enactus Executive Director of Enactus Kjartan Eide Trivselsprogram Fellow Ashoka Norvège Trivselsprogram Ashoka Fellow Norway Antonella Verdiani Présidente du «Printemps de l Education» President of " Printemps de l Education " 11:00-12:30 Salon David-Weill conférence conference CULTIVER LA PROCHAINE GéNéRATION D ACTEURS DE CHANGEMENT CULTIVATE THE NEXT GENERATION OF CHANGEMAKERS Dans un monde où les défis sociaux et environnementaux s accélèrent, savoir lire, écrire et compter ne suffit plus pour contribuer positivement à la société. Entrepreneurs sociaux ou enseignants, de nouveaux acteurs émergent, questionnent le modèle éducatif actuel et repensent la façon dont les enfants grandissent. Leurs mots d ordre : empathie, autonomie, prise d initiative, créativité, travail en équipe. Mise en perspective de ces qualités devenues indispensables au 21ème siècle With the increasingly pressing social and environmental challenges of our world, learning to read, write and count is no longer sufficient preparation for becoming a positively contributing member of society. Whether social entrepreneurs or teachers, new players are emerging and questioning our current educational model, rethinking the way children grow up. Their motto: empathy, autonomy, leadership, creativity and teamwork. An exchange around these skills which have become essential in the 21st century. Isabelle Lefort Journaliste, We Demain Journalist, We Demain 12:30-13:30 Galeries Biermans et Lapotre & Wilson Déjeuner & Networking Lunch & Networking Coumba Touré Ashoka Afrique Ashoka Africa 12:30-13:30 Salon David-Weill table ronde round table A LA RENCONTRE DE PIONNIERS DE L INNOVATION SOCIALE EN AFRIQUE MEET WITH social innovation pioneers from Africa Au cours du déjeuner, venez rencontrer des acteurs de changement inspirants qui développent des projets et transforment ce qu est être jeune aujourd hui en Afrique. Membres d Ashoka Afrique, entrepreneurs sociaux, partenaires et investisseurs, ils travaillent avec des enfants et des jeunes de 0 à 30 ans pour construire l Afrique de demain. Over lunch, meet with inspiring changemakers working in transforming the experience of being young in Africa today. Ashoka Fellows Africa, social entrepreneurs, partners and investors, they are all working with children and young people from 0-30 years old to build the Africa of tomorrow. 10

11 intervenants Jérôme Schatzman Fondateur de Tudo Bom et Administrateur de la Fondation l Occitane Founder of Tudo Bom and Board member of the Foundation l Occitane Eric Lesueur PDG d INNOVE, Veolia CEO INNOVE, Veolia Khalid Lahraoui DG Human Capital & Diversity, Accenture Managing Director Human Capital & Diversity, Accenture Matthias Fuchs Directeur Général Stratégie et Innovation, Boehringer Ingelheim Corporate Director, Boehringer Ingelheim GmbH, Business Model & HealthCare Innovation 13:30-14:15 Auditorium Adenauer Plénière Plenary ENGAGEMENTS POUR L AVENIR : DES FIGURES DU MONDE DE L ENTREPRISE PRENNENT LA PAROLE COMMITMENT FOR THE FUTURE : BUSINESS leaders TAKE the floor Pour accélérer l innovation sociale et faire changer d échelle les solutions les plus innovantes, l engagement d acteurs privés et publics est indispensable. Certains ont décidé de contribuer de façon significative à la création d un écosystème dynamique pour bâtir l entrepreneuriat social de demain, en France et en Europe : ils viennent s engager devant vous. In order to accelerate social innovation and scale up the most innovative solutions, commitment from both private and public players has become indispensable. Some have decided to substantially contribute to the creation of a dynamic ecosystem to build the future of social entrepreneurship in France and in Europe: here they stand before you to make their commitment to action. Focus Santé Health Track intervenants Matthias Fuchs Directeur Général Stratégie et Innovation, Boehringer Ingelheim Corporate Director, Boehringer Ingelheim GmbH, Business Model & HealthCare Innovation Sandrine Raffin Présidente et Fondatrice de Linkup President and Founder of Linkup Caroline Kant Fondatrice et Directrice Générale, Fondation Esperare, Ashoka Fellow Suisse Founder and Executive Director of Foundation Esperare, Ashoka Fellow Switzerland Sarah Jefferson Ashoka, Making More Health Ashoka, Making More Health 14:30-15:30 Auditorium Adenauer conférence conference CO-CRÉER DANS LE MONDE DE LA santé CO-CREATION IN THE HEALTH SECTOR Les défis d aujourd hui dans le domaine de la santé (augmentation des maladies non-transmissibles, manque d accès aux soins, augmentation globale et rapide des coûts, pour n en citer que quelques-uns), sont si importants et si complexes qu ils exigent une approche radicalement différente pour les résoudre. Seuls, une entreprise, un gouvernement ou un entrepreneur social ne sont pas équipés pour s attaquer aux grands problèmes du monde. Trouver les bonnes solutions demande une diversité de perspectives, d approches et de compétences. Rejoignez la discussion avec des entrepreneurs sociaux et des dirigeants d entreprise qui travaillent au-delà des silos pour répondre aux défis dans le domaine de la santé. Today s global health challenges, including the rise of non-communicable disease and co-morbidity, lack of health care access for billions of people, and the rapid overall increase in cost of care, to name a few, are so large and so complex that they require a radically different problem-solving approach. A single business, government or social sector entity is simply not equipped to tackle today s complex challenges alone; finding solutions requires diversity of perspective, approach and capability. Join us for a panel with social entrepreneurs and corporate leaders working across sectors to tackle health challenges. 11

12 intervenants Lauréats Impact Santé Laureates of the program «Impact in Health» Barbara Ranavolo Responsable de la Fondation Siemens France Siemens France Foundation Director Maylis Portmann Ashoka France, Programme Impact Ashoka France, Programme Impact 14:30-15:30 Salon Honnorat conférence conference FINALE DU PROGRAMME IMPACT Santé GRAND FINALE OF THE PROGRAM IMPACT IN HEALTH En partenariat avec la Fondation d entreprise Siemens France, Ashoka a lancé le programme Impact Santé afin d identifier et d accompagner des organisations sociales innovantes à fort potentiel, engagées sur les défis de la santé, pour leur donner un coup d accélérateur et ainsi démultiplier leur impact. Les lauréats sont accompagnés depuis janvier sur leur plan de développement qui sera présenté ensuite à un jury final pour tenter de recevoir les prix Impact. Venez écouter ces 9 entrepreneurs sociaux vous dévoiler leur projet, découvrir les gagnants des prix Impact, et voter pour le Prix «Coup de Cœur» du public! In partnership with the Siemens France corporate foundation, Ashoka has launched the Impact Program in Health in order to identify and provide support to high potential socially innovative organizations committed to overcoming challenges in health in order to expand their projects and leverage their impact. Since January, the laureates have been provided support for their business plans, which will be presented to a final jury at the end of the program in competition for the Impact awards. Come and listen these 9 social entrepreneurs presenting their projects, discover the two final winners and vote for your favorite! intervenants Bénédicte Défontaines Directrice de Réseau Alois, Fellow Ashoka France Director of Réseau Alois, Ashoka Fellow France Geneviève Moreau Fondateur de SIIN, Fellow Ashoka Belgique Founder of SIIN, Ashoka Fellow Belgium Marie-Noëlle Besançon Fondatrice de l association Invités au Festin, Fellow Ashoka France Founder of the association Invités au Festin Ashoka Fellow France Severin Husson Journaliste, La Croix Journalist, La Croix 14:30-15:30 Salon Gulbenkian conférence conference LES LEVIERS D INNOVATION SOCIALE DANS LE DOMAINE DE LA Santé SOCIAL INNOVATION LEVERS IN THE HEALTH SECTOR Face au vieillissement de la population et à l augmentation de maladies comme le cancer, l Alzheimer ou le diabète, nos systèmes de santé atteignent leurs limites. En misant sur des approches préventives, globales, qui remettent le patient au centre, les entrepreneurs sociaux apportent des innovations à fort impact social et économiquement intéressantes pour repenser nos modes de prise en charge. Quel est le cœur de leurs innovations? Quel est l impact de leur modèle? Comment collaborer et influencer le système de santé public? Discussion autour d entrepreneurs sociaux phares dans le domaine de la santé. As life spans lengthen and the number of diseases such as cancer, Alzheimer s or diabetes increases, our health systems have reached their limits. Leaning on preventive, global and patient-centered actions, social entrepreneurs are bringing forward relevant and impactful social and environmental innovations to rethink our healthcare system. What is the core of their innovations? What is the impact of their model? How can we collaborate to influence the public health system? A discussion with key social entrepreneurs in the health sector. 12

13 Thomas Blettery Programme Education, Ashoka France Changemakers Skills Program, Ashoka France 14:30-15:30 Salon Gulbenkian atelier workshop BRAINSTORMING AUTOUR DE JEUNES CHANGEMAKERS YOUNG CHANGEMAKERS BRAINSTORMING Ils ont entre 15 et 25 ans, sont encore au lycée ou à l université et pourtant ils font déjà bouger les lignes. Aujourd hui des jeunes s engagent et créent des projets à vocation sociale dès leur plus jeune âge dans des domaines aussi complexes que la santé. Pendant une heure d atelier, venez partager vos idées et votre créativité autour de 4 projets à vocation sociale dans le domaine de la santé et aider ces jeunes acteurs de changement à relever leurs défis. Hold-ups animés par Makesense They are between 15 and 25 years old, still in high school or college, and yet they are already changing the world. Today, young people commit to and create social projects from a very early age in fields as complex as the health sector. In this one-hour workshop, share your ideas and creativity around 4 social projects in the health sector and help these young Changemakers to meet their challenges. Hold-ups animated by Makesense.org intervenants Shawn Liu Responsable du programme Global Leadership Development, Boehringer Ingelheim Head of Global Leadership Development, Boehringer Ingelheim Jerónimo Calderón Directeur Exécutif d Euforia, Fellow Ashoka Suisse Executive Director of Euforia, Ashoka Fellow Suisse Bernard Le Masson Directeur Santé et Secteur Public d Accenture Managing Director Health & Public sector, Accenture Claire Martin Directrice de la RSE et de la Fondation Renault Foundation and CSR Director, Renault 16:00-17:30 Auditorium Adenauer conférence conference INTéGRER L INNOVATION SOCIALE DANS LES ENTREPRISES INTEGRATING SOCIAL INNOVATION INTO BUSINESSES Par leur force de frappe, leurs réseaux et leurs ressources financières, d organisation et de marketing, les entreprises constituent un formidable levier d accélération et de changement d échelle des innovations sociales. Pour autant, intégrer l innovation sociale parmi les priorités stratégiques demande de faire évoluer les organisations à plusieurs niveaux et d arbitrer avec les enjeux de performance économique. Quelles sont les stratégies mises en place aujourd hui pour accompagner ces évolutions? Quels sont les bénéfices et difficultés? Comment cultiver l esprit d intrapreneur au sein de l entreprise? Companies logistical, financial and marketing resources as well as their strong networks are powerful levers for accelerating and scaling up social innovations. However, integrating social innovation at a strategic level would require companies to make multilevel changes and to create new economic performance equilibriums. Which strategies are implemented today to support this evolution? What are the advantages and challenges? How can we support and encourage intrapreneurial spirit within a company? Lucie Klarsfeld Chargée de projet en conseil stratégique sur des projets BOP, Hystra Project Manager in Strategic consulting on BOP business, Hystra 13

14 intervenants Arnaud Castagnède Fondateur d Actavista Fellow Ashoka France Founder of Actavista, Ashoka Fellow France Raphaèle Leroy Responsable relations consommateurs et RSE de la Banque de Détail, BNP Paribas Consumers relation & CSR manager, Retail banking, BNP Paribas Patrick Lamy Directeur des Affaires juridiques, BNP Paribas Epargne Entreprise Director of legal Affairs, BNP Paribas Business Savings Sophie Keller Experte associée à l Institut de l Innovation et de l Entrepreneuriat social de l ESSEC, co-fondatrice d Odyssem Expert associated with the Institute of Innovation and Social Entrepreneurship at ESSEC Business Scholl, Co-founder of Odyssem Vincent Fauvet Président co-fondateur, Investir & + President co-founder, Investir & + 16:00-17:30 Salon Honnorat conférence conference CRéER UN CONTINUUM DE FINANCEMENT POUR ACCOMPAGNER LE CHANGEMENT D échelle DES ENTREPRENEURS SOCIAUX CREATE A CONTINUUM OF FUNDING TO SUPPORT THE SCALING OF SOCIAL ENTREPRENEURS Le monde du financement des entrepreneurs sociaux a connu de multiples innovations ces dernières années, avec l apparition de nouvelles formes de subventions publiques et privées, des fonds d investissement «à vocation sociale» ou encore l apparition de filiales commerciales au sein même des entreprises sociales pour générer des revenus et soutenir la croissance. Ces nouveaux outils sont-ils adaptés aux besoins? Quels sont les plus pertinents à chaque étape d un changement d échelle? Comment créer de la lisibilité et de la collaboration entre les acteurs pour faciliter l accès aux financements? Funding models for social entrepreneurs have witnessed multiple innovations in recent years, with the advent of new forms of public and private subsidies, socially responsible investment funds, and the emergence of commercial subsidiaries within social enterprises that generate revenue and sustain growth. Are these new tools adapted to the needs of social entrepreneurs? Which tools are most relevant at each stage of scaling-up? How can we create more intelligibility and collaboration between players in order to facilitate access to funding? Amandine Barthélemy économiste, co-auteur de Stratégie et financement des entreprises sociales et solidaires avec Sophie Keller Economist, Co-author of Strategy and funding of social business with Sophie Keller intervenants Eric Coisne Entrepreneur, Membre de l Ashoka Support Network Entrepreneur, Member of the Ashoka Support Network Nicolas Métro Directeur de Kinomé, auteur de Qu est-ce qui te ferait danser de joie?, Fellow Ashoka France Director of Kinomé, Author of Qu est-ce qui te ferait danser de joie?, Ashoka Fellow France Alexandre Guinet Co-fondateur d Advise for change Co-founder Advise for Change Jean-François Lamoureux Architecte et Vice-Président d Action contre la faim Architect and Vice-President of Action against hunger 16:00-17:30 Salon Gulbenkian conférence conference TOUS ACTEURS DE CHANGEMENT : PORTRAITS DE CITOYENS ENGAGéS " EVERYONE A CHANGEMAKER " : PORTRAITS OF COMMITTED CITIZENS Connaissez-vous l histoire du Colibri où chacun fait sa part? Etre acteur de changement, ce n est pas être une personnalité de l entrepreneuriat social ou du développement durable, mais agir à son échelle pour contribuer à un monde meilleur. Aujourd hui de plus en plus de citoyens s engagent au sein de leur communauté, créent des initiatives ou mettent leurs compétences et leur énergie à destination de projets solidaires et collaboratifs. Ils agissent sur le monde chacun à leur façon et font la différence. Découvrez les histoires et les déclics de quelques-uns, et vous aussi, passez à l action! Do you know the story of the hummingbird, where everyone does his share of the work? Everyone a Changemaker is not about everyone becoming a leading figure of social entrepreneurship or sustainable development, but about everyone acting at his or her own scale to contribute to a better world. Today, more and more citizens are engaged in their communities, creating initiatives or offering their skills and energy for collaborative and solidarity-oriented projects. They aafect their world and make a difference in their own way. Discover some of their stories and tipping points, and take action yourself! 14 Laura Zimer Ashoka France Belgique Suisse Ashoka France Belgium Switzerland

15 intervenants Claire Escriva Directrice d Ecolo-Crèches, Fellow Ashoka France Director of Ecolo-Creches, Ashoka Fellow France Sophie Rabhi-Bouquet Fondatrice de l école La Ferme des enfants Founder of La ferme des enfants school Céline Alvarez Classe maternelle expérimentale (Gennevilliers) Experimental kindergarden (Gennevilliers) Martine Roussel-Adam Présidente de Chemins d Enfance, auteur du livre «Les Jardiniers de l Ame», membre de l Ashoka Support Network President of the association «Chemins d Enfance», author of «Les Jardiniers de l Ame», member of the Ashoka Support Network 16:00-17:30 Salon David-Weill conférence conference APPRENDRE A DEVENIR UN ACTEUR DE CHANGEMENT : (R)éVOLUTION DU SYSTèME éducatif FRANÇAIS HOW TO BECOME A CHANGEMAKER : THE STAKES OF INNOVATION AND TRANSFORMATION IN THE FRENCH EDUCATIONAL SYSTEM Pédagogies alternatives, écoles privées, initiatives associatives Capables de développer des qualités de citoyen actif, plus ouvertes sur les autres et l environnement, les nouvelles formes d éducation active suscitent de plus en plus d intérêt. Pour autant, les passerelles avec le système public sont fragiles. Quels sont les mécanismes d innovation à activer et les réticences à dépasser pour les développer à grande échelle? Quel rôle les entrepreneurs sociaux peuvent-ils jouer dans la transformation du système éducatif? Alternative teaching methods, private schools, associative initiatives all enabling the development of skills for active citizens, more open towards others and the environment. New forms of active education are generating more and more interest. However, bridges to the public sector are fragile. Which innovation mechanisms must be activated and reluctances overcome to develop these initiatives at a large scale? What role can social entrepreneurs play in transforming the educational system? Aude Chabrier Responsable de l innovation d ID Groupe Innovation manager ID Group Vincent Boyet Managing Director Accenture Managing Director Accenture En partenariat avec Accenture 16:00-17:30 Salle Branet atelier workshop «BOîTE à OUTILS» CO-CRéATION CO-CREATION TOOLKIT Co-créer oui, mais comment? Les individus qui souhaitent mettre en place ces nouveaux modèles aujourd hui sont souvent isolés, mal connectés et peu outillés. Ashoka et Accenture ont travaillé à la conception d une boite à outils en ligne pour accompagner les entrepreneurs et intrapreneurs sociaux qui souhaitent s engager dans cette voie. Participez à cet atelier d échange autour des grandes étapes d un projet de co-création et les bonnes - et mauvaises - pratiques identifiées. Co-create: yes, but how? Today, individuals who want to implement these new models are often isolated, poorly connected and ill-equipped. Ashoka and Accenture are working together to create an online toolkit to support social entrepreneurs and intrapreneurs who wish to explore these possibilities. Participate in this workshop around the major phases of a co-creation project as well as good and bad - practices that have been identified. 15

16 intervenants Tobias Clemens Responsable des projets stratégique et SD, DPD Suisse Strategic projects & SD manager, DPD Switzerland Anne Charpy Directrice Voisin Malin, Fellow Ashoka France Director Voisin Malin, Fellow Ashoka France Thierry Delepoulle Directeur de Growth2, Danone Growth2 Director, Danone Thibault Guilly Directeur Général d Ares General Manager of Ares Stéphanie Schmidt Co-création, Ashoka Europe Co-creation, Ashoka Europe 16:00-17:30 Salle Satsuma atelier workshop COMMENT L INNOVATION SOCIALE PERMET DE FRANCHIR LE DERNIER KILOMèTRE HOW SOCIAL INNOVATION CAN HELP COMPANIES BRIDGE THE LAST MILE On peut acheter un Coca-Cola dans le monde entier, mais des millions de personnes n ont toujours pas accès à des produits ou services qui répondent à des besoins essentiels (soins médicaux, services financiers, etc.). De plus en plus de nouvelles solutions sont inventées et mises en place dans les pays en développement, mais le sujet reste très récent en Europe où des millions de personnes, en particulier les personnes âgées, les populations rurales, les personnes handicapées, et les personnes sans moyens de transport, font également face à des problèmes de distribution du dernier kilomètre également appelé «last mile». Quels modèles innovants de partenariats entre entreprises classiques et entreprises sociales pourraient permettre de relever ce défi au niveau européen? You can buy a Coca-Cola anywhere in the world, but billions of people around the globe still do not have access to essential products/ services (healthcare, financial services, etc.). Increasingly, new solutions are being invented and implemented in the developing world, but the topic is still new in Europe where millions of people elderly people, rural populations, people with disabilities, people without mobility - are also facing last mile issues. Which innovative partnership models between businesses and social-mission organizations could help address this challenge in a European context? intervenants François Villeroy de Galhau Directeur Général délégué chez BNP Paribas Managing Director at BNP Paribas Jean Bernou PDG Europe chez McCain Foods CEO Continental Europe at McCain Foods Gilles Vermot Desroches Directeur Développement Durable, Schneider Electric Sustainability & BO Senior Vice-president, Schneider Electric 17:45-18:15 Auditorium Adenauer Plénière Plenary ENGAGEMENTS POUR L AVENIR : DES FIGURES DU MONDE DE L ENTREPRISE PRENNENT LA PAROLE COMMITMENT FOR THE FUTURE : BUSINESS leaders TAKE the floor Pour accélérer l innovation sociale et faire changer d échelle les solutions les plus innovantes, l engagement d acteurs privés et publics est indispensable. Certains ont décidé de contribuer de façon significative à la création d un écosystème dynamique pour bâtir l entrepreneuriat social de demain, en France et en Europe : ils viennent s engager devant vous. In order to accelerate social innovation and scale up the most innovative solutions, commitment from both private and public players has become indispensable. Some have decided to substantially contribute to the creation of a dynamic ecosystem to build the future of social entrepreneurship in France and in Europe: here they stand before you to make their commitment to action. 16

17 nos partenaires / partners Le groupe Boehringer Ingelheim est un des 20 plus grands laboratoires pharmaceutiques mondiaux. Basé à Ingelheim en Allemagne, Boehringer Ingelheim compte 142 filiales dans le monde et plus de collaborateurs. Depuis sa création en 1885, cette multinationale familiale se dévoue à la recherche, à la fabrication et à la commercialisation de produits pharmaceutiques innovants pour la médication familiale et la santé animale. Making More Health est une initiative de long terme, débutée en 2010 et conduite par Boehringer Ingelheim et Ashoka. L objectif du programme est d identifier de nouvelles pratiques plus efficaces afin d améliorer l état de santé dans les différentes régions du monde en soutenant l innovation sociale. Cela consiste à soutenir financièrement et professionnellement plus de 50 entrepreneurs sociaux pionniers dans le secteur de la santé. Making More Health associe les valeurs de l entreprise et du social pour favoriser innovation et progrès économique que social. The Boehringer Ingelheim group is one of the world s 20 leading pharmaceutical companies. Headquartered in Ingelheim, Germany, Boehringer Ingelheim operates globally with 142 affiliates and a total of more than 47,400 employees. The focus of the family-owned company, founded in 1885, is researching, developing, manufacturing and marketing new medications of high therapeutic value for human and veterinary medicine. Making More Health (MMH) is a long-term initiative, begun in 2010 and driven by Boehringer Ingelheim and Ashoka, to identify new and better ways of improving health globally by identifying and supporting social innovation in health. This includes providing financial and professional support to over 50 social entrepreneurs pioneering new ideas in the health sector. MMH combines business and social values to unleash innovation and achieve both economic and social progress. GeoPost, filiale du groupe La Poste, est un acteur majeur de l express en Europe, comme le démontre son réseau de transport routier de premier ordre, DPD. GeoPost, au travers de ses filiales en France - Chronopost et Exapaq - et à l international, notamment au travers de la marque DPD, dessert plus de 230 pays pour le compte de plus de clients dans le monde et se positionne au 1er rang français et au 2ème rang européen sur le marché du colis-express avec un chiffre d affaires consolidé de 4,391 milliards d euros en Les valeurs de l entrepreneuriat font partie de l ADN du groupe Geo- Post et sont intégrées aujourd hui dans son programme «Responsabilité». En ce sens, la contribution de GeoPost à la mission d Ashoka est pour GeoPost l opportunité de créer une résonance entre ses valeurs et celles de l entrepreneuriat social développées par Ashoka. C est le sens donné au concours européen Ashoka-DPD sur le Last Mile dont le prix sera remis lors du sommet de Zermatt en le 27 juin GeoPost, a subsidiary of La Poste Group, is a major European player in express delivery, as demonstrated by its first rate DPD road network. GeoPost, through its subsidiaries in France (Chronopost and Exapaq) and worldwide (mainly through its DPD brand serves more than 230 countries and 310,000 customers around the world. The group is first in France and second in Europe for the CEP (Country Express Parcels) market, with consolidated revenues reaching billion euros in Entrepreneurial values are part of the GeoPost group s DNA, and are today integrated into its CSR program. In this way, contributing to Ashoka s mission is an opportunity for the group to demonstrate the alignment of its own values with the social entrepreneurship values developed by Ashoka. This resonance defines the Ashoka- DPD European Last Mile competition, the prize for which will be awarded during the Zermatt Summit on June 27th

18 Accenture est une entreprise internationale de conseil en management, technologies et externalisation. Combinant son expérience et ses capacités de recherche et d innovation développées et mises en œuvre auprès des plus grandes organisations du monde sur l ensemble des métiers et secteurs d activité, Accenture aide ses clients - entreprises et administrations - à renforcer leur performance. Accenture conduit un programme mondial de stratégie sociétale «Skills to Succeed» pour contribuer, au-delà de ses murs, à l employabilité et au progrès économique de l écosystème qui l entoure. L ambition est de développer, d ici à 2015, les compétences de personnes à travers le monde pour les aider à trouver un emploi ou à créer leur entreprise. Le levier principal pour atteindre cet objectif est depuis 1999 le mécénat de compétences. En France, chaque année plus de 5700 jours hommes de compétences sont alloués. Ashoka (et ses entrepreneurs sociaux Actavista, BGE, Emmaüs Défi, Groupe SOS et Mozaïk RH) est un des partenaires stratégiques du programme Skills to Succeed en France. Accenture France est fier de soutenir l Ashoka Changemakers Week. Accenture is a global management consulting, technology services and outsourcing company. Combining its unparalleled experience and its research and innovation capacities across all industries and business functions, alongside the world s most successful companies, Accenture collaborates with its clients to help them become high-performance businesses and governments. Skills to Succeed is Accenture s corporate citizenship initiative, which contributes to enable people around the world to participate in and contribute to the economy and society. The ambition is to equip 700,000 people worldwide with the skills to get jobs or start businesses by Since 1999, the main lever to reach that goal is through pro bono services. In France, every year more than 5,700 work-days are allocated. Ashoka (along with its social entrepreneurs Actavista, BGE, Emmaüs Défi, Groupe SOS and Mozaik RH) is one of the strategic partners of the Skills to Succeed Program in France. Accenture is proud to support the Ashoka Changemakers Week Créée en 1998, la Fondation Schneider Electric, sous égide de la Fondation de France, contribue avec ses partenaires à mettre en place des solutions pour répondre aux problématiques énergétiques des plus défavorisés partout dans le monde. Dans les nouvelles économies, la Fondation soutient des projets de formation professionnelle dans les métiers de l énergie, contribuant ainsi au programme d accès à l énergie de Schneider Electric, BipBop*. Dans les économies matures, la Fondation lutte contre la précarité énergétique en proposant des programmes de formation/ sensibilisation pour les foyers concernés. Dans tous ses programmes, la Fondation Schneider Electric porte une attention toute particulière à l engagement des collaborateurs de l entreprise dans toutes les actions qu elle déploie. Created in 1998 under the aegis of the Fondation de France, the Schneider Electric Foundation contributes, together with its partners, to providing solutions to the energy challenges facing the most underprivileged populations all over the world. In new economies, the Foundation supports vocational training in energy management, contributing to Schneider Electric s access to energy program, BipBop. In mature economies, the Foundation fights against fuel poverty, offering education and awareness programs for households in this situation. In both cases, the commitment of Schneider Electric employees is at the heart of the Foundation s activities. BNP Paribas : une banque responsable et innovante au service de ses clients. BNP Paribas est une banque leader de la zone euro et un acteur bancaire de premier plan dans le monde. Le Groupe a une présence dans 75 pays avec près de collaborateurs, dont plus de en Europe. BNP Paribas détient des positions clés dans ses trois grands domaines d activité : Retail Banking Investment Solutions Corporate & Investment Banking BNP Paribas: a responsible, innovative bank committed to its customers. BNP Paribas is a leading bank in the Euro zone and a top-tier player globally. The Group has a presence in 75 countries and nearly 185,000 employees, including more than 140,000 in Europe. BNP Paribas enjoys strong positions in its three core activities: Retail Banking Investment Solutions Corporate & Investment Banking 18

19 Fidèle à son engagement en faveur d une mobilité durable pour tous, le Groupe Renault développe depuis mi-2012 un programme d entrepreneuriat social destiné à lever les freins à la mobilité notamment dans l accès à l emploi des personnes en situation de précarité. Ce programme Mobiliz se décline en trois volets : les Garages Renault Solidaires, qui rendent la mobilité automobile accessible aux plus précaires ; la société d investissement Mobiliz Invest s.a.s, qui finance des projets innovants liés à la mobilité ayant un fort impact social ; enfin la contribution à la «Chaire Entreprise & Pauvreté» d HEC et à «l Action Tank Entreprise et Pauvreté». True to its commitment to deliver sustainable mobility for all, Renault Group develops since mid-2012, a social entrepreneurship program designed to make it easier for persons below the poverty line to get the mobility necessary for a job research. This Mobiliz program comprises three initiatives: Renault s socially responsible garages, to help people living on low incomes to gain access to automobile mobility; An investment company (Mobiliz Invest sas) to fund innovative projects related to mobility with a strong social impact; Finally, the contribution to the «Social Business / Enterprise and Poverty» chair at the HEC Paris business school and to «Action Tank Enterprise and Poverty.» Présent sur les cinq continents avec plus de salariés, Veolia conçoit et déploie des solutions pour la gestion de l eau, la gestion des déchets, et la gestion énergétique, participant au développement durable et à la compétitivité de ses clients. Le Groupe accompagne ainsi les industriels, les villes et leurs habitants, dans l usage optimisé des ressources, afin d en augmenter l efficacité économique, environnementale et sociale. Grâce à ces trois cœurs de métiers complémentaires et synergiques, Veolia contribue à développer l accès aux ressources, préserver les ressources disponibles et les renouveler. Veolia et Ashoka ont monté un partenariat visant à développer à l échelle des territoires, de l innovation sociale en lien avec les activités de Veolia Around the globe, Veolia helps cities and industries to manage, optimize and make the most of their resources. The company provides an array of solutions related to water, energy and materials with a focus on waste recovery to promote the transition toward a circular economy. Veolia s 202,800 employees are tasked with contributing directly to the sustainability performance of customers in the public and private sectors, allowing them to pursue development while protecting the environment. To this end, the company designs and deploys specialist solutions to provide, protect and replenish resources while increasing their efficiency from an environmental, economic and social standpoint. Such initiatives are all part of Veolia s ongoing campaign to resource the world. Veolia and Ashoka join forces to develop social innovation at a local level, directly linked to Veolia activities. La Fondation Siemens en Allemagne - Siemens Stiftung - s attache à aider les gens à relever les défis sociaux auxquels ils sont confrontés. Aux côtés de ses partenaires, la fondation élabore et met en œuvre des projets à l échelle locale et internationale visant à promouvoir la responsabilité individuelle et l autonomie. En France, depuis 2002, cette dynamique est placée sous l égide de la Fondation d entreprise Siemens France. Son objectif est d encourager les hommes et les femmes à façonner leur propre vie et de contribuer au développement de la société. La fondation entend promouvoir l entreprenariat social et contribuer à l éducation et au développement de la culture. Elle soutient des projets responsables et innovants, à fort impact social. Pour plus d informations : The Siemens Foundation in Germany - Siemens Stiftung is engaged in empowering people to actively address the social challenges that they face. Together with its partners, the foundation designs and implements local and international projects with the aim of promoting individual responsibility and self-initiative. In France since 2002, this objective is under the aegis of the corporate foundation Siemens France. The mission of the Foundation is to help people to shape their own lives and to contribute to the development of the society. The Foundation promotes social entrepreneurship and contributes to education and cultural development. It supports innovative impact-oriented projects. For more information: 19

20 Remerciements / thank you Un grand merci à tous ceux qui ont participé et contribué au succès de cet évènement, et notamment à toute l équipe Ashoka : We would like to warmly thank those who have participated and contributed to the success of this event and especially to all the Ashoka team Sarah Mariotte-Tirmarche, Laetitia Chabannes, Laurence Grandcolas, Stéphanie Schmidt, Perrine Musset, Thomas Blettery, Laura Zimer, Sarah Jefferson, Virginie Samyn, Olivier Fruchaud, Rémi Frémont, Juliette Guillaut, Daphné Lafond, Zélie Godin-Maujaret, Timothée Lairet, Maylis Portmann, Pierre Chevelle, Selva Danassegarane,Ana Maria Filipescu, Elisabeth Cramer, Caroline Bettan, Romain Dichampt, Camille Lioliakis, Anna Bouchier, Mélodie Milan Contacts Presse / Press contacts Ashoka Laura Zimer Communication Manager +33 (0) Palais Brongniart 28, place de la Bourse Paris Shadow Communication Mathilde Hurtaud +33 (0)

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN!

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! AUDITORIUM RAINIER III 16 OCTOBRE 2013 MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! UNE VITRINE, DES OPPORTUNITÉS D AFFAIRES... ET UNE FENÊTRE SUR LE MONDE START MONACO BUSINESS est un événement unique pour maximiser

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction.

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction. AccessLearn Community Group: Introductory Survey Introduction The W3C Accessible Online Learning Community Group (aka AccessLearn) is a place to discuss issues relating to accessibility and online learning,

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire Général, Mesdames et Messieurs les

Plus en détail

LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL. www.coe.int/ldpp. Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie

LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL. www.coe.int/ldpp. Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL With the support of: Flanders (Belgium), Italy, Slovenia Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie www.coe.int/ldpp

Plus en détail

Conférence «Accords transnationaux d entreprise» «Transnational Company Agreements» Conference

Conférence «Accords transnationaux d entreprise» «Transnational Company Agreements» Conference Conférence «Accords transnationaux d entreprise» «Transnational Company Agreements» Conference 13-14 novembre 2008-13th -14th Novembre 2008 Centre des Congrès, Lyon Le rôle des accords d entreprise transnationaux

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique.

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. Réussir en Afrique Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. 1 2 Le Cabinet CBI, dirigé par Ousmane H. Guedi vous accompagne dans votre conquête du marché africain,

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 Monaco: Despite a tough 18 months the passion is there

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Information aux medias Saint-Denis, France, 17 janvier 2013 L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Des revenus liés au Cloud estimés à près d un milliard d euros d ici 2015

Plus en détail

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6 Atelier WaterDiss2.0: Valoriser les résultats de la recherche sur l'eau comme catalyseur de l'innovation. Paris, Pollutec, 1 er Décembre 2011 De 14h à 17h Salle 617 Objectif : L'objectif du projet WaterDiss2.0

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors MLS - Local and Global Marketing Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors Teresa King Kinney CEO Miami Association of Realtors Miami Association of Realtors 40,000 Members

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us SKILLED TRADES PLATFORM 2015 PLATEFORME DES MÉTIERS SPÉCIALISÉS 2015 Canada s cities and towns are crumbling around us Canada needs a comprehensive integrated infrastructure program that will eliminate

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF 2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF Kick off transnational project meeting June 6 & 7th 2011 6 et 7 Juin 2011 CERGY/ VAL D OISE Monday june 6th morning

Plus en détail

Capacity Development for Local Authorities

Capacity Development for Local Authorities Implemented by Capacity Development for Local Authorities Virtual cooperation for capacity development in solid waste management in Morocco and Tunisia Seite 1 Implemented by Background and objectives

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments 1) Le nom de votre établissement et la ville School Name and City: 2) Vos enfants sont scolarisés...- Your children are in. oui - yes non - no au primaire (maternelle, élémentaire) PreK or 1-5 Grade au

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

33rd Session of the NEPAD Heads of State and Government Orientation. Committee (HSGOC) Sandton Convention Centre, Johannesburg, South Africa

33rd Session of the NEPAD Heads of State and Government Orientation. Committee (HSGOC) Sandton Convention Centre, Johannesburg, South Africa 33rd Session of the NEPAD Heads of State and Government Orientation Committee (HSGOC) Sandton Convention Centre, Johannesburg, South Africa June 13th 2015 Report on the NEPAD Agency s Support for Regional

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

Technical Capability in SANRAL. Les compétences et capacités techniques du SANRAL. Solutions. Les solutions

Technical Capability in SANRAL. Les compétences et capacités techniques du SANRAL. Solutions. Les solutions Technical Capability in SANRAL Les compétences et capacités techniques du SANRAL Solutions Les solutions 2 3 2007 SANRAL 2007 SANRAL Continuous change Integrated, systemic solutions Global focus Multiple

Plus en détail

Sharing Green Economy Best Practices Towards Rio+20 High-level conference, 11-12 Oct 2011, Warsaw, Poland

Sharing Green Economy Best Practices Towards Rio+20 High-level conference, 11-12 Oct 2011, Warsaw, Poland Jobs-Environment Pact Sustainable Construction Sharing Green Economy Best Practices Towards Rio+20 High-level conference, 11-12 Oct 2011, Warsaw, Poland, Belgium 1 Belgium 3 Regions Flanders Region Walloon

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

How to be a global leader in innovation?

How to be a global leader in innovation? How to be a global leader in innovation? 2014-03-17 / Rybinsk Marc Sorel Safran Country delegate /01/ Innovation : a leverage to create value 1 / 2014-01-30/ Moscou / Kondratieff A REAL NEED FOR INNOVATION

Plus en détail

au Fo 6 TH WORLD WATER FORUM 6 ÈME FORUM MONDIAL DE L EAU Solutions for water Les Solutions pour l eau

au Fo 6 TH WORLD WATER FORUM 6 ÈME FORUM MONDIAL DE L EAU Solutions for water Les Solutions pour l eau F rum of Solutions! Solutions! of Forum Fo the to Contribute Contribuez au Fo F rum des Solutions Contribuez au Forum des Solutions! 6 TH WORLD WATER FORUM 6 ÈME FORUM MONDIAL DE L EAU Solutions for water

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut:

Plus en détail

Population aging : A catastrophe for our health care system?

Population aging : A catastrophe for our health care system? Population aging : A catastrophe for our health care system? Amélie Quesnel-Vallée Dept. of Epidemiology & Dept. of Sociology Lee Soderstrom Dept. of Economics McGill University A catastrophe? Population

Plus en détail

UN ENVIRONNEMENT CHINOIS EN PERPÉTUELLE MUTATION Une réglementation évolutive - Fiscalité TVA, Business Tax, récupération de TVA export - Contrôle des changes vers un assouplissement - Charges sociales

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

Girls and Boys, Women and Men - Filles et garçons, femmes et hommes - respecting differences, promoting equality and sharing responsibility

Girls and Boys, Women and Men - Filles et garçons, femmes et hommes - respecting differences, promoting equality and sharing responsibility Girls and Boys, Women and Men - respecting differences, promoting equality and sharing responsibility Filles et garçons, femmes et hommes - respecter les différences, promouvoir l égalité et partager les

Plus en détail

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 ICH Q8, Q9 and Q10 An Opportunity to Build Quality into Product Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 Sequence

Plus en détail

JOB DESCRIPTION. Intitulé du poste: REGIONAL SALES MANAGER LITTORAL

JOB DESCRIPTION. Intitulé du poste: REGIONAL SALES MANAGER LITTORAL JOB DESCRIPTION Intitulé du poste: REGIONAL SALES MANAGER LITTORAL Département: COMMERCIAL & MARKETING Chef hiérarchique : DIRECTEUR COMMERCIAL Catégorie l: 10 Lieu de travail : Direction Générale, Voyage

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

Ecodevelopment and Resilient Energy Policies

Ecodevelopment and Resilient Energy Policies Ecodevelopment and Resilient Energy Policies Laura E. Williamson - Project Director UNFCCC COP 17 Side Event December 2, 2011 Renewable Energy Policies for Climate Resilience, Sustainable Development and

Plus en détail

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective

Plus en détail

GLOBAL COMPACT EXAMPLE

GLOBAL COMPACT EXAMPLE GLOBAL COMPACT EXAMPLE Global Compact Good Practice GROUPE SEB 2004-2005 1/4 FIRM: GROUPE SEB TITLE: GROUPE SEB Purchasing Policy contributing to sustainable development GC PRINCIPLES taken into account:

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Matinale Recherche. «G20 & Global Systemic Risk : how to differentiate Insurance vs Banking challenges?» avec Amélie de Montchalin et Zhili Cao

Matinale Recherche. «G20 & Global Systemic Risk : how to differentiate Insurance vs Banking challenges?» avec Amélie de Montchalin et Zhili Cao Matinale Recherche «G20 & Global Systemic Risk : how to differentiate Insurance vs Banking challenges?» avec Amélie de Montchalin et Zhili Cao INFORMATIONS PRATIQUES FORMAT Matinale Recherche DATE 15 octobre

Plus en détail

Extraordinary Summit of Heads of State and Government on Maritime Security and Development for Africa

Extraordinary Summit of Heads of State and Government on Maritime Security and Development for Africa Session extraordinaire des Chefs d Etat et de gouvernement de l Union Africaine sur la sécurité maritime et le développement en Afrique Sous le Haut Patronage de S.E.M. Faure Essozimna Gnassingbé, Président

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

Introduction. Règlement général des TPs - Rappel. Objectifs du cours. Génie logiciel. Génie logiciel

Introduction. Règlement général des TPs - Rappel. Objectifs du cours. Génie logiciel. Génie logiciel Introduction Génie logiciel Philippe Dugerdil Génie logiciel «The disciplined application of engineering, scientific and mathematical principles, methods and tools to the economical production of quality

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

AP French Language and Culture 2012 Audio Scripts

AP French Language and Culture 2012 Audio Scripts AP French Language and Culture 2012 Audio Scripts About the College Board The College Board is a mission-driven not-for-profit organization that connects students to college success and opportunity. Founded

Plus en détail

JOURNÉE I-TÉSÉ 2010 EFFICACITÉ DES SYSTÈMES ÉNERGÉTIQUES

JOURNÉE I-TÉSÉ 2010 EFFICACITÉ DES SYSTÈMES ÉNERGÉTIQUES JOURNÉE I-TÉSÉ 2010 EFFICACITÉ DES SYSTÈMES ÉNERGÉTIQUES Les stratégies des entreprises face au changement climatique : le cas du CO2 A Managerial Perspective on the Porter Hypothesis: The Case of CO 2

Plus en détail

Clarion Suites Cannes Croisette HHHH. la rochelle porte de Genève

Clarion Suites Cannes Croisette HHHH. la rochelle porte de Genève Clarion Suites Cannes Croisette HHHH cannes NICE p a r is la rochelle porte de Genève É V I AN A n n e c y NEHô-GROUP NEW HOTEL MANAGEMENT La force du NEHÔ-GROUP est d être né d une volonté commune et

Plus en détail

Nouvelle réglementation européenne de sécurité sociale au 1er mai 2010 : Opportunité ou challenge?

Nouvelle réglementation européenne de sécurité sociale au 1er mai 2010 : Opportunité ou challenge? Nouvelle réglementation européenne de sécurité sociale au 1er mai 2010 : Opportunité ou challenge? Chambre de Commerce, 27 mai 2010 Joëlle Lyaudet, Tax Partner, Deloitte Agenda 1 Introduction 2 Règle générale

Plus en détail

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI ICC International Court of Arbitration Bulletin Cour internationale d arbitrage de la CCI Extract for restricted use Extrait à tirage limité International Court of Arbitration 38, Cours Albert 1er, 75008

Plus en détail

Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention

Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention mission The Collaborating Centre seeks to contribute at the international level to research, development and the dissemination

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

CONTRUISONS ENSEMBLE UNE STRATÉGIE POUR L ESPACE MANCHE. Developing a joint strategy for the Channel area

CONTRUISONS ENSEMBLE UNE STRATÉGIE POUR L ESPACE MANCHE. Developing a joint strategy for the Channel area CONTRUISONS ENSEMBLE UNE STRATÉGIE POUR L ESPACE MANCHE Developing a joint strategy for the Channel area Les objectifs du projet Co-financé par le programme Interreg IVA France (Manche) Angleterre, le

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

Conférence Perspectives pour une nouvelle Agence Méditerranéenne de la Logistique?

Conférence Perspectives pour une nouvelle Agence Méditerranéenne de la Logistique? Conférence Perspectives pour une nouvelle Agence Méditerranéenne de la Logistique? Mardi 3 juin 2014 Younes TAZI Directeur Général Agence Marocaine de Développement de la Logistique younes.tazi@amdl.gov.ma

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Orientations Stratégiques

Orientations Stratégiques Strategic Directions 2010-2015 Orientations Stratégiques Vision A recognized Eastern Counties leader in the provision of exceptional health services. Un chef de file reconnu dans les comtés de l Est pour

Plus en détail

INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009

INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009 INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009 ACTION INTERSECTORIELLE SUR L ACTIVITÉ PHYSIQUE CHEZ LES ENFANTS ET LES JEUNES Le 14 aôut, 2009 INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN

Plus en détail

Niveau débutant/beginner Level

Niveau débutant/beginner Level LE COFFRE À OUTILS/THE ASSESSMENT TOOLKIT: Niveau débutant/beginner Level Sampler/Echantillon Instruments d évaluation formative en français langue seconde Formative Assessment Instruments for French as

Plus en détail

CONTRAT D ETUDES - LEARNING AGREEMENT

CONTRAT D ETUDES - LEARNING AGREEMENT CONTRAT D ETUDES - LEARNING AGREEMENT Règles générales La présence aux séances d enseignement des modules choisis est obligatoire. Chaque module comporte des séances de travail encadrées et non encadrées

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 Product Configurator (summary) La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 cité comme référence en «Mass Customization» au MIT et sur «mass-customization.de» Specifications

Plus en détail

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments Article (Accepted version) (Refereed) Original citation: Marsden, David

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

COPYRIGHT 2014 ALCATEL-LUCENT. ALL RIGHTS RESERVED.

COPYRIGHT 2014 ALCATEL-LUCENT. ALL RIGHTS RESERVED. FONDATION ALCATEL-LUCENT: APPORT DES ENTREPRISES DES TIC DANS LES COMMUNAUTÉS TIC & RSE un duo gagnant pour le développement entrepreneurial en Afrique Mars 2015 UN MONDE ULTRA CONNECTÉ Carte des réseaux

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

MERiFIC. MERiFIC. Leader dans les énergies marines renouvelables. Leading in green marine energy

MERiFIC. MERiFIC. Leader dans les énergies marines renouvelables. Leading in green marine energy MERiFIC The maritime regions of Cornwall and Finistère are in a great position to benefit from the expected growth in marine renewable energy. Their peninsula nature and exposure to the Atlantic Ocean

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive Service management Transforming the IT organization and driving it across the enterprise Carlo Purassanta Integrated Technology Services Executive IBM Global CEO Study L entreprise du futur The study Core

Plus en détail

DORSET SCHOOL EDUCATIONAL PROJECT 2010 2011

DORSET SCHOOL EDUCATIONAL PROJECT 2010 2011 DORSET SCHOOL EDUCATIONAL PROJECT 2010 2011 Description of the School Guiding Principles School Vision Mission Statement Dorset Elementary School offers the Bilingual Program to 271 students from both

Plus en détail

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS MINISTERE DE L AGRICULTURE LES CRUDETTES SAS www.lescrudettes.com MÉMOIRE DE FIN D ÉTUDES présenté pour l obtention du diplôme d ingénieur agronome spécialisation : Agro-alimentaire option : QUALI-RISQUES

Plus en détail

ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DE L ENTREPRISE» BUSINESS WOMEN INVOLVED IN INNOVATION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DE L ENTREPRISE» BUSINESS WOMEN INVOLVED IN INNOVATION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ECHANGES DE BONNES PRATIQUES ENTRE FEMMES CHEFS D ENTREPRISE ENGAGES DANS L INNOVATION ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DE L ENTREPRISE» BUSINESS WOMEN INVOLVED IN INNOVATION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

Plus en détail

For the English version of this newsletter, click here.

For the English version of this newsletter, click here. For the English version of this newsletter, click here. Les écoles des conseils scolaires de langue française de l Ontario dépassent le cap des 100 000 élèves Selon les plus récentes données du ministère

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

TITRE DE LA THESE. Développement durable et lutte contre la pauvreté, Cas de la Tunisie. Par. Riadh Béchir. Unité de recherche ; Laboratoire ;

TITRE DE LA THESE. Développement durable et lutte contre la pauvreté, Cas de la Tunisie. Par. Riadh Béchir. Unité de recherche ; Laboratoire ; TITRE DE LA THESE Développement durable et lutte contre la pauvreté, Cas de la Tunisie Par Riadh Béchir Unité de recherche ; Laboratoire ; Entreprise - Economie - Environnement Economie et sociétés rurales

Plus en détail

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Le partenaire de vos exigences The partner of your requirements Spécialiste reconnu de la robinetterie industrielle, SLIMRED est devenu un partenaire

Plus en détail